ABOUT THE SPEAKER
Ethan Zuckerman - Blogger, digital visionary
Ethan Zuckerman studies how the world -- the whole world -- uses new media to share information and moods across cultures, languages and platforms.

Why you should listen

Ethan Zuckerman is a senior researcher at the Berkman Center for Internet and Society at Harvard University. His research focuses on the distribution of attention in mainstream and new media, the use of technology for international development, and the use of new media technologies by activists. He and his team recently launched Media Cloud, an open-source platform for studying online media that enables quantitative analysis of media attention.

With Rebecca MacKinnon, Ethan co-founded international blogging community Global Voices, sharing news and opinions from citizen media in over 150 nations, translating content from over 30 languages, and publishing editions in 20 languages. With support from foundation funders and media partners, Global Voices supports dozens of smaller citizen media projects in developing nations, and is a leading voice for free speech online. In 2000, Zuckerman founded Geekcorps, a technology volunteer corps that sends IT specialists to work on projects in developing nations, with a focus on West Africa. Geekcorps sent over 100 volunteers to projects throughout the developing world, working on projects that ranged from bringing internet connectivity to Malian radio stations to digitizing databases to manage Rwanda's Gacaca trials. In an earlier life, Zuckerman was a founder of Tripod.com. He's a legendarily dedicated blogger at ... My heart's in Accra.

More profile about the speaker
Ethan Zuckerman | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Ethan Zuckerman: Listening to global voices

Ethan Zuckerman: Ascultând vocile globale

Filmed:
814,118 views

Cu siguranţă, internetul conectează lumea, dar cei mai mulţi dintre noi ajung să afle veştile de la oameni foarte asemănăori nouă. Bloggerul și tehnologul Ethan Zuckerman vrea să ajute la răspândirea ştirilor ce aparţin întregii lumi. Vorbeşte despre strategii inteligente de a deschide comunitatea Twitter şi a citi ştirile în limbi pe care nici măcar nu le cunoşti.
- Blogger, digital visionary
Ethan Zuckerman studies how the world -- the whole world -- uses new media to share information and moods across cultures, languages and platforms. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm an AmericanAmerican, whichcare meansmijloace, generallyîn general,
0
0
3000
Sunt american, ceea ce înseamnă că, în general,
00:18
I ignoreignora footballfotbal unlessdacă nu it involvesimplică
1
3000
2000
ignor fotbalul cu excepția cazului în care implică
00:20
guys my sizemărimea or Bruno'sBruno pe sizemărimea
2
5000
2000
tipi de mărimea mea sau a lui Bruno
00:22
runningalergare into eachfiecare other at extremelyextrem highînalt speedsviteze.
3
7000
3000
izbindu-se unii de alţii la viteze extrem de mari.
00:25
That said, it's been really hardgreu
4
10000
2000
Astea fiind spuse, a fost extrem de greu
00:27
to ignoreignora footballfotbal
5
12000
2000
să ignor fotbalul
00:29
for the last couplecuplu of weekssăptămâni.
6
14000
2000
în ultimele două săptămâni.
00:31
I go ontope TwitterStare de nervozitate, there are all these strangeciudat wordscuvinte that I've never heardauzit before:
7
16000
3000
Am intrat pe Twitter şi erau tot felul de cuvinte ciudate de care nu mai auzisem:
00:34
FIFAFIFA, vuvuzelaVuvuzela,
8
19000
2000
FIFA, vuvuzela,
00:36
weirdciudat jokesbancuri about octopioctopi.
9
21000
2000
glume ciudate despre caracatiţe.
00:38
But the one that's really been sortfel of stressingsubliniind me out,
10
23000
2000
Dar ce mi-a dat întradevăr bătăi de cap
00:40
that I haven'tnu au been ablecapabil to figurefigura out,
11
25000
2000
și ce n-am reușit să înțeleg,
00:42
is this phrasefraza "CalaCala a bocaBoca, GalvaoGiuseppe."
12
27000
2000
este expresia "Cala a boca, Galvao."
00:44
If you've goneplecat ontope TwitterStare de nervozitate in the last couplecuplu of weekssăptămâni,
13
29000
2000
Dacă aţi intrat pe Twitter în ultimele două săptămâni,
00:46
you've probablyprobabil seenvăzut this.
14
31000
2000
probabil aţi văzut-o.
00:48
It's been a majormajor trendingTrend topicsubiect.
15
33000
2000
A fost unul din subiectele cele mai discutate.
00:50
BeingFiind a monolingualmonolinguale AmericanAmerican, I obviouslyevident don't know what the phrasefraza meansmijloace.
16
35000
3000
Fiind un american monolingv, evident că nu știu ce înseamnă expresia aceasta.
00:53
So I wenta mers ontope TwitterStare de nervozitate,
17
38000
2000
Aşa că am intrat pe Twitter,
00:55
and I askedîntrebă some people if they could explainexplica to me "CalaCala a bocaBoca, GalvaoGiuseppe."
18
40000
3000
şi am rugat nişte oameni să-mi explice "Cala a boca, Galvao."
00:58
And fortunatelydin fericire, my BrazilianBrazilian friendsprieteni
19
43000
2000
Şi din fericire, prietenii mei brazilieni
01:00
were more than readygata to help.
20
45000
2000
au fost mai mult decât dornici să mă ajute.
01:02
They explaineda explicat that the GalvaoGiuseppe birdpasăre
21
47000
3000
Au explicat că pasărea Galvao
01:05
is a rarerar and endangeredpe cale de dispariţie parrotpapagal
22
50000
2000
e un papagal rar, pe cale de dispariţie,
01:07
that's in terribleteribil, terribleteribil dangerPericol.
23
52000
2000
care e în mare, mare pericol.
01:09
In factfapt, I'll let them tell you a bitpic more about it.
24
54000
2000
De fapt, am să-i las pe ei să vă spună mai multe.
01:11
NarratorNaratorul: A wordcuvânt about GalvaoGiuseppe, a very rarerar kinddrăguț of birdpasăre
25
56000
3000
Naratorul: Câteva cuvinte despre Galvao, o specie foarte rară de pasăre
01:14
nativenativ to BrazilBrazilia.
26
59000
2000
originară din Brazilia.
01:16
EveryFiecare yearan, more than 300,000 GalvaoGiuseppe birdspăsări
27
61000
3000
În fiecare an, peste 300,000 de păsări Galvao
01:19
are killeducis duringpe parcursul CarnivalCarnaval paradesParade.
28
64000
2000
sunt ucise în timpul paradelor de Carnaval.
01:21
EthanEthan ZuckermanZuckerman: ObviouslyÎn mod evident, this is a tragictragic situationsituatie,
29
66000
2000
Ethan Zuckerman: Este, evident, o situaţie tragică,
01:23
and it actuallyde fapt getsdevine worsemai rau.
30
68000
2000
şi devine tot mai gravă.
01:25
It turnstransformă out that, not only is the GalvaoGiuseppe parrotpapagal
31
70000
2000
Se pare că papagalul Galvao nu e doar
01:27
very attractiveatractiv, usefulutil for headdressesveșminte de cap,
32
72000
3000
foarte frumos, util la confecționarea podoabelor de păr,
01:30
it evidentlyEvident has certainanumit hallucinogenichalucinogen propertiesproprietăţi,
33
75000
3000
dar evident are și anumite proprietăţi halucinogene,
01:33
whichcare meansmijloace that there's a terribleteribil problemproblemă
34
78000
2000
ceea ce înseamnă că există o mare problemă
01:35
with GalvaoGiuseppe abuseabuz.
35
80000
2000
cu abuzul păsării Galvao.
01:37
Some sickbolnav and twistedrăsucit people have foundgăsite themselvesînșiși snortingsforăitor GalvaoGiuseppe.
36
82000
3000
Câțiva nebuni săriţi de pe fix au ajuns să prizeze Galvao.
01:40
And it's terriblyteribil endangeredpe cale de dispariţie.
37
85000
2000
Şi acesta e pe cale de dispariţie.
01:42
The good newsștiri about this is that the globalglobal communitycomunitate --
38
87000
2000
Vestea bună e că -- prietenii brazilieni îmi spun --
01:44
again, my BrazilianBrazilian friendsprieteni tell me --
39
89000
2000
comunitatea globală
01:46
is pitchingcabrare in to help out.
40
91000
2000
se pregătește să sară în ajutor.
01:48
It turnstransformă out that LadyLady GagaGheorghe
41
93000
2000
Se pare că Lady Gaga
01:50
has releasedeliberată a newnou singlesingur --
42
95000
2000
a lansat o nouă melodie --
01:52
actuallyde fapt fivecinci or sixşase newnou singlessingle-uri, as nearaproape as I can tell --
43
97000
3000
de fapt cinci sau șase, după estimarea mea --
01:55
titledintitulat "CalaCala a bocaBoca, GalvaoGiuseppe."
44
100000
2000
cu titlul "Cala a boca, Galvao."
01:57
And my BrazilianBrazilian friendsprieteni tell me that
45
102000
2000
Și prietenii mei brazilieni îmi spun că
01:59
if I just tweetTweet the phrasefraza "CalaCala a bocaBoca, GalvaoGiuseppe,"
46
104000
2000
dacă menționez pe Tweeter expresia "Cala a boca, Galvao"
02:01
10 centscenți will be givendat
47
106000
2000
10 cenți vor fi donați
02:03
to a globalglobal campaigncampanie
48
108000
2000
unei campanii globale
02:05
to saveSalvați this rarerar and beautifulfrumoasa birdpasăre.
