ABOUT THE SPEAKER
Wayne McGregor - Dancer and Choreographer
Wayne McGregor and his dancers explore the uncharted territory where mind and movement intersect.

Why you should listen

Wayne McGregor is a man in perpetual motion. When not incubating new approaches to choreography with his company, Random Dance, he creates works for ballet, theatre and opera companies worldwide--including the Royal Ballet in London, where he's choreographer in residence, and contemporary dance powerhouse Sadler's Wells. In ongoing collaborations with psychologists, neuroscientists and cognitive scientists, Random dancers are helping researchers measure and analyze how the brain works in the creative process. Whatʼs emerged so far is that we can, and do, think with our bodies.

McGregor is no stranger to pop culture: he's designed movement for Thom Yorke of Radiohead and for Harry Potter and the Goblet of Fire. This spring he collaborated with DJ Mark Ronson on Carbon Life, a piece for the Royal Ballet with vocals from Boy George. And he's creating a new dance piece for thousands of dancers in Londonʼs Trafalgar Square on Saturday, July 14.

More profile about the speaker
Wayne McGregor | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Wayne McGregor: A choreographer's creative process in real time

韦恩.麦克格雷格:一个编舞者的现场创作过程

Filmed:
1,062,071 views

我们在日常生活中都会用到我们的身体,但很少人会像韦恩.麦克格雷格那样思考我们的肢体性。在TEDGlobal的舞台上,他展示了编舞像观众传达想法的过程,并与两个舞者合作,现场即兴构造了一段舞蹈。
- Dancer and Choreographer
Wayne McGregor and his dancers explore the uncharted territory where mind and movement intersect. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
As you might威力 imagine想像, I'm absolutely绝对 passionate多情
0
496
1493
你们能想象到,我对舞蹈充满了热情
00:17
about dance舞蹈. I'm passionate多情 about making制造 it,
1
1989
2205
我热衷于编舞,
00:20
about watching观看 it, about encouraging鼓舞人心的 others其他
2
4194
2604
看别人跳舞,鼓励他人
00:22
to participate参加 in it,
3
6798
1869
参与到舞蹈中来,
00:24
and I'm also really passionate多情 about creativity创造力.
4
8667
2623
我同样对创造力充满了激情。
00:27
Creativity创造力 for me is something that's absolutely绝对 critical危急,
5
11290
4117
创造力对我来说是至关重要的,
00:31
and I think it's something that you can teach.
6
15407
2385
我认为创造力是可以教的。
00:33
I think the technicitiestechnicities of creativity创造力 can be taught
7
17792
2261
我认为创造力的技术细节是可以教的
00:35
and shared共享, and I think you can find out things
8
20053
2166
也可以被分享,我认为你可以找到
00:38
about your own拥有 personal个人 physical物理 signature签名,
9
22219
2269
你自己的标志性动作,
00:40
your own拥有 cognitive认知 habits习惯, and use that as
10
24488
1912
你自己的认知习惯,
00:42
a point of departure离开 to misbehave行为不端 beautifully精美.
11
26400
3452
并以此为起点优美地去“不守规矩”。
00:45
I was born天生 in the 1970s, and John约翰 Travolta特拉沃尔塔 was big
12
29852
4403
我是一个七零后,那时候约翰.屈伏塔是大明星
00:50
in those days: "Grease润滑脂," "Saturday星期六 Night Fever发热,"
13
34255
2471
《油脂》、《周末夜狂热》
00:52
and he provided提供 a fantastic奇妙 kind of male role角色 model模型 for me
14
36726
2677
他给了我一个男性舞者的最好榜样
00:55
to start开始 dancing跳舞. My parents父母 were very up for me going.
15
39403
2780
让我开始习舞。我父母非常支持我。
00:58
They absolutely绝对 encouraged鼓励 me to take risks风险, to go,
16
42183
2862
他们绝对鼓励我去冒险,去努力,去尝试,不断地尝试
01:00
to try, to try. I had an opportunity机会, an access访问
17
45045
4225
我当时有个机会,进了一间
01:05
to a local本地 dance舞蹈 studio工作室, and I had an enlightened开明 teacher老师
18
49270
3591
本地的舞蹈培训班,有一位开明的启蒙老师
01:08
who allowed允许 me to make up my own拥有 and invent发明
19
52861
3105
她允许我自己编排,创造自己的舞蹈
01:11
my own拥有 dances舞蹈, so what she did was let me make up
20
55966
2994
她让我自己编排
01:14
my own拥有 ballroom舞厅 and Latin拉丁 American美国 dances舞蹈 to teach
21
58960
2949
舞厅舞和拉丁舞的节目
01:17
to my peers同行.
22
61909
1372
并教给同学们。
01:19
And that was the very first time that I found发现 an opportunity机会
23
63281
2769
那就是我生平头一次有机会
01:21
to feel that I was able能够 to express表现 my own拥有 voice语音,
24
66050
2885
感受到自己有能力表达自己的声音,
01:24
and that's what's fueled燃料 me, then, to become成为 a choreographer编舞.
25
68935
2818
这成了之后我想做编舞的动力,
01:27
I feel like I've got something to say and something to share分享.
