Shameem Akhtar: To learn is to be free
Шамим Акхтар: Учёба — это путь к свободе
Shameem Akhtar is a teacher working to empower girls in Sindh, a province in the southeast of Pakistan. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
or ten years old,
of the room, surrounded by books.
her female cousins and friends,
двоюродных сестёр и подружек,
instead of the school,
to get an education alongside boys.
учиться вместе с мальчиками.
girls' school in her village.
школы для девочек.
conservative tribe,
племени белуджи,
are a matter of honor.
her parents wanted a baby boy.
a baby girl arrived.
to keep girls inside the homes.
было привычным делом.
a university graduate,
высшее образование,
an opportunity to see the world,
that can be used for both men and women.
как мужским, так и женским.
to change her course of life.
изменить её жизнь.
a baby girl, to baby boy.
она стала мальчиком.
small, everyday injustices
ежедневные моменты несправедливости,
женщины и девочки в её деревне.
from the eldest man to the youngest man.
от старшего мужчины к младшему.
for high school for further study
они свободны.
her to travel on her own,
to walk you there and back.
в школу и забирать оттуда.
offers to teach her
her matriculation.
среднее образование.
who is talking before you now.
have been fighting for their identity.
за право определять себя как личность.
because of their identity,
за то, откуда они родом,
и какой они национальности.
ненавидели, не признавали
their identity,
их происхождения,
in society, wherever you live.
в обществе, в котором вы живёте.
I hate this question of identity.
ненавижу вопрос о принадлежности.
are being denied their basic rights
лишены своих основных прав
if I hadn't been raised as a boy.
если бы меня не воспитывали как мальчика.
to learn, to be free.
могла учиться, могла быть свободной.
in college was not easy for me.
далось мне непросто.
пойти в колледж.
for me to go to university,
поступать в университет,
his attention, to my younger brothers.
моим младшим братьям.
secure jobs and support the family.
чтобы получить работу и содержать семью.
to become a lady health visitor.
чтобы стать патронажной сестрой.
Rural Development Program,
working to empower rural communities.
помогающей сельскому населению.
to interview for a position.
чтобы попасть на собеседование.
from my home I have ever been.
I have ever been.
рассказать об этом отцу.
of his daughter crossing the border.
что его дочь перешла все границы.
to accept the position in Thardeep.
только приступить к новой работе.
all my things in a bag,
все свои вещи в сумку,
my father's room and told him,
the bus is going to come in.
and take me to the bus station.
was standing beside me
the importance of words.
на наши сердца,
an important role in our lives.
они играют в нашей жизни.
are more powerful than fighting.
which I didn't know,
которого я не знала.
than I had realized.
чем я себе представляла.
I had a difficult life.
что у меня тяжёлая жизнь.
of Pakistan were experiencing.
женщины в других регионах Пакистана.
but nothing to feed them.
но их нечем кормить.
three hours every day to wells.
три часа за водой к колодцам.
32 kilometers away.
в 32 километрах от них.
to get to the hospital.
she may die on her way.
по пути она может умереть.
more than just a job for me.
were noticing this.
the importance of education.
started sending their daughters to school.
стали отправлять дочерей в школу.
out of school in my village.
девочки, которая бы не училась в школе.
in health sites, even in police.
здравоохранения и даже в полиции.
beyond my village
моя деревня, но и весь регион
when I joined Acumen Fellowship.
к программе «Acumen Fellowship».
across the country.
лидеров со всей страны.
risks in their lives.
in a remote school,
расположенной далеко от дома, —
every morning and evening.
каждое утро и каждый вечер.
уже в первый день я знала,
staring back at me --
Шамимы смотрели на меня.
which I had in my childhood.
которые были у меня в детстве.
but the school is understaffed.
но в школе не хватает учителей.
to help me to teach.
моих друзей помочь мне.
to the outside world
с окружающим миром
of the world's best leaders,
and Nelson Mandela.
went to college.
учениц пошли в колледж.
не переставала учиться.
my PhD in education --
доктора философии в сфере образования.
a management position
руководящие должности
educating the girls,
ABOUT THE SPEAKER
Shameem Akhtar - Writer, social workerShameem Akhtar is a teacher working to empower girls in Sindh, a province in the southeast of Pakistan.
Why you should listen
Shameem Akhtar is a dedicated and enthusiastic development professional, with special interest in the field of gender, education, social mobilization, emergency/relief, management and literature. She is also engaged in research studies in rural development, doing PhD work at the University of Sindh. She is a member of the Individual Land Organization (Friedrich Naumann Stiftung) and was selected by Acumen Pakistan Fellows 2015 for their one-year course.
Akhtar frequently contributes to print media and literary magazines, work that has brought her close to the study of important social issues like malnutrition, child labor, marginalization and other core problems of the province. She has been active in the training of teachers, children, women and other segments of society in the fields of education, health, livelihood and disaster management under the banner of prestigious organizations in the social service sector.
Shameem Akhtar | Speaker | TED.com