49
110000
3000
cu scopul de a salva aceasta rară si frumoasă pasăre.
02:08
Now, mostcel mai of you have figuredimaginat out that this was a prankglumă,
50
113000
2000
Acum, cred că majoritatea ați dedus deja că a fost o farsă,
02:10
and actuallyde fapt a very, very good one.
51
115000
2000
și încă una foarte reușită.
02:12
"CalaCala a bocaBoca, GalvaoGiuseppe" actuallyde fapt meansmijloace something very differentdiferit.
52
117000
2000
"Cala a boca, Galvao" înseamnă de fapt cu totul altceva.
02:14
In PortugesePortugheză, it meansmijloace "ShutÎnchide your mouthgură, GalvaoGiuseppe."
53
119000
3000
În limba portugheză, înseamnă ”Tacă-ți gura, Galvao”.
02:17
And it specificallyspecific refersse referă to this guy, GalvaoGiuseppe BuenoBueno,
54
122000
3000
Și se referă în special la tipul acesta, Galvao Bueno,
02:20
who'scine the leadconduce soccerfotbal commentatorcomentator
55
125000
2000
principalul comentator de fotbal
02:22
for RedeRede GloboGlobo.
56
127000
2000
pentru Rede Globo.
02:24
And what I understanda intelege from my BrazilianBrazilian friendsprieteni
57
129000
2000
Și din ce înțeleg de la prietenii brazilieni
02:26
is that this guy is just a clicheclişeu machinemaşină.
58
131000
3000
acest tip este o adevarată mașină de clișee.
02:29
He can ruinruina the mostcel mai interestinginteresant matchMeci
59
134000
3000
Poate ruina și cel mai interesant meci
02:32
by just spoutingspouting clicheclişeu again and again and again.
60
137000
2000
continuând să scoată clișeu după clișeu.
02:34
So BraziliansBrazilienii wenta mers to that first matchMeci
61
139000
2000
Așa că brazilienii au mers la acel prim meci,
02:36
againstîmpotriva NorthNord KoreaCoreea,
62
141000
2000
împotriva Coreei de Nord,
02:38
put up this bannerbanner-ul, starteda început a TwitterStare de nervozitate campaigncampanie
63
143000
2000
au afișat aceste cuvinte, au început o campanie pe Twitter
02:40
and triedîncercat to convinceconvinge the restodihnă of us
64
145000
2000
și au încercat să ne convingă pe noi restul,
02:42
to tweetTweet the phrasefraza: "CalaCala a bocaBoca, GalvaoGiuseppe."
65
147000
2000
să tastăm pe Twitter expersia: "Cala a boca, Galvao."
02:44
And in factfapt, were so successfulde succes at this
66
149000
3000
Au avut atât de mult succes,
02:47
that it toppeddepasit TwitterStare de nervozitate for two weekssăptămâni.
67
152000
2000
încât a fost principalul subiect pe Twitter timp de două săptămâni.
02:49
Now there's a couplecuplu --
68
154000
2000
Acum, sunt două --
02:51
there's a couplecuplu of lessonslecții that you can take from this.
69
156000
3000
două învățături pe care le putem desprinde de aici.
02:54
And the first lessonlecţie, whichcare I think is a worthwhilemerită one,
70
159000
3000
Prima învățătură, care cred că e demnă de luat în seamă,
02:57
is that you cannotnu poti go wronggresit
71
162000
2000
e că nu poți da greș,
02:59
askingcer people to be activeactiv onlinepe net,
72
164000
2000
rugând oamenii să fie activi online,
03:01
so long as activismActivism just meansmijloace retweetingretweeting a phrasefraza.
73
166000
3000
atât timp cât activismul înseamnă rescrierea unei propoziții pe Twitter.
03:04
So as long as activismActivism is that simplesimplu,
74
169000
2000
Deci atât timp cât activismul e așa simplu,
03:06
it's prettyfrumos easyuşor to get away with.
75
171000
2000
poți scăpa destul de ieftin.
03:08
The other thing you can take from this, by the way,
76
173000
2000
Celălalt lucru pe care-l putem învăța din asta, că tot veni vorba,
03:10
is that there are a lot of BraziliansBrazilienii on TwitterStare de nervozitate.
77
175000
3000
e că sunt o mulțime de brazilieni pe Twitter.
03:13
There's more than fivecinci millionmilion of them.
78
178000
2000
Sunt mai mult de cinci milioane.
03:15
As fardeparte as nationalnaţional representationreprezentare,
79
180000
2000
În ce privește reprezentarea la nivel de națiuni,
03:17
11 percentla sută of BrazilianBrazilian internetInternet usersutilizatori are on TwitterStare de nervozitate.
80
182000
3000
11 la sută din utilizatorii de Internet din Brazilia sunt pe Twitter.
03:20
That's a much highersuperior numbernumăr than in the U.S. or U.K.
81
185000
3000
E un număr mult mai mare decât în SUA sau Marea Britanie.
03:23
NextUrmătoarea to JapanJaponia,
82
188000
2000
Alături de Japonia,
03:25
it's the secondal doilea mostcel mai representedreprezentat by populationpopulație.
83
190000
3000
este a doua cea mai reprezentată națiune.
03:28
Now if you're usingutilizând TwitterStare de nervozitate or other socialsocial networksrețele,
84
193000
2000
Acum, dacă folosiți Twitter sau alte rețele sociale,
03:30
and you didn't realizerealiza
85
195000
2000
și nu ați realizat
03:32
this was a spacespaţiu with a lot of BraziliansBrazilienii in it,
86
197000
2000
că Twitter e un spațiu populat de mulți brazilieni,
03:34
you're like mostcel mai of us.
87
199000
2000
atunci sunteți la fel ca majoritatea dintre noi.
03:36
Because what happensse întâmplă on a socialsocial networkreţea
88
201000
2000
Pentr că într-o rețea socială
03:38
is you interactinteracționa with the people
89
203000
2000
interacționezi cu oamenii
03:40
that you have chosenales to interactinteracționa with.
90
205000
2000
cu care alegi să interacționezi.
03:42
And if you are like me, a bigmare, geekyGeeky, whitealb, AmericanAmerican guy,
91
207000
3000
Dacă ești ca mine, un american alb, tocilar și grăsuț,
03:45
you tendtind to interactinteracționa with a lot of other geekyGeeky, whitealb, AmericanAmerican guys.
92
210000
3000
ai tendința să interacționezi cu alți americani albi, tocilari și grăsuți.
03:48
And you don't necessarilyîn mod necesar have the sensesens
93
213000
2000
Și nu ești neaparat conștient de faptul,
03:50
that TwitterStare de nervozitate is in factfapt a very heavilyputernic BrazilianBrazilian spacespaţiu.
94
215000
2000
că Twitter e de fapt un spațiu foarte brazilian.
03:52
It's alsode asemenea extremelyextrem surprisingsurprinzător to manymulți AmericansAmericanii,
95
217000
3000
Extrem de surprinzătoare pentru mulți americani,
03:55
a heavilyputernic African-AmericanAfro-americană spacespaţiu.
96
220000
3000
e și existanța unei puternice comunități afro-americane.
03:58
TwitterStare de nervozitate recentlyrecent did some researchcercetare.
97
223000
2000
Twitter a făcut recent niște sondaje.
04:00
They lookedprivit at theiral lor locallocal populationpopulație.
98
225000
2000
S-au uitat la utilizatorii locali.
04:02
They believe that 24 percentla sută
99
227000
2000
Ei estimează că 24%
04:04
of AmericanAmerican TwitterStare de nervozitate usersutilizatori are African-AmericanAfro-americană.
100
229000
2000
din americanii de pe Twitter sunt afro-americani.
04:06
That's about twicede două ori as highînalt as African-AmericansAfro-americani
101
231000
2000
Asta-i aprox. de două ori mai mult decât
04:08
are representedreprezentat in the populationpopulație.
102
233000
2000
reprezentarea afro-americană în populație.
04:10
And again, that was very shockingşocant to manymulți TwitterStare de nervozitate usersutilizatori,
103
235000
2000
Din nou, asta a fost foarte șocant pentru mulți utilizatori Twitter,
04:12
but it shouldn'tnu ar trebui be.
104
237000
2000
cu toate că n-ar trebui să fie.
04:14
And the reasonmotiv it shouldn'tnu ar trebui be is that on any day
105
239000
2000
Motivul pentru care n-ar trebui să fie e că în fiecare zi
04:16
you can go into TrendingTrend TopicsSubiecte.
106
241000
2000
poți găsi subiectele cele mai discutate.
04:18
And you tendtind to find topicssubiecte
107
243000
2000
Și există tendința să găsești subiecte
04:20
that are almostaproape entirelyîn întregime African-AmericanAfro-americană conversationsconversații.
108
245000
3000
care sunt aproape în exclusivitate conversații african-americane.
04:24
This was a visualizationvizualizare doneTerminat by FernandoFernando ViegasViegas
109
249000
2000
Asta-i o reprezentare facută de Fernando Viegas
04:26
and MartinMartin WattenbergWattenberg,
110
251000
2000
și Martin Wattenberg,
04:28
two amazinguimitor visualizationvizualizare designersdesigneri,
111
253000
2000
doi designeri vizuali incredibili,
04:30
who lookedprivit at
112
255000
2000
care s-au uitat
04:32
a weekend'sweek-end worthin valoare de of TwitterStare de nervozitate traffictrafic
113
257000
2000
la traficul de pe Twitter dintr-un weekend
04:34
and essentiallyin esenta foundgăsite that a lot of these trendingTrend topicssubiecte
114
259000
2000
și au realizat că o mulțime din subiectele discutate
04:36
were basicallype scurt segregatedsegregate conversationsconversații --
115
261000
3000
erau de fapt conversații segregate --
04:39
and in waysmoduri that you wouldn'tnu ar fi expectaştepta.
