ABOUT THE SPEAKER
Raghava KK - Artist
Raghava KK's paintings and drawings use cartoonish shapes and colors to examine the body, society, our world.

Why you should listen

Raghava KK began his career in art as a newspaper cartoonist, and the cartoonist’s bold line -- and dead-on eye for truth -- still powers his art. His work spans painting, sculpture, installation, film and iPad art, always linked by his challenging opinions on identity, conformity, gender, celebrity, ceremony. (He even views his lavish Indian wedding as a piece of performance art.)

His early work as a painter made a complete break with his cartoon career -- he painted watercolors on canvas using only his hands and feet. Since then, his work has grown to knit together aesthetics from both worlds, as collage and complication play against flat color and precise lines. He shows in galleries and performance spaces around the world and often collaborates with other artists, most recently with musicians Paul Simon and Erykah Badu.  In 2011, he launched his children's iPad book, Pop-it, shaking up the concept  of an ideal family. He is currently working on a project that promises to shake up everything! From news to education.

More profile about the speaker
Raghava KK | Speaker | TED.com
TED2010

Raghava KK: My 5 lives as an artist

Raghava KK: Cinci vieţi ale unui artist

Filmed:
823,782 views

Cu duioasă onestitate şi vulnerabilitate, Raghava KK îşi spune colorata poveste despre felul în care arta i-a purtat viaţa către locuri noi şi despre cum, la rândul lor, experienţele de viaţă au determinat multiplele sale reîncarnări ca artist -- de la caricaturist la pictor, de la răsfăţat al mass-media la proscris social şi de la fiu la tată.
- Artist
Raghava KK's paintings and drawings use cartoonish shapes and colors to examine the body, society, our world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I think it was in my secondal doilea gradecalitate that I was caughtprins
0
0
3000
Cred că eram prin clasa a doua când am fost prins
00:18
drawingdesen the bustbust of a nudenud by MichelangeloMichelangelo.
1
3000
3000
desenând bustul unui nud de Michelangelo.
00:21
I was senttrimis straightdrept away to my schoolşcoală principalprincipal,
2
6000
3000
Am fost trimis direct la directoarea şcolii,
00:24
and my schoolşcoală principalprincipal, a sweetdulce nuncălugăriţă,
3
9000
3000
iar directoarea şcolii, o călugăriţă drăguţă,
00:27
lookedprivit at my bookcarte with disgustdezgust,
4
12000
3000
s-a uitat în caietul meu cu dezgust,
00:30
flippedoglindită throughprin the pagespagini, saw all the nudesnuduri --
5
15000
3000
a răsfoit paginile, a văzut toate nudurile --
00:33
you know, I'd been seeingvedere my mothermamă drawa desena nudesnuduri and I'd copycopie her --
6
18000
3000
ştiţi, o vedeam pe mama mea cum desena şi eu o copiam --
00:36
and the nuncălugăriţă slappedpălmuit me on my facefață and said,
7
21000
2000
iar călugăriţa m-a plesnit pe faţă şi a spus,
00:38
"Sweetdrag JesusIsus, this kidcopil has alreadydeja begunînceput."
8
23000
3000
„Doamne Sfinte, puştiul ăsta deja a început.”
00:41
I had no cluecheie what she was talkingvorbind about,
9
26000
2000
Nu aveam nici o idee despre ce vorbea,
00:43
but it was convincingconvingător enoughdestul for me never to drawa desena again
10
28000
6000
dar a fost destul de convingător pentru mine să nu mai desenez niciodată
00:49
untilpana cand the ninthnouălea gradecalitate.
11
34000
2000
pînă în clasa a noua.
00:51
Thanksmulţumesc to a really boringplictisitor lecturelectura,
12
36000
2000
Graţie unui curs cu adevărat plictisitor,
00:53
I starteda început caricaturingcaricaturing my teachersprofesori in schoolşcoală.
13
38000
3000
am început să-mi caricaturez profesorii din şcoală.
00:56
And, you know, I got a lot of popularitypopularitate.
14
41000
3000
Şi, ştiţi, am căpătat o grămadă de popularitate.
00:59
I don't playa juca sportssport. I'm really badrău at sportssport.
15
44000
2000
Nu practic sporturi. Nu mă pricep deloc la sporturi.
01:01
I don't have the fanciestmai sofisticate gadgetsgadget-uri at home.
16
46000
3000
Nu am cele mai sofisticate gadget-uri acasă.
01:04
I'm not on toptop of the classclasă.
17
49000
2000
Nu mă aflu în fruntea clasei.
01:06
So for me, cartooningCartooning gavea dat me a sensesens of identityidentitate.
18
51000
3000
Deci pentru mine, caricatura mi-a dat un sens al identităţii.
01:09
I got popularpopular, but I was scaredînspăimântat I'd get caughtprins again.
19
54000
3000
Am devenit cunoscut, dar eram speriat că voi fi prins din nou.
01:12
So what I did was I quicklyrepede put togetherîmpreună
20
57000
2000
Şi ce am făcut a fost să încorpesc rapid
01:14
a collagecolaj of all the teachersprofesori I had drawndesenat,
21
59000
4000
un colaj al tuturor profesorilor pe care i-am desenat,
01:18
glorifiedSlăvit my schoolşcoală principalprincipal, put him right on toptop,
22
63000
3000
l-am glorificat pe directorul şcolii, l-am pus tocmai în vârf,
01:21
and giftedtalentat it to him.
23
66000
2000
şi i l-am dăruit.
01:23
He had a good laugha rade at the other teachersprofesori
24
68000
2000
A râs copios de ceilalţi profesori
01:25
and put it up on the noticeînștiințare boardbord.
25
70000
2000
şi l-a pus sus la afişier.
01:27
(LaughterRâs)
26
72000
2000
(Râsete)
01:29
This is a partparte of that.
27
74000
2000
Aceasta este o parte din el.
01:31
And I becamea devenit a schoolşcoală heroerou.
28
76000
2000
Şi am devenit un erou al şcolii.
01:33
All my seniorsseniori knewștiut me. I feltsimțit really specialspecial.
29
78000
3000
Toţi seniorii mă cunoşteau. Mă simţeam cu adevărat special.
01:36
I have to tell you a little bitpic about my familyfamilie.
30
81000
3000
Trebuie să vă spun câte ceva despre familia mea.
01:39
That's my mothermamă. I love her to bitsbiți.
31
84000
3000
Aceea este mama mea. O iubesc la nebunie.
01:42
She's the one who taughtînvățat me how to drawa desena and, more importantlyimportant, how to love.
32
87000
3000
Ea este cea care m-a învăţat cum să desenez şi, mai important, cum să iubesc.
01:45
She's a bitpic of a hippiehippie.
33
90000
2000
Este un pic hippie.
01:47
She said, "Don't say that," but I'm sayingzicală it anywayoricum.
34
92000
3000
A spus, „Nu spune aia”, dar o spun oricum.
01:50
The restodihnă of my familyfamilie are boringplictisitor academicscadre universitare,
35
95000
3000
Restul familiei mele sunt academici plictisitori,
01:53
busyocupat collectingcolectare IvyIederă LeagueLiga decalsdecalcomanii for our classicclasic AmbassadorAmbasadorul carmașină.
36
98000
3000
ocupaţi cu colectarea de decalcomanii Ivy League pentru maşina noastră Ambassador clasică.
