ABOUT THE SPEAKER
Wayne McGregor - Dancer and Choreographer
Wayne McGregor and his dancers explore the uncharted territory where mind and movement intersect.

Why you should listen

Wayne McGregor is a man in perpetual motion. When not incubating new approaches to choreography with his company, Random Dance, he creates works for ballet, theatre and opera companies worldwide--including the Royal Ballet in London, where he's choreographer in residence, and contemporary dance powerhouse Sadler's Wells. In ongoing collaborations with psychologists, neuroscientists and cognitive scientists, Random dancers are helping researchers measure and analyze how the brain works in the creative process. Whatʼs emerged so far is that we can, and do, think with our bodies.

McGregor is no stranger to pop culture: he's designed movement for Thom Yorke of Radiohead and for Harry Potter and the Goblet of Fire. This spring he collaborated with DJ Mark Ronson on Carbon Life, a piece for the Royal Ballet with vocals from Boy George. And he's creating a new dance piece for thousands of dancers in Londonʼs Trafalgar Square on Saturday, July 14.

More profile about the speaker
Wayne McGregor | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Wayne McGregor: A choreographer's creative process in real time

Вайн МакҐреґор: творчий процес хореографа в реальному часі

Filmed:
1,062,071 views

Кожного дня ми використовуємо своє тіло, і все ж, мало хто думає так про фізичні можливості, як Вейн МакҐреґор. Він показує, як хореограф передає ідеї публіці. Працюючи з двома танцюристами, він будує фрази танцю, живого і безпосереднього, на сцені TEDGlobal.
- Dancer and Choreographer
Wayne McGregor and his dancers explore the uncharted territory where mind and movement intersect. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
As you mightможе imagineуявіть собі, I'm absolutelyабсолютно passionateпристрасний
0
496
1493
Як ви, мабуть, здогадуєтеся, я просто закоханий
00:17
about danceтанцювати. I'm passionateпристрасний about makingвиготовлення it,
1
1989
2205
у танець. Я обожнюю створювати танець,
00:20
about watchingдивитися it, about encouragingзаохочення othersінші
2
4194
2604
дивитися, підбадьорювати інших
00:22
to participateбрати участь in it,
3
6798
1869
брати в цьому участь,
00:24
and I'm alsoтакож really passionateпристрасний about creativityтворчість.
4
8667
2623
а ще я направду люблю творчість.
00:27
CreativityТворчість for me is something that's absolutelyабсолютно criticalкритичний,
5
11290
4117
Творчість для мене - це щось абсолютно виняткове,
00:31
and I think it's something that you can teachвчити.
6
15407
2385
Я думаю, це щось, чого можна навчити.
00:33
I think the technicitiestechnicities of creativityтворчість can be taughtнавчав
7
17792
2261
Думаю, техніки творчості можна навчити
00:35
and sharedподілився, and I think you can find out things
8
20053
2166
і поділитися нею, на мій погляд, ви можете дізнатися
00:38
about your ownвласний personalособистий physicalфізичний signatureпідпис,
9
22219
2269
щось із вашої власної мови тіла,
00:40
your ownвласний cognitiveпізнавальний habitsзвички, and use that as
10
24488
1912
власних когнітивних звичок, які ви використовуєте
00:42
a pointточка of departureвід'їзд to misbehaveпогано себе вести beautifullyкрасиво.
11
26400
3452
як точку опори, щоб красиво подуріти.
00:45
I was bornнародився in the 1970s, and JohnДжон TravoltaТраволта was bigвеликий
12
29852
4403
Я народився в 1970 році і Джон Траволта був великим
00:50
in those daysдні: "GreaseЖир," "SaturdayСубота Night FeverЛихоманка,"
13
34255
2471
в ті дні: "Бріолін", "Лихоманка суботнього вечора",
00:52
and he providedнадано a fantasticфантастичний kindдоброзичливий of maleчоловік roleроль modelмодель for me
14
36726
2677
і він був для мене ідеальною моделлю чоловічої поведінки,
00:55
to startпочати dancingтанці. My parentsбатьки were very up for me going.
15
39403
2780
щоб почати танцювати. Мої батьки схвалювали мій вибір.
00:58
They absolutelyабсолютно encouragedзаохочуються me to take risksризики, to go,
16
42183
2862
Вони заохочували мене піти й ризикнути, піти,
01:00
to try, to try. I had an opportunityможливість, an accessдоступ
17
45045
4225
спробувати, спробувати. Я мав можливість відвідувати
01:05
to a localмісцевий danceтанцювати studioстудія, and I had an enlightenedосвічений teacherвчитель
18
49270
3591
місцеву танцювальну студію, і мав вчительку від Бога,
01:08
who allowedдозволено me to make up my ownвласний and inventвинаходити
19
52861
3105
яка дозволила мені розкритися, вигадувати
01:11
my ownвласний dancesтанці, so what she did was let me make up
20
55966
2994
свої власні танці, її внеском стало те, що вона спонукала мене створити
01:14
my ownвласний ballroomтанцювальне and LatinЛатиниця AmericanАмериканський dancesтанці to teachвчити
21
58960
2949
власні бальні і латиноамериканські танці і навчати
01:17
to my peersоднолітки.
22
61909
1372
моїх ровесників.
01:19
And that was the very first time that I foundзнайдено an opportunityможливість
23
63281
2769
І то було вперше, коли я відчув,
01:21
to feel that I was ableздатний to expressвиразити my ownвласний voiceголос,
24
66050
2885
що можу виразити власний голос,
01:24
and that's what's fueledживиться me, then, to becomeстати a choreographerхореограф.
25
68935
2818
і це підштовхнуло мене, тоді, стати хореографом.
01:27
I feel like I've got something to say and something to shareподілитися.
26
71753
3016
Відчуваю, що маю, що сказати, чим поділитися.