26
71753
3016
我感到自己有东西要说,要分享。
01:30
And I guess猜测 what's interesting有趣 is, is that I am now obsessed痴迷
27
74769
3577
它的有趣之处在于,也是让我为之沉迷的是,
01:34
with the technology技术 of the body身体.
28
78346
1587
人体技术。
01:35
I think it's the most technologically技术 literate识字 thing that we have,
29
79933
3296
我认为这是我们拥有的最具技术文明的东西,
01:39
and I'm absolutely绝对 obsessed痴迷 with finding发现 a way
30
83229
3099
我一门心思想要找到一种方法
01:42
of communicating通信 ideas思路 through通过 the body身体 to audiences观众
31
86328
3298
能通过肢体语言与观众交流
01:45
that might威力 move移动 them, touch触摸 them,
32
89626
2153
能够带动他们,感动他们,
01:47
help them think differently不同 about things.
33
91779
3102
帮助他们转变思维和观念。
01:50
So for me, choreography编舞 is very much a process处理
34
94881
2602
对我来说,编舞是一个用肢体思考的过程
01:53
of physical物理 thinking思维. It's very much in mind心神,
35
97483
3409
不光存在于我们的思维中,
01:56
as well as in body身体, and it's a collaborative共同 process处理.
36
100892
3263
也存在于我们的身体里。它是一个互相协作的过程。
02:00
It's something that I have to do with other people.
37
104155
1826
这是需要与他人合作才能完成的。
02:01
You know, it's a distributed分散式 cognitive认知 process处理 in a way.
38
105981
2754
从某种意义上说,这是一个分散的认知过程。
02:04
I work often经常 with designers设计师 and visual视觉 artists艺术家,
39
108735
2598
我经常与设计师和视觉艺术家合作,
02:07
obviously明显 dancers舞者 and other choreographers编舞,
40
111333
2608
当然还有舞者和其他的编舞,
02:09
but also, more and more, with economists经济学家,
41
113941
4371
但越来越多的,我会与经济学家、
02:14
anthropologists人类学家, neuroscientists神经学家, cognitive认知 scientists科学家们,
42
118312
4306
人类学家、核物理学家、认知科学家搭档,
02:18
people really who come from very different不同 domains of
43
122618
2767
大家的专业领域各不相同,
02:21
expertise专门知识, where they bring带来 their intelligence情报 to bear
44
125385
2993
他们为
02:24
on a different不同 kind of creative创作的 process处理.
45
128378
2388
个人专业之外的创作过程贡献才华。
02:26
What I thought we would do today今天 a little bit is
46
130766
3203
我觉得今天要让大家
02:29
explore探索 this idea理念 of physical物理 thinking思维,
47
133969
2261
稍稍发掘一下肢体思考的理念,
02:32
and we're all experts专家 in physical物理 thinking思维.
48
136230
1801
我们全都是肢体思考的专家。
02:33
Yeah, you all have a body身体, right?
49
138031
1378
大家都长了一个身体,不是吗?
02:35
And we all know what that body身体 is like in the real真实 world世界,
50
139409
2191
我们都知道现实世界中的人体是什么样子的,
02:37
so one of the aspects方面 of physical物理 thinking思维
51
141600
1694
所以肢体思考的一个方面就是
02:39
that we think about a lot is this notion概念 of proprioception本体,
52
143294
2914
我们一直要提到“本体感受”这个概念,
02:42
the sense of my own拥有 body身体 in the space空间 in the real真实 world世界.
53
146208
3065
在真实空间中对自己身体的意识。
02:45
So, we all understand理解 what it feels感觉 like to know
54
149273
3386
比如说,我们都知道
02:48
where the ends结束 of your fingers手指 are
55
152659
1353
自己的手指尖在哪里
02:49
when you hold保持 out your arms武器, yeah?
56
154012
1997
当你双臂平举的时候,对不对?
02:51
You absolutely绝对 know that when you're going to grab a cup杯子,
57
156009
2815
你完全知道当你去拿一个杯子的时候,
02:54
or that cup杯子 moves移动 and you have to renavigaterenavigate it.
58
158824
1910
或者杯子动了一下,你需要重新调整方向。
02:56
So we're experts专家 in physical物理 thinking思维 already已经.
59
160734
1958
所以我们已经是肢体思考的专家了。
02:58
We just don't think about our bodies身体 very much.
60
162692
2036
我们只是不太关注自己的身体。
03:00
We only think about them when they go wrong错误, so, when
61
164728
3105
我们只有在身体出问题时才关注它,
03:03
there's a broken破碎 arm, or when you have a heart attack攻击,
62
167833
2238
比如手臂骨折了,比如心脏病发了,
03:05
then you become成为 really very aware知道的 of your bodies身体.
63
170071
2465
这时候你才会密切关注自己的身体。
03:08
But how is it that we can start开始 to think about using运用
64
172536
2287
但是我们怎样才能开始
03:10
choreographic舞蹈 thinking思维, kinesthetic动觉 intelligence情报, to arm
65
174823
3408
用舞蹈艺术的思维,运动知觉的智慧去
03:14
the ways方法 in which哪一个 we think about things more generally通常?
