ABOUT THE SPEAKER
T. Boone Pickens - Entrepreneur and energy theorist
A legendary oil and gas entrepreneur, T. Boone Pickens is now on a mission to enhance U.S. energy policies to lessen the nation’s dependence on OPEC oil.

Why you should listen

T. Boone Pickens views America's dependence on OPEC oil as the greatest threat to the country's national security and economic well-being. In developing The Pickens Plan for America’s energy future, he's advocating for domestic alternatives and even greater new technologies. Pickens grew from humble beginnings in Depression-era Holdenville, Oklahoma, to be one of the nation’s most successful oil and gas entrepreneurs, and has been uncannily accurate in predicting oil and gas prices (CNBC coined him the “Oracle of Oil”) -- and he's established a very successful energy-oriented investment fund. Pickens is also an innovative, committed philanthropist who has donated nearly $1 billion to charity.

More profile about the speaker
T. Boone Pickens | Speaker | TED.com
TED2012

T. Boone Pickens: Let's transform energy -- with natural gas

Т. Бун Пикенс: Природный газ изменит энергетику

Filmed:
683,133 views

США потребляет 25% мировой нефти, но, как отмечает топливный магнат Т. Бун Пикенс, в стране нет никакой политики по ТЭК, чтобы подготовиться к неизбежному. Является ли альтернативная энергия ключом к будущему без топлива? Потеряв 150 млн. долларов на инвестициях в энергию ветра, Пикенс предполагает, что нет — пока нет. А что является альтернативой? Природный газ. После выступления, посмотрите оживлённую беседу в стиле «вопросы и ответы» с куратором TED Крисом Андерсоном.
- Entrepreneur and energy theorist
A legendary oil and gas entrepreneur, T. Boone Pickens is now on a mission to enhance U.S. energy policies to lessen the nation’s dependence on OPEC oil. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a believerверующий.
0
0
2000
Я верю.
00:17
I'm a believerверующий in globalГлобальный warmingсогревание,
1
2000
2000
Я верю в глобальное потепление.
00:19
and my recordзапись is good
2
4000
2000
Я в этом
00:21
on the subjectпредмет.
3
6000
2000
хорошо разбираюсь.
00:23
But my subjectпредмет
4
8000
2000
Однако моя тема —
00:25
is nationalнациональный securityбезопасность.
5
10000
2000
это национальная безопасность.
00:27
We have to get off of oilмасло purchasedкупленный
6
12000
3000
Нам нужно перестать покупать нефть
00:30
from the enemyвраг.
7
15000
2000
у врагов.
00:32
I'm talkingговорящий about OPECОПЕК oilмасло.
8
17000
2000
Я говорю о нефти от ОПЕК.
00:34
And let me take you back
9
19000
2000
Давайте вернёмся
00:36
100 yearsлет
10
21000
2000
на 100 лет назад
00:38
to 1912.
11
23000
3000
к 1912 году.
00:41
You're probablyвероятно thinkingмышление that was my birthрождение yearгод.
12
26000
3000
Вы, наверное, думаете,
что это год моего рождения.
00:44
(LaughterСмех)
13
29000
2000
(Смех)
00:46
It wasn'tне было. It was 1928.
14
31000
3000
Это не так. Я родился в 1928.
00:49
But go back to 1912,
15
34000
2000
Но вернёмся к 1912 году,
00:51
100 yearsлет agoтому назад,
16
36000
2000
100 лет назад,
00:53
and look at that pointточка
17
38000
2000
и посмотрим на то,
00:55
what we, our countryстрана, was facedсталкиваются with.
18
40000
3000
с чем мы и наша страна столкнулись.
00:58
It's the sameодна и та же energyэнергия questionвопрос
19
43000
2000
Это тот же самый вопрос энергетики,
01:00
that you're looking at todayCегодня,
20
45000
2000
с которым вы сталкиваетесь сегодня,
01:02
but it's differentдругой sourcesисточники of fuelтопливо.
21
47000
3000
но только другие источники топлива.
01:05
A hundredсто yearsлет agoтому назад
22
50000
2000
Сто лет назад
01:07
we were looking at coalкаменный уголь, of courseкурс,
23
52000
2000
мы использовали уголь, конечно,
01:09
and we were looking at whaleкит oilмасло
24
54000
2000
использовали китовый жир
01:11
and we were looking at crudeсырой oilмасло.
25
56000
3000
и использовали сырую нефть.
01:14
At that pointточка,
26
59000
2000
В то время
01:16
we were looking for a fuelтопливо
27
61000
2000
мы искали топливо,
01:18
that was cleanerочиститель,
28
63000
2000
которое было бы чище,
01:20
it was cheaperболее дешевый,
29
65000
2000
дешевле,
01:22
and it wasn'tне было oursнаш thoughхоть,
30
67000
3000
хотя нам оно не принадлежало.
01:25
it was theirsих.
31
70000
2000
Оно было у них.
01:27
So at that pointточка, 1912,
32
72000
3000
И так в 1912 году
01:30
we selectedвыбранный crudeсырой oilмасло over whaleкит oilмасло
33
75000
3000
мы выбрали
сырую нефть вместо китового жира
01:33
and some more coalкаменный уголь.
34
78000
3000
и немного большего количества угля.
01:36
But as we movedпереехал on
35
81000
2000
Но время идёт
01:38
to the periodпериод now, 100 yearsлет laterпозже,
36
83000
3000
и наступает настоящее, 100 лет спустя
01:41
we're back really
37
86000
2000
мы вернулись
01:43
at anotherдругой decisionрешение pointточка.
38
88000
2000
к необходимости нового выбора.
01:45
What is the decisionрешение pointточка?
39
90000
2000
Что нам нудно решить?
01:47
It's what we're going to use
40
92000
2000
Что же мы будем использовать
01:49
in the futureбудущее.
41
94000
2000
в будущем?
01:51
So from here,
42
96000
2000
Итак
01:53
it's prettyСимпатичная clearЧисто to me,
43
98000
2000
мне предельно ясно,
01:55
we would preferпредпочитать to have
44
100000
2000
что мы бы предпочли
01:57
cleanerочиститель, cheaperболее дешевый,
45
102000
2000
более чистое, дешёвое,
01:59
domesticвнутренний, oursнаш --
46
104000
3000
своё, наше...
02:02
and we have that, we have that --
47
107000
3000
и у нас оно есть, у нас оно есть,
02:05
whichкоторый is naturalнатуральный gasгаз.
48
110000
2000
это природный газ.
02:07
So here you are,
49
112000
2000
Итак,
02:09
that the costСтоимость of all this to the worldМир
50
114000
4000
что стоимость
потребляемой во всем мире нефти —
02:13
is 89 millionмиллиона barrelsбаррели of oilмасло,
51
118000
3000
89 миллионов баррелей нефти,
02:16
give or take a fewмало barrelsбаррели, everyкаждый day.
52
121000
2000
плюс/минус несколько баррелей, ежедневно.
02:18
And the costСтоимость annuallyежегодно
53
123000
2000
Годовая стоимость —
02:20
is threeтри trillionтриллион dollarsдолларов.