01:30
And I guessздогадатися what's interestingцікаво is, is that I am now obsessedодержимий
27
74769
3577
Думаю, вам буде цікаво знати, що я одержимий
01:34
with the technologyтехнологія of the bodyтіло.
28
78346
1587
технікою тіла.
01:35
I think it's the mostнайбільше technologicallyтехнологічно literateграмотні thing that we have,
29
79933
3296
Я вважаю, що, з технічного боку, це найбільш грамотна річ, яку ми маємо,
01:39
and I'm absolutelyабсолютно obsessedодержимий with findingзнахідка a way
30
83229
3099
я просто одержимий ідеєю знайти шлях
01:42
of communicatingспілкування ideasідеї throughчерез the bodyтіло to audiencesаудиторії
31
86328
3298
передавати ідеї мовою тіла глядачам,
01:45
that mightможе moveрухатися them, touchторкнутися them,
32
89626
2153
які б могли рухати їх, торкатися до них,
01:47
help them think differentlyінакше about things.
33
91779
3102
допомагати їм думати по-іншому.
01:50
So for me, choreographyхореографія is very much a processпроцес
34
94881
2602
Тому для мене хореографія - це процес
01:53
of physicalфізичний thinkingмислення. It's very much in mindрозум,
35
97483
3409
фізичного мислення. Це, як і в свідомості,
01:56
as well as in bodyтіло, and it's a collaborativeспільна робота processпроцес.
36
100892
3263
так і в тілі, взаємний процес.
02:00
It's something that I have to do with other people.
37
104155
1826
Мені доводиться робити це з іншими людьми.
02:01
You know, it's a distributedпоширюється cognitiveпізнавальний processпроцес in a way.
38
105981
2754
Знаєте, це, по-своєму, розподілений процес пізнання.
02:04
I work oftenчасто with designersдизайнерів and visualвізуальний artistsхудожники,
39
108735
2598
Я часто працюю з дизайнерами і художниками,
02:07
obviouslyочевидно dancersТанцюристи and other choreographersхореографів,
40
111333
2608
звичайно ж, з танцюристами та іншими хореографами,
02:09
but alsoтакож, more and more, with economistsекономісти,
41
113941
4371
але також, щораз більше, з економістами,
02:14
anthropologistsантропологи, neuroscientistsвчені-неврологи, cognitiveпізнавальний scientistsвчені,
42
118312
4306
антропологами, нейробіологами, когнітивними психологами,
02:18
people really who come from very differentінший domainsДомени of
43
122618
2767
з людьми, справді, з різних сфер
02:21
expertiseекспертиза, where they bringпринести theirїх intelligenceрозвідка to bearведмедя
44
125385
2993
знань, в які вони роблять свій інтелектуальний внесок,
02:24
on a differentінший kindдоброзичливий of creativeкреативний processпроцес.
45
128378
2388
щоб рухати вперед різного роду творчі процеси.
02:26
What I thought we would do todayсьогодні a little bitбіт is
46
130766
3203
Що ми робитимемо сьогодні -
02:29
exploreдосліджувати this ideaідея of physicalфізичний thinkingмислення,
47
133969
2261
розвинемо ідею фізичного мислення,
02:32
and we're all expertsексперти in physicalфізичний thinkingмислення.
48
136230
1801
а ми всі є експертами з фізичного мислення.
02:33
Yeah, you all have a bodyтіло, right?
49
138031
1378
Правда ж, усі ви маєте тіло?
02:35
And we all know what that bodyтіло is like in the realреальний worldсвіт,
50
139409
2191
І всі ми знаємо, яким є це тіло у справжньому світі,
02:37
so one of the aspectsаспекти of physicalфізичний thinkingмислення
51
141600
1694
отже, одним з аспектів фізичного мислення,
02:39
that we think about a lot is this notionпоняття of proprioceptionпропріоцепції,
52
143294
2914
про який ми так багато думаємо, є пропріоцепція,
02:42
the senseсенс of my ownвласний bodyтіло in the spaceпростір in the realреальний worldсвіт.
53
146208
3065
відчуття свого власного тіла в просторі у реальному світі.
02:45
So, we all understandзрозуміти what it feelsвідчуваєш like to know
54
149273
3386
Тож ми всі розуміємо як це, знати,
02:48
where the endsзакінчується of your fingersпальці are
55
152659
1353
де знаходяться кінчики пальців,
02:49
when you holdтримайся out your armsзброю, yeah?
56
154012
1997
коли витягуєш руку, так?
02:51
You absolutelyабсолютно know that when you're going to grabзахопити a cupчашка,
57
156009
2815
Ви чітко це знаєте, коли збираєтеся взяти горнятко,
02:54
or that cupчашка movesрухається and you have to renavigaterenavigate it.
58
158824
1910
чи коли це горнятко рухається і вам треба його скерувати.
02:56
So we're expertsексперти in physicalфізичний thinkingмислення alreadyвже.
59
160734
1958
тож, ми вже є експертами з фізичного мислення.
02:58
We just don't think about our bodiesтіла very much.
60
162692
2036
Просто ми не думаємо багато про свої тіла.
03:00
We only think about them when they go wrongнеправильно, so, when
61
164728
3105
Ми думаємо про них лише, коли щось не так, коли
03:03
there's a brokenзламаний armрука, or when you have a heartсерце attackатака,
62
167833
2238
зламана рука, чи коли стається серцевий напад,
03:05
then you becomeстати really very awareусвідомлювати of your bodiesтіла.
63
170071
2465
тоді ви дійсно стаєте свідомі свого тіла.
03:08
But how is it that we can startпочати to think about usingвикористовуючи
64
172536
2287
Але як же можна почати думати про використання
03:10
choreographicХореографічна thinkingмислення, kinestheticкінестетичний intelligenceрозвідка, to armрука
65
174823
3408
хореографічного мислення, кінетичного розуму
03:14
the waysшляхи in whichкотрий we think about things more generallyвзагалі?
66
178231
2358
для урізноманітнення способів нашого загального мислення.