66
178231
2358
武装我们的思维呢?
03:16
What I thought I'd do is, I'd make a TEDTED premiere首映.
67
180589
2956
我想我要做的是,办一个TED首演。
03:19
I'm not sure if this is going to be good or not.
68
183545
2303
我不知道能不能成功。
03:21
I'll just be doing it.
69
185848
1975
只要试试看。
03:23
I thought what I'd do is, I'd use three versions版本
70
187823
2087
我想要用三种肢体思考的方法
03:25
of physical物理 thinking思维 to make something.
71
189910
1644
来做个什么东西。
03:27
I want to introduce介绍 you. This is Paolo保罗. This is Catarina圣卡塔琳娜.
72
191554
3116
我要向大家介绍:这是保罗,这是卡特琳娜。
03:30
(Applause掌声)
73
194670
2848
(鼓掌)
03:33
They have no idea理念 what we're going to do.
74
197518
2604
他们不知道我们将要做什么。
03:36
So this is not the type类型 of choreography编舞 where
75
200122
2344
所以这不是一种已知的舞蹈编排
03:38
I already已经 have in mind心神 what I'm going to make,
76
202466
2344
我脑海中已经有成品舞的那种,
03:40
where I've fixed固定 the routine常规 in my head
77
204810
2541
我要打破惯例
03:43
and I'm just going to teach it to them,
78
207351
1590
只是要教他们,
03:44
and these so-called所谓 empty vessels船只 are just going to learn学习 it.
79
208941
2309
这所谓的两张白纸就能学会。
03:47
That's not the methodology方法 at all that we work with.
80
211250
2934
这不是我们通常用的方法。
03:50
But what's important重要 about it is how it is that they're
81
214184
4333
这里的关键点在于
03:54
grasping information信息, how they're taking服用 information信息,
82
218517
2047
他们是如何获取和接受信息的,
03:56
how they're using运用 it, and how they're thinking思维 with it.
83
220564
2131
他们如何运用这些信息来思考。
03:58
I'm going to start开始 really, really simply只是.
84
222695
1448
我从非常简单的开始。
04:00
Usually平时, dance舞蹈 has a stimulus刺激物 or stimuli刺激, and I thought
85
224143
2977
通常,舞蹈都有一个或多个刺激因素
04:03
I'd take something simple简单, TEDTED logo商标, we can all see it,
86
227120
3104
我用个简单的,TED标志,我们都能看到,
04:06
it's quite相当 easy简单 to work with, and I'm going to do something
87
230224
2349
用起来很简单,我将要做的也很简单
04:08
very simply只是, where you take one idea理念 from a body身体,
88
232573
2789
就是你从一个肢体提取一个信息,
04:11
and it happens发生 to be my body身体, and translate翻译 that
89
235362
2004
假设这个肢体是我的身体,然后将它
04:13
into somebody else's别人的 body身体,
90
237366
2192
翻译成另一个人的肢体语言,
04:15
so it's a direct直接 transfer转让, transformation转型 of energy能源.
91
239558
3354
所以这是个直接的信息传递,能量的传递。
04:18
And I'm going to imagine想像 this, you can do this too if you like,
92
242912
2780
我会想象,如果喜欢你也可以这么做,
04:21
that I'm going to just take the letter "T" and I'm going
93
245692
2238
我只取这个字母“T",我要
04:23
to imagine想像 it in mind心神, and I'm going to place地点 that outside in
94
247930
2875
在我的脑海中想象它的形状,然后我把它呈现在
04:26
the real真实 world世界. So I absolutely绝对 see a letter "T" in front面前 of me.
95
250805
3904
外面的实体世界。所以我真切地看到一个字母T在我面前。
04:30
Yeah? It's absolutely绝对 there.
96
254709
1405
对吗?它的的确确在那。
04:32
I can absolutely绝对 walk步行 around it when I see it, yeah?
97
256114
2980
当我看到它的时候,我完全可以绕着它走,对吗?
04:34
It has a kind of a grammar语法. I know what I'm going to do
98
259094
1925
好像一种语法。我知道我将用它来做什么
04:36
with it, and I can start开始 to describe描述 it, so I can describe描述 it
99
261019
2935
我可以开始描述它,比如我简单地
04:39
very simply只是. I can describe描述 it in my arms武器, right?
100
263954
2971
描述一下。我可以用我的胳膊描述它,对吗?
04:42
So all I did was take my hand and then I move移动 my hand.
101
266925
2678
我做的仅仅是拿起我的手,然后舞动我的手。
04:45
I can describe描述 it, whoa, in my head, you know? Whoa.
102
269603
2187
我也可以,哇,用我的头描述它,你知道吗?哇。
04:47
Okay. I can do also my shoulder. Yeah?
103
271790
2308
好。我还可以用我的肩膀。不是吗?
04:49
It gives me something to do, something to work towards.