01:56
My father'statăl lui a little differentdiferit.
37
101000
2000
Tatăl meu este diferit un pic.
01:58
My fatherTată believeda crezut in a holisticholistică approachabordare to livingviaţă,
38
103000
4000
Tatăl meu credea într-o abordare holistică a vieţii,
02:02
and, you know, everyfiecare time he taughtînvățat us,
39
107000
2000
şi, stiţi, de fiecare dată cînd ne învăţa,
02:04
he'dHed say, "I hateură these bookscărți,
40
109000
2000
spunea, „urăsc cărţile astea,
02:06
because these bookscărți are hijackedfurată by IndustrialIndustriale RevolutionRevoluţia."
41
111000
3000
pentru că aceste cărţi sunt deturnate de Revoluţia Industrială.”
02:09
While he still helda avut loc that worldviewviziune asupra lumii, I was 16,
42
114000
3000
În timp ce încă susţinea acea viziune asupra lumii, eu aveam 16 ani,
02:12
I got the bestCel mai bun lawyeravocat in townoraș,
43
117000
2000
mi-am luat cel mai bun avocat din oraş,
02:14
my oldermai batran brotherfrate KarthikKarthik,
44
119000
2000
pe fratele meu mai mare Karthik,
02:16
and I satSAT him down, and I said, "PaPa,
45
121000
2000
l-am aşezat, şi i-am spus, „Tată,
02:18
from todayastăzi onwardsîncepând cu anul I've decideda decis
46
123000
2000
de astăzi am decis
02:20
I'm going to be disciplineddisciplinat,
47
125000
2000
că voi fi disciplinat,
02:22
I'm going to be curiouscurios,
48
127000
2000
voi fi curios,
02:24
I'm going to learnînvăța something newnou everyfiecare day,
49
129000
2000
voi învăţa ceva nou în fiecare zi,
02:26
I'm going to be very hardgreu workinglucru,
50
131000
2000
voi fi foarte sârguincios,
02:28
and I'm not going to dependdepinde on you
51
133000
2000
şi nu voi depinde de tine
02:30
emotionallyemoțional or financiallyfinanciar."
52
135000
2000
emoţional sau financiar.”
02:32
And he was very impressedimpresionat. He was all tearingrupere up. ReadyGata to hugîmbrăţişare me.
53
137000
3000
Şi a fost foarte impresionat. Era înlăcrimat tot. Gata să mă îmbrăţişeze.
02:35
And I said, "HoldŢineţi that thought."
54
140000
2000
Şi am spus, „Păstrează gîndul ăla.”
02:37
I said, "Can I quitpărăsi schoolşcoală then?"
55
142000
3000
Am spus, „Pot să renunţ la şcoală atunci?”
02:40
But, to cuta taia a long storypoveste shortmic de statura,
56
145000
2000
Dar, pentru a scurta o poveste lungă,
02:42
I quitpărăsi schoolşcoală to pursueurmări a careerCarieră as a cartoonistcaricaturist.
57
147000
3000
am renunţat la şcoală pentru a urma o carieră de caricaturist.
02:45
I musttrebuie sa have doneTerminat about 30,000 caricaturescaricaturi.
58
150000
2000
Cred că am făcut vreo 30.000 de caricaturi.
02:47
I would do birthdayzi de nastere partiespetreceri, weddingsnunti, divorcesdivorturi,
59
152000
3000
Făceam zile de naştere, nunţi, divorţuri,
02:50
anything for anyoneoricine who wanted to use my servicesServicii.
60
155000
3000
orice pentru oricine dorea să se folosească de serviciile mele.
02:53
But, mostcel mai importantlyimportant, while I was travelingcălător,
61
158000
3000
Dar, cel mai important, în timp ce călătoream,
02:56
I taughtînvățat childrencopii cartooningCartooning,
62
161000
2000
am învăţat copii să deseneze,
02:58
and in exchangeschimb valutar, I learnedînvățat how to be spontaneousspontan.
63
163000
2000
iar în schimb, am învăţat cum să fiu spontan,
03:00
And madnebun and crazynebun and fundistracţie.
64
165000
3000
şi absurd şi nebun şi nostim.
03:03
When I starteda început teachingînvățătură them, I said let me startstart doing this professionallyprofesional.
65
168000
3000
Cînd am început să-i învăţ, am zis hai să încep să fac asta profesionist.
03:06
When I was 18 I starteda început my ownpropriu schoolşcoală.
66
171000
3000
La 18 ani am întemeiat propria mea şcoală.
03:09
HoweverCu toate acestea, an 18 year-oldde ani tryingîncercat to startstart a schoolşcoală
67
174000
3000
Totuşi, pentru cineva de 18 ani care încearcă să întemeieze o şcoală
03:12
is not easyuşor unlessdacă nu you have a bigmare patronpatron
68
177000
2000
nu este uşor dacă nu are un investitor mare
03:14
or a bigmare supportersusţinător.
69
179000
2000
sau un susţinător mare.
03:16
So I was flippingflipping throughprin the pagespagini of the TimesOri of IndiaIndia
70
181000
3000
Deci răsfoiam paginile din Times of India
03:19
when I saw that the PrimePrim MinisterMinistrul of IndiaIndia
71
184000
2000
când am văzut că Primul Ministru al Indiei
03:21
was visitingin vizita my home townoraș, BangaloreBangalore.
72
186000
4000
vizita oraşul meu natal, Bangalore.
03:25
And, you know, just like how
73
190000
2000
Şi, ştiţi, exact aşa cum
03:27
everyfiecare cartoonistcaricaturist knowsștie BushBush here,
74
192000
2000
orice caricaturist îl cunoaşte pe Bush aici,
03:29
and if you had to meetîntâlni BushBush,
75
194000
2000
şi dacă ar fi trebuit să-l întîlneşti pe Bush,
03:31
it would be the funnestfunnest thing because
76
196000
2000
ar fi fost cel mai nostim lucru pentru că
03:33
his facefață was a cartoonist'scaricaturist pe delightîncântare.
77
198000
2000
faţa lui era deliciul unui desenator.
03:35
I had to meetîntâlni my PrimePrim MinisterMinistrul.
78
200000
2000
Trebuia să-l întîlnesc pe Primul Ministru.
03:37
I wenta mers to the placeloc where
79
202000
2000
M-am dus la locul unde
03:39
his helicopterelicopter was about to landteren.
80
204000
2000
urma să aterizeze elicopterul lui.
03:41
I saw layersstraturi of securitySecuritate.
81
206000
2000
Am văzut cordoane de securitate.
03:43
I caricaturedcaricaturizat my way throughprin threeTrei layersstraturi
82
208000
3000
Mi-am caricaturat drumul prin trei straturi
03:46
by just impressingimpresionanta the guardsPoliţiştii,
83
211000
2000
pur şi simplu impresionându-i pe paznici,
03:48
but I got stuckblocat. I got stuckblocat at the thirdal treilea.
84
213000
3000
dar m-am blocat. M-am blocat la al treilea.
03:51
And what happeneds-a întâmplat was, to my lucknoroc,
85
216000
2000
Şi ce s-a întâmplat, spre norocul meu,
03:53
I saw a nuclearnuclear scientistom de stiinta
86
218000
2000
am văzut un om de ştiinţă în fizică nucleară
03:55
at whosea caror partyparte I had doneTerminat cartoonsDesene animate.