03:16
What I thought I'd do is, I'd make a TEDТЕД premiereпрем'єра.
67
180589
2956
Що я надумав зробити - я влаштую прем'єру на TED.
03:19
I'm not sure if this is going to be good or not.
68
183545
2303
Не знаю, добре це вийде чи погано.
03:21
I'll just be doing it.
69
185848
1975
Я просто це зроблю.
03:23
I thought what I'd do is, I'd use threeтри versionsверсії
70
187823
2087
Думаю, я використаю три способи
03:25
of physicalфізичний thinkingмислення to make something.
71
189910
1644
фізичного мислення, щоб продемонструвати вам щось.
03:27
I want to introduceвводити you. This is PaoloПаоло. This is CatarinaКатаріна.
72
191554
3116
Зустрічайте. Це Паоло. Це Катаріна.
03:30
(ApplauseОплески)
73
194670
2848
(Оплески)
03:33
They have no ideaідея what we're going to do.
74
197518
2604
Вони без поняття, що ми робитимемо.
03:36
So this is not the typeтип of choreographyхореографія where
75
200122
2344
Тож, це не та хореографія, де
03:38
I alreadyвже have in mindрозум what I'm going to make,
76
202466
2344
я вже наперед знаю, що робитиму,
03:40
where I've fixedфіксований the routineрутина in my headголова
77
204810
2541
де я вже продумав кроки наперед,
03:43
and I'm just going to teachвчити it to them,
78
207351
1590
а я просто зараз вчитиму їх,
03:44
and these so-calledтак званий emptyпорожній vesselsсудна are just going to learnвчитися it.
79
208941
2309
і ці, так би мовити, свіжі голови, просто засвоюватимуть вивчене.
03:47
That's not the methodologyметодологія at all that we work with.
80
211250
2934
Ми зовсім не напрацьовуємо методології.
03:50
But what's importantважливо about it is how it is that they're
81
214184
4333
Що з цього важливо - як вони
03:54
graspingсхопивши informationінформація, how they're takingвзяти informationінформація,
82
218517
2047
схоплюють інформацію, як вони сприймають інформацію,
03:56
how they're usingвикористовуючи it, and how they're thinkingмислення with it.
83
220564
2131
як вони її використовують, і як вони думають вже володіючи нею.
03:58
I'm going to startпочати really, really simplyпросто.
84
222695
1448
Збираюся почати справді з дуже простого.
04:00
UsuallyЗазвичай, danceтанцювати has a stimulusстимул or stimuliстимули, and I thought
85
224143
2977
Зазвичай, танець має щось стимулююче, і я подумав,
04:03
I'd take something simpleпростий, TEDТЕД logoлоготип, we can all see it,
86
227120
3104
візьму я щось просте, логотип TED, всі ми бачимо його,
04:06
it's quiteцілком easyлегко to work with, and I'm going to do something
87
230224
2349
з ним легко працювати, зараз от дещо зроблю,
04:08
very simplyпросто, where you take one ideaідея from a bodyтіло,
88
232573
2789
дуже просте, беремо одну ідею з тіла,
04:11
and it happensбуває to be my bodyтіло, and translateперекласти that
89
235362
2004
в цьому випадку - мого тіла, і перекладаємо це
04:13
into somebodyхтось else'sінше bodyтіло,
90
237366
2192
мовою іншого тіла,
04:15
so it's a directпрямий transferпередача, transformationтрансформація of energyенергія.
91
239558
3354
отже, це пряме перенесення, перетворення енергії.
04:18
And I'm going to imagineуявіть собі this, you can do this too if you like,
92
242912
2780
я це уявлю, ви також можете, якщо хочете.
04:21
that I'm going to just take the letterлист "T" and I'm going
93
245692
2238
я візьму літеру "Т" і
04:23
to imagineуявіть собі it in mindрозум, and I'm going to placeмісце that outsideназовні in
94
247930
2875
уявлю її, і перенесу її назовні,
04:26
the realреальний worldсвіт. So I absolutelyабсолютно see a letterлист "T" in frontфронт of me.
95
250805
3904
у справжній світ. Я направду бачу літеру "Т" перед собою.
04:30
Yeah? It's absolutelyабсолютно there.
96
254709
1405
Еге ж? Вона, беззаперечно, тут.
04:32
I can absolutelyабсолютно walkходити around it when I see it, yeah?
97
256114
2980
Я можу обійти її, я ж бачу її, правда?
04:34
It has a kindдоброзичливий of a grammarграматика. I know what I'm going to do
98
259094
1925
Тут є щось на кшталт граматики. Я знаю, що робитиму
04:36
with it, and I can startпочати to describeопишіть it, so I can describeопишіть it
99
261019
2935
з нею, я вже можу описати її, тож опишу
04:39
very simplyпросто. I can describeопишіть it in my armsзброю, right?
100
263954
2971
її дуже просто. Я можу описати її руками.
04:42
So all I did was take my handрука and then I moveрухатися my handрука.
101
266925
2678
все, що я зробив - підняв руку, а потім провів нею.
04:45
I can describeопишіть it, whoaхто, in my headголова, you know? WhoaWhoa.
102
269603
2187
я можу описати її головою, так?
04:47
Okay. I can do alsoтакож my shoulderплече. Yeah?
103
271790
2308
Добре. Також можу плечем. Так?
04:49
It givesдає me something to do, something to work towardsназустріч.
104
274098
3008
Це коштує зусиль, тут є над чим попрацювати.
04:53
If I were to take that letterлист "T" and flattenрозплющите it down
105
277106
2118
Якщо б довелося взяти літеру "Т" і приплюснути її
04:55
on the floorпідлога, here, maybe just off the floorпідлога,
106
279224
2936
до підлоги, можливо, втиснути в підлогу,
04:58
all of a suddenраптовий I could do maybe something with my kneeколіно,
107
282160
1473
я можу зробити щось ривком коліна,
04:59
yeah? WhoaWhoa. So If I put the kneeколіно and the armsзброю togetherразом,
108
283633
2551
так? Воу. Отож, якщо я згрупую коліно і руки,
05:02
I've got something physicalфізичний, yeah? And I can startпочати to buildбудувати something.