104
274098
3008
它让我有东西可做,给了我一个目标。
04:53
If I were to take that letter "T" and flatten弄平 it down
105
277106
2118
如果我拿那个字母T,把它推到在地板上
04:55
on the floor地板, here, maybe just off the floor地板,
106
279224
2936
在这里,或者要掉下舞台,
04:58
all of a sudden突然 I could do maybe something with my knee膝盖,
107
282160
1473
突然我可以用我的膝盖做些动作,
04:59
yeah? Whoa. So If I put the knee膝盖 and the arms武器 together一起,
108
283633
2551
是吗?哇。如果我同时运用我的膝盖和手臂,
05:02
I've got something physical物理, yeah? And I can start开始 to build建立 something.
109
286184
3560
我就有了些实体的东西,对吗?然后我可以开始组建些东西。
05:05
So what I'm going to do just for one and a half minutes分钟 or so
110
289744
2461
所以在接下来的大约1分半钟,我要做的是
05:08
is I'm going to take that concept概念, I'm going to make something,
111
292205
2600
用这一概念,创造些东西,
05:10
and the dancers舞者 behind背后 me are going to interpret it,
112
294805
2878
我身后的舞者将诠释它,
05:13
they're going to snapshot快照 it, they're going to take
113
297683
1644
他们会连续地定格它,
05:15
aspects方面 of it, and it's almost几乎 like I'm offloading卸载 memory记忆
114
299327
2979
提取它的某些部分,就好像我在卸载记忆
05:18
and they're holding保持 onto memory记忆? Yeah?
115
302306
2116
而他们在接收这些记忆?是吗?
05:20
And we'll see what we come up with.
116
304422
1404
让我们看看究竟会有什么收获。
05:21
So just have a little watch about how they're, how they're
117
305826
2155
请注意一下他们是,他们是如何
05:23
accessing访问 this and what they're doing,
118
307981
1308
接收这些,他们在做什么,
05:25
and I'm just going to take this letter "T," the letter "E,"
119
309289
1961
我仅仅只是要用这个字母T,字母E,
05:27
and the letter "D," to make something. Okay. Here goes.
120
311250
3031
和字母D,来做些东西。好,现在开始。
05:30
So I have to get myself in the zone. Right.
121
314281
3384
我得站在这块区域。对。
05:47
It's a bit of a cross交叉 of my arm.
122
331877
2874
一些手臂的交叉
05:56
So all I'm doing is exploring探索 this space空间 of "T"
123
340438
4651
我在做的仅仅是探索”T"的空间
06:00
and flashing闪烁 through通过 it with some action行动.
124
345089
5315
通过一些动作穿梭于这个空间。
06:06
I'm not remembering记忆 what I'm doing.
125
350404
2403
我没有在记忆我做过的动作。
06:08
I'm just working加工 on my task任务. My task任务 is this "T."
126
352807
2763
我只是在做我的任务。我的任务是“T"。
06:11
Going to watch it from the side, whoa.
127
355570
3608
从这侧看一下,哇。
06:16
Strike罢工 moment时刻.
128
360947
1870
爆发的时候。
06:18
That's it.
129
362817
3541
就是它。
06:23
So we're starting开始 to build建立 a phrase短语.
130
367789
4326
所以我们开始组建一个词语。
06:28
So what they're doing, let's see, something like that,
131
372131
1953
所以他们在做的,让我们看一下,类似那样的
06:29
so what they're doing is grasping aspects方面 of that movement运动
132
374084
3147
他们在做的是抓住那个动作的某些方面
06:33
and they're generating发电 it into a phrase短语.
133
377231
1905
用它来生成一个词语
06:35
You can see the speed速度 is extremely非常 quick, yeah?
134
379136
2258
你可以看到这速度相当快,是吗?
06:37
I'm not asking them to copy复制 exactly究竟.
135
381394
2290
我并没有要求他们完全复制我的动作。
06:39
They're using运用 the information信息 that they receive接收
136
383684
2357
他们用他们获取的信息
06:41
to generate生成 the beginnings开始 of a phrase短语.
137
386041
3316
来生成一句话的开始。
06:45
I can watch that and that can tell me something
138
389357
1921
我可以观看它,它能告诉我一些东西
06:47
about how it is that they're moving移动.
139
391278
2753
关于他们在舞动些什么。
06:49
Yeah, they're super quick, right?
140
394031
3080
他们现在已经很快了,是吗?
06:53
So I've taken采取 this aspect方面 of TEDTED and translated翻译 it
141
397111
3784
所以我用了TED的这一方面,把它翻译成
06:56
into something that's physical物理.
142
400895
2675
有形的东西。
07:01
Some dancers舞者, when they're watching观看 action行动,
143
405616
2584
一些舞者,当他们观察动作的时候,
07:04
take the overall总体 shape形状, the arc of the movement运动,
144
408200
2475
吸取的是大致的形状,动作的弧线,
07:06
the kinetic动能 sense of the movement运动,
145
410675
2105
动作的动力感,
07:08
and use that for memory记忆.
146
412780
1595
以此作为信息的来源。
07:10
Some work very much in specific具体 detail详情.
147
414375
2283
有些则比较关注细节。
07:12
They start开始 with small little units单位 and build建立 it up.
148
416658
3818
他们以很小的单元开始,慢慢构建。
07:16
Okay, you've got something? One more thing.