54
125000
3000
три триллиона долларов.
02:23
And one trillionтриллион of that
55
128000
2000
Один триллион из этой суммы
02:25
goesидет to OPECОПЕК.
56
130000
2000
идёт в карман ОПЕК.
02:27
That has got to be stoppedостановился.
57
132000
3000
Это необходимо остановить.
02:30
Now if you look at the costСтоимость of OPECОПЕК,
58
135000
3000
Теперь, если вы
посмотрите на стоимость ОПЕК,
02:33
it costСтоимость sevenсемь trillionтриллион dollarsдолларов --
59
138000
3000
она равна семи триллионам долларов
02:36
on the MilkenМилкен Instituteинститут studyизучение last yearгод --
60
141000
2000
согласно исследованию
Milken Institute в прошлом году —
02:38
sevenсемь trillionтриллион dollarsдолларов
61
143000
2000
семь триллионов долларов
02:40
sinceпоскольку 1976,
62
145000
2000
с 1976 года —
02:42
is what we paidоплаченный for oilмасло from OPECОПЕК.
63
147000
3000
столько мы заплатили за нефть ОПЕК.
02:45
Now that includesвключает the costСтоимость of militaryвоенные
64
150000
2000
Сюда входят как расходы на военные нужды,
02:47
and the costСтоимость of the fuelтопливо bothи то и другое.
65
152000
3000
так и расходы на само топливо.
02:50
But it's the greatestвеличайший transferперевод of wealthбогатство,
66
155000
5000
Это самое масштабное
перераспределение богатства
02:55
from one groupгруппа to anotherдругой
67
160000
2000
от одной группы другой
02:57
in the historyистория of mankindчеловечество.
68
162000
2000
за всю историю человечества.
02:59
And it continuesпродолжается.
69
164000
2000
И оно продолжается.
03:01
Now when you look
70
166000
2000
Если вы посмотрите сюда,
03:03
at where is the transferперевод of wealthбогатство,
71
168000
2000
на потоки этого перераспределения,
03:05
you can see here
72
170000
2000
вы увидите,
03:07
that we have the arrowsстрелки
73
172000
3000
стрелки, направленные
03:10
going into the Mid-EastMid-East
74
175000
2000
на ближний восток
03:12
and away from us.
75
177000
2000
в сторону от нас.
03:14
And with that,
76
179000
2000
И вот так
03:16
we have foundнайденный ourselvesсами
77
181000
2000
мы стали
03:18
to be the world'sв мире policemenполицейские.
78
183000
2000
полицейскими мира.
03:20
We are policingполицейская the worldМир,
79
185000
2000
Мы патрулируем земной шар.
03:22
and how are we doing that?
80
187000
3000
Но как мы это делаем?
03:25
I know the responseответ to this.
81
190000
4000
Я знаю, что вы ответите на это.
03:29
I would betделать ставку there aren'tне 10 percentпроцент of you in the roomкомната
82
194000
4000
Держу пари,
в этом зале и 10% присутствующих
03:33
that know how manyмногие aircraftсамолет carriersносители there are in the worldМир.
83
198000
4000
не знают, сколько в мире авианосцев.
03:38
Raiseподнимать your handрука if you think you know.
84
203000
3000
Поднимите руку, если вы думаете, что знаете.
03:41
There are 12.
85
206000
2000
Их 12.
03:43
One is underпод constructionстроительство by the ChineseКитайский
86
208000
2000
Один строят китайцы,
03:45
and the other 11 belongпринадлежать to us.
87
210000
3000
а остальные 11 принадлежат нам.
03:48
Why do we have 11 aircraftсамолет carriersносители?
88
213000
4000
Зачем нам нужны 11 авианосцев?
03:52
Do we have a cornerугол on the marketрынок?
89
217000
3000
Они востребованы на рынке?
03:55
Are we smarterумнее than anybodyкто-нибудь elseеще? I'm not sure.
90
220000
3000
Мы умнее остальных? Я так не думаю.
03:58
If you look at where they're locatedрасполагается --
91
223000
2000
Если посмотреть на их местоположение —
04:00
and on this slideгорка it's the redкрасный blobsсгустки on there --
92
225000
3000
на этом слайде эти места
отмечены красными точками —
04:03
there are five5 that are operatingоперационная in the Mid-EastMid-East,
93
228000
4000
пять авианосцев находятся на Ближнем Востоке,
04:07
and the restотдых of them are in the Unitedобъединенный Statesсостояния.
94
232000
3000
а остальные в Соединённых Штатах.
04:10
They just moveпереехать back to the Mid-EastMid-East and those come back.
95
235000
3000
Одни только отправились на Ближний Восток,
а другие возвращаются домой.
04:13
So actuallyна самом деле mostбольшинство of the 11 we have
96
238000
3000
Так вот, большинство из 11 кораблей
04:16
are tiedсвязанный up in the Mid-EastMid-East.
97
241000
3000
встают на якорь на Ближнем Востоке.
04:19
Why? Why are they in the Mid-EastMid-East?
98
244000
3000
Почему? Почему они на Ближнем Востоке?
04:22
They're there to controlконтроль,
99
247000
2000
Они там контролируют,
04:24
keep the shippingПеревозка lanesполосы openоткрытый
100
249000
2000
держат морские пути открытыми
04:26
and make oilмасло availableдоступный.
101
251000
2000
и делают нефть доступной.
04:28
And the Unitedобъединенный Statesсостояния usesиспользования about 20 millionмиллиона barrelsбаррели a day,
102
253000
4000
Соединённые Штаты расходуют
около 20 миллионов баррелей в день.
04:32
whichкоторый is about 25 percentпроцент of all the oilмасло used
103
257000
4000
А это 25% всей нефти,
04:36
everydayкаждый день in the worldМир.
104
261000
3000
потребляемой каждый день в мире.
04:39
And we're doing it with four4 percentпроцент of the populationНаселение.
105
264000
3000
Мы это делаем,
имея 4% мирового населения.
04:42
Somehowкак-то that doesn't seemказаться right.
106
267000
3000
Это не совсем правильно.
04:45
That's not sustainableустойчивый.
107
270000
2000
Это не рационально.
04:47
So where do we go from here?
108
272000
2000
Итак, какова альтернатива?
04:49
Does that continueПродолжать?
109
274000
2000
Это будет продолжаться?
04:51
Yes, it's going to continueПродолжать.
110
276000
2000
Да, будет продолжаться.
04:53
The slideгорка you're looking at here
111
278000
2000
Теперь слайд, который вы видите,
04:55
is 1990 to 2040.
112
280000
2000
это период с 1990-го по 2040-й год.
04:57
Over that periodпериод
113
282000
2000
В течение этого времени
04:59
you are going to doubleдвойной your demandспрос.
114
284000
3000
спрос удвоится.
05:02
And when you look at what we're usingс помощью the oilмасло for,
115
287000
3000
Когда вы посмотрите, на что уходит нефть,
05:05
70 percentпроцент of it
116
290000
2000
70% это топливо
05:07
is used for transportationтранспорт fuelтопливо.
117
292000
2000
для транспорта.