109
286184
3560
отримаю щось фізичне, так же ж? Можу почати будувати щось.
05:05
So what I'm going to do just for one and a halfполовина minutesхвилин or so
110
289744
2461
У наступні хвилину чи півтори
05:08
is I'm going to take that conceptконцепція, I'm going to make something,
111
292205
2600
я візьму цей концепт і зроблю щось,
05:10
and the dancersТанцюристи behindпозаду me are going to interpretінтерпретувати it,
112
294805
2878
танцюристи позаду мене інтерпретуватимуть це,
05:13
they're going to snapshotзнімок it, they're going to take
113
297683
1644
вони це зафіксують, підійдуть з різних
05:15
aspectsаспекти of it, and it's almostмайже like I'm offloadingрозвантаження memoryпам'ять
114
299327
2979
сторін, і виглядає, ніби я розвантажую пам'ять,
05:18
and they're holdingпроведення ontoна memoryпам'ять? Yeah?
115
302306
2116
а вони навпаки? Так?
05:20
And we'llдобре see what we come up with.
116
304422
1404
Побачимо, що з цього вийде.
05:21
So just have a little watch about how they're, how they're
117
305826
2155
Подивіться хвильку, як вони досягають цього,
05:23
accessingдоступ до this and what they're doing,
118
307981
1308
і що вони роблять,
05:25
and I'm just going to take this letterлист "T," the letterлист "E,"
119
309289
1961
я візьму просто літеру "Т", літеру "Е".
05:27
and the letterлист "D," to make something. Okay. Here goesйде.
120
311250
3031
і літеру "D". Добре. Ось так.
05:30
So I have to get myselfя сам in the zoneзона. Right.
121
314281
3384
Отож, мушу сконцентруватися. Так.
05:47
It's a bitбіт of a crossхрест of my armрука.
122
331877
2874
Трохи схрестити руки.
05:56
So all I'm doing is exploringдосліджуючи this spaceпростір of "T"
123
340438
4651
Я просто досліджую простір літери "Т"
06:00
and flashingблимає throughчерез it with some actionдія.
124
345089
5315
і пропускаю крізь нього дію.
06:06
I'm not rememberingпам'ятаю what I'm doing.
125
350404
2403
Я не запам'ятовую, що роблю.
06:08
I'm just workingпрацює on my taskзавдання. My taskзавдання is this "T."
126
352807
2763
Я працюю над своїм завданням. Моє завдання - літера "Т".
06:11
Going to watch it from the sideсторона, whoaхто.
127
355570
3608
Ось подивлюсь з боку на це, ось так.
06:16
StrikeСтрайк momentмомент.
128
360947
1870
Випад.
06:18
That's it.
129
362817
3541
Ось воно.
06:23
So we're startingпочинаючи to buildбудувати a phraseфразу.
130
367789
4326
Починаємо будувати фразу.
06:28
So what they're doing, let's see, something like that,
131
372131
1953
Що ж вони роблять, гляньмо, щось таке,
06:29
so what they're doing is graspingсхопивши aspectsаспекти of that movementрух
132
374084
3147
вони перехоплюють аспекти цього руху
06:33
and they're generatingгенеруючи it into a phraseфразу.
133
377231
1905
і генерують з нього фразу.
06:35
You can see the speedшвидкість is extremelyнадзвичайно quickшвидко, yeah?
134
379136
2258
Бачите, швидкість вражаюча, еге ж?
06:37
I'm not askingзапитую them to copyскопіювати exactlyточно.
135
381394
2290
Я не прошу їх точно копіювати.
06:39
They're usingвикористовуючи the informationінформація that they receiveотримувати
136
383684
2357
Вони використовують отриману інформацію
06:41
to generateгенерувати the beginningsпочатки of a phraseфразу.
137
386041
3316
і будують початки фрази.
06:45
I can watch that and that can tell me something
138
389357
1921
я бачу це, і це мені щось говорить
06:47
about how it is that they're movingрухаючись.
139
391278
2753
про те, як вони рухаються.
06:49
Yeah, they're superсупер quickшвидко, right?
140
394031
3080
Так, вони супершвидкі, правда?
06:53
So I've takenвзятий this aspectаспект of TEDТЕД and translatedперекладений it
141
397111
3784
Тож я взяв цей аспект TED і переклав його
06:56
into something that's physicalфізичний.
142
400895
2675
на мову фізичного процесу.
07:01
Some dancersТанцюристи, when they're watchingдивитися actionдія,
143
405616
2584
Деякі танцюристи, дивлячись на рух,
07:04
take the overallв цілому shapeформа, the arcДуга of the movementрух,
144
408200
2475
сприймають загальну форму, арку руху,
07:06
the kineticКінетична senseсенс of the movementрух,
145
410675
2105
кінетичну ідею руху,
07:08
and use that for memoryпам'ять.
146
412780
1595
і відкладають це в пам'яті.
07:10
Some work very much in specificконкретний detailдетально.
147
414375
2283
Дехто дуже акцентує на дрібних деталях.
07:12
They startпочати with smallмаленький little unitsодиниць and buildбудувати it up.
148
416658
3818
Вони починають з дрібних маленьких одиниць і вибудовують ціле.
07:16
Okay, you've got something? One more thing.
149
420476
2028
Добре, зрозуміли щось? Ще одне.
07:33
So they're solvingвирішення this problemпроблема for me,
150
438012
3148
Отож, вони вирішують цю задачу для мене,
07:37
havingмаючи a little --
151
441160
3833
маючи мало даних -
07:40
They're constructingконструювання that phraseфразу.
152
444993
1861
Вони конструюють ту фразу.