149
420476
2028
好,你体会到些什么了吗?还有一点。
07:33
So they're solving this problem问题 for me,
150
438012
3148
他们在帮我解决这个问题,
07:37
having a little --
151
441160
3833
用一点--
07:40
They're constructing建设 that phrase短语.
152
444993
1861
他们在组建那个词语。
07:42
They have something and they're going to hold保持 on to it,
153
446854
1476
他们有些信息,他们会抓住它,
07:44
yeah? One way of making制造.
154
448330
2023
这是一种创造的方法。
07:46
That's going to be my beginning开始 in this world世界 premiere首映.
155
450353
2356
这将是我世界首演的开始。
07:48
Okay. From there I'm going to do a very different不同 thing.
156
452709
1974
好。接下来我要做一些不同的事。
07:50
So basically基本上 I'm going to make a duet双人.
157
454683
2716
简单地说,我要创造一个二重唱。
07:53
I want you to think about them as architectural建筑的 objects对象,
158
457399
3495
我需要你把他们想象成建筑的零部件,
07:56
so what they are, are just pure lines线.
159
460894
2296
所以他们是什么,仅仅是线条。
07:59
They're no longer people, just pure lines线, and I'm going
160
463190
2556
他们不是人体,仅仅是线条
08:01
to work with them almost几乎 as objects对象 to think with, yeah?
161
465746
4225
我将他们一起合作,但把他们当成物体。
08:05
So what I'm thinking思维 about is taking服用
162
469971
2477
所以我在想的是
08:08
a few少数 physical物理 extensions扩展 from the body身体 as I move移动, and
163
472448
3925
在运动的时候,从身体本身做一些形体的延伸
08:12
I move移动 them, and I do that by suggesting提示 things to them:
164
476373
2298
我让他们移动,通过给他们一些建议:
08:14
If, then; if, then. Okay, so here we go.
165
478671
3177
以如果,那么;如果,那么的形式。好,我们开始。
08:17
Just grab this arm.
166
481848
1176
抓住这手臂。
08:18
Can you place地点 that down into the floor地板?
167
483024
3025
把它放下到地板上可以吗?
08:21
Yeah, down to the floor地板. Can you go underneath?
168
486049
2206
对,到地板上。然后你从下面穿过去可以吗?
08:24
Yeah. Cat, can you put leg over that side? Yeah.
169
488255
3817
对。小凯,你把腿跨过那边可以吗?对。
08:27
Can you rotate回转?
170
492072
1449
再旋转一下?
08:29
WhoomWhoom, just go back to the beginning开始.
171
493521
1116
喔,我们从头开始。
08:30
Here we go, ready准备? And ... bam哄骗, bake ... (clicks点击 metronome节拍器)
172
494637
6348
准备好了吗?.... bam, bake .... (打节拍)
08:36
Great. Okay, from there, you're both getting得到 up.
173
500985
1924
非常棒。好,从那起,你们一起站起来。
08:38
You're both getting得到 up. Here we go. Good, now? Them.
174
502909
3525
都站起来。对了。好,现在。他们。
08:42
(Applause掌声)
175
506449
1569
(掌声)
08:43
So from there, from there, we're both getting得到 up,
176
508018
2701
所以从那起,我们都站起来,
08:46
we're both getting得到 up, going in this direction方向,
177
510719
1243
我们都站起来,向这个方向走,
08:47
going underneath. Whoa, whoa, underneath.
178
511962
2338
再从底下绕过去。哇,哇,底下过去。
08:50
Whoa, underneath, whoo-um喔-UM. Yeah? Underneath. Jump.
179
514300
3964
哇,下面走,喔。可以吗?下面走。跳。
08:54
Underneath. Jump. Paolo保罗, kick. Don't care关心 where. Kick.
180
518264
4182
下面走。跳。保罗,踢一下。不用管哪里。踢一下。
08:58
Kick, replace更换, change更改 a leg. Kick, replace更换, change更改 the leg.
181
522446
3419
踢,替换,换一只脚站。踢,替换,换腿。
09:01
Yeah? Okay? Cat, almost几乎 get his head. Almost几乎 get his head.
182
525865
3709
可以吗?小凯,差一点触碰到他的头。差一点。
09:05
WhoaaWhoaa. Just after it, maybe. WhoaaWhoaa, whaaaywhaaay, ooh.
183
529574
4865
哇。紧跟在它后面,也许。哇,喂,哦。
09:10
Grab her waist腰部, come up back into her first, whoomwhoom, spin,
184
534439
4318
搂住她的腰,起来回到她旁边,喔,旋转
09:14
turn her, whoo-aa喔-AA. (Snaps捕捉) Great.
185
538757
1606
转她,哇。(打响指)非常棒。
09:16
Okay, let's have a little go from the beginning开始 of that.
186
540363
2359
好,让我们从最开始来一遍。
09:18
Just, let me slow down here. Fancy幻想 having eight -- (Laughter笑声)
187
542722
5509
让我先在这放慢些节奏。对八小时 -- (笑声)
09:24
Fancy幻想 having eight hours小时 with me in a day.