05:09
So when somebodyкто-то saysговорит,
118
294000
2000
И когда кто-то говорит:
05:11
"Let's go more nuclearядерной,
119
296000
2000
«Давайте переходить на ядерную энергию,
05:13
let's go windветер, let's go solarсолнечный,"
120
298000
3000
давайте переходить
на ветряную, давайте солнечную...»
05:16
fine; I'm for anything Americanамериканский,
121
301000
3000
Хорошо. Я за всё американское,
05:19
anything Americanамериканский.
122
304000
2000
за всё американское.
05:21
But if you're going to do anything
123
306000
2000
Но если вы собираетесь снизить
05:23
about the dependencyзависимость on foreignиностранные oilмасло,
124
308000
3000
зависимость от зарубежной нефти,
05:26
you have to addressадрес transportationтранспорт.
125
311000
2000
вы должны что-то сделать с транспортом.
05:28
So here we are
126
313000
2000
Итак,
05:30
usingс помощью 20 millionмиллиона barrelsбаррели a day --
127
315000
3000
мы используем 20 млн баррелей в день,
05:33
producingпроизводства eight8, importingимпорта 12,
128
318000
3000
добываем 8 и импортируем 12.
05:36
and from the 12,
129
321000
2000
Из этих 12
05:38
five5 comesвыходит from OPECОПЕК.
130
323000
5000
5 получаем от ОПЕК.
05:43
When you look at the biggestсамый большой userпользователь and the secondвторой largestкрупнейший userпользователь,
131
328000
3000
Когда мы посмотрим на самого крупного
и второго по величине потребителя,
05:46
we use 20 millionмиллиона barrelsбаррели
132
331000
2000
мы используем 20 млн баррелей
05:48
and the ChineseКитайский use 10.
133
333000
2000
а Китай — 10.
05:50
The ChineseКитайский have a little bitнемного better planплан --
134
335000
4000
У Китая план немного лучше.
05:54
or they have a planплан;
135
339000
2000
Или он у них хотя бы есть,
05:56
we have no planплан.
136
341000
2000
а у нас плана нет.
05:58
In the historyистория of AmericaАмерика,
137
343000
2000
В истории Америки
06:00
we'veмы в never had an energyэнергия planплан.
138
345000
2000
никогда не было
плана использования энергии.
06:02
We don't even realizeпонимать the resourcesРесурсы
139
347000
2000
Мы даже не представляем те ресурсы,
06:04
that we have availableдоступный to us.
140
349000
2000
которые у нас есть.
06:06
If you take the last 10 yearsлет
141
351000
2000
Если взять последние 10 лет
06:08
and bringприносить forwardвперед,
142
353000
2000
и просчитать сальдо,
06:10
you've transferredпереданы to OPECОПЕК a trillionтриллион dollarsдолларов.
143
355000
4000
на счета ОПЕК
был переведён триллион долларов.
06:14
If you go forwardвперед the nextследующий 10 yearsлет
144
359000
3000
Если посмотреть на следующие 10 лет
06:17
and capкепка the priceцена of oilмасло at 100 dollarsдолларов a barrelбочка,
145
362000
3000
при цене 100 долларов за баррель нефти,
06:20
you will payплатить 2.2 trillionтриллион.
146
365000
3000
мы заплатим 2,2 триллиона.
06:23
That's not sustainableустойчивый eitherили.
147
368000
2000
Это также не долговечно.
06:25
But the daysдней of cheapдешево oilмасло are over.
148
370000
3000
Но дни дешёвой нефти прошли.
06:28
They're over.
149
373000
2000
Они прошли.
06:30
They make it very clearЧисто to you,
150
375000
3000
Нам дают понять —
06:33
the Saudisсаудовцы do,
151
378000
3000
саудовцы дают понять,
06:36
they have to have 94 dollarsдолларов a barrelбочка
152
381000
3000
что они должны получать
не менее 94 долларов за баррель,
06:39
to make theirих socialСоциальное commitmentsобязательства.
153
384000
2000
чтобы удовлетворить
свои социальные обязательства.
06:41
Now I had people in WashingtonВашингтон last weekнеделю told me,
154
386000
4000
У меня есть знакомые в Вашингтоне,
которые сказали мне на прошлой неделе:
06:45
he said, "The Saudisсаудовцы can produceпроизводить the oilмасло
155
390000
3000
«Саудовцы могут добывать нефть
06:48
for five5 dollarsдолларов a barrelбочка.
156
393000
2000
по пять долларов за баррель.
06:50
That has nothing to do with it.
157
395000
2000
Это не имеет отношение к делу.
06:52
It's what they have to payплатить for
158
397000
2000
То, что они должны платить, —
06:54
is what we are going to payплатить for oilмасло."
159
399000
2000
это то, что мы будем платить за нефть».
06:56
There is no freeсвободно marketрынок for oilмасло.
160
401000
2000
Не существует свободного рынка нефти.
06:58
The oilмасло is pricedоцененный off the marginполе.
161
403000
2000
Цена нефти завышена.
07:00
And the OPECОПЕК nationsнации
162
405000
3000
И именно страны ОПЕК
07:03
are the onesте, that priceцена the oilмасло.
163
408000
2000
устанавливают цены на нефть.
07:05
So where are we headedдвуглавый from here?
164
410000
3000
Итак, куда же мы идём?
07:08
We're headedдвуглавый to naturalнатуральный gasгаз.
165
413000
3000
Мы идём к природному газу.
07:11
Naturalнатуральный gasгаз will do everything
166
416000
2000
Природный газ способен на всё,
07:13
we want it to do.
167
418000
2000
что мы хотим от него.
07:15
It's 130 octaneоктан fuelтопливо.
168
420000
3000
Это топливо с октановым числом 130.
07:18
It's 25 percentпроцент cleanerочиститель than oilмасло.
169
423000
3000
Он на 25% чище, чем нефть.
07:21
It's oursнаш, we have an abundanceизобилие of it.
170
426000
3000
Он наш, у нас его много.
07:24
And it does not requireтребовать a refineryОчистительный завод.
171
429000
3000
Его не нужно очищать.
07:27
It comesвыходит out of the groundземля at 130 octaneоктан.
172
432000
2000
Он добывается из недр земли уже с числом 130.
07:29
RunБег it throughчерез the separatorразделитель and you're readyготов to use it.
173
434000
3000
Нужно лишь пропустить его через сепаратор
и он готов к использованию.
07:32
It's going to be very simpleпросто for us to use.
174
437000
3000
Его будет очень легко использовать.
07:35
It's going to be simpleпросто to accomplishвыполнять this.
175
440000
2000
Это не требует больших усилий.
07:37
You're going to find, and I'll tell you in just a minuteминут,
176
442000
2000
Вы поймёте, и я вам скажу через минуту
07:39
what you're looking for to make it happenслучаться.
177
444000
3000
что нужно, чтобы это произошло.
07:42
But here you can look at the listсписок.
178
447000
3000
Здесь вы можете взглянуть на список.
07:45
Naturalнатуральный gasгаз will fitпоместиться all of those.
179
450000
3000
Природный газ подходит
для решения всех указанных задач.
07:48
It will replaceзамещать or be ableв состоянии to be used for that.
