ABOUT THE SPEAKER
Wayne McGregor - Dancer and Choreographer
Wayne McGregor and his dancers explore the uncharted territory where mind and movement intersect.

Why you should listen

Wayne McGregor is a man in perpetual motion. When not incubating new approaches to choreography with his company, Random Dance, he creates works for ballet, theatre and opera companies worldwide--including the Royal Ballet in London, where he's choreographer in residence, and contemporary dance powerhouse Sadler's Wells. In ongoing collaborations with psychologists, neuroscientists and cognitive scientists, Random dancers are helping researchers measure and analyze how the brain works in the creative process. Whatʼs emerged so far is that we can, and do, think with our bodies.

McGregor is no stranger to pop culture: he's designed movement for Thom Yorke of Radiohead and for Harry Potter and the Goblet of Fire. This spring he collaborated with DJ Mark Ronson on Carbon Life, a piece for the Royal Ballet with vocals from Boy George. And he's creating a new dance piece for thousands of dancers in Londonʼs Trafalgar Square on Saturday, July 14.

More profile about the speaker
Wayne McGregor | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Wayne McGregor: A choreographer's creative process in real time

Вэйн МакГрегор: Процесс творчества хореографа в реальном времени

Filmed:
1,062,071 views

Мы все пользуемся нашим телом каждый день, и всё же немногие из нас задумываются над своими физическими способностями, как это делает Вэйн МакГрегор. Он показывает, как хореограф доносит идеи до зрителей, работает с двумя танцорами над построением фразы танца, вживую, без подготовки, на сцене TEDGlobal.
- Dancer and Choreographer
Wayne McGregor and his dancers explore the uncharted territory where mind and movement intersect. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
As you mightмог бы imagineпредставить, I'm absolutelyабсолютно passionateстрастный
0
496
1493
Как вы можете догадаться,
я испытываю абсолютную страсть к танцу.
00:17
about danceтанец. I'm passionateстрастный about makingизготовление it,
1
1989
2205
Я обожаю работать над ним,
00:20
about watchingнаблюдение it, about encouragingобнадеживающий othersдругие
2
4194
2604
смотреть на него, воодушевлять других
00:22
to participateпринимать участие in it,
3
6798
1869
на участие в нём.
00:24
and I'm alsoтакже really passionateстрастный about creativityкреативность.
4
8667
2623
Я также
страстно увлечён творчеством.
00:27
CreativityКреативность for me is something that's absolutelyабсолютно criticalкритический,
5
11290
4117
Творчество для меня —
что-то крайне необходимое,
00:31
and I think it's something that you can teachучат.
6
15407
2385
и мне кажется, это что-то,
чему вы можете научиться.
00:33
I think the technicitiestechnicities of creativityкреативность can be taughtучил
7
17792
2261
Я думаю, что технике творчества
можно научиться и ей можно поделиться,
00:35
and sharedобщий, and I think you can find out things
8
20053
2166
и я думаю, вы можете узнать что-то
00:38
about your ownсвоя personalличный physicalфизическое signatureподпись,
9
22219
2269
о вашем личном, персональном языке тела,
00:40
your ownсвоя cognitiveпознавательный habitsпривычки, and use that as
10
24488
1912
познать своё телосложение,
и использовать это
00:42
a pointточка of departureВылет из to misbehaveдурно вести себя beautifullyкрасиво.
11
26400
3452
как отправную точку для того,
чтоб подурачиться красиво.
00:45
I was bornРодился in the 1970s, and JohnДжон TravoltaТраволта was bigбольшой
12
29852
4403
Я родился в 1970-м
и Джон Траволта уже был взрослым:
00:50
in those daysдней: "Greaseсмазка," "Saturdayсуббота Night Feverлихорадка,"
13
34255
2471
«Бриолин»,
«Лихорадка субботнего вечера».
00:52
and he providedпредоставлена a fantasticфантастика kindсвоего рода of maleмужской roleроль modelмодель for me
14
36726
2677
Он являл собой
превосходный пример мужчины-кумира
00:55
to startНачало dancingтанцы. My parentsродители were very up for me going.
15
39403
2780
и вдохновил меня танцевать.
Мои родители были за меня.
00:58
They absolutelyабсолютно encouragedпоощряла me to take risksриски, to go,
16
42183
2862
Они поддержали моё намерение
пойти и рискнуть, пробовать, попытаться.
01:00
to try, to try. I had an opportunityвозможность, an accessдоступ
17
45045
4225
У меня была благоприятная возможность
посещать местную танцевальную студию,
01:05
to a localместный danceтанец studioстудия, and I had an enlightenedпросвещенный teacherучитель
18
49270
3591
и у меня был просвещённый педагог,
01:08
who allowedпозволил me to make up my ownсвоя and inventвыдумывать
19
52861
3105
которая позволила мне
раскрыться и придумывать
01:11
my ownсвоя dancesтанцы, so what she did was let me make up
20
55966
2994
собственные танцы.
Её действия позволили мне создать
01:14
my ownсвоя ballroomбальный and Latinлатинский Americanамериканский dancesтанцы to teachучат
21
58960
2949
мои собственные бальные
и латиноамериканские танцы
01:17
to my peersсверстники.
22
61909
1372
для обучения моих сверстников.
01:19
And that was the very first time that I foundнайденный an opportunityвозможность
23
63281
2769
Это был самый первый раз,
когда я нашёл возможность почувствовать,
01:21
to feel that I was ableв состоянии to expressэкспресс my ownсвоя voiceголос,
24
66050
2885
что я смог выразить
свой собственный внутренний голос.
01:24
and that's what's fueledподпитывается me, then, to becomeстали a choreographerхореограф.
25
68935
2818
Это то, что подпитывало меня потом,
чтобы стать хореографом.
01:27
I feel like I've got something to say and something to shareдоля.
26
71753
3016
Мне казалось, что у меня есть,
что сказать и чем поделиться.