87
220000
2000
la a cărui petrecere am făcut desene.
03:57
I rana fugit up to him, and said, "Hellobună, sirdomn. How do you do?"
88
222000
2000
Am alergat la el şi am spus „Bună ziua domnule. Ce mai faceţi?”
03:59
He said, "What are you doing here, RaghavaRosu?"
89
224000
2000
El a spus, „Ce faci aici, Raghava?”
04:01
I said, "I'm here to meetîntâlni the PrimePrim MinisterMinistrul."
90
226000
2000
Am spus, „Sunt aici pentru a-l întâlni pe Primul MInistru.”
04:03
He said, "Oh, so am I."
91
228000
2000
El a spus, „Oh, şi eu.”
04:05
I hoppedsărit into his carmașină, and off we wenta mers
92
230000
2000
Am sărit în maşina sa, şi duşi am fost
04:07
throughprin the remainingrămas layersstraturi of securitySecuritate.
93
232000
2000
printre cordoanele de securitate rămase.
04:09
(ApplauseAplauze)
94
234000
2000
(Aplauze)
04:11
Thank you.
95
236000
2000
Mulţumesc.
04:13
I satSAT him down, I caricaturedcaricaturizat him,
96
238000
2000
L-am aşezat, l-am caricaturizat,
04:15
and sincede cand then I've caricaturedcaricaturizat hundredssute of celebritiesCelebritati.
97
240000
3000
şi de atunci am caricaturizat sute de celebrităţi.
04:18
This is one I remembertine minte fondlycu drag.
98
243000
2000
Asta este una pe care mi-o amintesc cu mândrie.
04:20
SalmanSalman RushdieRushdie was pissed-offsupărat-off I think
99
245000
2000
Salman Rushdie s-a supărat cred
04:22
because I alteredmodificată the mapHartă of NewNoi YorkYork, if you noticeînștiințare.
100
247000
2000
pentru că am modificat harta New York-ului, dacă observaţi.
04:24
(LaughterRâs)
101
249000
4000
(Râsete)
04:28
AnywayOricum, the nextUrmător → slidealuneca I'm about to showspectacol you --
102
253000
3000
Oricum, următorul diapozitiv pe care tocmai vi-l voi arăta --
04:31
(LaughterRâs)
103
256000
3000
(Râsete)
04:34
Should I just turnviraj that off?
104
259000
2000
Ar trebui să sting aia?
04:36
The nextUrmător → slidealuneca I'm about to showspectacol you,
105
261000
2000
Următorul diapozitiv pe care tocmai vi-l voi arăta,
04:38
is a little more seriousserios.
106
263000
2000
este puţin mai serios.
04:40
I was hesitantezitat to includeinclude this in my presentationprezentare
107
265000
3000
Am ezitat să includ asta în prezentarea mea
04:43
because this cartoondesen animat was publishedpublicat
108
268000
2000
pentru că această caricatură a fost publicată
04:45
sooncurând after 9/11.
109
270000
2000
imediat după 9/11.
04:47
What was, for me, a very naivenaiv observationobservare,
110
272000
3000
Ce a fost, pentru mine, o observaţie foarte naivă,
04:50
turnedîntoarse out to be a disasterdezastru.
111
275000
2000
s-a dovedit a fi un dezastru.
04:52
That eveningseară, I camea venit home to hundredssute of hateură mailsmail-uri,
112
277000
4000
În acea seară, m-am întors acasă la sute de mesaje furioase.
04:56
hundredssute of people tellingspune me how they
113
281000
2000
Sute de oameni îmi spuneau cum ei
04:58
could have livedtrăit anothero alta day withoutfără seeingvedere this.
114
283000
2000
ar fi trăit liniştiţi fără să vadă asta.
05:00
I was alsode asemenea askedîntrebă to leavepărăsi the organizationorganizare,
115
285000
2000
Am fost de asemenea rugat să părăsesc organizaţia,
05:02
a cartoonists'caricaturisti' organizationorganizare in AmericaAmerica,
116
287000
3000
o organizaţie a caricaturiştilor din America,
05:05
that for me was my lifelinecolac de salvare.
117
290000
2000
care pentru mine era viaţa mea.
05:07
That's when I realizedrealizat, you know, cartoonsDesene animate are really powerfulputernic,
118
292000
3000
Atunci am realizat că, ştiţi, caricaturile sunt foarte puternice,
05:10
artartă comesvine with responsibilityresponsabilitate.
119
295000
2000
arta este însoţită de responsabilitate.
05:12
AnywayOricum, what I did was I decideda decis
120
297000
2000
Oricum, ce am făcut a fost să decid
05:14
that I need to take a breakpauză.
121
299000
2000
că aveam nevoie să fac o pauză.
05:16
I quitpărăsi my jobloc de munca at the papershârtii, I closedînchis my schoolşcoală,
122
301000
3000
Mi-am dat demisia de la munca de la ziare, mi-am închis şcoala,
05:19
and I wrappedînfășurat up my pencilscreioane and my brushesperii and inkscerneluri,
123
304000
3000
şi mi-am împachetat crieoanele şi pensulele şi cernelurile,
05:22
and I decideda decis to go travelingcălător.
124
307000
2000
şi am decis să plec în călătorie.
05:24
When I wenta mers travelingcălător, I remembertine minte,
125
309000
2000
Când am fost în călătorie, îmi amintesc,
05:26
I metîntâlnit this fabulousfabulos oldvechi man,
126
311000
3000
am întâlnit acest bătrân fantastic,
05:29
who I metîntâlnit when I was caricaturingcaricaturing,
127
314000
2000
pe care l-am întâlnit când caricaturizam,
05:31
who turnedîntoarse out to be an artistartist, in ItalyItalia.
128
316000
3000
care s-a dovedit a fi un artist, în Italia.
05:34
He inviteda invitat me to his studiostudio. He said, "Come and visitvizita."
129
319000
3000
M-a invitat în studioul lui. A spus, „Vino în vizită.”
05:37
When I wenta mers, I saw the ghastliestghastliest thing ever.
130
322000
3000
Când am fost, am văzut cel mai înfiorător lucru.
05:40
I saw this deadmort, nakedgol effigyefigia of himselfse
131
325000
3000
I-am văzut această efigie goală şi moartă
05:43
hangingagăţat from the ceilingtavan.
132
328000
2000
atârnând din tavan.
05:45
I said, "Oh, my God. What is that?"
133
330000
2000
Am spus, „Doamne Dumnezeule. Ce-i aia?”
05:47
And I askedîntrebă him, and he said,
134
332000
2000
Şi l-am întrebat şi a spus,
05:49
"Oh, that thing? In the night, I diea muri.
135
334000
2000
„Oh, chestia aia? Noaptea mor.
05:51
In the morningdimineaţă, I am bornnăscut again."
136
336000
3000
Dimineaţa renasc.”
05:54
I thought he was kooKoo kooKoo,
137
339000
2000
Am crezut că este dus cu pluta,
05:56
but something about that really stuckblocat.
138
341000
2000
dar ceva din aia s-a prins.
05:58
I lovediubit it. I thought there was something really beautifulfrumoasa about that.
139
343000
3000
Mi-a plăcut la nebunie. M-am gândit că era ceva cu adevărat frumos în aia.