07:42
They have something and they're going to holdтримайся on to it,
153
446854
1476
Щось у них вже є, і вони будуть триматися цього,
07:44
yeah? One way of makingвиготовлення.
154
448330
2023
так? Це один зі способів рішення.
07:46
That's going to be my beginningпочаток in this worldсвіт premiereпрем'єра.
155
450353
2356
Це буде мій початок у даній світовій прем'єрі.
07:48
Okay. From there I'm going to do a very differentінший thing.
156
452709
1974
Добре. З цього я збираюся робити дуже різні речі.
07:50
So basicallyв основному I'm going to make a duetдует.
157
454683
2716
Таким чином, я збираюся зробити дует.
07:53
I want you to think about them as architecturalархітектурний objectsоб'єкти,
158
457399
3495
Я хочу, щоб ви думали про них, як про архітектурні об'єкти,
07:56
so what they are, are just pureчистий linesлінії.
159
460894
2296
тобто вони собою являють просто лінії.
07:59
They're no longerдовше people, just pureчистий linesлінії, and I'm going
160
463190
2556
Вони вже не люди, просто лінії, і я буду
08:01
to work with them almostмайже as objectsоб'єкти to think with, yeah?
161
465746
4225
працювати з ними майже як з об'єктами уяви, так?
08:05
So what I'm thinkingмислення about is takingвзяти
162
469971
2477
Я думаю взяти
08:08
a fewмало хто physicalфізичний extensionsрозширення from the bodyтіло as I moveрухатися, and
163
472448
3925
кілька фізичних розтяжок тіла під час того, як рухаюся, і
08:12
I moveрухатися them, and I do that by suggestingпропонуючи things to them:
164
476373
2298
перемістити їх, і я роблю це, запропонувавши їм умову:
08:14
If, then; if, then. Okay, so here we go.
165
478671
3177
якщо...тоді; якщо.. тоді. Гаразд, отож вперед.
08:17
Just grabзахопити this armрука.
166
481848
1176
Просто візьміться за руки.
08:18
Can you placeмісце that down into the floorпідлога?
167
483024
3025
Можете опустити іншу руку вниз до підлоги?
08:21
Yeah, down to the floorпідлога. Can you go underneathвнизу?
168
486049
2206
Так, до самої підлоги. Ви можете опуститися?
08:24
Yeah. CatКішка, can you put legноги over that sideсторона? Yeah.
169
488255
3817
Так. Кет, ви можете перекинути ногу на ту сторону? Так.
08:27
Can you rotateобертати?
170
492072
1449
Можете розвернути її?
08:29
WhoomWhoom, just go back to the beginningпочаток.
171
493521
1116
Бууум, а тепер просто спочатку.
08:30
Here we go, readyготовий? And ... bamбам, bakeВипікати ... (clicksкліки metronomeМетроном)
172
494637
6348
Вперед, готові? І... бум, бейк... (Цокання метронома)
08:36
Great. Okay, from there, you're bothобидва gettingотримувати up.
173
500985
1924
Чудово. Гаразд, Звідси, обоє піднімайтесь.
08:38
You're bothобидва gettingотримувати up. Here we go. Good, now? Them.
174
502909
3525
Обоє піднімайтесь. Ось і ми. Добре, а зараз? Вони.
08:42
(ApplauseОплески)
175
506449
1569
(Оплески)
08:43
So from there, from there, we're bothобидва gettingотримувати up,
176
508018
2701
Тож, звідси, звідси, ми обоє піднімаємось,
08:46
we're bothобидва gettingотримувати up, going in this directionнапрямок,
177
510719
1243
ми обоє піднімаємось в цьому напрямку,
08:47
going underneathвнизу. WhoaWhoa, whoaхто, underneathвнизу.
178
511962
2338
опускаємось. Оп, оп, донизу.
08:50
WhoaWhoa, underneathвнизу, whoo-umмузеї-служби уніфікованого обміну повідомленнями. Yeah? UnderneathЗнизу. JumpСтрибок.
179
514300
3964
гоп, вниз, гоп. Так? Вниз. Стрибок.
08:54
UnderneathЗнизу. JumpСтрибок. PaoloПаоло, kickудар. Don't careтурбота where. KickУдар.
180
518264
4182
Вниз. Стрибок. Паоло, мах ногою. Всеодно куди. Мах.
08:58
KickУдар, replaceзамінити, changeзмінити a legноги. KickУдар, replaceзамінити, changeзмінити the legноги.
181
522446
3419
Мах, замінити, змінити ногу. Мах, замінити, змінити ногу.
09:01
Yeah? Okay? CatКішка, almostмайже get his headголова. AlmostМайже get his headголова.
182
525865
3709
Так? Добре? Кет, майже торкнись його голови. Майже торкнись його голови.
09:05
WhoaaWhoaa. Just after it, maybe. WhoaaWhoaa, whaaaywhaaay, oohой.
183
529574
4865
Гоп. Зразу після цього, може бути. Гоп, гоп, оуу.
09:10
GrabЗахопити her waistталія, come up back into her first, whoomwhoom, spinспина,
184
534439
4318
Обніми її за талію, поверни її в початкове положення, гоп,
09:14
turnповорот her, whoo-aaмузеї-а. а.. (SnapsЗасувки) Great.
185
538757
1606
поверни її, гоп. (Завмирає) Чудово.
09:16
Okay, let's have a little go from the beginningпочаток of that.
186
540363
2359
Добре, давайте ще раз з самого початку.
09:18
Just, let me slowповільний down here. FancyФантазії havingмаючи eightвісім -- (LaughterСміх)
187
542722
5509
Просто дозвольте мені сповільнити тут. Уявіть, що маєте вісім – (Сміх)
09:24
FancyФантазії havingмаючи eightвісім hoursгодин with me in a day.
188
548231
2802
Уявіть, що маєте вісім годин зі мною в день.