01:30
And I guessУгадай what's interestingинтересно is, is that I am now obsessedодержимый
27
74769
3577
Я полагаю, интересно то,
что я сейчас одержим
01:34
with the technologyтехнологии of the bodyтело.
28
78346
1587
техникой тела.
01:35
I think it's the mostбольшинство technologicallyтехнологически literateграмотный thing that we have,
29
79933
3296
Мне кажется, это
наиболее технологически грамотная вещь,
которая у нас есть,
01:39
and I'm absolutelyабсолютно obsessedодержимый with findingобнаружение a way
30
83229
3099
и я абсолютно одержим поиском пути
01:42
of communicatingсвязь ideasидеи throughчерез the bodyтело to audiencesаудитории
31
86328
3298
для передачи мыслей
через тело к зрителям,
01:45
that mightмог бы moveпереехать them, touchпотрогать them,
32
89626
2153
которые могли бы двигать их, касаться их,
01:47
help them think differentlyиначе about things.
33
91779
3102
помогать им думать по-разному о чём-то.
01:50
So for me, choreographyхореография is very much a processобработать
34
94881
2602
Что до меня,
то хореография — это значительный процесс
01:53
of physicalфизическое thinkingмышление. It's very much in mindразум,
35
97483
3409
телесного осмысления.
Очень многое есть в голове,
01:56
as well as in bodyтело, and it's a collaborativeсовместный processобработать.
36
100892
3263
так же как и в теле,
и это совместный процесс.
02:00
It's something that I have to do with other people.
37
104155
1826
Это то, что я должен
делать вместе с другими людьми.
02:01
You know, it's a distributedраспределенный cognitiveпознавательный processобработать in a way.
38
105981
2754
Это в некотором смысле
распределённый познавательный процесс.
02:04
I work oftenдовольно часто with designersдизайнеры and visualвизуальный artistsхудожники,
39
108735
2598
Я часто работаю
с дизайнерами и художниками,
02:07
obviouslyочевидно dancersтанцоры and other choreographersхореографы,
40
111333
2608
конечно же, с танцорами
и другими хореографами,
02:09
but alsoтакже, more and more, with economistsэкономисты,
41
113941
4371
но кроме того,
всё более и более, с экономистами
02:14
anthropologistsантропологи, neuroscientistsневрологи, cognitiveпознавательный scientistsученые,
42
118312
4306
антропологами, нейробиологами, логиками,
02:18
people really who come from very differentдругой domainsдомены of
43
122618
2767
людьми, которые на самом деле
приходят из разных областей знания,
02:21
expertiseэкспертиза, where they bringприносить theirих intelligenceинтеллект to bearмедведь
44
125385
2993
где они привносят
свой интеллектуальный вклад
02:24
on a differentдругой kindсвоего рода of creativeтворческий processобработать.
45
128378
2388
в различного рода творческие процессы.
02:26
What I thought we would do todayCегодня a little bitнемного is
46
130766
3203
Сегодня мы могли бы немного заняться
02:29
exploreисследовать this ideaидея of physicalфизическое thinkingмышление,
47
133969
2261
исследованием идеи о физическом мышлении.
02:32
and we're all expertsэксперты in physicalфизическое thinkingмышление.
48
136230
1801
Мы все эксперты в физическом мышлении.
02:33
Yeah, you all have a bodyтело, right?
49
138031
1378
Ведь у нас у всех есть тело?
02:35
And we all know what that bodyтело is like in the realреальный worldМир,
50
139409
2191
И мы все знаем,
на что тело похоже в реальном мире,
02:37
so one of the aspectsаспекты of physicalфизическое thinkingмышление
51
141600
1694
поэтому один из аспектов
физического мышления,
02:39
that we think about a lot is this notionпонятие of proprioceptionпроприоцепция,
52
143294
2914
о котором мы думаем много,
это понятие проприоцепции —
02:42
the senseсмысл of my ownсвоя bodyтело in the spaceпространство in the realреальный worldМир.
53
146208
3065
ощущение собственного тела
в пространстве, в реальном мире.
02:45
So, we all understandПонимаю what it feelsчувствует like to know
54
149273
3386
Мы все понимаем, каково это знать,
02:48
where the endsконцы of your fingersпальцы are
55
152659
1353
где находятся кончики твоих пальцев,
02:49
when you holdдержать out your armsоружие, yeah?
56
154012
1997
когда ты протягиваешь руки, да?
02:51
You absolutelyабсолютно know that when you're going to grabгрейфер a cupкружка,
57
156009
2815
Вы точно знаете это, например,
когда вы собираетесь взять чашку,
02:54
or that cupкружка movesдвижется and you have to renavigateпоследующей навигация it.
58
158824
1910
или эта чашка передвинута,
и вам надо переставить её.
02:56
So we're expertsэксперты in physicalфизическое thinkingмышление alreadyуже.
59
160734
1958
Итак, мы уже эксперты
в физическом мышлении.
02:58
We just don't think about our bodiesтела very much.
60
162692
2036
Мы просто не думаем
о нашем теле слишком много.
03:00
We only think about them when they go wrongнеправильно, so, when
61
164728
3105
Мы вспоминаем о нём, только когда
что-то не так, например, когда
03:03
there's a brokenсломанный armрука, or when you have a heartсердце attackатака,
62
167833
2238
ломаем руку или когда случается инфаркт.
03:05
then you becomeстали really very awareзнать of your bodiesтела.
63
170071
2465
Тогда вы становитесь
очень внимательны к своему телу.
03:08
But how is it that we can startНачало to think about usingс помощью
64
172536
2287
Но как начать
задумываться об использовании
03:10
choreographicхореографический thinkingмышление, kinestheticкинестетические intelligenceинтеллект, to armрука
65
174823
3408
хореографического мышления,
кинестетического мышления,
03:14
the waysпути in whichкоторый we think about things more generallyв общем?
66
178231
2358
вооружиться инструментами
рассуждения общего характера?
03:16
What I thought I'd do is, I'd make a TEDТЕД premiereпремьера.