116
264000
2000
în moduri în care nu te-ai aștepta.
04:41
It turnstransformă out that oilulei spilldeversare is a mostlyMai ales whitealb conversationconversaţie,
117
266000
3000
Se pare că scurgerea de petrol e un subiect predominant alb,
04:44
that cookoutcookout
118
269000
2000
grătarul în aer liber
04:46
is a mostlyMai ales blacknegru conversationconversaţie.
119
271000
2000
e un subiect predominant negru.
04:48
And what's crazynebun about this is that
120
273000
2000
Și ce e nebunesc în toate astea e că,
04:50
if you wanted to mixamesteca up who you were seeingvedere on TwitterStare de nervozitate,
121
275000
3000
dacă vrei să vezi cu cine conversezi pe Twitter,
04:53
it's literallyliteralmente a quickrapid clickclic away.
122
278000
3000
e doar la un click distanță.
04:56
You clickclic on that cookoutcookout tagTag-ul, there an entirelyîn întregime differentdiferit conversationconversaţie
123
281000
2000
Dacă dai click pe 'grătar în aer liber', acolo e o conversație cu totul diferită,
04:58
with differentdiferit people participatingparticipante in it.
124
283000
3000
la care participă oameni diferiți.
05:01
But generallyîn general speakingvorbitor, mostcel mai of us don't.
125
286000
2000
Dar, în general, cei mai mulți nu facem asta.
05:03
We endSfârşit up withinîn these filterfiltru bubblesbule, as my friendprieten EliEli PariserPariser callsapeluri them,
126
288000
3000
Stagnăm în aceste balonașe-filtru, cum le numește prietenul meu Eli Pariser,
05:06
where we see the people we alreadydeja know
127
291000
2000
unde vedem oameni pe care îi știm deja,
05:08
and the people who are similarasemănător to the people we alreadydeja know.
128
293000
3000
și oameni asemănători cu cei pe care-i cunoaștem.
05:11
And we tendtind not to see that widermai larg pictureimagine.
129
296000
3000
Și avem tendința de a nu vedea imaginea de ansamblu.
05:14
Now for me, I'm surpriseduimit by this,
130
299000
3000
Acum, în ce mă privește, sunt surprins de asta,
05:17
because this wasn'tnu a fost how the internetInternet was supposedpresupus to be.
131
302000
3000
pentru că nu așa trebuia să fie Internetul.
05:20
If you go back into the earlydin timp dayszi of the internetInternet,
132
305000
2000
Dacă ne întoarcem la perioada de început a Internetului,
05:22
when cyber-utopiansCyber-utopici like NickNick NegroponteNegroponte
133
307000
3000
când ciber-utopiști precum Nick Nagroponte
05:25
were writingscris bigmare bookscărți like "BeingFiind DigitalDigital,"
134
310000
2000
scriau cărți precum „Being Digital”
05:27
the predictionprezicere was that the internetInternet
135
312000
2000
se prezicea că Internetul
05:29
was going to be an incrediblyincredibil powerfulputernic forceforta
136
314000
2000
va deveni o forță extrem de mare,
05:31
to smoothneted out culturalcultural differencesdiferențele,
137
316000
3000
care să niveleze diferențele culturale,
05:34
to put us all on a commoncomun fieldcamp of one fashionModă or anothero alta.
138
319000
3000
să ne aducă pe aceeași lungime de undă într-un fel sau altul.
05:37
NegroponteNegroponte starteda început his bookcarte with a storypoveste
139
322000
3000
Negroponte și-a început cartea cu o poveste
05:40
about how hardgreu it is to buildconstrui connectionsconexiuni
140
325000
2000
despre cât de greu e să construiești legături
05:42
in the worldlume of atomsatomi.
141
327000
2000
în lumea atomilor.
05:44
He's at a technologytehnologie conferenceconferinţă in FloridaFlorida.
142
329000
2000
Se află la o conferință de tehnologie în Florida.
05:46
And he's looking at something really, trulycu adevărat absurdabsurd,
143
331000
3000
Și se uită la ceva de-a dreptul absurd,
05:49
whichcare is bottlessticle of EvianEvian waterapă on the tablemasa.
144
334000
3000
și anume sticle de apă Evian pe masă.
05:52
And NegroponteNegroponte saysspune this is crazynebun.
145
337000
2000
Și Negroponte spune că asta e nebunie curată.
05:54
This is the oldvechi economyeconomie.
146
339000
2000
Asta e vechea economie.
05:56
It's the economyeconomie of movingin miscare these
147
341000
2000
Este ecomonia transportării acestor
05:58
heavygreu, slowîncet atomsatomi over long distancesdistanțe that's very difficultdificil to do.
148
343000
3000
atomi greoi și înceți pe distanțe lungi, care e foarte greu de realizat.
06:01
We're headingrubrică to the futureviitor of bitsbiți,
149
346000
2000
Ne îndreptăm spre un viitor digital,
06:03
where everything is speedyrapidă, it's weightlessusoare.
150
348000
2000
unde totul e rapid, fără greutate.
06:05
It can be anywhereoriunde in the worldlume at any time.
151
350000
2000
Poate fi oriunde în lume, în orice moment.
06:07
And it's going to changeSchimbare the worldlume as we know it.
152
352000
3000
Și va schimba lumea pe care o știm.
06:10
Now, NegroponteNegroponte has been right about a lot of things.
153
355000
2000
Negroponte a avut dreptate în multe privințe.
06:12
He's totallyintru totul wronggresit about this one.
154
357000
2000
S-a inșelat total în privința asta.
06:14
It turnstransformă out that in manymulți casescazuri
155
359000
2000
Se dovedește că în multe cazuri
06:16
atomsatomi are much more mobilemobil than bitsbiți.
156
361000
3000
atomii sunt mult mai mobili decât biții.
06:19
If I walkmers pe jos into a storemagazin in the UnitedMarea StatesStatele,
157
364000
2000
Dacă intru într-un magazin din Statele Unite,
06:21
it's very, very easyuşor for me to buya cumpara waterapă
158
366000
3000
mi-e foarte, foarte ușor să cumpăr apă
06:24
that's bottledîmbuteliat in FijiFiji,
159
369000
2000
care a fost îmbuteliată în Fiji,
06:26
shippedexpediate at great expensecheltuială to the UnitedMarea StatesStatele.
160
371000
2000
transportată cu mari costuri în Statele Unite.
06:28
It's actuallyde fapt surprisinglysurprinzător hardgreu
161
373000
3000
Însă e surprinzător de greu
06:31
for me to see a FijianDin Fiji featurecaracteristică filmfilm.
162
376000
2000
să văd un film fijian.
06:33
It's really difficultdificil for me to listen to FijianDin Fiji musicmuzică.
163
378000
3000
E chiar dificil să ascult muzică din Fiji.
06:36
It's extremelyextrem difficultdificil for me to get FijianDin Fiji newsștiri,
164
381000
3000
Este extrem de greu să aflu știri din Fiji,
06:39
whichcare is strangeciudat, because actuallyde fapt there's an enormousenorm amountCantitate going on in FijiFiji.
165
384000
3000
ceea ce-i ciudat, pentru că de fapt se întâmplă enorm de multe în Fiji.
06:42
There's a couplovitura de stat governmentGuvern. There's a militarymilitar governmentGuvern.
166
387000
2000
Există un guvern provizoriu. Există un guvern militar.
06:44
There's crackdownscrackdowns on the presspresa.
167
389000
2000
Există cenzură în presă.
06:46
It's actuallyde fapt a placeloc that we probablyprobabil should
168
391000
2000
Există de fapt un loc asupra căruia
06:48
be payingde plată attentionAtenţie to at the momentmoment.
169
393000
2000
ar trebui poate să ne îndreptăm atenția în acest moment.
06:50
Here'sAici este what I think is going on.
170
395000
2000
Uitați ce cred eu că se îmtâmplă.
06:52
I think that we tendtind to look a lot
171
397000
2000
Cred că avem tendința să ne uităm mult
06:54
at the infrastructureinfrastructură
172
399000
2000
la infrastructura
06:56
of globalizationglobalizarea.
173
401000
2000
globalizării.
06:58
We look at the frameworkcadru that makesmărci it possibleposibil
174
403000
2000
Ne uităm la structura care face posibil
07:00
to livetrăi in this connectedconectat worldlume.
175
405000
2000
traiul în această lume conectată.
07:02
And that's a frameworkcadru that includesinclude things like airlinelinie aeriană routesrute.
176
407000
3000
E structura care include lucruri precum liniile aeriene.
07:05
It includesinclude things like the InternetInternet cablescabluri.
177
410000
2000
Include lucruri precum cablul de Internet.
07:07
We look at a mapHartă like this one,
178
412000
2000
Ne uitam la o hartă ca asta,
07:09
and it looksarată like the entireîntreg worldlume is flatapartament
179
414000
3000
și avem senzația că întreaga lume e plată
07:12
because everything is a hophamei or two away.
180
417000
2000
pentru că totul e la o aruncatură de băț.