09:26
So, maybe too much. So, here we go, readyготовий, and -- (ClicksКліки metronomeМетроном)
189
551033
4506
Так, може занадто багато. Таким чином, готовий і --(Цокання метронома)
09:31
(ClicksКліки metronomeМетроном)
190
555539
7583
(Цокання метронома)
09:39
NiceГарний, good jobробота. Yeah? Okay. (ApplauseОплески)
191
563122
3141
Добре. Гарно. Так? Чудово. (Оплески)
09:42
Okay, not badпоганий. (ApplauseОплески) A little bitбіт more?
192
566263
2998
Гаразд. Непогано. (Оплески) Ще трохи?
09:45
Yeah. Just a little bitбіт more, here we go, from that placeмісце.
193
569261
2792
Так. Ще трохи, ось так, від цього місця.
09:47
SeparateОкремі. FaceОбличчя the frontфронт. SeparateОкремі. FaceОбличчя the frontфронт.
194
572053
2473
Окремо. Обличчя вперед. Окремо. Обличчя вперед.
09:50
ImagineУявіть собі that there's a circleколо in frontфронт of you, yeah?
195
574526
2225
Уявіть собі, що перед вами коло, є?
09:52
AvoidУникнути it. AvoidУникнути it. WhoomWhoom. KickУдар it out of the way.
196
576751
4895
Уникніть його. Уникніть його. Гоп. Зіштовхніть його з дороги.
09:57
KickУдар it out of the way. ThrowКинути it into the audienceаудиторія. WhoomWhoom.
197
581646
4089
Зіштовхніть його з дороги. Киньте його в аудиторію. Гоп.
10:01
ThrowКинути it into the audienceаудиторія again.
198
585735
1043
Киньте його в аудиторію знову.
10:02
We'veМи ' VE got mentalпсихічний architectureархітектура, we're sharingобмін it,
199
586778
1882
У нас є уявна архітектура, ми спільно володіємо нею,
10:04
thereforeотже solvingвирішення a problemпроблема. They're enactingприйняття it.
200
588660
1892
розв'язуючи такі задачі. Вони це інсценують.
10:06
Let me just see that a little bitбіт. ReadyГотові, and go.
201
590552
2183
Дозвольте мені глянути. Готові, вперед.
10:08
(ClicksКліки metronomeМетроном)
202
592735
4503
(Цокання метронома)
10:13
Okay, brilliantблискучий. Okay, here we go. From the beginningпочаток,
203
597238
1665
Гаразд, блискуче. Гаразд, ось так. З самого початку,
10:14
can we do our phrasesфрази first? And then that.
204
598903
2938
Ми можемо зробити наші фрази спочатку? А потім оце.
10:17
And we're going to buildбудувати something now, organizeорганізувати it,
205
601841
1689
І ми збираємося побудувати щось зараз, організувати його,
10:19
the phrasesфрази. Here we go. NiceГарний and slowповільний?
206
603530
1649
зробити фрази. Ось так. Гарно і повільно?
10:21
ReadyГотові and go ... umслужби уніфікованого обміну повідомленнями. (ClicksКліки metronomeМетроном)
207
605179
3402
Готові і пішли...ум.(Цокання метронома)
10:24
(ClicksКліки metronomeМетроном)
208
608581
4396
(Цокання метронома)
10:28
The duetдует startsпочинається. (ClicksКліки metronomeМетроном)
209
612977
3684
Дует починає. (Цокання метронома)
10:32
(ClicksКліки metronomeМетроном)
210
616661
13326
(Цокання метронома)
10:45
So yeah, okay, good. Okay, niceприємно, very niceприємно. (ApplauseОплески)
211
629987
3437
Так, гаразд. Добре.(Оплески)
10:49
So good. So -- (ApplauseОплески)
212
633424
1710
Що ж, добре. Отже - (Оплески)
10:51
Okay. So that was -- (ApplauseОплески)
213
635134
3247
Гаразд. Ось воно. - (Оплески)
10:54
Well doneзроблено. (ApplauseОплески)
214
638381
1894
Молодці. (Оплески)
10:56
That was the secondдругий way of workingпрацює.
215
640275
1559
Це був другий спосіб виконання.
10:57
The first one, body-to-body-тіло transferпередача, yeah,
216
641834
2372
Перший, передача тілу-від-тіла,
11:00
with an outsideназовні mentalпсихічний architectureархітектура that I work with
217
644206
2748
із зовнішньою уявною архітектурою, з якою я працюю,
11:02
that they holdтримайся memoryпам'ять with for me.
218
646954
2072
і яку вони тримають в пам'яті для мене.
11:04
The secondдругий one, whichкотрий is usingвикористовуючи them as objectsоб'єкти to think
219
649026
2238
Другий, який задіює їх як об'єкти мислення
11:07
with theirїх architecturalархітектурний objectsоб'єкти, I do a seriesсерія of
220
651264
1768
з їх архітектурними об'єктами я роблю серію
11:08
provocationsпровокації, I say, "If this happensбуває, then that.
221
653032
2473
провокацій, я кажу, "Якщо це відбудеться, тоді так і так.
11:11
If this, if that happensбуває -- " I've got lots of methodsметоди like that,
222
655505
2355
Так і так, якщо це відбудеться". Я маю багато методів, таких, як ці.
11:13
but it's very, very quickшвидко, and this is a thirdтретій methodметод.
223
657860
2631
але цей дуже, дуже швидкий, і це третій метод.
11:16
They're startingпочинаючи it alreadyвже, and this is a task-basedзавдання на основі methodметод,
224
660491
2754
Вони вже починають його, і цей метод базується на завданні,
11:19
where they have the autonomyАвтономія to make
225
663245
1681
де вони можуть самостійно приймати
11:20
all of the decisionsрішення for themselvesсамі.
226
664926
1806
рішення.