67
180589
2956
Я подумал, что я могу сделать
премьеру на TED.
03:19
I'm not sure if this is going to be good or not.
68
183545
2303
Я не уверен, хорошо всё пойдёт или нет.
03:21
I'll just be doing it.
69
185848
1975
Я просто буду делать это.
03:23
I thought what I'd do is, I'd use threeтри versionsверсии
70
187823
2087
Я думал, что я должен сделать.
Я буду использовать три версии
03:25
of physicalфизическое thinkingмышление to make something.
71
189910
1644
физического мышления,
чтобы сделать кое-что.
03:27
I want to introduceвводить you. This is PaoloPaolo. This is CatarinaКатарина.
72
191554
3116
Я хочу познакомить вас.
Это Паоло. Это Катарина.
03:30
(ApplauseАплодисменты)
73
194670
2848
(Аплодисменты)
03:33
They have no ideaидея what we're going to do.
74
197518
2604
Они не имеют понятия,
что мы собираемся сделать.
03:36
So this is not the typeтип of choreographyхореография where
75
200122
2344
Итак, это не класс хореографии,
03:38
I alreadyуже have in mindразум what I'm going to make,
76
202466
2344
где я всегда представляю себе,
что я собираюсь делать,
03:40
where I've fixedисправлено the routineрутинный in my headглава
77
204810
2541
и где у меня всегда в голове есть план,
03:43
and I'm just going to teachучат it to them,
78
207351
1590
по которому я учу,
03:44
and these so-calledтак называемые emptyпустой vesselsсуд are just going to learnучить it.
79
208941
2309
заполняя эти так называемые
«чистые листы».
03:47
That's not the methodologyметодология at all that we work with.
80
211250
2934
Это вовсе не та методика,
с которой мы работаем.
03:50
But what's importantважный about it is how it is that they're
81
214184
4333
Но важно отметить то, как они
03:54
graspingзахватывая informationИнформация, how they're takingпринятие informationИнформация,
82
218517
2047
жадно впитывают информацию,
как они берут информацию,
03:56
how they're usingс помощью it, and how they're thinkingмышление with it.
83
220564
2131
как они используют её,
и как они думают об этом.
03:58
I'm going to startНачало really, really simplyпросто.
84
222695
1448
На самом деле, я собираюсь
начать очень-очень просто.
04:00
UsuallyКак правило, danceтанец has a stimulusстимул or stimuliраздражители, and I thought
85
224143
2977
Обычно у танца есть стимул или стимулы.
04:03
I'd take something simpleпросто, TEDТЕД logoлоготип, we can all see it,
86
227120
3104
Я бы взял что-нибудь простое,
логотип TED, мы все его видим.
04:06
it's quiteдовольно easyлегко to work with, and I'm going to do something
87
230224
2349
С ним очень просто работать,
и я собираюсь сделать кое-что
04:08
very simplyпросто, where you take one ideaидея from a bodyтело,
88
232573
2789
очень простое: взять одну идею от тела,
04:11
and it happensпроисходит to be my bodyтело, and translateпереведите that
89
235362
2004
от моего тела, и передать её
04:13
into somebodyкто-то else'sлибо еще, bodyтело,
90
237366
2192
в чьё-то другое тело.
04:15
so it's a directнепосредственный transferперевод, transformationпреобразование of energyэнергия.
91
239558
3354
Это прямая передача,
трансформация энергии.
04:18
And I'm going to imagineпредставить this, you can do this too if you like,
92
242912
2780
Я представлю это,
вы можете сделать это тоже, если хотите.
04:21
that I'm going to just take the letterписьмо "T" and I'm going
93
245692
2238
Я просто возьму букву «Т»,
04:23
to imagineпредставить it in mindразум, and I'm going to placeместо that outsideза пределами in
94
247930
2875
представлю её в своей голове
и выдам это наружу, в реальный мир.
04:26
the realреальный worldМир. So I absolutelyабсолютно see a letterписьмо "T" in frontфронт of me.
95
250805
3904
Я точно вижу букву «Т» впереди меня.
04:30
Yeah? It's absolutelyабсолютно there.
96
254709
1405
Да? Она точно здесь.
04:32
I can absolutelyабсолютно walkходить around it when I see it, yeah?
97
256114
2980
Конечно я могу пройти вокруг неё,
когда я её вижу, так?
04:34
It has a kindсвоего рода of a grammarграмматика. I know what I'm going to do
98
259094
1925
Это как вид грамматики.
Я знаю, что я собираюсь сделать с ней.
04:36
with it, and I can startНачало to describeописывать it, so I can describeописывать it
99
261019
2935
Я могу начать изображать её.
Я могу изобразить это очень легко.
04:39
very simplyпросто. I can describeописывать it in my armsоружие, right?
100
263954
2971
Я могу изобразить это своими руками, так?
04:42
So all I did was take my handрука and then I moveпереехать my handрука.
101
266925
2678
Итак, всё что я сделал — взял свои руки
и затем стал двигать ими.
04:45
I can describeописывать it, whoaтпру, in my headглава, you know? Whoaтпру.
102
269603
2187
Я могу изобразить это, оп,
в своей голове, представляете? Оп!
04:47
Okay. I can do alsoтакже my shoulderплечо. Yeah?
103
271790
2308
Хорошо. Я могу делать так же
своими плечами. Так?
04:49
It givesдает me something to do, something to work towardsв направлении.
104
274098
3008
Это даёт мне отправную точку.
04:53
If I were to take that letterписьмо "T" and flattenрасплющить it down
105
277106
2118
Если бы я взял букву «Т»
и разгладил её внизу на полу,
04:55
on the floorпол, here, maybe just off the floorпол,
106
279224
2936
вот здесь, может просто недалеко от пола,
04:58
all of a suddenвнезапно I could do maybe something with my kneeколено,
107
282160
1473
внезапно я мог бы сделать,
может быть, что-то моим коленом.