06:01
So I said, "I am deadmort, so I need to be bornnăscut again."
140
346000
3000
Aşa că am spus, „Am murit, deci trebuie să renasc.”
06:04
So, I wanted to be a painterpictor like him,
141
349000
3000
Deci, am vrut să fiu pictor ca el,
06:07
exceptcu exceptia, I don't know how to painta picta.
142
352000
2000
numai că, nu ştiu cum să pictez.
06:09
So, I triedîncercat going to the artartă storemagazin.
143
354000
2000
Deci, am încercat să mă duc la magazinul de artă.
06:11
You know, there are a hundredsută typestipuri of brushesperii.
144
356000
3000
Ştiţi, există o sută de tipuri de pensule.
06:14
ForgetUitaţi it, they will confuseconfunda you
145
359000
2000
Las-o baltă, te vor zăpăci
06:16
even if you know how to drawa desena.
146
361000
2000
chiar dacă ştii cum să desenezi.
06:18
So I decideda decis, I'm going to learnînvăța to painta picta by myselfeu insumi.
147
363000
2000
Aşa că am decis că voi învăţa singur cum să pictez.
06:20
I'm going to showspectacol you a very quickrapid clipclamă
148
365000
2000
Vă voi arăta un clip foarte scurt
06:22
to showspectacol you how I paintedpictat and a little bitpic
149
367000
2000
pentru a vă arăta cum pictam şi puţin
06:24
about my cityoraș, BangaloreBangalore.
150
369000
2000
despre oraşul meu, Bangalore.
06:27
(MusicMuzica)
151
372000
30000
(Muzică)
06:57
They had to be largermai mare than life.
152
402000
2000
Trebuiau să fie mai mari decât viaţa.
06:59
Everything had to be largermai mare. The nextUrmător → paintingpictură was even biggermai mare.
153
404000
3000
Totul trebuia să fie mai mare. Următorul tablou a fost şi mai mare.
07:02
And even biggermai mare.
154
407000
2000
Şi mai mare.
07:04
And for me it was, I had to dancedans while I paintedpictat.
155
409000
2000
Şi eu, trebuia să dansez în timp ce pictam.
07:06
It was so excitingemoționant.
156
411000
2000
Era aşa de captivant.
07:08
ExceptCu excepţia, I even starteda început paintingpictură dancersdansatori.
157
413000
2000
Doar că, am început să pictez chiar şi dansatori.
07:10
Here for exampleexemplu is a FlamencoFlamenco dancerdansator,
158
415000
2000
Aici de exemplu este un dansator de flamenco,
07:12
exceptcu exceptia there was one problemproblemă.
159
417000
3000
doar că era o problemă.
07:15
I didn't know the dancedans formformă, so I starteda început followingca urmare a them,
160
420000
3000
Nu cunoşteam forma dansului, şi am început să-i urmez,
07:18
and I madefăcut some moneybani,
161
423000
2000
şi am făcut ceva bani,
07:20
soldvândut my paintingspicturi and would rushte grabesti off
162
425000
2000
mi-am vândut tablourile şi m-am grăbit să plec
07:22
to FranceFranţa or SpainSpania and work with them.
163
427000
2000
în Franţa şi Spania şi să lucrez cu ei.
07:24
That's PepePepe LinaresLinares, the renownedrenume FlamencoFlamenco singercântăreaţă.
164
429000
4000
Acela este Pepe Linares, un renumit cântăreţ de flamenco.
07:28
But I had one problemproblemă, my paintingspicturi never danceddansat.
165
433000
3000
Dar aveam o problemă, tablourile mele nu dansau niciodată.
07:31
As much energyenergie as I put into them
166
436000
2000
Oricât de multă energie aş fi investit în ele
07:33
while makingluare them, they never danceddansat.
167
438000
3000
în timp ce le făceam, nu dansau niciodată.
07:36
So I decideda decis -- I had this crazynebun epiphanyEpifanie at two in the morningdimineaţă.
168
441000
3000
Aşa că m-am decis -- am avut această revelaţie nebunească la ora două dimineaţa.
07:39
I calleddenumit my friendsprieteni, paintedpictat on theiral lor bodiesorganisme,
169
444000
2000
Mi-am chemat prietenii, am pictat pe trupurile lor,
07:41
and had them dancedans in frontfață of a paintingpictură.
170
446000
3000
şi i-am pus să danseze în faţa unui tablou.
07:44
And, all of a suddenbrusc, my paintingspicturi camea venit aliveîn viaţă.
171
449000
3000
Şi, dintr-o dată, tablourile mele au prins viaţă.
07:47
And then I was fortunatenorocos enoughdestul
172
452000
2000
Şi apoi am fost destul de norocos
07:49
to actuallyde fapt performa executa this in CaliforniaCalifornia with VelocityViteza CircusCirc.
173
454000
3000
pentru a executa efectiv aceasta în California împreună cu Circul Velocity.
07:52
And I satSAT like you guys there in the audiencepublic.
174
457000
3000
Şi am stat ca voi acolo, în public.
07:55
And I saw my work come aliveîn viaţă.
175
460000
2000
Şi mi-am văzut munca prinzând viaţă.
07:57
You know, normallyîn mod normal you work in isolationizolarea,
176
462000
2000
Ştiţi, normal lucrezi în izolare,
07:59
and you showspectacol at a galleryGalerie,
177
464000
2000
şi te prezinţi la o galerie,
08:01
but here, the work was comingvenire aliveîn viaţă,
178
466000
3000
dar aici, lucrarea prindea viaţă,
08:04
and it had some other artistsartiști workinglucru with me.
179
469000
2000
şi a avut câţiva artişti care au lucrat cu mine.
08:06
The collaborativecolaborare effortefort was fabulousfabulos.
180
471000
2000
Efortul colaborativ a fost fabulos.
08:08
I said, I'm going to collaboratecolabora with anybodycineva and everybodytoata lumea I meetîntâlni.
181
473000
4000
Mi-am spus, voi colabora cu fiecare şi pe oricine întâlnesc.
08:12
I starteda început doing fashionModă.
182
477000
2000
Am început să fac modă.
08:14
This is a fashionModă showspectacol we helda avut loc in LondonLondra.
183
479000
2000
Acesta este un spectacol de modă pe care l-am ţinut la Londra.
08:16
The bestCel mai bun collaborationcolaborare, of coursecurs, is with childrencopii.
184
481000
3000
Cea mai bună colaborare, bineânţeles, este cu copiii.
08:19
They are ruthlessnemilos, they are honestsincer,
185
484000
3000
Sunt nemiloşi, sunt oneşti,
08:22
but they're fulldeplin of energyenergie and fundistracţie.
186
487000
2000
dar sunt plini de energie şi veselie.
08:24
This is a work, a librarybibliotecă I designedproiectat for the RobinRobin HoodCapota FoundationFundaţia.
187
489000
5000
Aceasta este o lucrare, o bibliotecă pe care am proiectat-o pentru Fundaţia Robin Hood.
08:29
And I musttrebuie sa say, I spenta petrecut time in the BronxBronx
188
494000
2000
Şi trebuie să spun, am petrecut timp în Bronx
08:31
workinglucru with these kidscopii.
189
496000
2000
lucrând cu aceşti copii.
08:33
And, in exchangeschimb valutar for me workinglucru with them,
190
498000
2000
Şi, în schimbul lucrului meu cu ei,
08:35
they taughtînvățat me how to be coolmisto.
