ABOUT THE SPEAKER
Alan Kay - Educator and computing pioneer
One of the true luminaries of personal computing, Alan Kay conceived of laptops and graphical interfaces years before they were realized. At XeroxPARC, Apple, HP and Disney, he has developed tools for improving the mind.

Why you should listen

"The best way to predict the future is to invent it." Alan Kay not only coined this favorite tech-world adage, but has proven its truth several times. A true polymath, as well as inventor, he has combined engineering brilliance with knowledge of child development, epistemology, molecular biology and more.

In the 1960s, Kay joined the computer team at XeroxPARC, where he worked on world-changing inventions like the graphical interface, object-oriented programming, and the personal computer itself. Later, at Apple, Atari, HP, Disney, and now at his own nonprofits, he has helped refine the tools he anticipated long before they were realized.

As the industry has blossomed, however, Kay continues to grapple with the deeper purpose of computing, struggling to create the machine that won't only recapitulate patterns in the world as we know it but will teach both children and adults to think, to see what otherwise is beyond them.

More profile about the speaker
Alan Kay | Speaker | TED.com
TED2007

Alan Kay: A powerful idea about ideas

Алан Кэй делится яркой идеей об идеях

Filmed:
851,991 views

Алан Кэй, известный своей неутомимостью и неординарностью, представляет улучшенные приемы обучения детей при помощи компьютеров посредством демонстраций различными способами - математическим и научным - которые присущи только компьютерам.
- Educator and computing pioneer
One of the true luminaries of personal computing, Alan Kay conceived of laptops and graphical interfaces years before they were realized. At XeroxPARC, Apple, HP and Disney, he has developed tools for improving the mind. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
A great way to startНачало, I think, with my viewПосмотреть of simplicityпростота
0
0
4000
Я думаю, мой взгляд на простоту можно отлично проиллюстрировать,
00:22
is to take a look at TEDТЕД. Here you are, understandingпонимание why we're here,
1
4000
7000
на примере TED. Вы здесь, вы понимаете, зачем вы здесь,
00:29
what's going on with no difficultyтрудность at all.
2
11000
5000
что происходит вокруг без всяких затруднений.
00:34
The bestЛучший A.I. in the planetпланета would find it complexсложный and confusingзапутанным,
3
16000
4000
Лучший искусственный интеллект планеты нашел бы данное мероприятие сложным и запутанным,
00:38
and my little dogсобака WatsonУотсон would find it simpleпросто and understandableпонятный
4
20000
5000
а моя собачка Ватсон нашла бы его простым и понятным,
00:43
but would missМисс the pointточка.
5
25000
2000
но упустила бы суть дела.
00:45
(LaughterСмех)
6
27000
3000
(Смех)
00:48
He would have a great time.
7
30000
3000
Пес отлично бы провел время.
00:51
And of courseкурс, if you're a speakerоратор here, like HansHans RoslingРослинг,
8
33000
5000
Ну и, конечно, если вы здесь читаете доклад, как Ганс Рослинг,
00:56
a speakerоратор findsнаходки this complexсложный, trickyзапутанный. But in HansHans Rosling'sРослинг-х caseдело,
9
38000
5000
докладчик посчитает это сложным и полным неожиданностей. Но в случае с Гансом Рослингом -
01:01
he had a secretсекрет weaponоружие yesterdayвчера,
10
43000
2000
вчера у него было секретное оружие,
01:03
literallyбуквально, in his swordмеч swallowingпроглатывание actакт.
11
45000
4000
он буквально глотал шпагу.
01:07
And I mustдолжен say, I thought of quiteдовольно a fewмало objectsобъекты
12
49000
2000
И я должен сказать, что подумывал о некоторых предметах,
01:09
that I mightмог бы try to swallowглотать todayCегодня and finallyв конце концов gaveдал up on,
13
51000
5000
которые я бы попробовал проглотить, но в итоге сдался и отказался от этой мысли,
01:14
but he just did it and that was a wonderfulзамечательно thing.
14
56000
4000
в то время как он просто взял и сделал это, и это было великолепно.
01:18
So Puckшайба meantимел ввиду not only are we foolsдураки in the pejorativeуничижительный senseсмысл,
15
60000
5000
Итак, Шут имел в виду не только то, что мы дураки в унизительном смысле,
01:23
but that we're easilyбез труда fooledодурачить. In factфакт, what ShakespeareШекспир
16
65000
4000
но и то, что нас легко одурачить. В самом деле, Шекспир
01:27
was pointingуказательный out is we go to the theaterтеатр in orderзаказ to be fooledодурачить,
17
69000
3000
указывал на то, что мы идем в театр для того, чтобы быть одураченными,