180
453000
4000
Им можно заменить топливо
по всем этим направлениям.
07:52
It's for powerмощность generationпоколение, transportationтранспорт,
181
457000
2000
Он подходит для получения энергии,
и как транспортное топливо
07:54
it's peakingдостигая максимума fuelтопливо, it's all those.
182
459000
3000
и как пиковая энергия, для любых целей.
07:57
Do we have enoughдостаточно naturalнатуральный gasгаз?
183
462000
3000
Но достаточно ли у нас природного газа?
08:00
Look at the barбар on the left. It's 24 trillionтриллион.
184
465000
3000
Посмотрите на столбик слева.
Это 24 триллиона.
08:03
It's what we use a yearгод.
185
468000
2000
Столько мы используем за год.
08:05
Go forwardвперед
186
470000
2000
Посмотрите дальше
08:07
and the estimatesоценки that you have
187
472000
2000
и приблизительные оценки
08:09
from the EIAEIA and ontoна the industryпромышленность estimatesоценки --
188
474000
4000
по данным властей (EIA)
и по оценкам производителей,
08:13
the industryпромышленность knowsзнает what they're talkingговорящий about --
189
478000
2000
а производителям можно доверять,
08:15
we'veмы в got 4,000 trillionтриллион cubicкубический feetноги
190
480000
3000
нам доступно 113 триллионов кубометров
08:18
of naturalнатуральный gasгаз that's availableдоступный to us.
191
483000
2000
природного газа.
08:20
How does that translateпереведите
192
485000
2000
Как это можно перевести
08:22
to barrelsбаррели of oilмасло equivalentэквивалент?
193
487000
2000
в баррели нефти или их эквивалент?
08:24
It would be threeтри timesраз
194
489000
2000
Это в три раза больше
08:26
what the Saudisсаудовцы claimЗапрос they have.
195
491000
2000
чем саудовцы заявляют, что у них есть.
08:28
And they claimЗапрос they have 250 billionмиллиард barrelsбаррели of oilмасло,
196
493000
3000
А они заявляют, что у них есть
250 миллиардов баррелей нефти,
08:31
whichкоторый I do not believe.
197
496000
2000
чему лично я не верю.
08:33
I think it's probablyвероятно 175 billionмиллиард barrelsбаррели.
198
498000
5000
Скорее всего,
там около 175 миллиардов баррелей.
08:38
But anywayтак или иначе, whetherбудь то they say they're right or whateverбез разницы,
199
503000
3000
Тем не менее, правы они или нет,
08:41
we have plentyмного of naturalнатуральный gasгаз.
200
506000
2000
у нас много природного газа.
08:43
So I have triedпытался to targetцель
201
508000
2000
Поэтому я попробовал посмотреть,
08:45
on where we use the naturalнатуральный gasгаз.
202
510000
2000
как мы можем его применить.
08:47
And where I've targetedцелевое
203
512000
2000
И посмотрел я
08:49
is on the heavy-dutyТяжелые условия trucksгрузовики.
204
514000
2000
на тяжёлые грузовики.
08:51
There are eight8 millionмиллиона of them.
205
516000
2000
Их восемь миллионов.
08:53
You take eight8 millionмиллиона trucksгрузовики --
206
518000
2000
Вы берете 8 миллионов грузовиков,
08:55
these are 18-wheelers-wheelers --
207
520000
2000
у каждого по 18 колёс,
08:57
and take them to naturalнатуральный gasгаз,
208
522000
2000
и переводите их на природный газ,
08:59
reduceуменьшить carbonуглерод by 30 percentпроцент,
209
524000
3000
снижаете вредные выбросы на 30%.
09:02
it is cheaperболее дешевый
210
527000
2000
Так дешевле
09:04
and it will cutпорез our importsимпорт
211
529000
3000
и позволит сократить импорт
09:07
threeтри millionмиллиона barrelsбаррели.
212
532000
2000
на три миллиона баррелей.
09:09
So you will cutпорез 60 percentпроцент off of OPECОПЕК
213
534000
3000
То есть снизим выплаты ОПЕК на 60%
09:12
with eight8 millionмиллиона trucksгрузовики.
214
537000
2000
за счёт восьми миллионов грузовиков.
09:14
There are 250 millionмиллиона vehiclesтранспортные средства in AmericaАмерика.
215
539000
3000
По Америке ездит
250 миллионов транспортных средств.
09:17
So what you have
216
542000
2000
То есть природный газ годится
09:19
is naturalнатуральный gasгаз is the bridgeмост fuelтопливо,
217
544000
3000
для перехода на более экологичные виды топлива.
09:22
is the way I see it.
218
547000
2000
Так я себе это представляю.
09:24
I don't have to worryбеспокоиться
219
549000
2000
Меня не волнует переход
09:26
about the bridgeмост to where at my ageвозраст.
220
551000
3000
на альтернативную энергию,
в моем-то возрасте.
09:29
(LaughterСмех)
221
554000
2000
(Смех)
09:31
That's your concernбеспокойство.
222
556000
3000
Это должно волновать вас.
09:34
But when you look at the naturalнатуральный gasгаз we have
223
559000
2000
Но природный газ, который есть у нас
09:36
it could very well be
224
561000
2000
вполне мог бы стать
09:38
the bridgeмост to naturalнатуральный gasгаз,
225
563000
2000
переходным топливом для...
природного газа,
09:40
because you have plentyмного of naturalнатуральный gasгаз.
226
565000
3000
потому что этого газа у нас полно.
09:43
But as I said, I'm for anything Americanамериканский.
227
568000
3000
Но как я говорил я за всё американское.
09:46
Now let me take you -- I've been a realistреалист --
228
571000
3000
Теперь давайте посмотрим…
Я был реалистом…
09:49
I wentотправился from theoristтеоретик earlyрано to realistреалист.
229
574000
2000
сначала был теоретиком, потом стал реалистом.
09:51
I'm back to theoristтеоретик again.
230
576000
2000
Теперь опять теоретик.
09:53
If you look at the worldМир,
231
578000
3000
Если посмотреть на нашу планету,
09:56
you have methaneметан hydratesгидраты in the oceanокеан
232
581000
3000
в океане много гидрата метана
09:59
around everyкаждый continentконтинент.
233
584000
2000
вдоль побережья каждого континента.
10:01
And here you can see methaneметан,
234
586000
3000
А вот здесь данные по метану,
10:04
if that's the way you're going to go,
235
589000
2000
если мы изучим ситуацию,
10:06
that there's plentyмного of methaneметан --
236
591000
2000
то получим много метана —
10:08
naturalнатуральный gasгаз is methaneметан,
237
593000
2000
природный газ это метан,
10:10
methaneметан and naturalнатуральный gasгаз are interchangeableвзаимозаменяемый --
238
595000
2000
метан и природный газ взаимозаменяемы —
10:12
but if you decideпринимать решение
239
597000
2000
возможно, вы решите
10:14
that you're going to use some methaneметан --
240
599000
2000
частично перейти на метан —
10:16
and I'm goneпрошло, so it's up to you --
241
601000
2000
когда меня уже не будет, так что решать вам —
10:18
but we do have
242
603000
2000
но у нас очень много
10:20
plentyмного of methaneметан hydratesгидраты.