191
500000
2000
m-au învăţat cum să fiu grozav.
08:37
I don't think I've succeededreușit, but they'vele-au taughtînvățat me.
192
502000
2000
Nu cred că am reuşit, dar m-au învăţat.
08:39
They said, "Stop sayingzicală sorry. Say, my badrău."
193
504000
3000
Spuneau, „Nu mai spune îmi pare rău. Spune, greşeala mea.”
08:42
(LaughterRâs)
194
507000
5000
(Râsete)
08:47
Then I said, all this is good,
195
512000
2000
Apoi am zis, e bine,
08:49
but I want to painta picta like a realreal painterpictor.
196
514000
3000
dar vreau să pictez ca un pictor adevărat.
08:52
AmericanAmerican educationeducaţie is so expensivescump.
197
517000
3000
Educaţia americană este atât de scumpă.
08:55
I was in IndiaIndia, and I was walkingmers down the streetsstrăzi,
198
520000
3000
Eram în India, şi mă plimbam pe străzi,
08:58
and I saw a billboardpanou painterpictor.
199
523000
2000
şi am văzut un pictor de panouri publicitare.
09:00
And these guys painta picta humongoushumongous paintingspicturi,
200
525000
4000
Şi tipii ăştia pictează picturi enorme,
09:04
and they look really good.
201
529000
2000
şi arată foarte bine.
09:06
And I wonderedse întreba how they did it from so closeînchide.
202
531000
3000
Şi m-am întrebat cum reuşeau s-o facă atât de aproape.
09:09
So, one day I had the opportunityoportunitate to meetîntâlni one of these guys,
203
534000
2000
Aşa că, într-o zi am avut oportunitatea să întâlnesc unul din aceşti tipi,
09:11
and I said, "How do you painta picta like that? Who taughtînvățat you?"
204
536000
3000
şi am zis, „Cum pictezi aşa? Cine te-a învăţat?”
09:14
And he said, "Oh, it's very easyuşor. I can teacha preda you,
205
539000
3000
Şi el a zis, „Ah, e foarte uşor. Pot să te învăţ,
09:17
but we're leavinglăsând the cityoraș,
206
542000
2000
dar plecăm din oraş,
09:19
because billboardpanou painterspictori are a dyingmoarte,
207
544000
2000
pentru că pictorii de panouri publicitare sunt o specie de artişti
09:21
extinctdispărut bunchbuchet of artistsartiști,
208
546000
3000
pe cale de dispariţie,
09:24
because digitaldigital printingtipărire has totallyintru totul replacedînlocuit them and hijackedfurată them."
209
549000
3000
pentru că tiparul digital i-a înlocuit complet şi i-a jefuit.”
09:27
I said, in exchangeschimb valutar for educationeducaţie in how to painta picta,
210
552000
3000
Am spus, în schimbul educaţiei în pictură,
09:30
I will supporta sustine them, and I starteda început a companycompanie.
211
555000
3000
eu îi voi susţine, şi am pornit o companie.
09:33
And sincede cand then, I've been paintingpictură all over the placeloc.
212
558000
3000
Şi de atunci, am pictat peste tot.
09:36
This is a paintingpictură I did of my wifesoție in my apartmentapartament.
213
561000
3000
Aceasta este o pictură a soţiei mele în apartament.
09:39
This is anothero alta paintingpictură.
214
564000
2000
Aceasta este o altă pictură.
09:41
And, in factfapt, I starteda început paintingpictură on anything,
215
566000
2000
Şi, de fapt, am început să pictez pe orice,
09:43
and starteda început sendingtrimitere them around townoraș.
216
568000
2000
şi am început să le trimit prin oraş.
09:45
SinceDeoarece I mentionedmenționat my wifesoție, the mostcel mai importantimportant collaborationcolaborare
217
570000
3000
Şi pentru că am menţionat-o pe soţia mea, cea mai importantă colaborare
09:48
has been with her, NetraDany.
218
573000
2000
a fost cu ea, Netra.
09:50
NetraDany and I metîntâlnit when she was 18.
219
575000
3000
Netra şi cu mine ne-am întâlnit când avea 18 ani.
09:53
I musttrebuie sa have been 19 and a halfjumătate then,
220
578000
3000
Eu trebuie să fi avut 19 şi jumătate pe atunci,
09:56
and it was love at first sightvedere.
221
581000
2000
şi a fost dragoste la prima vedere.
09:58
I livedtrăit in IndiaIndia. She livedtrăit in AmericaAmerica.
222
583000
2000
Eu trăiam în India. Ea trăia în America.
10:00
She'dEa ar fi come everyfiecare two monthsluni to visitvizita me,
223
585000
3000
Venea la fiecare două luni să mă viziteze,
10:03
and then I said I'm the man,
224
588000
3000
şi apoi am spus că eu sunt bărbatul,
10:06
I'm the man, and I have to reciprocatebază de reciprocitate.
225
591000
4000
eu sunt bărbatul, şi trebuie să fac la fel.
10:10
I have to travelvoiaj sevenȘapte oceansoceane, and I have to come and see you.
226
595000
3000
Trebuie să călătoresc şapte oceane, şi trebuie să vin să te văd.
10:13
I did that twicede două ori, and I wenta mers brokerupt.
227
598000
4000
Am făcut asta de două ori, şi am ajuns falit.
10:17
So then I said, "NetsPlase, what do I do?"
228
602000
2000
Şi apoi am spus, „Nets, ce fac acum?”
10:19
She said, "Why don't you sendtrimite me your paintingspicturi?
229
604000
2000
A spus, „De ce nu-mi trimiţi picturile tale?
10:21
My dadtata knowsștie a bunchbuchet of richbogat guys.
230
606000
2000
Tatăl meu cunoaşte o gaşcă de bogătaşi.
10:23
We'llVom try and con them into buyingcumpărare it,
231
608000
2000
Vom încerca să-i prostim să le cumpere,
10:25
and then..."
232
610000
2000
şi apoi...”
10:27
But it turnedîntoarse out, after I senttrimis the workslucrări to her,
233
612000
3000
Dar s-a dovedit, după ce i-am trimis lucrările,
10:30
that her dad'slui tata friendsprieteni,
234
615000
2000
că prietenii tatălui ei,
10:32
like mostcel mai of you, are geekstocilari.
235
617000
2000
sunt ciudaţi, ca mulţi dintre dumneavoastră
10:34
I'm jokingGlumesc.
236
619000
2000
Glumesc.
10:36
(LaughterRâs)
237
621000
4000
(Râsete)
10:40
No, they were really bigmare geekstocilari,
238
625000
2000
Nu, erau foarte ciudaţi,
10:42
and they didn't know much about artartă.
239
627000
3000
şi nu se pricepeau prea mult la artă.
10:45
So NetraDany was stuckblocat with 30 paintingspicturi of mineA mea.
240
630000
4000
Aşa că Netra a rămas pe cap cu 30 de tablouri ale mele.
10:49
So what we did was we rentedînchiriate a little vandubă
241
634000
3000
Aşa că ce am făcut a fost să închiriem o mică furgonetă
10:52
and we drovea condus all over the eastOrientul coastcoastă tryingîncercat to sellvinde it.
242
637000
4000
şi am condus pe toată coasta de est încercând să le vindem.