04:59
yeah? Whoaтпру. So If I put the kneeколено and the armsоружие togetherвместе,
108
283633
2551
Так? Ого. Итак, если
я задействую колено и руки вместе,
05:02
I've got something physicalфизическое, yeah? And I can startНачало to buildстроить something.
109
286184
3560
у меня получится что-то физическое, так?
Я могу начать строить что-то.
05:05
So what I'm going to do just for one and a halfполовина minutesминут or so
110
289744
2461
Я собираюсь минуты на полторы или около
05:08
is I'm going to take that conceptконцепция, I'm going to make something,
111
292205
2600
взять эту идею, и буду что-то делать.
05:10
and the dancersтанцоры behindза me are going to interpretинтерпретировать it,
112
294805
2878
Танцоры позади меня
будут интерпретировать её,
05:13
they're going to snapshotснимок it, they're going to take
113
297683
1644
они будут копировать это,
будут перенимать эту тактику.
05:15
aspectsаспекты of it, and it's almostпочти like I'm offloadingразгрузка memoryПамять
114
299327
2979
Как будто я разгружаю память,
05:18
and they're holdingдержа ontoна memoryПамять? Yeah?
115
302306
2116
а они загружают память? Так?
05:20
And we'llЧто ж see what we come up with.
116
304422
1404
Посмотрим, что мы придумали.
05:21
So just have a little watch about how they're, how they're
117
305826
2155
Просто немного понаблюдайте,
05:23
accessingдоступа this and what they're doing,
118
307981
1308
как они постигают это, и что они делают,
05:25
and I'm just going to take this letterписьмо "T," the letterписьмо "E,"
119
309289
1961
а я просто собираюсь взять
букву «Т», букву «Е»
05:27
and the letterписьмо "D," to make something. Okay. Here goesидет.
120
311250
3031
и букву «D» и сделать кое-что.
Ладно. Начинаем.
05:30
So I have to get myselfсебя in the zoneзона. Right.
121
314281
3384
Итак, я должен встать в эту зону. Так.
05:47
It's a bitнемного of a crossпересекать of my armрука.
122
331877
2874
Это немного пересекает мою руку.
05:56
So all I'm doing is exploringисследование this spaceпространство of "T"
123
340438
4651
Я исследую пространство около «Т»
06:00
and flashingмигающий throughчерез it with some actionдействие.
124
345089
5315
и высвечиваю его какими-то действиями.
06:06
I'm not rememberingвспоминание what I'm doing.
125
350404
2403
Я не запоминаю, что делаю.
06:08
I'm just workingза работой on my taskзадача. My taskзадача is this "T."
126
352807
2763
Я просто работаю над заданием.
Моё задание — это «Т».
06:11
Going to watch it from the sideбоковая сторона, whoaтпру.
127
355570
3608
Собираюсь посмотреть на это
со стороны, оп!
06:16
Strikeудар momentмомент.
128
360947
1870
Заключительный момент.
06:18
That's it.
129
362817
3541
Вот и всё.
06:23
So we're startingначало to buildстроить a phraseфраза.
130
367789
4326
Итак, мы начинаем строить фразу.
06:28
So what they're doing, let's see, something like that,
131
372131
1953
Так что же они делают,
давайте посмотрим, что-то вроде этого.
06:29
so what they're doing is graspingзахватывая aspectsаспекты of that movementдвижение
132
374084
3147
Что они делают и есть
постижение тактики этого движения,
06:33
and they're generatingпорождающий it into a phraseфраза.
133
377231
1905
и они генерируют его во фразу.
06:35
You can see the speedскорость is extremelyочень quickбыстро, yeah?
134
379136
2258
Вы можете заметить,
что скорость экстремально быстрая, да?
06:37
I'm not askingпросить them to copyкопия exactlyв точку.
135
381394
2290
Я не прошу их копировать точно.
06:39
They're usingс помощью the informationИнформация that they receiveПолучать
136
383684
2357
Они используют информацию,
которую они получают
06:41
to generateгенерировать the beginningsистоки of a phraseфраза.
137
386041
3316
для генерирования начала фразы.
06:45
I can watch that and that can tell me something
138
389357
1921
Я могу видеть это,
и это может рассказать мне что-то
06:47
about how it is that they're movingперемещение.
139
391278
2753
о том, как именно они двигаются.
06:49
Yeah, they're superсупер quickбыстро, right?
140
394031
3080
Да, они супер быстрые, правда?
06:53
So I've takenвзятый this aspectаспект of TEDТЕД and translatedпереведенный it
141
397111
3784
Итак, я взял
этот аспект TED и перевёл его
06:56
into something that's physicalфизическое.
142
400895
2675
во что-то физическое.
07:01
Some dancersтанцоры, when they're watchingнаблюдение actionдействие,
143
405616
2584
Некоторые танцоры,
когда они наблюдают за действиями,
07:04
take the overallв общем и целом shapeформа, the arcдуга of the movementдвижение,
144
408200
2475
берут общие очертания,
траекторию движения,
07:06
the kineticкинетический senseсмысл of the movementдвижение,
145
410675
2105
кинетический смысл движения,
07:08
and use that for memoryПамять.
146
412780
1595
и используют это для запоминания.
07:10
Some work very much in specificконкретный detailподробно.
147
414375
2283
Некоторые работы
изобилуют конкретными деталями.
07:12
They startНачало with smallмаленький little unitsединицы and buildстроить it up.
148
416658
3818
Они начинаются
с маленьких единиц и разрастаются.
07:16
Okay, you've got something? One more thing.
149
420476
2028
Ладно, вы запомнили что-нибудь?
Ещё одна вещь.
07:33
So they're solvingрешение this problemпроблема for me,
150
438012
3148
Они решают эту проблему за меня,
07:37
havingимеющий a little --
151
441160
3833
с совсем немногим.
07:40
They're constructingстроительство that phraseфраза.
152
444993
1861
Они построили эту фразу.
07:42
They have something and they're going to holdдержать on to it,
153
446854
1476
У них было что-то,
и они собираются держаться за это,
07:44
yeah? One way of makingизготовление.