243
605000
3000
гидрата метана.
10:23
So I think I've madeсделал my pointточка
244
608000
3000
Я хочу сказать, что
10:26
that we have to get on our ownсвоя resourcesРесурсы in AmericaАмерика.
245
611000
5000
Америке пора переходить
на собственные ресурсы.
10:31
If we do --
246
616000
3000
Помните,
10:34
it's costingстоимость us a billionмиллиард dollarsдолларов a day for oilмасло.
247
619000
3000
мы платим миллиард долларов в день за нефть.
10:37
And yetвсе же, we have no energyэнергия planплан.
248
622000
3000
И у нас до сих пор нет плана по энергетике.
10:40
So there's nothing going on
249
625000
3000
Ничего не происходит,
10:43
that impressesвпечатляет me
250
628000
3000
ничего интересного,
10:46
in WashingtonВашингтон on that planплан,
251
631000
3000
в Вашингтоне не разрабатывают такой план,
10:49
other than I'm tryingпытаясь to focusфокус
252
634000
2000
кроме моих предположений
10:51
on that eight8 millionмиллиона 18-wheelers-wheelers.
253
636000
3000
о тяжёлых грузовиках.
10:54
If we could do that,
254
639000
2000
Если бы это было в наших силах,
10:56
I think we would take our first stepшаг
255
641000
2000
мы бы сделали первый шаг
10:58
to an energyэнергия planплан.
256
643000
2000
к созданию такого плана.
11:00
If we did, we could see
257
645000
2000
Если бы мы сделали, то увидели бы
11:02
that our ownсвоя resourcesРесурсы are easierПолегче to use
258
647000
3000
что свои ресурсы
гораздо проще использовать,
11:05
than anybodyкто-нибудь can imagineпредставить.
259
650000
2000
чем мы представляем.
11:07
Thank you.
260
652000
2000
Спасибо.
11:09
(ApplauseАплодисменты)
261
654000
8000
(Аплодисменты)
11:17
ChrisКрис AndersonАндерсон: Thanksблагодаря for that.
262
662000
2000
Крис Андерсон: Спасибо.
11:19
So from your pointточка of viewПосмотреть,
263
664000
2000
С вашей точки зрения,
11:21
you had this great PickensПикенс PlanПлан
264
666000
2000
был такой замечательный План Пикенса,
11:23
that was basedисходя из on windветер energyэнергия,
265
668000
3000
основанный на энергии ветра,
11:26
and you abandonedзаброшенный it basicallyв основном
266
671000
2000
и вы от него просто отказались
11:28
because the economicsэкономика changedизменено.
267
673000
2000
потому, что изменилась структура экономики.
11:30
What happenedполучилось?
268
675000
2000
Что произошло?
11:32
TBPТВР: I lostпотерял 150 millionмиллиона dollarsдолларов.
269
677000
2000
Т.Б.П.: Я потерял 150 миллионов долларов.
11:34
(LaughterСмех)
270
679000
2000
(Смех)
11:36
That'llЭто будет make you abandonотказаться от something.
271
681000
3000
Тут от чего угодно откажешься!
11:39
No, what happenedполучилось to us, ChrisКрис,
272
684000
3000
На самом деле Крис, с нами произошло то,
11:42
is that powerмощность, it's pricedоцененный off the marginполе.
273
687000
6000
что цена на энергию сильно завышена.
11:48
And so the marginполе is naturalнатуральный gasгаз.
274
693000
3000
А цена природного газа умеренная.
11:51
And at the time I wentотправился into the windветер businessбизнес,
275
696000
2000
И когда я занялся ветряной энергией,
11:53
naturalнатуральный gasгаз was nine9 dollarsдолларов.
276
698000
2000
природный газ стоил девять долларов.
11:55
TodayCегодня it's two dollarsдолларов and fortyсорок centsцентов.
277
700000
3000
Сегодня он стоит два доллара и сорок центов.
11:58
You cannotне могу do a windветер dealпо рукам
278
703000
2000
Зачем заниматься ветром,
12:00
underпод sixшесть dollarsдолларов an MCFMCF.
279
705000
2000
когда цена за кубический фут ниже 6 долларов?
12:02
CAКалифорния: So what happenedполучилось was
280
707000
2000
К.А.: То есть, как я понял,
12:04
that, throughчерез increasedвырос abilityспособность
281
709000
4000
благодаря возможности
12:08
to use frackingFracking technologyтехнологии,
282
713000
2000
широко применять технологию гидроразрыва,
12:10
the calculatedвычисленный reservesрезервы of naturalнатуральный gasгаз kindсвоего рода of explodedвзорванный
283
715000
3000
доступные резервы природного газа выросли в разы,
12:13
and the priceцена plummetedрезко упали,
284
718000
3000
и цены резко пошли вниз,
12:16
whichкоторый madeсделал windветер uncompetitiveнеконкурентоспособным.
285
721000
2000
что сделало ветер неконкурентоспособным?
12:18
In a nutshellореховая скорлупа that's what happenedполучилось?
286
723000
2000
Вкратце, так всё было?
12:20
TBPТВР: That's what happenedполучилось.
287
725000
2000
Т.Б.П.: Так всё и было.
12:22
We foundнайденный out that we could go to the sourceисточник rockкамень,
288
727000
2000
Мы поняли, что можем
разрабатывать материнские породы,
12:24
whichкоторый were the carboniferousкаменноугольный shalesсланцы in the basinsбассейны.
289
729000
3000
которыми были угленосные сланцы в котловинах.
12:27
The first one was BarnettBarnett Shaleсланец in TexasТехас
290
732000
3000
Первая была в Барнетт Шейл, штат Техас,
12:30
and then the MarcellusМарцелл up in the NortheastК северо-востоку
291
735000
3000
потом Marcellus на северо-востоке
12:33
acrossчерез Newновый YorkЙорк, PennsylvaniaПенсильвания, Westзапад VirginiaВиргиния;
292
738000
3000
на территории Нью-Йорка,
Пенсильвании, Западной Вирджинии;
12:36
and HaynesvilleHaynesville in LouisianaЛуизиана.
293
741000
2000
также Хейнсвилл в штате Луизиана.
12:38
This stuffматериал is everywhereвезде.
294
743000
2000
Он повсюду.
12:40
We are overwhelmedперегружены with naturalнатуральный gasгаз.
295
745000
2000
У нас избыток природного газа.
12:42
CAКалифорния: And now you're a bigбольшой investorинвестор in that and bringingприведение that to marketрынок?
296
747000
4000
К.А.: Теперь вы инвестируете в это
большие средства и выходите на рынок?
12:46
TBPТВР: Well you say a bigбольшой investorинвестор.
297
751000
2000
Т.Б.П.: Вот вы говорите «инвестирую» —
12:48
It's my life.
298
753000
2000
это вся моя жизнь.
12:50
I'm a geologistгеолог, got out of schoolшкола in '51,
299
755000
2000
Я геолог, окончил школу в 1951 году,
12:52
and I've been in the industryпромышленность my entireвсе life.
300
757000
2000
и я работал в отрасли всю свою жизнь.