07:14
You can get on a flightzbor in LondonLondra,
181
419000
2000
Poți lua un zbor spre Londra,
07:16
you can endSfârşit up in BangaloreBangalore latermai tarziu todayastăzi.
182
421000
2000
să ajungi în Bangalore mai târziu în cursul zilei.
07:18
Two hopshamei, you're in SuvaSuva, the capitolcapitol of FijiFiji.
183
423000
2000
Două zboruri, ești în Suva, capitala arhipelagului Fiji.
07:20
It's all right there.
184
425000
2000
Totul pare aproape.
07:22
When you startstart looking at what actuallyde fapt
185
427000
2000
Când începi să privești la ce
07:24
flowsfluxurile on toptop of these networksrețele,
186
429000
2000
se întâmplă de fapt deasupra acestor rețele,
07:26
you get a very differentdiferit pictureimagine.
187
431000
2000
îți faci o imagine total diferită.
07:28
You startstart looking at how
188
433000
2000
Începi să vezi cum
07:30
the globalglobal planeavion flightszboruri movemișcare,
189
435000
2000
se deplasează zborurile globale,
07:32
and you suddenlybrusc discoverdescoperi that the worldlume isn't even closeînchide to flatapartament.
190
437000
2000
și descoperi dintr-o dată că lumea nu e nici pe departe plată.
07:34
It's extremelyextrem lumpyplin de cocoloaşe.
191
439000
2000
E extrem de neuniformă.
07:36
There are partspărți of the worldlume that are very, very well connectedconectat.
192
441000
2000
Există părți ale lumii care sunt foarte, foarte bine conectate.
07:38
There's basicallype scurt a giantgigant pathwaycărare in the skycer
193
443000
2000
Există practic o uriașă autostradă aeriană,
07:40
betweenîntre LondonLondra and NewNoi YorkYork.
194
445000
2000
între Londra și New York.
07:42
but look at this mapHartă, and you can watch this
195
447000
2000
dar uitați-vă la această hartă; și vă puteți uita la ea
07:44
for, you know, two or threeTrei minutesminute.
196
449000
2000
două - trei minute.
07:46
You won'tnu va see very manymulți planesavioane
197
451000
2000
Nu o să vezi prea multe avioane
07:48
go from SouthSud AmericaAmerica to AfricaAfrica.
198
453000
2000
care circulă între America de Sud și Africa.
07:50
And you'llveți discoverdescoperi that there are partspărți of the globeglob
199
455000
2000
Și o să descoperi că sunt părți ale globului,
07:52
that are systematicallysistematic cuta taia off.
200
457000
2000
care sunt sistematic izolate.
07:54
When we stop looking at the infrastructureinfrastructură that makesmărci connectionconexiune possibleposibil,
201
459000
3000
Când încetăm să mai privim la infrastructura care face posibilă conexiunea,
07:57
and we look at what actuallyde fapt happensse întâmplă,
202
462000
3000
și ne uitam la ce se întâmplă efectiv,
08:00
we startstart realizingrealizarea that the worldlume doesn't work quitedestul de the samela fel way
203
465000
2000
începem să realizăm că lumea nu funcționează exact
08:02
that we think it does.
204
467000
2000
cum credem noi.
08:04
So here'saici e the problemproblemă that I've been interestedinteresat in
205
469000
2000
Așa că iată problema de care am fost interesat
08:06
in the last decadedeceniu or so.
206
471000
3000
în ultima decadă.
08:09
The worldlume is, in factfapt, gettingobtinerea more globalglobal.
207
474000
2000
Lumea devine în realitate mai globală.
08:11
It's gettingobtinerea more connectedconectat.
208
476000
2000
Devine mai conectată.
08:13
More of problemsProbleme are globalglobal in scalescară.
209
478000
2000
Tot mai multe probleme sunt globale.
08:15
More of our economicseconomie is globalglobal in scalescară.
210
480000
2000
Ecomomia e tot mai globală.
08:17
And our mediamass-media is lessMai puțin globalglobal by the day.
211
482000
3000
Și mass media noastră e tot mai puțin globală pe zi ce trece.
08:20
If you watchedvizionat a televisionteleviziune broadcastdifuzare in the UnitedMarea StatesStatele in the 1970s,
212
485000
3000
Dacă urmăreați o transmisiune TV din anii '70 din Statele Unite,
08:23
35 to 40 percentla sută of it would have been internationalinternaţional newsștiri
213
488000
3000
30-40 procente dintr-un buletin de știri al serii
08:26
on a nightlynoapte de noapte newnou broadcastdifuzare.
214
491000
2000
erau știri internaționale.
08:28
That's down to about 12 to 15 percentla sută.
215
493000
3000
Acum e redus la 12-15 procente.
08:31
And this tendsa tinde to give us a very distorteddistorsionate viewvedere of the worldlume.
216
496000
3000
Și asta tinde să ne creeze o imagine foarte distorsionată asupra lumii.
08:34
Here'sAici este a slidealuneca that AlisaAlisa MillerMiller showeda arătat at a previousanterior TEDTED Talk.
217
499000
3000
Iată o reprezentare pe care Alisa Miller a arătat-o anterior într-o prelegere TED.
08:37
Alisa'sAlisa pe the presidentpreședinte of PublicPublice RadioRadio InternationalInternational.
218
502000
3000
Alisa e președinta de la Public Radio Internațional.
08:40
And she madefăcut a cartogramcartogram, whichcare is basicallype scurt a distorteddistorsionate mapHartă
219
505000
3000
Ea a facut o cartogramă, care-i practic o hartă distorsionată
08:43
basedbazat on what AmericanAmerican
220
508000
2000
bazată pe ceea ce
08:45
televisionteleviziune newsștiri castsmulaje
221
510000
2000
știrile TV din America,
08:47
lookedprivit at for a monthlună.
222
512000
2000
au prezentat timp de o lună.
08:49
And you see that when you distortdenatura a mapHartă basedbazat on attentionAtenţie,
223
514000
3000
Observați că redimensionând o hartă funcție de acoperirea în știri,
08:52
the worldlume withinîn AmericanAmerican televisionteleviziune newsștiri
224
517000
2000
lumea din perspectiva știrilor TV din America,
08:54
is basicallype scurt reducedredus to
225
519000
2000
se reduce practic la
08:56
this giantgigant bloatedumflat U.S.
226
521000
2000
această uriașă și umflată SUA,
08:58
and a couplecuplu of other countriesțări whichcare we'vene-am invadedau invadat.
227
523000
2000
și alte două state pe care le-am invadat.
09:00
And that's basicallype scurt what our mediamass-media is about.
228
525000
3000
Practic cam la asta se reduce mass-media.
09:03
And before you concludeîncheia that this is just a functionfuncţie of AmericanAmerican TVTV newsștiri --
229
528000
3000
Înainte să concluzionați că asta e doar o funcție a știrilor TV amricane --
09:06
whichcare is dreadfulîngrozitor, and I agreede acord that it's dreadfulîngrozitor --
230
531000
3000
ceea ce-i groaznic, sunt de acord că e groaznic --
09:09
I've been mappingcartografiere eliteelită mediamass-media like the NewNoi YorkYork TimesOri,
231
534000
2000
am monitorizat publicații de prim rang precum New York Times,
09:11
and I get the samela fel thing.
232
536000
2000
și am obținut aceleași rezultate.
09:13
When you look at the NewNoi YorkYork TimesOri, you look at other eliteelită mediamass-media,
233
538000
2000
Când te uiți la New York Times sau alte publicații de elită,
09:15
what you largelyîn mare măsură get are picturespoze of very wealthybogat nationsnațiuni
234
540000
3000
ce obții în general sunt imagini ale țărilor înstărite
09:18
and the nationsnațiuni we'vene-am invadedau invadat.
235
543000
2000
și ale țărilor pe care le-am invadat.
09:20
It turnstransformă out that newnou mediamass-media
236
545000
2000
Se dovedește că nici noile media,
09:22
isn't necessarilyîn mod necesar helpingajutor us all that much.
237
547000
2000
nu ne ajută prea de mult.
09:24
Here'sAici este a mapHartă madefăcut by MarkMark GrahamGraham
238
549000
2000
Iată o hartă facută de Mark Graham,
09:26
who'scine down the streetstradă at the OxfordOxford InternetInternet InstituteInstitutul.
239
551000
2000
care-i aici la câțiva pași, la Oxford Internet Institute.
09:28
A this is a mapHartă of articlesarticole in WikipediaWikipedia
240
553000
2000
E o hartă cu articole din Wikipedia
09:30
that have been geo-codedgeo-codificate.
241
555000
2000
care au fost geo-codate.
09:32
And you'llveți noticeînștiințare that there's a very heavygreu biaspărtinire
242
557000
2000
Veți observa că există o puternică polarizare
09:34
towardscătre NorthNord AmericaAmerica and WesternWestern EuropeEuropa.
243
559000
3000
înspre America de Nord și Europa de Vest.
09:37
Even withinîn WikipediasWikipedii,
244
562000
2000
Chiar și în Wikipedias,
09:39
where we're creatingcrearea theiral lor ownpropriu contentconţinut onlinepe net,
245
564000
2000
unde noi creăm conținutul online,
09:41
there's a heavygreu biaspărtinire towardscătre the placeloc where
246
566000
2000
există o puternică favorizare spre locurile unde
09:43
a lot of the WikipediaWikipedia authorsautori are basedbazat,
247
568000
2000
locuiesc mulți dintre autori,
09:45
rathermai degraba than to the restodihnă of the worldlume.