10:56
She contactedcontactat anyoneoricine and everyonetoata lumea
243
641000
2000
A contactat pe toată lumea şi pe oricine
10:58
who was willingdispus to buya cumpara my work.
244
643000
2000
dorea să cumpere lucrările mele.
11:00
She madefăcut enoughdestul moneybani, she soldvândut off the wholeîntreg collectionColectie
245
645000
3000
A făcut bani suficienţi, a vândut toată colecţia
11:03
and madefăcut enoughdestul moneybani to movemișcare me for fourpatru yearsani
246
648000
2000
şi a făcut suficienţi bani ca să mă mute pentru patru ani
11:05
with lawyersavocați, a companycompanie, everything,
247
650000
3000
cu avocaţi, o companie, totul,
11:08
and she becamea devenit my manageradministrator.
248
653000
2000
şi a devenit managerul meu.
11:10
That's us in NewNoi YorkYork.
249
655000
2000
Aici suntem noi în New York.
11:12
NoticeNotificare one thing,
250
657000
2000
Observaţi un lucru,
11:14
we're equalegal here.
251
659000
2000
suntem egali aici.
11:16
Something happeneds-a întâmplat alongde-a lungul the linelinia.
252
661000
2000
Ceva s-a întâmplat pe parcurs.
11:18
(LaughterRâs)
253
663000
3000
(Râsete)
11:21
But this broughtadus me -- with NetraDany managinggestionarea my careerCarieră --
254
666000
2000
Dar asta mi-a adus -- cu Netra administrându-mi cariera --
11:23
it broughtadus me a lot of successsucces.
255
668000
2000
mi-a adus o grămadă de succes.
11:25
I was really happyfericit. I thought of myselfeu insumi as a bitpic of a rockstarRockstar.
256
670000
4000
Eram fericit cu adevărat. Mă vedeam ca o părticică dintr-o vedetă rock.
11:29
I lovediubit the attentionAtenţie.
257
674000
3000
Iubeam atenţia.
11:32
This is all the presspresa we got, and we said,
258
677000
2000
Acestea sunt toate reacţiile din presa pe care le-am primit şi ne-am spus,
11:34
it's time to celebratesărbători.
259
679000
2000
este timpul să sărbătorim.
11:36
And I said that the bestCel mai bun way to celebratesărbători is to marrycăsători NetraDany.
260
681000
3000
Şi mi-am spus că cel mai bun mod de a sărbători este să mă însor cu Netra.
11:39
I said, "Let's get marriedcăsătorit."
261
684000
2000
Am spus, „Hai să ne căsătorim.”
11:41
And I said, "Not just marriedcăsătorit. Let's invitea invita everyonetoata lumea who'scine helpeda ajutat us,
262
686000
3000
Şi am spus, „Nu doar căsătoriţi. Hai să-i invită pe toţi cei care ne-au ajutat,
11:44
all the people who boughtcumparat our work."
263
689000
3000
toţi oamenii care au cumpărat lucrările noastre.”
11:47
And you won'tnu va believe it, we put togetherîmpreună a listlistă of 7,000 people,
264
692000
3000
Şi n-o să credeţi, am alcătuit o listă de 7.000 de oameni,
11:50
who had madefăcut a differencediferență -- a ridiculousridicol listlistă,
265
695000
3000
care au produs o schimbare -- o listă ridicolă,
11:53
but I was determineddeterminat to bringaduce them to IndiaIndia, so --
266
698000
2000
dar eram hotărât să-i aducem în India, aşa că --
11:55
a lot of them were in IndiaIndia.
267
700000
2000
mulţi din ei erau în India.
11:57
150 artistsartiști volunteeredvoluntar to help me with my weddingnunta.
268
702000
4000
150 de artişti s-au oferit voluntari să mă ajute cu nunta.
12:01
We had fashionModă designersdesigneri, installationinstalare artistsartiști,
269
706000
4000
Am avut designeri de modă, artişti de instalaţii,
12:05
modelsmodele, we had makeupmachiaj artistsartiști, jewelryBijuterii designersdesigneri,
270
710000
4000
modele, am avut artişti de machiaj, designeri de bijuterii,
12:09
all kindstipuri of people workinglucru with me
271
714000
2000
tot felul de oameni muncind pentru mine
12:11
to make my weddingnunta an artartă installationinstalare.
272
716000
2000
pentru a face nunta mea o instalaţie de artă.
12:13
And I had a specialspecial installationinstalare in tributeOmagiu to my in-lawsîn-legi.
273
718000
5000
Şi am avut o instalaţie specială în cinstea socrilor.
12:18
I had the vegetablevegetal carversCarvers work on that for me.
274
723000
3000
Am avut sculptori în legume care au lucrat pentru mine.
12:21
But all this excitemententuziasm led
275
726000
2000
Dar tot acest freamăt a determinat
12:23
to the presspresa writingscris about us.
276
728000
2000
presa să scrie despre noi.
12:25
We were in the papershârtii, we're still in the newsștiri threeTrei yearsani latermai tarziu,
277
730000
3000
Eram în ziare, încă suntem la ştiri trei ani mai după aceea,
12:28
but, unfortunatelydin pacate, something tragictragic happeneds-a întâmplat right after.
278
733000
5000
dar, din păcate, ceva tragic s-a întâmplat imediat după.
12:33
My mothermamă fellcăzut very illbolnav.
279
738000
2000
Mama mea s-a îmbolnăvit foarte grav.
12:35
I love my mothermamă
280
740000
2000
Îmi iubesc mama
12:37
and I was told all of a suddenbrusc that she was going to diea muri.
281
742000
3000
şi mi s-a spus dintr-o dată că va muri.
12:40
And they said you have to say byepa to her,
282
745000
2000
Şi au spus că trebuie să-ţi iei adio de la ea,
12:42
you have to do what you have to do.
283
747000
2000
trebuie să faci ce trebuie să faci.
12:44
And I was devastateddevastat.
284
749000
2000
Şi am fost devastat.
12:46
I had showsspectacole bookedrecente up for anothero alta yearan.
285
751000
2000
Aveam spectacole programate pentru anul următor.
12:48
I was on a highînalt.
286
753000
2000
Eram pe val.
12:50
And I couldn'tnu a putut. I could not.
287
755000
2000
Şi nu am putut. Nu am putut.
12:52
My life was not exuberantexuberantă.
288
757000
2000
Viaţa mea nu era exuberantă.
12:54
I could not livetrăi this largermai mare than life personpersoană.
289
759000
3000
Nu eram decât un om....
12:57
I starteda început exploringexplorarea the darkermai inchisa abscessesabcese of the humanuman mindminte.
290
762000
4000
Am început să explorez abcesele mai întunecate ale minţii umane.
13:01
Of coursecurs, my work turnedîntoarse uglyurât,
291
766000
3000
Bineînţeles, munca mea s-a transformat în urât,
13:04
but anothero alta thing happeneds-a întâmplat.
292
769000
3000
dar altceva s-a întâmplat.
13:07
I lostpierdut all my audiencessegmente de public.
293
772000
2000
Am pierdut toată audienţa.
13:09
The BollywoodBollywood starsstele who I would partyparte with
294
774000
3000
Vedetele de Bollywood cu care petreceam
13:12
and buya cumpara my work disappeareddispărut.
295
777000
3000
şi care-mi cumpărau lucrările au dispărut.