12:54
Now I do ownсвоя stocksакции.
301
759000
3000
Да, теперь я владею акциями.
12:57
I'm not a bigбольшой naturalнатуральный gasгаз producerрежиссер.
302
762000
3000
Я не большой производитель природного газа.
13:00
SomebodyКто-то the other day said
303
765000
2000
Кто-то однажды назвал меня
13:02
I was the secondвторой largestкрупнейший naturalнатуральный gasгаз producerрежиссер in the Unitedобъединенный Statesсостояния.
304
767000
2000
вторым по величине
производителем газа в США.
13:04
Don't I wishжелание.
305
769000
2000
Я хотел бы им быть.
13:06
But no, I'm not. I ownсвоя stocksакции.
306
771000
3000
Но это не так. Я владею акциями.
13:09
But I alsoтакже am in the fuelingзаправка топливом businessбизнес.
307
774000
3000
Помимо этого
я занимаюсь топливным бизнесом.
13:12
CAКалифорния: But naturalнатуральный gasгаз is a fossilископаемое fuelтопливо.
308
777000
3000
К.А.: Природный газ
это ископаемое топливо.
13:15
You burnжечь it,
309
780000
2000
Его сжигают,
13:17
you releaseвыпуск COКолорадо2.
310
782000
2000
высвобождается углекислый газ.
13:19
So you believe in the threatугроза of climateклимат changeизменение.
311
784000
4000
И вы верите
в угрозу климатических изменений.
13:23
Why doesn't that prospectперспектива
312
788000
2000
Почему эта перспектива
13:25
concernбеспокойство you?
313
790000
2000
вас не останавливает?
13:27
TBPТВР: Well you're going to have to use something.
314
792000
3000
Т.Б.П.: Ну что-то всё равно
придётся использовать.
13:30
What do you have to replaceзамещать it?
315
795000
3000
Чем его ещё заменить?
13:34
(LaughterСмех)
316
799000
5000
(Смех)
13:39
CAКалифорния: No, no. The argumentаргумент that it's a bridgeмост fuelтопливо makesмарки senseсмысл,
317
804000
3000
К.А.: Нет, нет. Утверждение,
что это переходное топливо имеет смысл,
13:42
because the amountколичество of COКолорадо2 perв unitЕд. изм of energyэнергия
318
807000
4000
потому как количество CO2 на единицу энергии
13:46
is lowerниже than oilмасло and coalкаменный уголь, correctверный?
319
811000
3000
ниже, чем в нефти или угле, верно?
13:49
And so everyoneвсе can be at leastнаименее happyсчастливый
320
814000
3000
То есть все могут с радостью наблюдать
13:52
to see a shiftсдвиг from coalкаменный уголь or oilмасло to naturalнатуральный gasгаз.
321
817000
3000
переход от угля или нефти к природному газу.
13:55
But if that's it
322
820000
2000
Но если то, что вы говорите,
13:57
and that becomesстановится the reasonпричина
323
822000
2000
является причиной почему никто
13:59
that renewablesвозобновляемые источники энергии don't get investedинвестированный in,
324
824000
3000
не инвестирует
в возобновляемые источники энергии,
14:02
then, long-termдолгосрочный, we're screwedпьяный anywayтак или иначе, right?
325
827000
3000
то в итоге мы всё равно в проигрыше, так?
14:05
TBPТВР: Well I'm not readyготов to give up,
326
830000
2000
Т.Б.П.: Я не готов сдаваться,
14:07
but JimДжим and I talkedговорили
327
832000
2000
но когда Джим и я разговаривали,
14:09
there as he left,
328
834000
2000
после того как он ушёл со сцены,
14:11
and I said, "How do you feel about naturalнатуральный gasгаз?"
329
836000
2000
я спросил: «Что ты думаешь о природном газе?»
14:13
And he said, "Well it's a bridgeмост fuelтопливо, is what it is."
330
838000
3000
Он ответил: «Это хорошее переходное топливо».
14:16
And I said, "BridgeМост to what?
331
841000
2000
Я спросил: «Переходное к чему?
14:18
Where are we headedдвуглавый?"
332
843000
2000
На что мы переходим?»
14:20
See but again, I told you, I don't have to worryбеспокоиться with that.
333
845000
2000
Видите, как я и говорил, это уже не моя забота.
14:22
You all do.
334
847000
2000
Это ваша забота.
14:24
CAКалифорния: But I don't think that's right, BooneBoone.
335
849000
2000
К.А.: Но я не думаю что это правильно, Бун.
14:26
I think you're a personчеловек who believesсчитает in your legacyнаследие.
336
851000
3000
Я думаю, вы верите в своё наследие.
14:29
You've madeсделал the moneyДеньги you need.
337
854000
2000
Вы сделали капитал, который хотели.
14:31
You're one of the fewмало people in a positionдолжность
338
856000
3000
Вы один из немногих, кто реально может
14:34
to really swingсвинг the debateобсуждение.
339
859000
3000
повлиять на ситуацию.
14:37
Do you supportподдержка the ideaидея of some kindсвоего рода of priceцена on carbonуглерод?
340
862000
3000
Вы поддерживаете идею
платы за выброс углекислого газа?
14:40
Does that make senseсмысл?
341
865000
2000
В этом есть смысл?
14:42
TBPТВР: I don't like that
342
867000
2000
Т.П.Б.: Мне это не нравится,
14:44
because it endsконцы up the governmentправительство is going to runбег the programпрограмма.
343
869000
3000
всё сведётся к тому, что государство
будет управлять программой.
14:47
I can tell you it will be a failureотказ.
344
872000
2000
Ничего из этого не выйдет.
14:49
The governmentправительство is not successfulуспешный
345
874000
3000
Государство не эффективно
14:52
on these things.
346
877000
2000
в таких вещах.
14:54
They just aren'tне, it's a badПлохо dealпо рукам.
347
879000
3000
Они просто не умеют, это плохая идея.
14:57
Look at SolyndraSolyndra, or whateverбез разницы it was.
348
882000
3000
Возьмём пример Solyndra,
или любой другой компании.
15:00
I mean, that was told to be a badПлохо ideaидея 10 timesраз,
349
885000
2000
Все знали, что это была плохая идея,
15:02
they wentотправился aheadвпереди and did it anywayтак или иначе.
350
887000
2000
но они всё равно сделали это.
15:04
But that only blewдул out 500 millionмиллиона.
351
889000
3000
В результате только потеряли 500 миллионов.
15:07
I think it's closerближе to a billionмиллиард.
352
892000
3000
Хотя я думаю, что около миллиарда.
15:10
But ChrisКрис, I think where we're headedдвуглавый,
353
895000
3000
Но Крис, думаю, если рассматривать будущее,
15:13
the long-termдолгосрочный,
354
898000
3000
далёкие перспективы,
15:16
I don't mindразум going back to nuclearядерной.
355
901000
2000
я не против
возвращения к атомной энергетике.
15:18
And I can tell you what the last pageстраница
356
903000
2000
Я сегодня могу сказать,
что будет на последней странице доклада,
15:20
of the reportдоклад that will take them five5 yearsлет to writeзаписывать
357
905000
2000
который они будут писать
15:22
will be.