248
570000
2000
mai degrabă decât înspre restul lumii.
09:47
In the U.K., you can get up,
249
572000
2000
În Marea Britanie, puteți să vă ridicați,
09:49
you can pickalege up your computercomputer when you get out of this sessionsesiune,
250
574000
2000
puteți să vă luați computerele la încheierea sesiunii,
09:51
you could readcitit a newspaperziar from IndiaIndia or from AustraliaAustralia,
251
576000
2000
puteți citi un ziar din India sau Australia,
09:53
from CanadaCanada, God forbidinterzis from the U.S.
252
578000
3000
din Canada, ferească Domnul din SUA.
09:56
You probablyprobabil won'tnu va.
253
581000
2000
Dar voi probabil n-o veți face.
09:58
If you look at onlinepe net mediamass-media consumptionconsum --
254
583000
2000
Dacă vă uitați la consumul de media online,
10:00
in this casecaz, in the toptop 10 usersutilizatori of the internetInternet --
255
585000
3000
în cazul acesta, în topul primilor 10 utilizatori Internet --
10:03
more than 95 percentla sută of the newsștiri readershipcititori
256
588000
2000
mai mult de 95% din totalul știrilor
10:05
is on domesticintern newsștiri sitessite-uri.
257
590000
2000
sunt citite pe site-urile locale.
10:07
It's one of these rarerar casescazuri where the U.S. is actuallyde fapt slightlypuțin better than [the U.K.],
258
592000
3000
Acesta e unul din puținele cazuri în care US au % mai bun,
10:10
because we actuallyde fapt like readingcitind your mediamass-media,
259
595000
2000
pentru că noi efectiv citim presa voastră,
10:12
rathermai degraba than viceviciu versaversa.
260
597000
2000
dar nu și viceversa.
10:14
So all of this startsîncepe leadingconducere me
261
599000
2000
Toate astea încep să mă conducă
10:16
to think that we're in a statestat that I refertrimite to
262
601000
2000
la concluzia că suntem într-o stare pe care o numesc
10:18
as imaginaryimaginar cosmopolitanismcosmopolitism.
263
603000
2000
cosmopolitanism imaginar.
10:20
We look at the internetInternet.
264
605000
2000
Navigăm pe Internet.
10:22
We think we're gettingobtinerea this widelarg viewvedere of the globeglob.
265
607000
3000
Credem că avem această largă perspectivă asupra globului.
10:25
We occasionallydin cand in cand stumbleface un pas greşit ontope a pagepagină in ChineseChineză,
266
610000
2000
Ocazional dăm peste o pagină în chineză,
10:27
and we decidea decide that we do in factfapt have the greatestcea mai mare technologytehnologie ever builtconstruit
267
612000
3000
și decidem că avem de fapt cea mai grozavă tehnologie creată vreodată
10:30
to connectconectați us to the restodihnă of the worldlume.
268
615000
2000
pentru a ne conecta cu restul lumii.
10:32
And we forgeta uita that mostcel mai of the time
269
617000
2000
Dar uităm că mai tot timpul
10:34
we're checkingcontrol BostonBoston RedRed SoxSox scoresscoruri.
270
619000
3000
verificăm scorul echipei Boston Red Sox.
10:37
So this is a realreal problemproblemă --
271
622000
2000
Prin urmare aceasta devine o mare problemă --
10:39
not just because the RedRed SoxSox are havingavând a badrău yearan --
272
624000
3000
nu doar pentru ca Red Sox au un an prost --
10:42
but it's a realreal problemproblemă because,
273
627000
2000
E o adevărată problemă pentru că,
10:44
as we're discussingdiscutarea here at TEDTED,
274
629000
2000
după cum discutăm aici la TED,
10:46
the realreal problemsProbleme in the worldlume
275
631000
2000
adevăratele probleme ale lumii,
10:48
the interestinginteresant problemsProbleme to solverezolva
276
633000
2000
problemele interesante de rezolvat,
10:50
are globalglobal in scalescară and scopedomeniu,
277
635000
2000
sunt globale atît ca dimensiune cât și ca scop,
10:52
they requirenecesita globalglobal conversationsconversații
278
637000
2000
și necesită conversații globale
10:54
to get to globalglobal solutionssoluţii.
279
639000
2000
pentru a găsi soluții globale.
10:56
This is a problemproblemă we have to solverezolva.
280
641000
2000
Aceasta e o problemă pe care trebuie s-o rezolvăm.
10:58
So here'saici e the good newsștiri.
281
643000
2000
Și aici vine vestea bună.
11:00
For sixşase yearsani, I've been hangingagăţat out with these guys.
282
645000
2000
Timp de șase ani, m-am alăturat acestor indivizi.
11:02
This is a groupgrup calleddenumit GlobalLa nivel mondial VoicesVoci.
283
647000
2000
Este un grup numit Global Voices.
11:04
This is a teamechipă of bloggersbloggeri from around the worldlume.
284
649000
2000
E o echipă de bloggeri din toată lumea.
11:06
Our missionmisiune was to fixrepara the world'slume mediamass-media.
285
651000
3000
Misiunea noastră a fost să reparăm mass-media globală.
11:09
We starteda început in 2004.
286
654000
2000
Am început în 2004.
11:11
You mightar putea have noticeda observat, we haven'tnu au doneTerminat all that well so fardeparte.
287
656000
2000
Probabil ați observat, n-am facut mare lucru până acum.
11:13
NorNici do I think we are by ourselvesnoi insine,
288
658000
2000
Nici nu cred că noi singuri,
11:15
actuallyde fapt going to solverezolva the problemproblemă.
289
660000
2000
am putea efectiv să rezolvăm problema.
11:17
But the more that I think about it, the more that I think
290
662000
2000
Dar cu cât mă gândesc mai mult, cu atât realizez
11:19
that a fewpuțini things that we have learnedînvățat alongde-a lungul the way
291
664000
3000
că parte din lucrurile pe care le-am învățat pe parcurs
11:22
are interestinginteresant lessonslecții for how we would rewirerewire
292
667000
3000
sunt lecții interesante despre cum ne-am reconecta
11:25
if we we wanted to use the webweb to have a widermai larg worldlume.
293
670000
3000
dacă am vrea să folosim Internetul pentru o perspectivă mai amplă asupra lumii.
11:28
The first thing you have to considerconsidera
294
673000
2000
Primul lucru pe care trebuie să-l considerăm
11:30
is that there are partspărți of the worldlume
295
675000
2000
e că există părți ale lumii,
11:32
that are darkîntuneric spotspete in termstermeni of attentionAtenţie.
296
677000
2000
zone întunecate, private de atenție.
11:34
In this casecaz -- the mapHartă of the worldlume at night by NASANASA --
297
679000
3000
În cazul acesta -- harta lumii în timpul nopții realizată de NASA --
11:37
they're darkîntuneric literallyliteralmente because of lacklipsă of electricityelectricitate.
298
682000
3000
sunt întunecate efectiv din cauza lipsei electricității.
11:40
And I used to think that a darkîntuneric spotloc on this mapHartă
299
685000
2000
Și obișnuiam să cred că un punct întunecat
11:42
basicallype scurt meanta însemnat you're not going to get mediamass-media from there
300
687000
2000
înseamnă că n-o să primești știri de acolo
11:44
because there are more basicde bază needsare nevoie.
301
689000
2000
pentru că există alte nevoi de bază.
11:46
What I'm startingpornire to realizerealiza is that
302
691000
2000
Ceea ce încep să realizez e că
11:48
you can get mediamass-media, it's just an enormousenorm amountCantitate of work,
303
693000
3000
poți obține știri, doar implică un volum imens de muncă,
11:51
and you need an enormousenorm amountCantitate of encouragementîncurajare.
304
696000
2000
și ai nevoie de enorm de multă încurajare.
11:53
One of those darkîntuneric spotspete is MadagascarMadagascar,
305
698000
2000
Una dintre acest zone întunecate e Madagascar,
11:55
a countryțară whichcare is generallyîn general better knowncunoscut for the DreamworksDreamWorks filmfilm
306
700000
3000
o țară care în general e mai bine cunoscută din filmul Dreamworks
11:58
than it is actuallyde fapt knowncunoscut for
307
703000
2000
decât e cunoscută efectiv
12:00
the lovelyminunat people who livetrăi there.
308
705000
2000
pentru oamenii minunați care trăiesc acolo.
12:02
And so the people who foundedfondat
309
707000
2000
Și astfel oamenii care au pus bazele
12:04
FokoFoko ClubClub in MadagascarMadagascar
310
709000
2000
Clubului Foko în Madagascar
12:06
weren'tnu au fost actuallyde fapt concernedîngrijorat with tryingîncercat to changeSchimbare the imageimagine of theiral lor countryțară.
311
711000
3000
nu erau neaparat preocupați să schimbe imaginea țării lor.
12:09
They were doing something much simplermai simplu.
312
714000
2000
Ei făceau ceva mult mai simplu.
12:11
It was a clubclub to learnînvăța EnglishEngleză
313
716000
2000
Era un club unde se învăța engleza
12:13
and to learnînvăța computerscalculatoare and the internetInternet.
314
718000
2000
și se învăța despre computere și Internet.
12:15
but what happeneds-a întâmplat was that MadagascarMadagascar
315
720000
3000
Dar ce s-a întâmplat e că Madagascar
12:18
wenta mers throughprin a violentviolent couplovitura de stat.
316
723000
2000
a trecut printr-o lovitură de stat violentă.