01:30
so we're actuallyна самом деле looking forwardвперед to it.
18
72000
4000
И мы, на самом деле, ждем этого.
01:34
We go to magicмагия showsшоу in orderзаказ to be fooledодурачить.
19
76000
2000
Мы посещаем магические представления, чтобы нас одурачили.
01:36
And this makesмарки manyмногие things funвесело, but it makesмарки it difficultсложно to actuallyна самом деле
20
78000
8000
Все это делает многие вещи забавными, но на самом деле так сложнее
01:44
get any kindсвоего рода of pictureкартина on the worldМир we liveжить in or on ourselvesсами.
21
86000
4000
составить картину мира, в котором мы живем, и картину самих себя.
01:48
And our friendдруг, BettyБетти EdwardsЭдвардс,
22
90000
2000
Итак, наш друг Бетти Эдвардс,
01:50
the "DrawingРисование on the Right SideБоковая сторона of the BrainГоловной мозг" ladyледи, showsшоу these two tablesтаблицы
23
92000
3000
женщина, автор книги «Рисуем правым полушарием мозга», показывает эти два стола
01:53
to her drawingРисование classкласс and saysговорит,
24
95000
5000
классу на уроке рисования, и говорит,
01:58
"The problemпроблема you have with learningобучение to drawпривлечь
25
100000
4000
что проблема, с которой они столкнутся при обучении рисованию,
02:02
is not that you can't moveпереехать your handрука,
26
104000
2000
состоит не в том, что они не могут управлять рукой правильно,
02:04
but that the way your brainголовной мозг perceivesвоспринимает imagesизображений is faultyдефектный.
27
106000
6000
а в том, что наш мозг неверно воспринимает образы.
02:10
It's tryingпытаясь to perceiveвоспринимать imagesизображений into objectsобъекты
28
112000
2000
Мозг пытается воспринимать образы как предметы,
02:12
ratherскорее than seeingвидя what's there."
29
114000
2000
вместо того, чтобы видеть то, что есть на самом деле.
02:14
And to proveдоказывать it, she saysговорит, "The exactточный sizeразмер and shapeформа of these tabletopsстолешницы
30
116000
5000
Чтобы это доказать, она объясняет, что размер и форма поверхностей этих столов
02:19
is the sameодна и та же, and I'm going to proveдоказывать it to you."
31
121000
3000
абсолютно идентичны, и я собираюсь вам это доказать.
02:22
She does this with cardboardкартон, but sinceпоскольку I have
32
124000
3000
Она делает это с помощью картона, но так как у меня
02:25
an expensiveдорогая computerкомпьютер here
33
127000
3000
здесь есть дорогой компьютер,
02:28
I'll just rotateвращаться this little guy around and ...
34
130000
3000
я просто поверну вот эту штучку вокруг своей оси и ...
02:34
Now havingимеющий seenвидели that -- and I've seenвидели it hundredsсотни of timesраз,
35
136000
3000
Увидев это - а я видел это сотни раз,
02:37
because I use this in everyкаждый talk I give -- I still can't see
36
139000
4000
потому что использую этот пример в каждом выступлении - я по-прежнему
02:41
that they're the sameодна и та же sizeразмер and shapeформа, and I doubtсомнение that you can eitherили.
37
143000
5000
не могу увидеть, что они одного размера и формы, и я сомневаюсь, что вы смогли это сделать.
02:46
So what do artistsхудожники do? Well, what artistsхудожники do is to measureизмерение.
38
148000
5000
А что делают художники? Ну, художники берут и измеряют.
02:51
They measureизмерение very, very carefullyвнимательно.
39
153000
2000
Они измеряют очень, очень тщательно.
02:53
And if you measureизмерение very, very carefullyвнимательно with a stiffжесткий armрука and a straightПрямо edgeкрай,
40
155000
4000
И если вы очень, очень внимательно измерите крепкой рукой и под прямым углом,
02:57
you'llВы будете see that those two shapesформы are
41
159000
2000
вы увидите, что те две фигуры
02:59
exactlyв точку the sameодна и та же sizeразмер.
42
161000
3000
абсолютно одинакового размера.
03:02
And the TalmudТалмуд saw this a long time agoтому назад, sayingпоговорка,
43
164000
5000
В Талмуде заметили это много лет назад, там говорится,
03:07
"We see things not as they are, but as we are."
44
169000
3000
что мы видим вещи не такими, какие они есть, а такими, каковы мы сами.
03:10
I certainlyбезусловно would like to know what happenedполучилось to the personчеловек
45
172000
2000
Я бы очень хотел узнать, что случилось с тем человеком,
03:12
who had that insightв поле зрения back then,
46
174000
3000
которого посетило такое прозрение в те времена,
03:15
if they actuallyна самом деле followedс последующим it to its ultimateокончательный conclusionвывод.
47
177000
4000
было ли это изречение тогда понято до конца.
03:21
So if the worldМир is not as it seemsкажется and we see things as we are,
48
183000
2000