11:22
So I'd like us just to do, we're going to do a little
227
666732
1259
Тож я б хотів, щоб ми просто створили, створили короткий
11:23
mentalпсихічний danceтанцювати, a little, in this little one minuteхвилина,
228
667991
3422
психологічний танець, протягом однієї короткої хвилини,
11:27
so what I'd love you to do is imagineуявіть собі,
229
671413
1899
тож я б хотів, щоб ви уявили,
11:29
you can do this with your eyesочі closedЗАЧИНЕНО, or openВІДЧИНЕНО, and if you
230
673312
2101
це можна зробити з закритими очима чи відкритими, або, якщо ви
11:31
don't want to do it you can watch them, it's up to you.
231
675413
2478
не хочете цього робити - ви можете спостерігати за ними, це залежить від вас.
11:33
Just for a secondдругий, think about that wordслово "TEDТЕД" in frontфронт of
232
677891
3740
Просто на мить подумайте про це слово "TED" перед вами
11:37
you, so it's in mindрозум, and it's there right in frontфронт of your mindрозум.
233
681631
3301
так, щоб мати його в уяві, і воно там просто у вашій свідомості.
11:40
What I'd like you to do is transplantТрансплантація that outsideназовні
234
684932
2237
Я б хотів, щоб ви перемістили його назовні
11:43
into the realреальний worldсвіт, so just imagineуявіть собі that wordслово "TEDТЕД"
235
687169
3543
в реальний світ, тож просто уявіть це слово "TED"
11:46
in the realреальний worldсвіт.
236
690712
2333
у реальному світі.
11:48
What I'd like you to do what that is take an aspectаспект of it.
237
693045
2940
Я пропоную вам зрозуміти, як це, підійти до цього з певної сторони.
11:51
I'm going to zoneзона in on the "E," and I'm going to
238
695985
3140
Я йду в зону "E", і збираюся
11:55
scaleмасштаб that "E" so it's absolutelyабсолютно massiveмасивний,
239
699125
2647
масштабувати це "E", так що воно вийде масивним,
11:57
so I'm scalingмасштабування that "E" so it's absolutelyабсолютно massiveмасивний,
240
701772
2712
я масштабую "E" таким чином, що воно абсолютно масивне,
12:00
and then I'm going to give it dimensionalityрозмірність.
241
704484
1171
і тоді я збираюся надати йому виміру.
12:01
I'm going to think about it in 3D spaceпростір. So now,
242
705655
2252
Я буду думати про це в трьохвимірному просторі. Так що тепер,
12:03
insteadзамість цього of it just beingбуття a letterлист that's in frontфронт of me,
243
707907
2473
замість простої літери переді мною -
12:06
it's a spaceпростір that my bodyтіло can go insideвсередині of.
244
710380
2881
це простір, всередину якого може ввійти моє тіло.
12:09
I now decideвирішувати where I'm going to be in that spaceпростір,
245
713261
2717
Тепер я вирішую, де я буду в цьому просторі,
12:11
so I'm down on this smallмаленький partчастина of the bottomдно ribребро
246
715978
4471
я внизу на цій малій частинці нижнього ребра
12:16
of the letterлист "E," and I'm thinkingмислення about it, and I'm imaginingмріючи
247
720449
2868
літери "Е", і я думаю про це, уявляю собі
12:19
this spaceпростір that's really highвисокий and aboveвище. If I askedзапитав you to
248
723317
3454
цей простір, який є дуже високим. Якщо б я попросив, щоб ви
12:22
reachдосягти out — you don't have to literallyбуквально do it, but in mindрозум
249
726771
2757
простягнули руку — вам не доведеться буквально це зробити, але пам'ятайте —
12:25
reachдосягти out to the topвершина of the "E," where would you reachдосягти?
250
729528
3050
простягнути руку до верхньої частини "E," куди б ви потягнулись?
12:28
If you reachдосягти with your fingerпалець, where would it be?
251
732578
1978
Якщо ви простягнете палець, куди саме?
12:30
If you reachдосягти with your elbowлікоть, where would it be?
252
734556
2892
Якщо ви простягнете лікоть, куди ви його простягатимете?
12:33
If I alreadyвже then said about that spaceпростір that you're in,
253
737448
3897
Якщо я вже сказав про цей простір, в якому ви перебуваєте,
12:37
let's infuseнаповнити it with the colorколір redчервоний, what does that do
254
741345
2359
давайте наповнимо його червоним кольором, що тоді станеться
12:39
to the bodyтіло? If I then said to you, what happensбуває if
255
743704
2726
з тілом? Якщо б я сказав вам, що відбудеться, коли
12:42
that wholeцілий wallстіна on the sideсторона of "E" collapsesзгортання and you have to
256
746430
3274
вся та стіна зі сторони "Е" завалиться, і ви будете змушені
12:45
use your weightвага to put it back up,
257
749704
1846
використати свою вагу, щоб покласти її назад вгору,
12:47
what would you be ableздатний to do with it?
258
751550
2424
що ви могли б зробити з цим?
12:49
So this is a mentalпсихічний pictureкартина, I'm describingописуючи a mentalпсихічний,
259
753974
1897
Це все подумки, я описую уявну картину,
12:51
vividяскраві pictureкартина that enablesдає можливість dancersТанцюристи to make choicesвибір
260
755871
4005
яскраву картину, що дозволяє танцюристам робити вибір
12:55
for themselvesсамі about what to make.
261
759876
2381
самим.
12:58
Okay, you can openВІДЧИНЕНО your eyesочі if you had them closedЗАЧИНЕНО.
262
762257
1435
Гаразд, можете відкрити очі, якщо ви їх закривали.
12:59
So the dancersТанцюристи have been workingпрацює on them.
263
763692
1374
Так, танцюристи працювали над цим.
13:00
So just keep workingпрацює on them for a little secondдругий.
264
765066
1856
Просто продовжуйте працювати над цим ще хвильку.
13:02
So they'veвони вже been workingпрацює on those mentalпсихічний architecturesархітектур in the here.
265
766922
3016
Так, вони працювали над цими уявними архітектурами тут.