12:20
MostCele mai multe independentindependent mediamass-media was shutînchide down.
317
725000
2000
Majoritatea publicațiilor independente au fost închise.
12:22
And the highînalt schoolşcoală studentselevi
318
727000
2000
Și elevii de liceu
12:24
who were learningînvăţare to blogblogul throughprin FokoFoko ClubClub
319
729000
2000
care învățau să țină bloguri prin intermediul Foko Club
12:26
suddenlybrusc foundgăsite themselvesînșiși talkingvorbind to an internationalinternaţional audiencepublic
320
731000
2000
s-au trezit dintrodată vorbind unui public internațional
12:28
about the demonstrationsdemonstrații, the violenceviolenţă,
321
733000
2000
despre demonstrațiile, violența,
12:30
everything that was going on withinîn this countryțară.
322
735000
3000
tot ce se întâmpla în această țară.
12:33
So a very, very smallmic programprogram
323
738000
2000
Deci un program foarte, foarte mic
12:35
designedproiectat to get people in frontfață of computerscalculatoare,
324
740000
3000
menit să aducă oamenii în fața calculatoarelor,
12:38
publishingeditare theiral lor ownpropriu thoughtsgânduri, publishingeditare independentindependent mediamass-media,
325
743000
3000
pentru a-și publica gândurile, știri independente,
12:41
endedîncheiat up havingavând a hugeimens impactefect
326
746000
2000
a sfârșit prin a avea un impact enorm
12:43
on what we know about this countryțară.
327
748000
2000
asupra a ceea ce știm despre această țară.
12:45
Now the tricktruc with this is that I'm guessingghicitul
328
750000
2000
Acum, probema este că, bănuiesc,
12:47
mostcel mai people here don't speakvorbi MalagasyMadagascar.
329
752000
3000
majoritatea celor prezenți aici nu vorbesc malgașă.
12:50
I'm alsode asemenea guessingghicitul that mostcel mai of you don't even speakvorbi ChineseChineză --
330
755000
2000
Bănuiesc de asemenea că majoritatea nu vorbiți nici chineza --
12:52
whichcare is sortfel of sadtrist if you think about it,
331
757000
2000
ceea ce e destul de trist dacă ne gândim la asta,
12:54
as it's now the mostcel mai representedreprezentat languagelimba on the internetInternet.
332
759000
2000
pentru că la momentul de față este limba cea mai răspândită pe Internet.
12:56
FortunatelyDin fericire people are tryingîncercat to figurefigura out how to fixrepara this.
333
761000
3000
Din fericire oamenii încearcă să descopere cum să rezolve asta.
12:59
If you're usingutilizând GoogleGoogle ChromeChrome and you go to a ChineseChineză languagelimba siteteren,
334
764000
3000
Dacă folosiți Google Ghrome și intrați pe un site în limba chineză,
13:02
you noticeînștiințare this really cutedrăguţ boxcutie at the toptop,
335
767000
3000
veți obseva sus aceast chenar drăguț,
13:05
whichcare automaticallyautomat detectsdetectează that the pagepagină is in ChineseChineză
336
770000
3000
care detectează automat că pagina este în chineză
13:08
and very quicklyrepede at a mousemouse clickclic
337
773000
2000
și foarte rapid, cu un singur click,
13:10
will give you a translationtraducere of the pagepagină.
338
775000
2000
vă va oferi o traducere a paginii.
13:12
UnfortunatelyDin păcate, it's a machinemaşină translationtraducere of the pagepagină.
339
777000
3000
Din nefericire, este o traducere a paginii făcută de un computer.
13:15
And while GoogleGoogle is very, very good with some languageslimbi,
340
780000
2000
Și în timp ce Google e foarte, foarte bun cu anumite limbi,
13:17
it's actuallyde fapt prettyfrumos dreadfulîngrozitor with ChineseChineză.
341
782000
2000
este de-a dreptul groaznic când e vorba de chineză.
13:19
And the resultsrezultate can be prettyfrumos funnyamuzant.
342
784000
2000
Și rezultatele pot fi chiar amuzante.
13:21
What you really want -- what I really want,
343
786000
3000
Ceea ce vreți în realitate -- ce vreau eu în realitate --
13:24
is eventuallyîn cele din urmă the abilityabilitate to pushApăsaţi a buttonbuton
344
789000
2000
este într-un final abilitatea de a apăsa un buton
13:26
and have this queuedcoada de aşteptare
345
791000
2000
și a avea pagina indexată,
13:28
so a humanuman beingfiind can translateTraduceți this.
346
793000
2000
astfel încât o ființă umană să o traducă.
13:30
And if you think this is absurdabsurd, it's not.
347
795000
2000
Și dacă credeți că e absurd, nu e.
13:32
There's a groupgrup right now in ChinaChina calleddenumit YeeyanYeeyan.
348
797000
3000
Există un grup chiar acum în China numit Yeeyan.
13:35
And YeeyanYeeyan is a groupgrup
349
800000
2000
Și Yeeyan e un grup,
13:37
of 150,000 volunteersvoluntari
350
802000
2000
de 150,000 voluntari
13:39
who get onlinepe net everyfiecare day.
351
804000
2000
care intră în fiecare zi pe Internet.
13:41
They look for the mostcel mai interestinginteresant contentconţinut in the EnglishEngleză languagelimba.
352
806000
3000
Caută cele mai interesante știri în limba engleză.
13:44
They translateTraduceți roughlyaproximativ 100 articlesarticole a day
353
809000
3000
Traduc aproximativ 100 de articole pe zi
13:47
from majormajor newspaperspresă, majormajor websitessite-uri web.
354
812000
2000
din principalele ziare, principalele site-uri.
13:49
They put it onlinepe net for freegratuit.
355
814000
2000
Și le postează online pe gratis.
13:51
It's the projectproiect of a guy namednumit ZhangZhang LeiLei,
356
816000
2000
Este proiectul unui tip pe nume Zhang Lei,
13:53
who was livingviaţă in the UnitedMarea StatesStatele duringpe parcursul the LhasaLhasa riotsdezordine
357
818000
3000
care locuia în Statele Unite în timpul revoltelor din Lhasa
13:56
and who couldn'tnu a putut believe how biasedpărtinitor
358
821000
2000
și caruia nu-i venea să creadă cât de fragmentară
13:58
AmericanAmerican mediamass-media coverageacoperire was.
359
823000
2000
era acoperirea conflictului în presa americană.
14:00
And he said, "If there's one thing I can do, I can startstart translatingtraducere,
360
825000
3000
Și și-a spus: „Dacă pot face un lucru, acesta e să încep să traduc,
14:03
so that people betweenîntre these countriesțări
361
828000
2000
astfel încât oamenii din aceste două țări
14:05
startstart understandingînţelegere eachfiecare other a little bitpic better."
362
830000
2000
să înceapă să se înțeleagă puțin mai bine.”
14:07
And my questionîntrebare to you is:
363
832000
2000
Și întrebarea mea pentru dumneavoastră este:
14:09
if YeeyanYeeyan can linelinia up 150,000 people
364
834000
2000
dacă Yeeyan poate mobiliza 150,000 de oameni
14:11
to translateTraduceți the EnglishEngleză internetInternet into ChineseChineză,
365
836000
2000
să traducă Internetul de limbă engleză în chineză
14:13
where'sîn cazul în care este the EnglishEngleză languagelimba YeeyanYeeyan?
366
838000
3000
unde este corespondentul Yeeyan din limba engleză?
14:16
Who'sCare pe going after ChineseChineză,
367
841000
2000
Cine se ocupă de chineză,
14:18
whichcare now has 400 millionmilion internetInternet usersutilizatori out there?
368
843000
3000
care acum este reprezentată de 400 milioane de utilizatori?
14:21
My guessghici is at leastcel mai puţin one of them has something interestinginteresant to say.
369
846000
3000
Bănuiala mea e că cel puțin unul dintre aceștia are ceva interesant de spus.
14:24
So even if we can find a way to translateTraduceți from ChineseChineză,
370
849000
3000
Așa că și dacă putem găsi o metodă să traducem din chineză,
14:27
there's no guaranteegaranție that we're going to find it.
371
852000
2000
nu există garanția că o s-o găsim.
14:29
When we look for informationinformație onlinepe net,
372
854000
2000
Când căutăm informații online,
14:31
we basicallype scurt have two strategiesstrategii.
373
856000
3000
adoptăm practic două strategii.
14:34
We use a lot of searchcăutare.
374
859000
2000
Folosim motoarele de căutare.
14:36
And searchcăutare is terrificteribil if you know what you're looking for.
375
861000
3000
Și acestea sunt minunate atunci când știm ce căutăm.
14:39
But if what you're looking for is serendipitySerendipity,
376
864000
2000
Dar dacă vreți să faceți descoperiri întâmplătoare,
14:41
if you want to stumbleface un pas greşit ontope something
377
866000
2000
dacă vreți să dați peste ceva
14:43
that you didn't know you neededNecesar,
378
868000
2000
de care nu știați că aveți nevoie,
14:45
our mainprincipal philosophyfilozofie is to look to our socialsocial networksrețele,
379
870000
2000
filosofia dominantă e să căutăm în rețelele noastre de socializare,
14:47
to look for our friendsprieteni.
380
872000
2000
să ne căutăm prietenii.
14:49
What are they looking at? Maybe we should be looking at it.
381
874000
3000
Ei la ce se uită? Poate ar trebui să ne uităm și noi la asta.