358
907000
2000
пять лет.
15:24
One, don't buildстроить a reformerреформатор on a faultпридираться.
359
909000
3000
Первое. Нельзя ставить реакторы
на разломах тектонических плит.
15:27
(LaughterСмех)
360
912000
2000
(Смех)
15:29
And numberномер two,
361
914000
2000
И второе,
15:31
do not buildстроить a reformerреформатор on the oceanокеан.
362
916000
3000
нельзя ставить реакторы на берегу океана.
15:34
And now I think reformersреформаторы are safeбезопасно.
363
919000
3000
И тогда думаю атомные электростанции
будут в безопасности.
15:37
MoveПереехать them inlandвнутренний
364
922000
2000
Переместите их внутрь страны,
15:39
and on very stableстабильный groundземля
365
924000
4000
найдите твёрдую землю
15:43
and buildстроить the reformersреформаторы.
366
928000
2000
и стройте там.
15:45
There isn't anything wrongнеправильно with nukeядерное оружие.
367
930000
2000
Нет ничего плохого в атомной энергии.
15:47
You're going to have to have energyэнергия. There is no questionвопрос.
368
932000
2000
И у вас будет много энергии, без вопросов.
15:49
You can't -- okay.
369
934000
2000
Невозможно... ладно...
15:51
CAКалифорния: One of the questionsвопросов from the audienceаудитория
370
936000
3000
К.А.: Вот один из вопросов из зала —
15:54
is, with frackingFracking and the naturalнатуральный gasгаз processобработать,
371
939000
3000
при добыче газа методом гидроразрыва
15:57
what about the problemпроблема of methaneметан leakingпротечки from that,
372
942000
3000
что скажете насчёт проблемы утечки метана,
16:00
methaneметан beingявляющийся a worseхуже globalГлобальный warmingсогревание gasгаз
373
945000
2000
который является худшим парниковым газом
16:02
than COКолорадо2?
374
947000
2000
чем СО2?
16:04
Is that a concernбеспокойство?
375
949000
2000
Это большая проблема?
16:06
TBPТВР: FrackingFracking? What is frackingFracking?
376
951000
2000
Т.Б.П.: Гидроразрыв?
Что такое гидроразрыв?
16:08
CAКалифорния: FrackingFracking.
377
953000
3000
К.А.: Гидроразрыв, Г-И...
16:11
TBPТВР: I'm teasingподдразнивания.
378
956000
2000
Т.П.Б.: Да я шучу!
16:13
(LaughterСмех)
379
958000
2000
(Смех)
16:15
CAКалифорния: We'veУ нас got a little bitнемного of accentакцент incompatibilityнесовместимость here, you know.
380
960000
4000
К.А.: У нас тут небольшое недопонимание
из-за произношения...
16:19
TBPТВР: No, let me tell you,
381
964000
2000
Т.Б.Р.: Давайте я скажу,
16:21
I've told you what my ageвозраст was.
382
966000
2000
я уже говорил о своём возрасте.
16:23
I got out of schoolшкола in '51.
383
968000
2000
Я окончил школу в 1951 году.
16:25
I witnessedсвидетелями my first frackFrack jobработа
384
970000
2000
Впервые работал на гидроразрыве
16:27
at borderграница TexasТехас in 1953.
385
972000
2000
на границе Техаса в 1953.
16:29
FrackingFracking cameпришел out in '47,
386
974000
2000
Гидроразрыв стали применять в 1947.
16:31
and don't believe for a minuteминут
387
976000
2000
Не верьте,
16:33
when our presidentпрезидент getsполучает up there
388
978000
2000
когда наш президент поднимается на трибуну
16:35
and saysговорит the Departmentотдел of Energyэнергии 30 yearsлет agoтому назад
389
980000
3000
и утверждает, что Департамент энергетики
30 лет назад
16:38
developedразвитая frackingFracking.
390
983000
2000
изобрёл метод гидроразрыва.
16:40
I don't know what in the hellад he's talkingговорящий about.
391
985000
3000
Я понятия не имею, о чем он говорит.
16:43
I mean seriouslyшутки в сторону, the Departmentотдел of Energyэнергии
392
988000
2000
Я серьёзно, Департамент энергетики не имеет
16:45
did not have anything to do with frackingFracking.
393
990000
3000
никакого отношения к этой технологии.
16:48
The first frackFrack jobработа was in '47.
394
993000
2000
Первый опыт был в 1947 году.
16:50
I saw my first one in '53.
395
995000
3000
Я с этим столкнулся в 1953.
16:53
I've frackedfracked over 3,000 wellsуглубления in my life.
396
998000
3000
Я отработал более 3 000 скважин за свою жизнь.
16:56
Never had a problemпроблема
397
1001000
2000
Никогда не ошибался,
16:58
with messingМессинг up an aquiferводоносный горизонт or anything elseеще.
398
1003000
2000
не попадал в водоносный слой и тому подобное.
17:00
Now the largestкрупнейший aquiferводоносный горизонт in Northсевер AmericaАмерика
399
1005000
3000
Самый большой водоносный слой в Северной Америке
17:03
is from Midlandвнутренняя часть страны, TexasТехас to the Southюг DakotaДакота borderграница,
400
1008000
3000
проходит от центра материка
в Техасе к границе Южной Дакоты
17:06
acrossчерез eight8 statesсостояния --
401
1011000
2000
через восемь штатов —
17:08
bigбольшой aquiferводоносный горизонт:
402
1013000
2000
огромный пласт —
17:10
OgallalaОгаллала, Triassicтриасовый ageвозраст.
403
1015000
3000
это Огаллала, триасового периода.
17:13
There had to have been 800,000 wellsуглубления frackedfracked
404
1018000
3000
Там надо было
пробурить 800 тысяч скважин.
17:16
in OklahomaОклахома, TexasТехас, KansasКанзас
405
1021000
3000
В Оклахоме, Техасе, Канзасе.
17:19
in that aquiferводоносный горизонт.
406
1024000
2000
Всё в этом водоносном пласте.
17:21
There's no problemsпроблемы.
407
1026000
2000
Никаких проблем.
17:23
I don't understandПонимаю why
408
1028000
2000
Я не понимаю, почему СМИ
17:25
the mediaСМИ is focusedсосредоточены on Easternвосточный PennsylvaniaПенсильвания.
409
1030000
4000
так обсуждают восточную Пенсильванию.
17:29
CAКалифорния: All right, so you don't supportподдержка a carbonуглерод taxналог of any kindсвоего рода
410
1034000
3000
К.А.: Хорошо, то есть вы
не поддерживаете налог на углекислый газ
17:32
or a priceцена on carbonуглерод.
411
1037000
2000
или любую плату за выбросы газа?
17:34
Your pictureкартина then I guessУгадай
412
1039000
3000
Вы считаете, я полагаю,
17:37
of how the worldМир eventuallyв итоге getsполучает off fossilископаемое fuelsтопливо
413
1042000
2000
что в итоге мир
откажется от ископаемого топлива
17:39
is throughчерез innovationинновация ultimatelyв конечном счете,
414
1044000
3000
через инновации,
17:42
that we'llЧто ж somedayкогда-нибудь make solarсолнечный and nuclearядерной costСтоимость competitiveконкурентоспособный?
