Ethan Zuckerman: Listening to global voices
Ethan Zucherman: Lắng nghe những tiếng nói trên toàn cầu
Ethan Zuckerman studies how the world -- the whole world -- uses new media to share information and moods across cultures, languages and platforms. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
thông thường nghĩa là
trừ khi nó cần
đô như tôi hay Bruno
với tốc độ khủng khiếp
thật sự khó mà
có vô số từ lạ lẫm
tôi vẫn không hiểu ra được,
"Cala a boca, Galvao."
tôi đương nhiên không hiểu nghĩa của nó
"Cala a boca, Galvao"
bạn bè Brazil của tôi
hút lông chim Galvao
đây là một trò bịp,
thật ra mang một nghĩa khác.
đại xướng ngôn viên bóng đá
từ những bạn Brazil
một cái máy sáo rỗng
trận bóng hay nhất
lặp đi lặp lại.
tới trận đấu
khởi xướng chiến dịch Twitter
Twitter hơn hai tuần
tôi cho là rất giá trị,
chỉ là lặp lại một cụm từ
cứ đơn giản như thế,
kêu gọi mọi người theo.
dùng Twitter.
hay các mạng xã hội khác
đây là nơi tụ họp
một kẻ mọt sách, da trắng Mỹ
với những người tương tự
Twitter là nơi
của nhiều người Mỹ,
của người Mỹ gốc Phi
so với tổng số
cư dân mạng rất kinh ngạc
được quan tâm nhất
hầu hết những chủ đề này
rất nhiều những chủ đề này
bạn không tưởng tượng nổi.
của dân da trắng,
thì được bàn luận
với ai đó trên Twitter,
một nhấp chuột
đa số không làm như vậy.
luôn chọn lọc,
của tôi hay nói,
giống như ta đã quen
không nhìn vào tổng thể.
những ngày đầu của mạng,
như Nick Negroponte
như "Being Digital,"
internet sẽ là một
theo cách này hay cách khác.
bằng một câu chuyện
của việc xây dựng
thế giới nguyên tử.
ở Florida,
cực kì lố bịch
"Chuyện này thật điên rồ
những nguyên tử chậm chạp,
một chyện khó làm nổi.
tương lai sử dụng "bits"
nhanh chóng, nhẹ nhàng.
trên thế giới.
mà ta biết."
nhiều chuyện
về điều này.
nguyên tử dễ dàng
một cửa hàng ở Mỹ,
một chai nước
đến tận nước Mỹ.
để tìm xem
nghe nhạc Fiji,
đọc tin tức về Fiji.
vì nhiều sự kiện lớn đang xảy ra ở Fiji.
có chính phủ quân đội,
chúng ta cần theo dõi
về những gì đang diễn ra
có khuynh hướng
những khuôn mẫu giúp ta
thế giới liên kết này.
những bản đồ như này,
cả thế giới bằng phẳng,
di chuyển tới mọi nơi.
chỉ trong hôm nay.
bạn đến Suva - thủ đô Fiji.
những gì nổi lên
cách những chuyến bay
không phẳng
liên kết rất tốt
khổng lồ trên bầu trời
vào bản đồ này,
nhiều chuyến bay từ
một phần của trái đất
khỏi hệ thống kết nối.
kết cấu của sự liên kết,
thế giới không hoạt động
tôi đã quan tâm đến trong
đã được toàn cầu hóa.
trên quy mô toàn cầu hơn,
được toàn cầu hóa,
lại ngày càng ít.
trong những thập niên 1970,
chương trình tin tức mổi tối
giảm xuống còn 12% -15%.
một cách nhìn méo mó về thế giới.
tại buổi thuyết trình TED vừa qua.
của Đài Phát Thanh Thế Giới.
cartogram - một bản đồ méo
của giới truyền thông Mỹ
đây là một bản đồ méo mó
tin tức chỉ nhắm vào
nước Mỹ chúng ta xâm nhập.
chỉ có thế.
đây chỉ là chức năng của báo chí Mỹ,
và tôi đồng ý như thế,
của tầng lớp trí thức
những báo tương đương,
nói về những nước giàu mạnh
nước chúng tôi xâm nhập.
nhiều cho chúng ta cả.