14:52
The problemproblemă with this is that essentiallyin esenta
382
877000
2000
Problema e că în esență,
14:54
what you endSfârşit up gettingobtinerea after a while is the wisdomînţelepciune of the flockturma.
383
879000
2000
ce ajungem să primim după o vreme este înțelepcinea turmelor.
14:56
You endSfârşit up flockingflocking with a lot of people
384
881000
2000
Ajungi să te asociezi cu o mulțime de oameni
14:58
who are probablyprobabil similarasemănător to you,
385
883000
2000
care sunt probabil asemănători ție,
15:00
who have similarasemănător interestsinterese.
386
885000
2000
care au interese similare.
15:02
And it's very, very hardgreu to get informationinformație
387
887000
2000
Și este foarte, foarte greu să obții informații
15:04
from the other flocksefectivele, from the other partspărți of the worldlume
388
889000
3000
de la alte grupuri, din alte părți ale lumii,
15:07
where people gettingobtinerea togetherîmpreună and talkingvorbind about theiral lor ownpropriu interestsinterese.
389
892000
3000
unde oamenii se adună și vorbesc despre propriile interese.
15:10
To do this, at a certainanumit pointpunct,
390
895000
2000
Pentru a face asta, la un anumit punct,
15:12
you need someonecineva to bumpcucui you out of your flockturma and into anothero alta flockturma.
391
897000
3000
ai nevoie ca cineva să te împingă din turma ta în altă turmă.
15:15
You need a guideghid.
392
900000
2000
Ai nevoie de un ghid.
15:17
So this is AmiraAmira AlAl HussainiTeodora. She is the MiddleOrientul Mijlociu EastEst editoreditor for GlobalLa nivel mondial VoicesVoci.
393
902000
3000
Așa că aceasta este Amira Al Hussaini. Este editorul Global Voices pentru Orientul Mijlociu.
15:20
She has one of the hardestcel mai greu jobslocuri de munca in the worldlume.
394
905000
2000
Are una dintre cele mai dificile slujbe din lume.
15:22
Not only does she have to keep our IsraeliIsraelian and PalestinianPalestinian contributorscontribuitori
395
907000
2000
Nu doar că trebuie să-i împiedice pe colaboratorii palestinieni și pe cei israelieni
15:24
from killingucidere eachfiecare other,
396
909000
2000
să se ucidă unul pe altul,
15:26
she has to figurefigura out
397
911000
2000
trebuie să și decidă,
15:28
what is going to interestinteres you
398
913000
2000
ce vă interesează pe dumneavoastră
15:30
about the MiddleOrientul Mijlociu EastEst.
399
915000
2000
privitor la Orientul Mijlociu.
15:32
And in that sensesens of tryingîncercat to get you
400
917000
2000
Și, în ideea de a încerca să vă scoată
15:34
out of your normalnormal orbitorbită,
401
919000
2000
de pe orbita normală,
15:36
and to try to get you to paya plati attentionAtenţie
402
921000
2000
și să vă determine să fiți atenți
15:38
to a storypoveste about someonecineva who'scine
403
923000
2000
la un reportaj despre cineva care
15:40
givendat up smokingfumat for the monthlună of RamadanRamadan,
404
925000
2000
s-a lăsat de fumat în luna Ramadanului,
15:42
she has to know something about a globalglobal audiencepublic.
405
927000
3000
trebuie să știe câte ceva despre audiența globală.
15:45
She has to know something about what storiespovestiri are availabledisponibil.
406
930000
2000
Trebuie să știe câte ceva despre reportajele care sunt disponibile.
15:47
BasicallyPractic, she's a deejayDJ.
407
932000
2000
Practic, este un DJ.
15:49
She's a skilledcalificat humanuman curatorcustode
408
934000
2000
Este un custode experimentat,
15:51
who knowsștie what materialmaterial is availabledisponibil to her,
409
936000
2000
care știe ce materiale are la dispoziție,
15:53
who'scine ablecapabil to listen to the audiencepublic,
410
938000
2000
care e capabil să asculte publicul,
15:55
and who'scine ablecapabil to make a selectionselecţie
411
940000
2000
și care este capabil să facă o selecție
15:57
and pushApăsaţi people forwardredirecţiona in one fashionModă or anothero alta.
412
942000
2000
și să dea un impuls oamenilor într-un fel sau altul.
15:59
I don't think this is necessarilyîn mod necesar an algorithmicalgoritmice processproces.
413
944000
3000
Nu cred că acesta e neaparat un proces bazat pe un algoritm.
16:02
I think what's great about the internetInternet
414
947000
2000
Cred că ce e minunat în legătură cu Internetul,
16:04
is that it actuallyde fapt makesmărci it much easierMai uşor
415
949000
2000
este că face ca DJ-ii
16:06
for deejaysDeejays to reacha ajunge a widermai larg audiencepublic.
416
951000
2000
să se poată adresa mult mai ușor unui public mai larg.
16:08
I know AmiraAmira.
417
953000
2000
O cunosc pe Amira.
16:10
I can askcere her what to readcitit.
418
955000
2000
Pot să o întreb ce să citesc.
16:12
But with the internetInternet, she's in a positionpoziţie where she can
419
957000
2000
Dar datorită Internetului se află într-o postură în care poate
16:14
tell a lot of people what to readcitit.
420
959000
2000
să spună multor oameni ce să citească.
16:16
And you can listen to her as well,
421
961000
2000
Și voi puteți de asemenea să o ascultați,
16:18
if this is a way that you're interestedinteresat in havingavând your webweb widenedlărgit.
422
963000
3000
în cazul în care considerați că ar fi o metodă de a vă lărgi perspectiva asupra Internetului.
16:21
So onceo singura data you startstart wideninglărgirea like this,
423
966000
2000
Așa că odată ce începeți să vă largiți perspectiva în felul acesta,
16:23
onceo singura data you startstart lightingiluminat up voicesvoci in the darkîntuneric spotspete,
424
968000
2000
odată ce puneți în lumină vocile din locurile întunecate,
16:25
onceo singura data you startstart translatingtraducere, onceo singura data you startstart curatingcurating,
425
970000
3000
odată ce începeți să traduceți, odată ce începeți să administrați,
16:28
you endSfârşit up in some really weirdciudat placeslocuri.
426
973000
3000
veți ajunge în niște locuri foarte ciudate.
16:31
This is an imageimagine from prettyfrumos much my favoritefavorit blogblogul,
427
976000
2000
Aceasta e o imagine de pe, foarte probabil, blogul meu preferat,
16:33
whichcare is AfriGadgetAfriGadget.
428
978000
2000
care e AfriGadget.
16:35
And AfriGadgetAfriGadget is a blogblogul that looksarată
429
980000
2000
Și AfriGadget este un blog care privește
16:37
at technologytehnologie in an AfricaAfrica contextcontext.
430
982000
2000
tehnologia din perspectivă africană.
16:39
And specificallyspecific, it's looking at a blacksmithfierar
431
984000
3000
Și, mai exact, vorbește despre un fierar
16:42
in KiberaKibera in NairobiNairobi,
432
987000
2000
din Kiera, Nairobi,
16:44
who is turningcotitură the shaftax of a LandroverLandrover
433
989000
2000
care transformă osia unui Landrover,
16:46
into a coldrece chiseldalta.
434
991000
2000
într-o daltă de prelucrare la rece.
16:48
And when you look at this imageimagine, you mightar putea find yourselftu going,
435
993000
2000
Și când priviți această imagine, probabil că o să vă întrebați,
16:50
"Why would I conceivablyTeoretic careîngrijire about this?"
436
995000
3000
„De ce mi-ar păsa de asta, oricum?”
16:53
And the truthadevăr is, this guy can probablyprobabil explainexplica this to you.
437
998000
2000
Adevărul e că tipul acesta poate probabil să va explice.
16:55
This is ErikErik HersmanHersman. You guys mayMai have seenvăzut him around the conferenceconferinţă.
438
1000000
3000
Acesta e Erik Hersman. Probail că l-ați văzut la conferință.
16:58
He goesmerge by the monikerapelativul WhiteAlb AfricanAfricane.
439
1003000
2000
Trece drept White African („Africanul alb”).
17:00
He's bothambii a very well knowncunoscut AmericanAmerican geekGeek,
440
1005000
3000
Este atât un binecunoscut tocilar american
17:03
but he's alsode asemenea KenyanKenyan; he was bornnăscut in SudanSudan, grewcrescut up in KenyaKenya.
441
1008000
3000
cât și kenian; s-a născut în Sudan, a crescut în Kenya.
17:06
He is a bridgepod figurefigura.
442
1011000
3000
Este o figură unificatoare.
17:09
He is someonecineva who literallyliteralmente has feetpicioare in bothambii worldslumi --
443
1014000
2000
Are efectiv câte un picior în ambele lumi --
17:11
one in the worldlume of the AfricanAfricane technologytehnologie communitycomunitate,
444
1016000
3000
unul în comunitatea tehnologică Africană,
17:14
one in the worldlume of the AmericanAmerican technologytehnologie communitycomunitate.
445
1019000
2000
altul în comunitatea tehnologică Americană.
17:16
And so he's ablecapabil to tell a storypoveste
446
1021000
3000
Deci este capabil să spună o poveste
17:19
about this blacksmithfierar in KiberaKibera
447
1024000
2000
despre acest fierar în Kibera
17:21
and turnviraj it into a storypoveste about repurposingrepurposing technologytehnologie,
448
1026000
3000
și să o transforme într-o poveste despre schimbarea destinației unui obiect,
17:24
about innovatinginovatoare from constraintconstrângere,
449
1029000
2000
despre inovație de nevoie,
17:26
about looking for inspirationinspirație basedbazat on reusingreutilizarea materialsmateriale.