154
448330
2023
так? Один из способов достижения.
07:46
That's going to be my beginningначало in this worldМир premiereпремьера.
155
450353
2356
Это будет
моим началом этой мировой премьеры.
07:48
Okay. From there I'm going to do a very differentдругой thing.
156
452709
1974
Хорошо. Отсюда я собираюсь
делать совсем другое.
07:50
So basicallyв основном I'm going to make a duetдуэт.
157
454683
2716
Итак, в основном
я собираюсь сделать дуэт.
07:53
I want you to think about them as architecturalархитектурный objectsобъекты,
158
457399
3495
Я хочу, чтобы вы подумали о них,
как об архитектурном объекте,
07:56
so what they are, are just pureчистый linesлинии.
159
460894
2296
как будто они чистые линии.
07:59
They're no longerдольше people, just pureчистый linesлинии, and I'm going
160
463190
2556
Они больше не люди,
просто чистые линии, и я собираюсь
08:01
to work with them almostпочти as objectsобъекты to think with, yeah?
161
465746
4225
поработать с ними
почти как с объектами воображения, да?
08:05
So what I'm thinkingмышление about is takingпринятие
162
469971
2477
Итак, я думаю задействовать
08:08
a fewмало physicalфизическое extensionsрасширения from the bodyтело as I moveпереехать, and
163
472448
3925
физические продолжения тела
по мере движения.
08:12
I moveпереехать them, and I do that by suggestingпредлагая things to them:
164
476373
2298
Я двигаю их, и я делаю это,
предлагая им что-то:
08:14
If, then; if, then. Okay, so here we go.
165
478671
3177
если, то; если, то.
Хорошо, итак, поехали.
08:17
Just grabгрейфер this armрука.
166
481848
1176
Просто возьми эту руку.
08:18
Can you placeместо that down into the floorпол?
167
483024
3025
Ты можешь опуститься вниз на пол?
08:21
Yeah, down to the floorпол. Can you go underneathпод?
168
486049
2206
Да, вниз на пол.
Ты можешь опуститься?
08:24
Yeah. CatКот, can you put legножка over that sideбоковая сторона? Yeah.
169
488255
3817
Да, Кэт, ты можешь поставить
ноги на ту сторону? Да.
08:27
Can you rotateвращаться?
170
492072
1449
Ты можешь развернуть?
08:29
WhoomWhoom, just go back to the beginningначало.
171
493521
1116
Бум, просто вернись и начни заново.
08:30
Here we go, readyготов? And ... bamбам, bakeвыпекать ... (clicksщелчки metronomeметроном)
172
494637
6348
Вот и мы, готовы?
И...тик, так... (щелчки метронома)
08:36
Great. Okay, from there, you're bothи то и другое gettingполучение up.
173
500985
1924
Отлично. Ладно, отсюда,
вы оба, вставайте.
08:38
You're bothи то и другое gettingполучение up. Here we go. Good, now? Them.
174
502909
3525
Вы вдвоём, вставайте. Вот и мы.
Хорошо. Теперь? Они.
08:42
(ApplauseАплодисменты)
175
506449
1569
(Аплодисменты)
08:43
So from there, from there, we're bothи то и другое gettingполучение up,
176
508018
2701
Итак, сначала, сначала, мы оба встаём,
08:46
we're bothи то и другое gettingполучение up, going in this directionнаправление,
177
510719
1243
оба встаём, направляемся сюда,
08:47
going underneathпод. Whoaтпру, whoaтпру, underneathпод.
178
511962
2338
опускаемся. Оп, оп, вниз.
08:50
Whoaтпру, underneathпод, whoo-umОго-эм. Yeah? UnderneathПод. JumpПрыгать.
179
514300
3964
Оп, вниз, оп-па. Да? Вниз. Прыжок.
08:54
UnderneathПод. JumpПрыгать. PaoloPaolo, kickудар. Don't careзабота where. KickУдар.
180
518264
4182
Вниз. Прыжок. Паоло, удар ногой.
Не важно куда. Удар ногой.
08:58
KickУдар, replaceзамещать, changeизменение a legножка. KickУдар, replaceзамещать, changeизменение the legножка.
181
522446
3419
Удар ногой, замена, поменяй ногу,
замена, поменяй ногу.
09:01
Yeah? Okay? CatКот, almostпочти get his headглава. AlmostПочти get his headглава.
182
525865
3709
Да? Хорошо? Кэт, слегка коснись
его головы. Слегка коснись его головы.
09:05
WhoaaОууу. Just after it, maybe. WhoaaОууу, whaaaywhaaay, oohух.
183
529574
4865
Оп-па. Только после этого,
может быть. Оп-па, оооп, ох.
09:10
Grabгрейфер her waistТалия, come up back into her first, whoomwhoom, spinвращение,
184
534439
4318
Обними её за талию, подними её
в начальное положение, оп-па,
09:14
turnочередь her, whoo-aaОхайте-аа. (Snapsзащелками) Great.
185
538757
1606
поверни её, оп-па. (Замри) Отлично.
09:16
Okay, let's have a little go from the beginningначало of that.
186
540363
2359
Хорошо, давайте немного
вернёмся к началу этого.
09:18
Just, let me slowмедленный down here. Fancyмаскарадный havingимеющий eight8 -- (LaughterСмех)
187
542722
5509
Позвольте мне немного притормозить.
Вообразите провести восемь… (Смех)
09:24
Fancyмаскарадный havingимеющий eight8 hoursчасов with me in a day.
188
548231
2802
Вообразите, провести со мной
восемь часов в день.
09:26
So, maybe too much. So, here we go, readyготов, and -- (Clicksщелчки metronomeметроном)
189
551033
4506
Может быть, слишком много. Итак,
мы здесь, готовы и (щелчки метронома)
09:31
(Clicksщелчки metronomeметроном)
190
555539
7583
(Щелчки метронома)
09:39
NiceНицца, good jobработа. Yeah? Okay. (ApplauseАплодисменты)
191
563122
3141
Славно, хорошая работа.