188
548231
2802
对一天和我在一起八小时感兴趣吗。
09:26
So, maybe too much. So, here we go, ready准备, and -- (Clicks点击 metronome节拍器)
189
551033
4506
也许多了点。所以,我们开始,准备,开始(打节拍)
09:31
(Clicks点击 metronome节拍器)
190
555539
7583
(打节拍)
09:39
Nice尼斯, good job工作. Yeah? Okay. (Applause掌声)
191
563122
3141
漂亮,做得好。是吗?好。(掌声)
09:42
Okay, not bad. (Applause掌声) A little bit more?
192
566263
2998
好,不错。(掌声)再多一点?
09:45
Yeah. Just a little bit more, here we go, from that place地点.
193
569261
2792
再多一点点,我们开始,从那边。
09:47
Separate分离. Face面对 the front面前. Separate分离. Face面对 the front面前.
194
572053
2473
分开。面对前方。分开。面对前方。
09:50
Imagine想像 that there's a circle in front面前 of you, yeah?
195
574526
2225
想象你们前面有一个圆,看到吗?
09:52
Avoid避免 it. Avoid避免 it. WhoomWhoom. Kick it out of the way.
196
576751
4895
躲开它。躲开它。喔。把它踢走。
09:57
Kick it out of the way. Throw it into the audience听众. WhoomWhoom.
197
581646
4089
把它踢走。把它丢给观众。喔
10:01
Throw it into the audience听众 again.
198
585735
1043
把它丢给观众多一次
10:02
We've我们已经 got mental心理 architecture建筑, we're sharing分享 it,
199
586778
1882
我们已经有了一个思维的建筑,我们在分享它
10:04
therefore因此 solving a problem问题. They're enacting颁布 it.
200
588660
1892
也就是在解决一个问题。他们在实现它
10:06
Let me just see that a little bit. Ready准备, and go.
201
590552
2183
让我们再来看一下。准备,开始。
10:08
(Clicks点击 metronome节拍器)
202
592735
4503
(打节奏)
10:13
Okay, brilliant辉煌. Okay, here we go. From the beginning开始,
203
597238
1665
好,非常好。好,我们开始。从头
10:14
can we do our phrases短语 first? And then that.
204
598903
2938
我们可以先做我们的词语吗?然后再是那个
10:17
And we're going to build建立 something now, organize组织 it,
205
601841
1689
我们现在要组建一些东西,让它有条理地
10:19
the phrases短语. Here we go. Nice尼斯 and slow?
206
603530
1649
成为一个流畅的词语。我们开始。优美的,慢慢的
10:21
Ready准备 and go ... umUM. (Clicks点击 metronome节拍器)
207
605179
3402
开始。(打节奏)
10:24
(Clicks点击 metronome节拍器)
208
608581
4396
(打节奏)
10:28
The duet双人 starts启动. (Clicks点击 metronome节拍器)
209
612977
3684
双人舞开始。(打节奏)
10:32
(Clicks点击 metronome节拍器)
210
616661
13326
(打节奏)
10:45
So yeah, okay, good. Okay, nice不错, very nice不错. (Applause掌声)
211
629987
3437
对了,好的,好。好,很漂亮,非常漂亮。(掌声)
10:49
So good. So -- (Applause掌声)
212
633424
1710
太棒了。太-- (掌声)
10:51
Okay. So that was -- (Applause掌声)
213
635134
3247
好的。刚才那是-- (掌声)
10:54
Well doneDONE. (Applause掌声)
214
638381
1894
干得漂亮(掌声)
10:56
That was the second第二 way of working加工.
215
640275
1559
那是第二种创造模式
10:57
The first one, body-to-body身体到身体 transfer转让, yeah,
216
641834
2372
第一种,肢体对肢体的传递
11:00
with an outside mental心理 architecture建筑 that I work with
217
644206
2748
把我展现出来的一个思维构架
11:02
that they hold保持 memory记忆 with for me.
218
646954
2072
他们存入记忆,为我保留。
11:04
The second第二 one, which哪一个 is using运用 them as objects对象 to think
219
649026
2238
第二种则是把他们当作物体来思考
11:07
with their architectural建筑的 objects对象, I do a series系列 of
220
651264
1768
他们的构架,我发出一连串的
11:08
provocations挑衅, I say, "If this happens发生, then that.
221
653032
2473
提示,我会说,“如果这个发生了,那么怎样。
11:11
If this, if that happens发生 -- " I've got lots of methods方法 like that,
222
655505
2355
如果这个发生了,那么怎样--” 我有很多类似那样的方法,
11:13
but it's very, very quick, and this is a third第三 method方法.
223
657860
2631
但它非常非常快,这是第三种方法。
11:16
They're starting开始 it already已经, and this is a task-based基于任务 method方法,
224
660491
2754
他们已经开始了,这是一个任务型的方法,
11:19
where they have the autonomy自治 to make
225
663245
1681
他们有自主权去做
11:20
all of the decisions决定 for themselves他们自己.
226
664926
1806
他们自己的决定。
11:22
So I'd like us just to do, we're going to do a little
227
666732
1259
所以我想让大家来体验一下,我们来做一个小小的
11:23
mental心理 dance舞蹈, a little, in this little one minute分钟,
228
667991
3422
思维的舞蹈,不多,只要短短一分钟,
11:27
so what I'd love you to do is imagine想像,
229
671413
1899
所以我想要你们做的是想象一下,
11:29
you can do this with your eyes眼睛 closed关闭, or open打开, and if you
230
673312
2101
你可以闭上眼睛做,或者睁着眼睛,如果
11:31
don't want to do it you can watch them, it's up to you.