450
1031000
3000
despre căutarea inspirației pornind de la materiale reutilizabile.
17:29
He knowsștie one worldlume,
451
1034000
2000
Cunoaște o lume,
17:31
and he's findingdescoperire a way to communicatecomunica it to anothero alta worldlume,
452
1036000
3000
și găsește o metodă de-a o face cunoscută unei alte lumi,
17:34
bothambii of whichcare he has deepadâncime connectionsconexiuni to.
453
1039000
3000
având rădăcini adânci în ambele.
17:37
These bridgepod figurescifrele, I'm prettyfrumos well convincedconvins,
454
1042000
3000
Aceste personaje unificatoare, sunt destul de convinse,
17:40
are the futureviitor of how we try to make the worldlume widermai larg
455
1045000
2000
reprezintă viitorul ideii de-a face lumea mai deschisă,
17:42
throughprin usingutilizând the webweb.
456
1047000
2000
prin intermediul Internetului.
17:44
But the tricktruc with bridgespoduri is, ultimatelyîn cele din urmă,
457
1049000
2000
Dar faza cu punțile este că, la urma urmei,
17:46
you need someonecineva to crosscruce them.
458
1051000
2000
ai nevoie de cineva care să la treacă.
17:48
And that's where we startstart talkingvorbind about xenophilesxenophiles.
459
1053000
2000
Și aici începem să vorbim de xenofili.
17:50
So if I foundgăsite myselfeu insumi in the NFLNFL,
460
1055000
3000
Așa că dacă aș juca în Liga Națională de Fotbal American,
17:53
I suspectsuspect I would spendpetrece my off-seasonafara sezonului
461
1058000
2000
presupun ca mi-aș petrece vacanța
17:55
nursingasistenţă medicală my woundsrăni, enjoyingse bucură my housecasă, so on and so forthmai departe --
462
1060000
3000
oblojindu-mi rănile, bucurându-mă de casa mea, ș.a.m.d. --
17:58
possiblyeventual recordingînregistrare a hip-hophip-hop albumalbum.
463
1063000
2000
posibil înregistrând un album hip-hop.
18:00
DhaniNelu JonesJones,
464
1065000
2000
Dhani Jones,
18:02
who is the middlemijloc linebackerlinebacker for the CincinnatiCincinnati BengalsBengals,
465
1067000
3000
care este mijllocașul echipei Cincinnati Bengals,
18:05
has a slightlypuțin differentdiferit approachabordare to the off-seasonafara sezonului.
466
1070000
3000
are o perspectivă puțin diferită asupra extra-sezonului.
18:08
DhaniNelu has a televisionteleviziune showspectacol.
467
1073000
2000
Dhani are un show TV.
18:10
It's calleddenumit "DhaniNelu TacklesAbordează the GlobeGlob."
468
1075000
2000
Se numește „Dhani taclează Pământul”.
18:12
And everyfiecare weeksăptămână on this televisionteleviziune showspectacol,
469
1077000
2000
Și în fiecare săptămînă pe durata acestui show TV,
18:14
DhaniNelu travelscălătorii to a differentdiferit nationnaţiune of the worldlume.
470
1079000
3000
Dhani călătorește într-o altă țară de pe Glob.
18:17
He findsdescoperiri a locallocal sportingsportiv teamechipă.
471
1082000
2000
Găsește o echipă de sport.
18:19
He trainstrenuri with them for a weeksăptămână, and he playsjoacă a matchMeci with them.
472
1084000
3000
Se antrenează cu ei timp de o săptămână, și joacă un meci cu ei.
18:22
And his reasonmotiv for this
473
1087000
2000
Și motivul din spatele acestui lucru,
18:24
is not just that he wants to mastermaestru MuayMuay ThaiThai boxingBox.
474
1089000
3000
nu e doar că vrea să stăpânească tehnica boxului Muay Thai.
18:27
It's because, for him,
475
1092000
2000
Este că, pentru el,
18:29
sportsportiv is the languagelimba
476
1094000
2000
sportul este limbajul
18:31
that allowspermite him to encounterîntâlni
477
1096000
2000
care îi permite să intre în contact,
18:33
the fulldeplin widthlăţime and wondermirare of the worldlume.
478
1098000
3000
cu măreția și miracolul lumii.
18:36
For some of us it mightar putea be musicmuzică. For some of us it mightar putea be foodalimente.
479
1101000
2000
Pentru unii din noi poate fi muzica, pentru unii poate fi mâncarea.
18:38
For a lot of us it mightar putea be literatureliteratură or writingscris.
480
1103000
3000
Pentru mulți dintre noi poate fi literatura sau scrisul.
18:41
But there are all these differentdiferit techniquestehnici
481
1106000
2000
Dar sunt toate aceste metode diferite
18:43
that allowpermite you to go out and look at the worldlume
482
1108000
3000
care iți permit să ieși și să privești lumea
18:46
and find your placeloc withinîn it.
483
1111000
2000
și să-ți găsești un loc în ea.
18:48
The goalpoartă of my Talk here
484
1113000
2000
Scopul discursului de față
18:50
is not to persuadeconvinge the people in this roomcameră
485
1115000
2000
nu este de a convinge oamenii din această sală
18:52
to embraceîmbrăţişare your xenophiliaxenophilia.
486
1117000
2000
să accepte xenofilia dumneavoastră.
18:54
My guessghici -- givendat that you're at a conferenceconferinţă calleddenumit TEDGlobalTEDGlobal --
487
1119000
3000
Presupunerea mea -- dat fiind că ne aflăm la o conferință numită TEDGlobal --
18:57
is that mostcel mai of you are xenophilesxenophiles,
488
1122000
2000
e că majoritatea dintre dumneavoastră sunteți xenofili,
18:59
whetherdacă or not you use that termtermen.
489
1124000
3000
indiferent dacă folosiți sau nu acest termen.
19:02
My challengeprovocare insteadin schimb is this.
490
1127000
2000
Provocarea mea în schimb este aceasta.
19:04
It's not enoughdestul to make the personalpersonal decisiondecizie
491
1129000
3000
Nu e suficient să iei decizia personală
19:07
that you want a widermai larg worldlume.
492
1132000
2000
că vrei o lume mai deschisă.
19:09
We have to figurefigura out how to rewirerewire
493
1134000
2000
Trebuie să descoperim cum să reconectăm
19:11
the systemssisteme that we have.
494
1136000
2000
sistemele pe care le avem.
19:13
We have to fixrepara our mediamass-media.
495
1138000
2000
Să reparăm mass-media.
19:15
We have to fixrepara the internetInternet. We have to fixrepara our educationeducaţie.
496
1140000
3000
Trebuie să reparăm Internetul. Trebuie să reparăm sistemul educațional.
19:18
We have to fixrepara our immigrationimigrare policypolitică.
497
1143000
2000
Trebuie să reparăm politica imigrației.
19:20
We need to look at waysmoduri
498
1145000
2000
Trebuie să găsim metode,
19:22
of creatingcrearea serendipitySerendipity,
499
1147000
2000
care să permită revelațiile întâmplătoare,
19:24
of makingluare translationtraducere pervasiveuniversal,
500
1149000
2000
să facă traducerile omniprezente,
19:26
and we need to find waysmoduri to embraceîmbrăţişare
501
1151000
2000
și trebuie să găsim metode de a accepta
19:28
and celebratesărbători these bridgepod figurescifrele.
502
1153000
2000
și celebra aceste figuri unificatoare.
19:30
And we need to figurefigura out how to cultivatecultiva xenophilesxenophiles.
503
1155000
2000
Și trebuie să descoperim cum să cultivăm xenofili.
19:32
That's what I'm tryingîncercat to do. I need your help.
504
1157000
3000
Asta încerc să fac. Am nevoie de ajutorul dumneavoastră.
19:35
(ApplauseAplauze)
505
1160000
3000
(Aplauze)
Translated by Anda Drasovean
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ethan Zuckerman - Blogger, digital visionary
Ethan Zuckerman studies how the world -- the whole world -- uses new media to share information and moods across cultures, languages and platforms.

Why you should listen

Ethan Zuckerman is a senior researcher at the Berkman Center for Internet and Society at Harvard University. His research focuses on the distribution of attention in mainstream and new media, the use of technology for international development, and the use of new media technologies by activists. He and his team recently launched Media Cloud, an open-source platform for studying online media that enables quantitative analysis of media attention.

With Rebecca MacKinnon, Ethan co-founded international blogging community Global Voices, sharing news and opinions from citizen media in over 150 nations, translating content from over 30 languages, and publishing editions in 20 languages. With support from foundation funders and media partners, Global Voices supports dozens of smaller citizen media projects in developing nations, and is a leading voice for free speech online. In 2000, Zuckerman founded Geekcorps, a technology volunteer corps that sends IT specialists to work on projects in developing nations, with a focus on West Africa. Geekcorps sent over 100 volunteers to projects throughout the developing world, working on projects that ranged from bringing internet connectivity to Malian radio stations to digitizing databases to manage Rwanda's Gacaca trials. In an earlier life, Zuckerman was a founder of Tripod.com. He's a legendarily dedicated blogger at ... My heart's in Accra.

More profile about the speaker
Ethan Zuckerman | Speaker | TED.com