Да? Ладно. (Аплодисменты)
09:42
Okay, not badПлохо. (ApplauseАплодисменты) A little bitнемного more?
192
566263
2998
Ладно, неплохо. (Аплодисменты)
Ещё немного?
09:45
Yeah. Just a little bitнемного more, here we go, from that placeместо.
193
569261
2792
Да. Просто ещё чуть-чуть,
мы начинаем с этого места.
09:47
Separateотдельный. FaceЛицо the frontфронт. Separateотдельный. FaceЛицо the frontфронт.
194
572053
2473
Раздельно. Лицо вперёд.
Раздельно. Лицо вперёд.
09:50
ImagineПредставить that there's a circleкруг in frontфронт of you, yeah?
195
574526
2225
Представьте, что перед вами круг, да?
09:52
Avoidизбежать it. Avoidизбежать it. WhoomWhoom. KickУдар it out of the way.
196
576751
4895
Обойдите его. Обойдите его.
Оп. Удар в его сторону.
09:57
KickУдар it out of the way. Throwбросать it into the audienceаудитория. WhoomWhoom.
197
581646
4089
Удар в его сторону.
Через него в зрителям. Оп-па.
10:01
Throwбросать it into the audienceаудитория again.
198
585735
1043
Через него к зрителям ещё раз.
10:02
We'veУ нас got mentalумственный architectureархитектура, we're sharingразделение it,
199
586778
1882
У нас получилась мысленная архитектура,
мы поделились ей,
10:04
thereforeследовательно solvingрешение a problemпроблема. They're enactingвводящий it.
200
588660
1892
таким образом решили проблему.
Они инсценировали это.
10:06
Let me just see that a little bitнемного. Readyготов, and go.
201
590552
2183
Дайте чуть-чуть посмотрю.
Готовы и начали.
10:08
(Clicksщелчки metronomeметроном)
202
592735
4503
(Щелчки метронома)
10:13
Okay, brilliantблестящий. Okay, here we go. From the beginningначало,
203
597238
1665
Хорошо, блестяще.
Ладно, мы начинаем.
10:14
can we do our phrasesфразы first? And then that.
204
598903
2938
Мы можем сделать нашу фразу сначала?
И потом это.
10:17
And we're going to buildстроить something now, organizeорганизовать it,
205
601841
1689
Мы собираемся построить
кое-что сейчас, организовать это, фразы.
10:19
the phrasesфразы. Here we go. NiceНицца and slowмедленный?
206
603530
1649
Мы начинаем. Хорошо и неторопливо.
10:21
Readyготов and go ... umгм. (Clicksщелчки metronomeметроном)
207
605179
3402
Готовы и начали… (Щелчки метронома)
10:24
(Clicksщелчки metronomeметроном)
208
608581
4396
(Щелчки метронома)
10:28
The duetдуэт startsначинается. (Clicksщелчки metronomeметроном)
209
612977
3684
Дуэт начался. (Щелчки метронома)
10:32
(Clicksщелчки metronomeметроном)
210
616661
13326
(Щелчки метронома)
10:45
So yeah, okay, good. Okay, niceхороший, very niceхороший. (ApplauseАплодисменты)
211
629987
3437
Вот так, ладно, хорошо. Хорошо, здорово,
очень здорово. (Аплодисменты)
10:49
So good. So -- (ApplauseАплодисменты)
212
633424
1710
Вот хорошо. Вот… (Аплодисменты)
10:51
Okay. So that was -- (ApplauseАплодисменты)
213
635134
3247
Хорошо. Вот это было… (Аплодисменты)
10:54
Well doneсделанный. (ApplauseАплодисменты)
214
638381
1894
Хорошо сделано. (Аплодисменты)
10:56
That was the secondвторой way of workingза работой.
215
640275
1559
Это был второй способ работы.
10:57
The first one, body-to-bodyтело к телу transferперевод, yeah,
216
641834
2372
Первый — передача от тела к телу, да,
11:00
with an outsideза пределами mentalумственный architectureархитектура that I work with
217
644206
2748
с внешними мысленными архитектурными
формами, с которыми я работаю
11:02
that they holdдержать memoryПамять with for me.
218
646954
2072
так, что они считывают память с меня.
11:04
The secondвторой one, whichкоторый is usingс помощью them as objectsобъекты to think
219
649026
2238
Второй, который ими используется
как объект размышления
11:07
with theirих architecturalархитектурный objectsобъекты, I do a seriesсерии of
220
651264
1768
с их архитектурными объектами,
я делаю ряд провокаций.
11:08
provocationsпровокации, I say, "If this happensпроисходит, then that.
221
653032
2473
Я говорю:
«если это случилось, значит так надо.
11:11
If this, if that happensпроисходит -- " I've got lots of methodsметоды like that,
222
655505
2355
Если так, если это случилось».
У меня много таких методик,
11:13
but it's very, very quickбыстро, and this is a thirdв третьих methodметод.
223
657860
2631
но это очень-очень быстро,
и это и есть третий метод.
11:16
They're startingначало it alreadyуже, and this is a task-basedна основе задач methodметод,
224
660491
2754
Они сейчас начнут,
и это основано на задании,
11:19
where they have the autonomyавтономия to make
225
663245
1681
где у них будет самостоятельность,
чтобы принять
11:20
all of the decisionsрешения for themselvesсамих себя.
226
664926
1806
все решения самостоятельно.
11:22
So I'd like us just to do, we're going to do a little
227
666732
1259
Я бы хотел, чтобы мы просто сделали это.
Мы собираемся сделать небольшой
11:23
mentalумственный danceтанец, a little, in this little one minuteминут,
228
667991
3422
психологический танец,
небольшой, всего лишь за одну минуту,
11:27
so what I'd love you to do is imagineпредставить,
229
671413
1899
и я бы хотел, чтобы вы представили.