13:15
The collectorsColecționari, the friendsprieteni, the presspresa,
296
780000
2000
Colecţionarii, prietenii, presa,
13:17
everyonetoata lumea said, "Nicedrăguţ, but thank you."
297
782000
3000
toată lumea spunea, „Frumos, dar mulţumesc.”
13:20
"No thank you," was more like it.
298
785000
2000
„Nu mulţumesc” mai degrabă.
13:22
But I wanted people to actuallyde fapt
299
787000
2000
Dar îmi doream ca oamenii
13:24
feel my work from theiral lor gutintestin,
300
789000
2000
să simtă cu adevărat munca mea
13:26
because I was paintingpictură it from my gutintestin.
301
791000
2000
pentru că pictam din străfundul meu.
13:28
If they wanted beautyfrumuseţe,
302
793000
2000
Dacă doreau frumuseţe,
13:30
I said, this is the beautyfrumuseţe I'm willingdispus to give you. It's politicizedpolitizat.
303
795000
3000
am spus, aceasta este frumuseţea pe care sunt dispus să v-o dau. E politizată.
13:33
Of coursecurs, nonenici unul of them likedplăcut it.
304
798000
2000
Bineînţeles, nimănui nu i-a plăcut.
13:35
My workslucrări alsode asemenea turnedîntoarse autobiographicalautobiografice.
305
800000
4000
Lucrările mele au ajuns să fie şi autobiografice.
13:39
At this pointpunct, something elsealtfel happeneds-a întâmplat.
306
804000
3000
În acest punct, altceva s-a mai întîmplat.
13:42
A very, very deardragă friendprieten of mineA mea
307
807000
2000
Un prieten foarte, foarte drag mie
13:44
camea venit out of the closetdulap,
308
809000
2000
şi-a făcut publică orientarea homosexuală,
13:46
and in IndiaIndia at that time, it was illegalilegal to be gayhomosexual,
309
811000
3000
iar în India acelor vremuri, era ilegal să fii homosexual,
13:49
and it's disgustingdezgustător to see how people respondrăspunde to a gayhomosexual personpersoană.
310
814000
4000
şi este dezgustător să vezi cum răspund oamenii la o persoană homosexuală.
13:53
I was very upsetderanjat.
311
818000
2000
Eram foarte supărat.
13:55
I remembertine minte the time when my mothermamă used to dressrochie me up
312
820000
3000
Îmi amintesc de când mama mea obişnuia să mă îmbrace
13:58
as a little girlfată -- that's me there --
313
823000
3000
ca o fetiţă -- ăsta sunt eu --
14:01
because she wanted a girlfată, and she has only boysbăieți.
314
826000
3000
pentru că îşi dorea o fetiţă, şi are numai băieţi.
14:04
(LaughterRâs)
315
829000
7000
(Râsete)
14:11
AnywayOricum, I don't know what my friendsprieteni are going to say after this talk.
316
836000
3000
Oricum, nu ştiu ce vor spune prietenii mei după această prezentare.
14:15
It's a secretsecret.
317
840000
2000
Este un secret.
14:17
So, after this, my workslucrări turnedîntoarse a little violentviolent.
318
842000
6000
Deci, după aceasta, lucrările mele au devenit puţin violente.
14:23
I talkeda vorbit about this masculinitymasculinitate that one need not performa executa.
319
848000
4000
Am vorbit despre această masculinitate care nu trebuie reprezentată obligatoriu .
14:27
And I talkeda vorbit about the weaknessslăbiciune of malemasculin sexualitysexualitate.
320
852000
3000
Şi am vorbit despre slăbiciunea sexualităţii masculine.
14:30
This time, not only did my collectorsColecționari disappeardispărea,
321
855000
3000
De data aceasta, nu numai că au dispărut colecţionarii,
14:33
the politicalpolitic activistsactiviști decideda decis to baninterzice me
322
858000
4000
dar activiştii politici s-au decis să mă interzică
14:37
and to threatenameninţă me
323
862000
2000
şi să mă ameninţe
14:39
and to forbidinterzis me from showingarătând.
324
864000
2000
şi să-mi interzică să mă afişez.
14:41
It turnedîntoarse nastyurât, and I'm a bitpic of a chickenpui.
325
866000
2000
Situaţia s-a înrăutăţit, iar eu sunt un pic cam laş.
14:43
I can't dealafacere with any threatamenințare. This was a bigmare threatamenințare.
326
868000
3000
Nu pot face faţă unei ameninţări. Asta era o ameninţare majoră.
14:46
So, I decideda decis it was time
327
871000
3000
Aşa că, am decis că era timpul
14:49
to endSfârşit and go back home.
328
874000
3000
să închei şi să mă întorc acasă.
14:52
This time I said let's try something differentdiferit.
329
877000
2000
De data asta am zis, hai să încerc ceva diferit.
14:54
I need to be rebornrenăscut again.
330
879000
2000
Trebuie să renasc din nou.
14:56
And I thought the bestCel mai bun way, as mostcel mai of you know who have childrencopii,
331
881000
3000
Şi m-am gîndit că cea mai bună modalitate, după cum cei dintre voi care aveţi copii ştiţi,
14:59
the bestCel mai bun way to have a newnou leasecontract de leasing on life,
332
884000
2000
cel mai bun mod de a avea un nou rost în viaţă,
15:01
is to have a childcopil.
333
886000
2000
este să ai un copil.
15:03
I decideda decis to have a childcopil,
334
888000
2000
Am decis să am un copil.
15:05
and before I did that, I quicklyrepede studiedstudiat what can go wronggresit.
335
890000
3000
Şi înainte de a fi făcut asta, am studiat repede ce poate merge prost.
15:08
How can a familyfamilie get dysfunctionaldisfunctionale?
336
893000
3000
Cum poate o familie să ajungă disfuncţională?
15:11
And RudraElena-luiza was bornnăscut.
337
896000
2000
Şi Rudra s-a născut.
15:13
That's my little sonfiu.
338
898000
2000
Acesta este micul meu fiu.
15:15
And two magicalmagic things happeneds-a întâmplat after he was bornnăscut.
339
900000
2000
Şi două lucruri magice s-au întîmplat după ce s-a născut.
15:17
My mothermamă miraculouslyîn mod miraculos recoveredrecuperate
340
902000
2000
Mama mea şi-a revenit miraculos
15:19
after a seriousserios operationoperație,
341
904000
3000
după o operaţie grea,
15:22
and this man was electedales presidentpreședinte of this countryțară.
342
907000
4000
şi acest om a fost ales preşedinte al acestei ţări.
15:26
You know I satSAT at home and I watchedvizionat.
343
911000
2000
Ştiţi, stăteam acasă şi mă uitam.
15:28
I tearedcosti_costinel2000 up and I said that's where I want to be.
344
913000
3000
Înlăcrimat mi-am spus că acolo este unde vreau să fiu.
15:31
So NetraDany and I woundrăni up our life,
345
916000
3000
Aşa că Netra şi cu mine am lichidat,
15:34
closedînchis up everything we had,
346
919000
2000
am închis tot ce aveam,
15:36
and we decideda decis to movemișcare to NewNoi YorkYork.
347
921000
2000
şi am decis să ne mutăm la New York.
15:38
And this was just eightopt monthsluni agoîn urmă.