415
1047000
5000
что однажды солнечная и ядерная энергия
станут достаточно дёшевы?
17:47
TBPТВР: Solarсолнечная and windветер, JimДжим and I agreedсогласовано on that in 13 secondsсекунд.
416
1052000
4000
Т.Б.П.: Солнечная и ветряная, мы с Джимом
поняли друг друга за 13 секунд,
17:51
That is, it's going to be a smallмаленький partчасть,
417
1056000
2000
это будет небольшая доля,
17:53
because you can't relyполагаться on it.
418
1058000
2000
потому, что нельзя зависеть только от них.
17:55
CAКалифорния: So how does the worldМир get off fossilископаемое fuelsтопливо?
419
1060000
2000
К.А.: Как мир сможет отказаться
от ископаемого топлива?
17:57
TBPТВР: How do we get there?
420
1062000
2000
Т.Б.П.: Как мы к этому придём?
17:59
We have so much naturalнатуральный gasгаз,
421
1064000
2000
У нас столько природного газа,
18:01
a day will not come
422
1066000
2000
вы никогда не скажете
18:03
where you say, "Well let's don't use that anymoreбольше не."
423
1068000
2000
«Давайте откажемся от него навсегда».
18:05
You'llВы будете keep usingс помощью it. It is the cleanestчистейшая of all.
424
1070000
3000
Вы продолжите его использовать,
он самый чистый из всех.
18:08
And if you look at CaliforniaКалифорния,
425
1073000
2000
И если взять Калифорнию,
18:10
they use 2,500 busesАвтобусы.
426
1075000
2000
у них ездит 2 500 автобусов.
18:12
LAMTALAMTA have been on naturalнатуральный gasгаз
427
1077000
4000
Их общественный транспорт
перешёл на природный газ
18:16
for 25 yearsлет.
428
1081000
2000
25 лет назад.
18:18
The Ftфут. WorthСтоимость T
429
1083000
2000
Общественный транспорт
в Форт-Уэрт перешёл на него
18:20
has been on it for 25 yearsлет.
430
1085000
2000
25 лет назад.
18:22
Why? AirВоздух qualityкачественный was the reasonпричина they used naturalнатуральный gasгаз
431
1087000
3000
Почему? Они отказались от дизеля в пользу газа
18:25
and got away from dieselдизель.
432
1090000
2000
ради чистого воздуха.
18:27
Why are all the trashмусор trucksгрузовики todayCегодня in Southernюжный CaliforniaКалифорния
433
1092000
2000
Почему все мусоровозы Южной Калифорнии сегодня
18:29
on naturalнатуральный gasгаз?
434
1094000
2000
на природном газе?
18:31
It's because of airвоздух qualityкачественный.
435
1096000
2000
Ради чистоты воздуха.
18:33
I know what you're tellingговоря me, and I'm not disagreeingнесогласия with you.
436
1098000
3000
Я знаю, что вы хотите сказать,
и я не спорю с вами.
18:36
How in the hellад can we get off the naturalнатуральный gasгаз at some pointточка?
437
1101000
3000
Так как же мы все-таки
откажемся от природного газа?
18:39
And I say, that is your problemпроблема.
438
1104000
3000
Я скажу — это ваша проблема.
18:42
(LaughterСмех)
439
1107000
2000
(Смех)
18:44
CAКалифорния: All right,
440
1109000
2000
К.А.: Я понял,
18:46
so it's the bridgeмост fuelтопливо.
441
1111000
2000
это переходное топливо.
18:48
What is at the other endконец of that bridgeмост
442
1113000
2000
А что находится на другой стороне моста
18:50
is for this audienceаудитория to figureфигура out.
443
1115000
2000
аудитория должна узнать сама.
18:52
If someoneкто то comesвыходит to you with a planплан
444
1117000
2000
Если кто-либо предложит вам план,
18:54
that really looksвыглядит like it mightмог бы be partчасть of this solutionрешение,
445
1119000
2000
который способен стать решением проблемы,
18:56
are you readyготов to investвкладывать деньги in those technologiesтехнологии,
446
1121000
3000
вы готовы инвестировать
в предложенные технологии,
18:59
even if they aren'tне maximizedмаксимизируется for profitsдоходы,
447
1124000
2000
даже если цель не максимальная прибыль,
19:01
they mightмог бы be maximizedмаксимизируется for the futureбудущее healthздоровье of the planetпланета?
448
1126000
3000
а будущее здоровье нашей планеты?
19:04
TBPТВР: I lostпотерял 150 millionмиллиона on the windветер, okay.
449
1129000
3000
Т.Б.П.: Я уже однажды
пустил 150 миллионов на ветер.
19:07
Yeah, sure, I'm gameигра for it.
450
1132000
3000
Да, думаю готов.
19:10
Because, again,
451
1135000
3000
Поскольку, опять,
19:13
I'm tryingпытаясь to get energyэнергия solvedрешена for AmericaАмерика.
452
1138000
4000
я пытаюсь обеспечить Америку энергией.
19:17
And anything Americanамериканский
453
1142000
3000
И всё американское
19:20
will work for me.
454
1145000
2000
мне подойдёт.
19:22
CAКалифорния: BooneBoone, I really, really appreciateценить you comingприход here,
455
1147000
2000
К.А.: Бун, я очень, очень вам благодарен
за сегодняшний визит
19:24
engagingобаятельный in this conversationразговор.
456
1149000
2000
и этот разговор.
19:26
I think there's a lot of people who will want to engageзаниматься with you.
457
1151000
3000
Я уверен, многие бы хотели
пообщаться с вами,
19:29
And that was a realреальный giftподарок you gaveдал this audienceаудитория.
458
1154000
2000
и вы сделали
большой подарок нашей аудитории.
19:31
Thank you so much. (TBPТВР: You betделать ставку, ChrisКрис. Thank you.)
459
1156000
3000
Огромное спасибо.
(Т.П.Б.: Конечно, Крис. Спасибо.)
19:34
(ApplauseАплодисменты)
460
1159000
2000
(Аплодисменты)
Translated by Pavel Vasilyev
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
T. Boone Pickens - Entrepreneur and energy theorist
A legendary oil and gas entrepreneur, T. Boone Pickens is now on a mission to enhance U.S. energy policies to lessen the nation’s dependence on OPEC oil.

Why you should listen

T. Boone Pickens views America's dependence on OPEC oil as the greatest threat to the country's national security and economic well-being. In developing The Pickens Plan for America’s energy future, he's advocating for domestic alternatives and even greater new technologies. Pickens grew from humble beginnings in Depression-era Holdenville, Oklahoma, to be one of the nation’s most successful oil and gas entrepreneurs, and has been uncannily accurate in predicting oil and gas prices (CNBC coined him the “Oracle of Oil”) -- and he's established a very successful energy-oriented investment fund. Pickens is also an innovative, committed philanthropist who has donated nearly $1 billion to charity.

More profile about the speaker
T. Boone Pickens | Speaker | TED.com