Вы можете делать это
11:29
you can do this with your eyesглаза closedзакрыто, or openоткрытый, and if you
230
673312
2101
с закрытыми глазами или открытыми,
или, если вы не хотите этого делать,
11:31
don't want to do it you can watch them, it's up to you.
231
675413
2478
вы можете наблюдать за ними,
это зависит от вас.
11:33
Just for a secondвторой, think about that wordслово "TEDТЕД" in frontфронт of
232
677891
3740
Только на секунду представьте,
что слово «TED» прямо перед вами,
11:37
you, so it's in mindразум, and it's there right in frontфронт of your mindразум.
233
681631
3301
и оно в мыслях, и оно здесь
прямо перед вашим разумом.
11:40
What I'd like you to do is transplantпересадка that outsideза пределами
234
684932
2237
Вынесите его наружу в реальный мир.
11:43
into the realреальный worldМир, so just imagineпредставить that wordслово "TEDТЕД"
235
687169
3543
Просто представьте слово «TED»
11:46
in the realреальный worldМир.
236
690712
2333
в реальном мире.
11:48
What I'd like you to do what that is take an aspectаспект of it.
237
693045
2940
Возьмите этот формат.
11:51
I'm going to zoneзона in on the "E," and I'm going to
238
695985
3140
Я иду в зону «Е» и собираюсь
11:55
scaleмасштаб that "E" so it's absolutelyабсолютно massiveмассивный,
239
699125
2647
увеличить «Е» до чего-то
абсолютно массивного.
11:57
so I'm scalingпересчет that "E" so it's absolutelyабсолютно massiveмассивный,
240
701772
2712
Так что я увеличил «Е»,
и она абсолютно массивная,
12:00
and then I'm going to give it dimensionalityразмерность.
241
704484
1171
и затем я собираюсь
придать ей трёхмерность.
12:01
I'm going to think about it in 3D spaceпространство. So now,
242
705655
2252
Я буду думать о ней
в трёхмерном пространстве.
12:03
insteadвместо of it just beingявляющийся a letterписьмо that's in frontфронт of me,
243
707907
2473
Вместо этого, это просто буква,
которая передо мной.
12:06
it's a spaceпространство that my bodyтело can go insideвнутри of.
244
710380
2881
Это пространство,
в которое может войти моё тело.
12:09
I now decideпринимать решение where I'm going to be in that spaceпространство,
245
713261
2717
Сейчас я решил,
где я собираюсь быть в пространстве,
12:11
so I'm down on this smallмаленький partчасть of the bottomдно ribребро
246
715978
4471
и я опускаюсь
на это небольшое нижнее ребро
12:16
of the letterписьмо "E," and I'm thinkingмышление about it, and I'm imaginingвоображающий
247
720449
2868
буквы «Е», и я думаю о нём,
и я представляю себе
12:19
this spaceпространство that's really highвысокая and aboveвыше. If I askedспросил you to
248
723317
3454
это пространство, которое на самом деле
высоко и надо мной. Если я вас попрошу
12:22
reachдостичь out — you don't have to literallyбуквально do it, but in mindразум
249
726771
2757
дотянуться — вам не надо
буквально это делать, но в уме —
12:25
reachдостичь out to the topВверх of the "E," where would you reachдостичь?
250
729528
3050
дотянуться до верхушки «Е»,
куда бы вы дотянулись?
12:28
If you reachдостичь with your fingerПалец, where would it be?
251
732578
1978
Если вы дотянетесь пальцами,
то где это может быть?
12:30
If you reachдостичь with your elbowлокоть, where would it be?
252
734556
2892
Если вы дотянетесь локтем,
то где это может быть?
12:33
If I alreadyуже then said about that spaceпространство that you're in,
253
737448
3897
Если я уже говорил о том пространстве,
в котором вы находитесь,
12:37
let's infuseнастаиваться it with the colorцвет redкрасный, what does that do
254
741345
2359
давайте заполним это красным цветом,
тогда что произойдёт с телом?
12:39
to the bodyтело? If I then said to you, what happensпроисходит if
255
743704
2726
И если я скажу вам, что произойдёт,
12:42
that wholeвсе wallстена on the sideбоковая сторона of "E" collapsesобвалы and you have to
256
746430
3274
если вся эта стена со стороны «Е»
разрушится, и вам надо будет
12:45
use your weightвес to put it back up,
257
749704
1846
использовать свой вес,
чтоб восстановить её,
12:47
what would you be ableв состоянии to do with it?
258
751550
2424
что бы вы сделали с этим?
12:49
So this is a mentalумственный pictureкартина, I'm describingописывающее a mentalумственный,
259
753974
1897
Итак, это воображаемая картина,
я описываю воображение,
12:51
vividяркий pictureкартина that enablesпозволяет dancersтанцоры to make choicesвыбор
260
755871
4005
красочную картину, которая
позволяет танцорам сделать выбор
12:55
for themselvesсамих себя about what to make.
261
759876
2381
для самих себя о том, что делать.
12:58
Okay, you can openоткрытый your eyesглаза if you had them closedзакрыто.
262
762257
1435
Ладно, вы можете открыть глаза,
если они были закрыты.
12:59
So the dancersтанцоры have been workingза работой on them.
263
763692
1374
Итак, танцоры поработали над этим.
13:00
So just keep workingза работой on them for a little secondвторой.
264
765066
1856
Так что просто пусть поработают
над этим ещё пару секунд.
13:02
So they'veони имеют been workingза работой on those mentalумственный architecturesархитектуры in the here.
265
766922
3016
Таким образом, они здесь работали
над воображаемой архитектурой.
13:05
I know, I think we should keep them as a surpriseсюрприз.
266
769938
2502
Я знаю, мне кажется,
мы бы могли оставить это в тайне.
13:08
So here goesидет, worldМир premiereпремьера danceтанец. Yeah? Here we go.
267
772440
2580
Итак, они готовы, премьера танца букв.
Да? Мы начинаем.