231
675413
2478
不想做,你可以看他们做,都可以。
11:33
Just for a second第二, think about that word "TEDTED" in front面前 of
232
677891
3740
只要一秒钟,想象“TED”这个词在你面前,
11:37
you, so it's in mind心神, and it's there right in front面前 of your mind心神.
233
681631
3301
它在你的脑子里,它就在那,在你面前。
11:40
What I'd like you to do is transplant移植 that outside
234
684932
2237
我想让你做的是把它搬到外面的
11:43
into the real真实 world世界, so just imagine想像 that word "TEDTED"
235
687169
3543
现实世界中,所以想象"TED"这个词
11:46
in the real真实 world世界.
236
690712
2333
在现实世界里。
11:48
What I'd like you to do what that is take an aspect方面 of it.
237
693045
2940
我想要你们做的是截取它的一个方面
11:51
I'm going to zone in on the "E," and I'm going to
238
695985
3140
我要放大聚焦在字母“E"上,然后我要
11:55
scale规模 that "E" so it's absolutely绝对 massive大规模的,
239
699125
2647
把”E"放大,直到它变得绝对的巨大
11:57
so I'm scaling缩放 that "E" so it's absolutely绝对 massive大规模的,
240
701772
2712
所以我在放大“E"直到它变得绝对巨大,
12:00
and then I'm going to give it dimensionality维数.
241
704484
1171
然后我要赋予它立体感。
12:01
I'm going to think about it in 3D space空间. So now,
242
705655
2252
我要想象它存在于一个3D空间里。所以现在,
12:03
instead代替 of it just being存在 a letter that's in front面前 of me,
243
707907
2473
它不仅仅是一个字母在我面前,
12:06
it's a space空间 that my body身体 can go inside of.
244
710380
2881
而是一个空间,我的身体可以走进其中。
12:09
I now decide决定 where I'm going to be in that space空间,
245
713261
2717
我现在决定我会在这空间的哪个地方,
12:11
so I'm down on this small part部分 of the bottom底部 rib肋骨
246
715978
4471
所以我在最底层那条的某个小空间里
12:16
of the letter "E," and I'm thinking思维 about it, and I'm imagining想象
247
720449
2868
在这个字母”E"中,我在想象,想象
12:19
this space空间 that's really high and above以上. If I asked you to
248
723317
3454
我头顶上很高的空间。如果我让你
12:22
reach达到 out — you don't have to literally按照字面 do it, but in mind心神
249
726771
2757
伸出手去触摸 -- 你不必真的做,可以在脑子里 --
12:25
reach达到 out to the top最佳 of the "E," where would you reach达到?
250
729528
3050
去触摸“E"的顶端,你会触碰到哪里?
12:28
If you reach达到 with your finger手指, where would it be?
251
732578
1978
如果用你的手指去触摸,它会在哪?
12:30
If you reach达到 with your elbow弯头, where would it be?
252
734556
2892
如果用你的手肘,它会在哪?
12:33
If I already已经 then said about that space空间 that you're in,
253
737448
3897
如果我已经告诉了你身处的空间,
12:37
let's infuse注入 it with the color颜色 red, what does that do
254
741345
2359
那么让我们用红色填满它,这会造成什么影响
12:39
to the body身体? If I then said to you, what happens发生 if
255
743704
2726
对你的身体?如果我对你说,如果
12:42
that whole整个 wall on the side of "E" collapses崩溃 and you have to
256
746430
3274
”E"边上的整面墙倒塌了,又会怎样,你必须
12:45
use your weight重量 to put it back up,
257
749704
1846
靠自己的体重把它撑起,
12:47
what would you be able能够 to do with it?
258
751550
2424
你又会做什么?
12:49
So this is a mental心理 picture图片, I'm describing说明 a mental心理,
259
753974
1897
所以这是一个脑海中的画面,我在描述一幅生动的
12:51
vivid生动 picture图片 that enables使 dancers舞者 to make choices选择
260
755871
4005
思维图画,让舞者能够自己决定
12:55
for themselves他们自己 about what to make.
261
759876
2381
要创造什么。
12:58
Okay, you can open打开 your eyes眼睛 if you had them closed关闭.
262
762257
1435
好的,如果你一直闭着眼睛的话,现在可以睁开了。
12:59
So the dancers舞者 have been working加工 on them.
263
763692
1374
所以舞者已经在演练这些了。
13:00
So just keep working加工 on them for a little second第二.
264
765066
1856
请在继续一会儿。
13:02
So they've他们已经 been working加工 on those mental心理 architectures架构 in the here.
265
766922
3016
所以他们已经在致力于那些思维构架了,就在这。
13:05
I know, I think we should keep them as a surprise.
266
769938
2502
我知道,我想我们得把他们作为一个惊喜。
13:08
So here goes, world世界 premiere首映 dance舞蹈. Yeah? Here we go.