13:05
I know, I think we should keep them as a surpriseздивування.
266
769938
2502
Я знаю, думаю, нам слід залишити їх як сюрприз.
13:08
So here goesйде, worldсвіт premiereпрем'єра danceтанцювати. Yeah? Here we go.
267
772440
2580
Так що тут відбувається світова прем'єра танцю. Так? Ось!
13:10
TEDТЕД danceтанцювати. Okay. Here it comesприходить. I'm going to organizeорганізувати it quicklyшвидко.
268
775020
3521
Танцю TED. Добре. Ось воно. Я збираюся організувати його швидко.
13:14
So, you're going to do the first soloсоло that we madeзроблений,
269
778541
3284
Отже, ви виконаєте перше соло того, що ми створили.
13:17
yeah blahбла blahбла blahбла blahбла, we go into the duetдует, yeah,
270
781825
2799
так бла бла бла бла, дуетом, так,
13:20
blahбла blahбла blahбла blahбла. The nextдалі soloсоло, blahбла blahбла blahбла blahбла,
271
784624
3750
бла бла бла бла. Наступне соло, бла бла бла бла,
13:24
yeah, and bothобидва at the sameтой же time, you do the last solutionsрішення.
272
788374
3724
так, і обоє одночасно проробіть останні варіанти.
13:27
Okay? Okay. LadiesДами and gentlemenджентльмени, worldсвіт premiereпрем'єра,
273
792098
2542
Добре? Добре. Пані та панове, світова прем'єра,
13:30
TEDТЕД danceтанцювати, threeтри versionsверсії of physicalфізичний thinkingмислення. (ApplauseОплески)
274
794640
2768
(Оплески)
13:33
Well, clapхлопати afterwardsпізніше, let's see if it's any good, yeah? (LaughterСміх)
275
797408
2696
Ну, плескайте опісля, давайте подивимося, що з цього вийде, гаразд? (Сміх)
13:36
So yeah, let's clapхлопати -- yeah, let's clapхлопати afterwardsпізніше.
276
800104
2499
Що ж, давайте поаплодуємо - так, давайте поаплодуємо згодом.
13:38
Here we go. CatarinaКатаріна, bigвеликий momentмомент, here we go, one.
277
802603
2162
Ось так. Катаріно, важлливий момент, ось так, раз.
13:40
(ClicksКліки metronomeМетроном)
278
804765
25381
(Цокання метронома)
14:06
Here it comesприходить, CatКішка. (ClicksКліки metronomeМетроном)
279
830146
5211
Вперед, Кет. (Цокання метронома)
14:11
PaoloПаоло, go. (ClicksКліки metronomeМетроном) Last you soloсоло.
280
835357
4436
Паоло, вперед. (Цокання метронома) Останнє - твоє соло.
14:15
The one you madeзроблений. (ClicksКліки metronomeМетроном)
281
839793
3409
Те, яке ти виконував. (Цокання метронома)
14:19
(ClicksКліки metronomeМетроном)
282
843202
11802
(Цокання метронома)
14:30
Well doneзроблено. Okay, good. SuperСупер. So --
283
855004
1959
Хороша робота. Добре, добре. Супер. Тож -
14:32
(ApplauseОплески)
284
856963
1881
(Оплески)
14:34
So -- (ApplauseОплески)
285
858844
2291
Тож - (Оплески)
14:37
Thank you. (ApplauseОплески)
286
861135
1791
Дякую. (Оплески)
14:38
So -- threeтри versionsверсії. (ApplauseОплески) Oh. (LaughsСміється)
287
862926
8985
Отже - три версії. (Оплески) Оу. (Сміється)
14:47
(ApplauseОплески) ThreeТри versionsверсії of physicalфізичний thinkingмислення, yeah?
288
871911
2981
(Оплески) Три версії фізичного мислення, так?
14:50
ThreeТри versionsверсії of physicalфізичний thinkingмислення. I'm hopingсподіваючись that todayсьогодні,
289
874892
2959
Три версії фізичного мислення. Я сподіваюся, що сьогодні,
14:53
what you're going to do is go away and make a danceтанцювати
290
877851
1574
ви підете і станцюєте
14:55
for yourselfсамі, and if not that,
291
879425
1953
для себе і, якщо ні,
14:57
at leastнайменше misbehaveпогано себе вести more beautifullyкрасиво, more oftenчасто.
292
881378
2227
то принаймні красивіше корчте дурня, і робіть це частіше.
14:59
Thank you very much. (ApplauseОплески)
293
883605
2618
Дуже дякую. (Оплески)
15:02
Thank you. Thank you. (ApplauseОплески)
294
886223
4730
Дякую. Дякую. (Оплески)
15:06
Here we go. (ApplauseОплески)
295
890953
2311
Ось і все. (Оплески)
15:09
(ApplauseОплески)
296
893264
3996
(Оплески)
Translated by Taras Demko
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wayne McGregor - Dancer and Choreographer
Wayne McGregor and his dancers explore the uncharted territory where mind and movement intersect.

Why you should listen

Wayne McGregor is a man in perpetual motion. When not incubating new approaches to choreography with his company, Random Dance, he creates works for ballet, theatre and opera companies worldwide--including the Royal Ballet in London, where he's choreographer in residence, and contemporary dance powerhouse Sadler's Wells. In ongoing collaborations with psychologists, neuroscientists and cognitive scientists, Random dancers are helping researchers measure and analyze how the brain works in the creative process. Whatʼs emerged so far is that we can, and do, think with our bodies.

McGregor is no stranger to pop culture: he's designed movement for Thom Yorke of Radiohead and for Harry Potter and the Goblet of Fire. This spring he collaborated with DJ Mark Ronson on Carbon Life, a piece for the Royal Ballet with vocals from Boy George. And he's creating a new dance piece for thousands of dancers in Londonʼs Trafalgar Square on Saturday, July 14.

More profile about the speaker
Wayne McGregor | Speaker | TED.com