13:10
TEDТЕД danceтанец. Okay. Here it comesвыходит. I'm going to organizeорганизовать it quicklyбыстро.
268
775020
3521
Танец TED. Хорошо. Начинаем.
Я собираюсь организовать это быстро.
13:14
So, you're going to do the first soloсоло that we madeсделал,
269
778541
3284
Итак, вы собираетесь сделать
первое соло, которое мы сделали
13:17
yeah blahвздор blahвздор blahвздор blahвздор, we go into the duetдуэт, yeah,
270
781825
2799
да, ля-ля-ля-ля,
мы будем дуэтом, да,
13:20
blahвздор blahвздор blahвздор blahвздор. The nextследующий soloсоло, blahвздор blahвздор blahвздор blahвздор,
271
784624
3750
ля-ля-ля-ля. Следующее соло,
ля-ля-ля-ля,
13:24
yeah, and bothи то и другое at the sameодна и та же time, you do the last solutionsрешения.
272
788374
3724
да, и оба одновременно
делаете последний уровень.
13:27
Okay? Okay. LadiesДамы and gentlemenгоспода, worldМир premiereпремьера,
273
792098
2542
Хорошо? Хорошо. Леди и джентльмены.
Мировая премьера,
13:30
TEDТЕД danceтанец, threeтри versionsверсии of physicalфизическое thinkingмышление. (ApplauseАплодисменты)
274
794640
2768
Танец TED, три версии
физического мышления. (Аплодисменты)
13:33
Well, clapхлопать в ладоши afterwardsвпоследствии, let's see if it's any good, yeah? (LaughterСмех)
275
797408
2696
Похлопаете потом, давайте посмотрим,
всё ли хорошо получится, да? (Смех)
13:36
So yeah, let's clapхлопать в ладоши -- yeah, let's clapхлопать в ладоши afterwardsвпоследствии.
276
800104
2499
Итак, да, давайте хлопать —
да, давайте хлопать потом.
13:38
Here we go. CatarinaКатарина, bigбольшой momentмомент, here we go, one.
277
802603
2162
Мы начинаем. Катарина,
великий момент, мы начинаем, раз.
13:40
(Clicksщелчки metronomeметроном)
278
804765
25381
(Щелчки метронома)
14:06
Here it comesвыходит, CatКот. (Clicksщелчки metronomeметроном)
279
830146
5211
Теперь твоя очередь, Кэт.
(Щелчки метронома)
14:11
PaoloPaolo, go. (Clicksщелчки metronomeметроном) Last you soloсоло.
280
835357
4436
Паоло, давай. (Щелчки метронома)
Твоё соло последнее.
14:15
The one you madeсделал. (Clicksщелчки metronomeметроном)
281
839793
3409
То, которое ты сделал.
(Щелчки метронома)
14:19
(Clicksщелчки metronomeметроном)
282
843202
11802
(Щелчки метронома)
14:30
Well doneсделанный. Okay, good. SuperСупер. So --
283
855004
1959
Хорошо сработано.
Ладно, хорошо. Супер. Итак…
14:32
(ApplauseАплодисменты)
284
856963
1881
(Аплодисменты)
14:34
So -- (ApplauseАплодисменты)
285
858844
2291
Итак… (Аплодисменты)
14:37
Thank you. (ApplauseАплодисменты)
286
861135
1791
Благодарю вас. (Аплодисменты)
14:38
So -- threeтри versionsверсии. (ApplauseАплодисменты) Oh. (LaughsСмеётся)
287
862926
8985
Итак, три версии.
(Аплодисменты) О… (Смех)
14:47
(ApplauseАплодисменты) ThreeТри versionsверсии of physicalфизическое thinkingмышление, yeah?
288
871911
2981
(Аплодисменты)
Три версии физического мышления, так?
14:50
ThreeТри versionsверсии of physicalфизическое thinkingмышление. I'm hopingнадеясь that todayCегодня,
289
874892
2959
Три версии физического мышления.
Я надеюсь, что сегодня,
14:53
what you're going to do is go away and make a danceтанец
290
877851
1574
вы выйдете отсюда и придумаете танец
14:55
for yourselfсам, and if not that,
291
879425
1953
для самих себя, а если нет,
14:57
at leastнаименее misbehaveдурно вести себя more beautifullyкрасиво, more oftenдовольно часто.
292
881378
2227
то, в конце концов,
кривляйтесь красивее и чаще.
14:59
Thank you very much. (ApplauseАплодисменты)
293
883605
2618
Спасибо вам большое. (Аплодисменты)
15:02
Thank you. Thank you. (ApplauseАплодисменты)
294
886223
4730
Спасибо. Спасибо. (Аплодисменты)
15:06
Here we go. (ApplauseАплодисменты)
295
890953
2311
Вот и всё. (Аплодисменты)
15:09
(ApplauseАплодисменты)
296
893264
3996
(Аплодисменты)
Translated by ALEXANDR PISARENKO
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wayne McGregor - Dancer and Choreographer
Wayne McGregor and his dancers explore the uncharted territory where mind and movement intersect.

Why you should listen

Wayne McGregor is a man in perpetual motion. When not incubating new approaches to choreography with his company, Random Dance, he creates works for ballet, theatre and opera companies worldwide--including the Royal Ballet in London, where he's choreographer in residence, and contemporary dance powerhouse Sadler's Wells. In ongoing collaborations with psychologists, neuroscientists and cognitive scientists, Random dancers are helping researchers measure and analyze how the brain works in the creative process. Whatʼs emerged so far is that we can, and do, think with our bodies.

McGregor is no stranger to pop culture: he's designed movement for Thom Yorke of Radiohead and for Harry Potter and the Goblet of Fire. This spring he collaborated with DJ Mark Ronson on Carbon Life, a piece for the Royal Ballet with vocals from Boy George. And he's creating a new dance piece for thousands of dancers in Londonʼs Trafalgar Square on Saturday, July 14.

More profile about the speaker
Wayne McGregor | Speaker | TED.com