267
772440
2580
所以现在开始,世界首演舞蹈。是吗?开始。
13:10
TEDTED dance舞蹈. Okay. Here it comes. I'm going to organize组织 it quickly很快.
268
775020
3521
TED舞蹈。好的。它开始了。我先快速地安排一下。
13:14
So, you're going to do the first solo独奏 that we made制作,
269
778541
3284
所以,你们先做我们刚才设计的独舞,
13:17
yeah blah胡说 blah胡说 blah胡说 blah胡说, we go into the duet双人, yeah,
270
781825
2799
对,等等,然后我们进入双人舞,对,
13:20
blah胡说 blah胡说 blah胡说 blah胡说. The next下一个 solo独奏, blah胡说 blah胡说 blah胡说 blah胡说,
271
784624
3750
等等等等。下一个独舞,略过,
13:24
yeah, and both at the same相同 time, you do the last solutions解决方案.
272
788374
3724
对,然后你们同时做最后一段。
13:27
Okay? Okay. Ladies女士们 and gentlemen绅士, world世界 premiere首映,
273
792098
2542
好吗?好。女士们,先生们,世界首演,
13:30
TEDTED dance舞蹈, three versions版本 of physical物理 thinking思维. (Applause掌声)
274
794640
2768
TED舞蹈,三种身体
思考的版本。(掌声)
13:33
Well, clap afterwards之后, let's see if it's any good, yeah? (Laughter笑声)
275
797408
2696
好的,请之后再鼓掌,让我们看看它够不够好,好吗?(笑声)
13:36
So yeah, let's clap -- yeah, let's clap afterwards之后.
276
800104
2499
所以,让我们给点掌声 -- 对,之后再鼓掌。
13:38
Here we go. Catarina圣卡塔琳娜, big moment时刻, here we go, one.
277
802603
2162
我们开始。凯特琳娜,大动作,对了,一。
13:40
(Clicks点击 metronome节拍器)
278
804765
25381
(打节奏)
14:06
Here it comes, Cat. (Clicks点击 metronome节拍器)
279
830146
5211
现在来,小凯。(打节拍)
14:11
Paolo保罗, go. (Clicks点击 metronome节拍器) Last you solo独奏.
280
835357
4436
保罗,走。(打节拍)最后的独舞。
14:15
The one you made制作. (Clicks点击 metronome节拍器)
281
839793
3409
你们编的那个。(打节拍)
14:19
(Clicks点击 metronome节拍器)
282
843202
11802
(打节拍)
14:30
Well doneDONE. Okay, good. Super. So --
283
855004
1959
太棒了。好的,很好,非常好。所以 --
14:32
(Applause掌声)
284
856963
1881
(掌声)
14:34
So -- (Applause掌声)
285
858844
2291
所以 -- (掌声)
14:37
Thank you. (Applause掌声)
286
861135
1791
谢谢。(掌声)
14:38
So -- three versions版本. (Applause掌声) Oh. (Laughs)
287
862926
8985
所以 -- 三个版本。(掌声) 哦。(笑声)
14:47
(Applause掌声) Three versions版本 of physical物理 thinking思维, yeah?
288
871911
2981
(掌声)这就是三个版本的身体思考
14:50
Three versions版本 of physical物理 thinking思维. I'm hoping希望 that today今天,
289
874892
2959
三个版本的身体思考。我希望今天
14:53
what you're going to do is go away and make a dance舞蹈
290
877851
1574
回去后你自己编一个舞蹈
14:55
for yourself你自己, and if not that,
291
879425
1953
或者
14:57
at least最小 misbehave行为不端 more beautifully精美, more often经常.
292
881378
2227
至少更加华丽的、更加平凡的打破陈规。
14:59
Thank you very much. (Applause掌声)
293
883605
2618
非常感谢。(掌声)
15:02
Thank you. Thank you. (Applause掌声)
294
886223
4730
谢谢,谢谢你们。(掌声)
15:06
Here we go. (Applause掌声)
295
890953
2311
就这样。(掌声)
15:09
(Applause掌声)
296
893264
3996
(掌声)
Translated by Bowen Yang
Reviewed by Yi Shao

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wayne McGregor - Dancer and Choreographer
Wayne McGregor and his dancers explore the uncharted territory where mind and movement intersect.

Why you should listen

Wayne McGregor is a man in perpetual motion. When not incubating new approaches to choreography with his company, Random Dance, he creates works for ballet, theatre and opera companies worldwide--including the Royal Ballet in London, where he's choreographer in residence, and contemporary dance powerhouse Sadler's Wells. In ongoing collaborations with psychologists, neuroscientists and cognitive scientists, Random dancers are helping researchers measure and analyze how the brain works in the creative process. Whatʼs emerged so far is that we can, and do, think with our bodies.

McGregor is no stranger to pop culture: he's designed movement for Thom Yorke of Radiohead and for Harry Potter and the Goblet of Fire. This spring he collaborated with DJ Mark Ronson on Carbon Life, a piece for the Royal Ballet with vocals from Boy George. And he's creating a new dance piece for thousands of dancers in Londonʼs Trafalgar Square on Saturday, July 14.

More profile about the speaker
Wayne McGregor | Speaker | TED.com