348
923000
2000
Şi asta se întîmpla doar cu opt luni în urmă.
15:40
I movedmutat back to NewNoi YorkYork, my work has changedschimbat.
349
925000
2000
M-am mutat înapoi la New York, munca mea s-a schimbat.
15:42
Everything about my work has becomedeveni more whimsicalcapricioasă.
350
927000
4000
Totul din lucrările mele a devenit mai straniu.
15:46
This one is calleddenumit "What the FuckDracu Was I ThinkingGândire?"
351
931000
3000
Asta se numeşte „La ce naiba mă gândeam?”
15:49
It talkstratative about mentalmental incestincest.
352
934000
3000
Este despre incestul mental.
15:52
You know, I mayMai appearapărea to be a very nicefrumos, cleancurat, sweetdulce boybăiat.
353
937000
4000
Ştiţi, poate par un băiat foarte drăguţ, curat şi dulce.
15:56
But I'm not. I'm capablecapabil of thinkinggândire anything.
354
941000
3000
Dar nu sunt. Sunt capabil să gândesc orice.
15:59
But I'm very civilcivil in my actionacțiune, I assureasigura you.
355
944000
3000
Dar sunt foarte civilizat în acţiunea mea, vă asigur.
16:02
(LaughterRâs)
356
947000
3000
(Râsete)
16:05
These are just differentdiferit cartoonsDesene animate.
357
950000
2000
Acestea sunt doar diferite desene.
16:07
And, before I go, I want to tell you a little storypoveste.
358
952000
3000
Şi, înainte de a pleca, vreau să vă spun o mică poveste.
16:10
I was talkingvorbind to mothermamă and fatherTată this morningdimineaţă,
359
955000
2000
Vorbeam cu mama şi cu tata azi dimineaţă,
16:12
and my dadtata said, "I know you have so much you want to say,
360
957000
4000
şi tata a spus, „ştiu că vrei sa spui foarte multe,
16:16
but you have to talk about your work with childrencopii."
361
961000
3000
dar trebuie să vorbeşti de munca ta cu copiii.”
16:19
So I said, okay.
362
964000
2000
Aşa că am spus, bine.
16:21
I work with childrencopii all over the worldlume,
363
966000
2000
Lucrez cu copii din toată lumea,
16:23
and that's an entirelyîn întregime differentdiferit talk,
364
968000
2000
şi aceasta este o cu totul altă chestiune,
16:25
but I want to leavepărăsi you with one storypoveste
365
970000
2000
dar vreau să mă despart de dvs. cu o poveste
16:27
that really, really inspiredinspirat me.
366
972000
2000
care m-a inspirat cu adevărat.
16:29
I metîntâlnit BelindaBelinda when she was 16.
367
974000
3000
Am întâlnit-o pe Belinda când avea 16 ani.
16:32
I was 17.
368
977000
2000
Eu aveam 17.
16:34
I was in AustraliaAustralia,
369
979000
2000
Eu eram în Australia,
16:36
and BelindaBelinda had cancercancer,
370
981000
2000
şi Belinda avea cancer,
16:38
and I was told she's not going to livetrăi very long.
371
983000
4000
şi mi s-a spus că nu va mai trăi mult.
16:42
They, in factfapt, told me threeTrei weekssăptămâni.
372
987000
2000
Mi-au spus, de fapt, trei săptămîni.
16:44
I walkmers pe jos into her roomcameră, and there was a shytimid girlfată,
373
989000
2000
Intru în camera ei, şi era o fată timidă,
16:46
and she was baldchel, and she was tryingîncercat to hideascunde her baldnesschelie.
374
991000
4000
şi era cheală, şi încerca să-şi ascundă chelia.
16:50
I whippedfrisca out my penstilou, and I starteda început drawingdesen on her headcap
375
995000
3000
Mi-am scos stiloul, şi am început să desenez pe capul ei
16:53
and I drewdrew a crowncoroana for her.
376
998000
2000
şi i-am desenat o coroană.
16:55
And then, we starteda început talkingvorbind, and we spenta petrecut a lovelyminunat time --
377
1000000
3000
Şi apoi, am început să vorbim, şi am petrecut clipe minunate --
16:58
I told her how I endedîncheiat up in AustraliaAustralia,
378
1003000
2000
i-am spus cum am ajuns în Australia,
17:00
how I backpackedbackpacked and who I connedconned, and how I got a ticketbilet,
379
1005000
3000
cum mergeam pe jos şi pe cine păcăleam, şi cum am luat un bilet,
17:03
and all the storiespovestiri.
380
1008000
2000
şi toate poveştile.
17:05
And I drewdrew it out for her.
381
1010000
2000
Şi i le-am desenat.
17:07
And then I left.
382
1012000
3000
Iar apoi am plecat.
17:10
BelindaBelinda dieddecedat
383
1015000
2000
Belinda a murit
17:12
and withinîn a fewpuțini dayszi of her deathmoarte,
384
1017000
6000
şi la cîteva zile de la moartea ei,
17:18
they publishedpublicat a bookcarte for her,
385
1023000
2000
a fost publicată o carte pentru ea,
17:20
and she used my cartoondesen animat on the coveracoperi.
386
1025000
2000
şi a folosit desenul meu pe copertă.
17:22
And she wrotea scris a little noteNotă, she said,
387
1027000
2000
Şi a scris o notiţă, a spus,
17:24
"Hey RagsZdrenţe, thank you for the magicmagie carpetcovor ridecălătorie around the worldlume."
388
1029000
3000
„Hei Rags, mulţumesc pentru călătoria în jurul lumii pe covorul fermecat.”
17:27
For me, my artartă is my magicmagie carpetcovor ridecălătorie.
389
1032000
3000
Pentru mine, arta mea este călătoria mea cu covorul fermecat.
17:30
I hopesperanţă you will joina adera me in this magicmagie carpetcovor ridecălătorie,
390
1035000
3000
Sper să mă însoţiţi în această călătorie cu covorul fermecat,
17:33
and touchatingere childrencopii and be honestsincer.
391
1038000
2000
şi să înduioşaţi copiii şi să fiţi sinceri.
17:35
Thank you so much.
392
1040000
2000
Vă mulţumesc foarte mult.
17:37
(ApplauseAplauze)
393
1042000
11000
(Aplauze)
Translated by Adrian Fita
Reviewed by Lucian BIBO

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Raghava KK - Artist
Raghava KK's paintings and drawings use cartoonish shapes and colors to examine the body, society, our world.

Why you should listen

Raghava KK began his career in art as a newspaper cartoonist, and the cartoonist’s bold line -- and dead-on eye for truth -- still powers his art. His work spans painting, sculpture, installation, film and iPad art, always linked by his challenging opinions on identity, conformity, gender, celebrity, ceremony. (He even views his lavish Indian wedding as a piece of performance art.)

His early work as a painter made a complete break with his cartoon career -- he painted watercolors on canvas using only his hands and feet. Since then, his work has grown to knit together aesthetics from both worlds, as collage and complication play against flat color and precise lines. He shows in galleries and performance spaces around the world and often collaborates with other artists, most recently with musicians Paul Simon and Erykah Badu.  In 2011, he launched his children's iPad book, Pop-it, shaking up the concept  of an ideal family. He is currently working on a project that promises to shake up everything! From news to education.

More profile about the speaker
Raghava KK | Speaker | TED.com