Mark Graham tạo ra
Oxford Internet Institute.
những bài viết
đã được đánh dấu "toàn cầu".
chúng thiên về
Bắc Mỹ và Châu Âu.
nội dung bài viết trên mạng,
nơi ở của người viết,
bạn có thể ngồi dậy,
khi bạn ra khỏi đây,
từ Ấn Độ, Úc,
hoặc thậm chí Mỹ.
không làm như thế.
mức độ dùng mạng,
sử dụng mạng
ít xảy ra ở Mỹ hơn Anh
lại không đọc báo Mỹ.
khiến tôi nghĩ rằng
trong một tình trạng
chúng ta có quan điểm toàn cầu.
bằng tiếng Trung Quốc
công nghệ tuyệt nhất
toàn thế giới.
thời gian trên mạng
của đội bóng Boston Red Sox.
ĐÂY mới thật sự là vấn đề:
đội Red Sox năm nay chơi tệ
trên thế giới,
để giải quyết
toàn cầu
chúng ta CẦN giải quyết.
tôi làm việc với một nhóm
Tiếng Nói Toàn Cầu.
từ khắp thế giới
sửa chữa truyền thông thế giới
và như các bạn thấy,
sứ mệnh của mình.
một mình chúng tôi
vấn đề này,
có vài điều mà chúng tôi
trên chặng đường này
kết nối như thế nào
để kết nối với một thế giới rộng hơn.
xem xét đó là
có những vùng tối
ngó ngàng tới.
nếu ta nhìn vào bản đồ TG của NASA,
theo đúng nghĩa đen vì thiếu điện.
những vùng tối đó
không kết nối truyền thông
bức thiết hơn.
hiểu ra rằng
chỉ là nó tốn nhiều công sức
là Madagascar,
được biết đến
của Dreamworks
đáng yêu ở đó.
hội Foko ở Madagascar
thay đổi hình tượng nước họ.
làm một việc đơn giản hơn:
dạy mọi người học tiếng Anh,
Madagascar đang trải qua
tư đều bị cắt đứt
đang theo học viết blog
Hội Foko bỗng dưng
cộng đồng quốc tế
sự bạo hành,
diễn ra trong nước họ.
rất đỗi nhỏ bé
để dạy mọi người
đưa ra ý tưởng cá nhân,
đến hiểu biết của chúng ta
mà tôi đoán rằng
những người ngồi đây
không nói tiếng Trung Quốc.
bạn nghĩ nó
trên mạng.
đang cố gắng sửa chữa vấn đề này.
vào một trang viết bằng tiếng Hoa,
phía trên cùng màn hình
trang viết bằng tiếng Hoa.
một nhấp chuột,
của trang đó
bản dịch của máy.
một vài ngôn ngữ,
vô cùng tệ.
ABOUT THE SPEAKER
Ethan Zuckerman - Blogger, digital visionaryEthan Zuckerman studies how the world -- the whole world -- uses new media to share information and moods across cultures, languages and platforms.
Why you should listen
Ethan Zuckerman is a senior researcher at the Berkman Center for Internet and Society at Harvard University. His research focuses on the distribution of attention in mainstream and new media, the use of technology for international development, and the use of new media technologies by activists. He and his team recently launched Media Cloud, an open-source platform for studying online media that enables quantitative analysis of media attention.
With Rebecca MacKinnon, Ethan co-founded international blogging community Global Voices, sharing news and opinions from citizen media in over 150 nations, translating content from over 30 languages, and publishing editions in 20 languages. With support from foundation funders and media partners, Global Voices supports dozens of smaller citizen media projects in developing nations, and is a leading voice for free speech online. In 2000, Zuckerman founded Geekcorps, a technology volunteer corps that sends IT specialists to work on projects in developing nations, with a focus on West Africa. Geekcorps sent over 100 volunteers to projects throughout the developing world, working on projects that ranged from bringing internet connectivity to Malian radio stations to digitizing databases to manage Rwanda's Gacaca trials. In an earlier life, Zuckerman was a founder of Tripod.com. He's a legendarily dedicated blogger at ... My heart's in Accra.
Ethan Zuckerman | Speaker | TED.com