Так если мир не таков, каким кажется, и мы видим вещи через призму собственных представлений о них
03:23
then what we call realityреальность is a kindсвоего рода of hallucinationгаллюцинация
49
185000
6000
тогда то, что мы называем реальностью - разновидность галлюцинаций,
03:29
happeningпроисходит insideвнутри here. It's a wakingбодрствующий dreamмечта,
50
191000
3000
которые происходят здесь внутри. Это сон наяву.
03:32
and understandingпонимание that that is what we actuallyна самом деле existсуществовать in
51
194000
5000
И понимание того, что мы в действительности в этом существуем,
03:37
is one of the biggestсамый большой epistemologicalгносеологический barriersбарьеры in humanчеловек historyистория.
52
199000
5000
является одним из крупнейших познавательных барьеров в истории человечества.
03:42
And what that meansозначает: "simpleпросто and understandableпонятный"
53
204000
2000
И то, что означает "простое и понятное"
03:44
mightмог бы not be actuallyна самом деле simpleпросто or understandableпонятный,
54
206000
3000
может на самом деле не быть простым и понятным,
03:47
and things we think are "complexсложный" mightмог бы be madeсделал simpleпросто and understandableпонятный.
55
209000
6000
а то, что мы считаем сложным, можно сделать простым и понятным.
03:53
Somehowкак-то we have to understandПонимаю ourselvesсами to get around our flawsнедостатки.
56
215000
4000
Каким-то образом мы должны понимать и справляться с нашими изъянами.
03:57
We can think of ourselvesсами as kindсвоего рода of a noisyшумный channelканал.
57
219000
2000
Мы можем представить себя в виде шумового канала.
03:59
The way I think of it is, we can't learnучить to see
58
221000
5000
Я так себе это представляю - мы не сможем научиться видеть
04:04
untilдо we admitпризнавать we're blindслепой.
59
226000
2000
до тех пор, пока не признаем себя слепыми.
04:06
Onceоднажды you startНачало down at this very humbleсмиренный levelуровень,
60
228000
4000
И как только вы начнете с такого скромного уровня,
04:10
then you can startНачало findingобнаружение waysпути to see things.
61
232000
3000
вы можете начать видеть вещи по-новому.
04:13
And what's happenedполучилось, over the last 400 yearsлет in particularконкретный,
62
235000
5000
В частности, за последние 400 лет
04:18
is that humanчеловек beingsсущества have inventedизобрел "brainletsbrainlets" --
63
240000
3000
человек создал множество изобретений:
04:21
little additionalдополнительный partsчасти for our brainголовной мозг --
64
243000
4000
расширяющих наше понимание,
04:25
madeсделал out of powerfulмощный ideasидеи that help us
65
247000
2000
результаты ярких идей, которые помогают нам
04:27
see the worldМир in differentдругой waysпути.
66
249000
2000
видеть мир различными способами:
04:29
And these are in the formформа of sensoryсенсорный apparatusустройство --
67
251000
3000
Это сенсорные приборы -
04:32
telescopesтелескопы, microscopesмикроскопов -- reasoningрассуждения apparatusустройство --
68
254000
5000
телескопы, микроскопы; понятийный аппарат -
04:37
variousразличный waysпути of thinkingмышление -- and, mostбольшинство importantlyважно,
69
259000
4000
различные модели мышления, и самое главное -
04:41
in the abilityспособность to changeизменение perspectiveперспективы on things.
70
263000
4000
способность менять точку зрения на вещи.
04:45
I'll talk about that a little bitнемного.
71
267000
1000
На этом я остановлюсь чуть подробнее.
04:46
It's this changeизменение in perspectiveперспективы
72
268000
2000
Именно такая смена точки зрения,
04:48
on what it is we think we're perceivingвоспринимая
73
270000
3000
и размышление о нашем восприятии,
04:51
that has helpedпомог us make more progressпрогресс in the last 400 yearsлет
74
273000
5000
позволили нам добиться большего прогресса за последние четыре столетия,
04:56
than we have in the restотдых of humanчеловек historyистория.
75
278000
2000
чем за всю историю человечества.
04:58
And yetвсе же, it is not taughtучил in any K throughчерез 12 curriculumучебный план in AmericaАмерика that I'm awareзнать of.
76
280000
8000
И тем не менее, насколько мне известно, этому не учат ни в детских садах, ни за все 12 лет обучения в средней школе в Америке.
05:11
So one of the things that goesидет from simpleпросто to complexсложный
77
293000
2000
Один из способов превращения простого в сложное -
05:13
is when we do more. We like more.
78
295000
3000
делать больше. Мы любим, когда всего много.
05:16
If we do more in a kindсвоего рода of a stupidглупый way,
79
298000
3000
Если мы тупо делаем больше,
05:19
the simplicityпростота getsполучает complexсложный
80
301000
3000
простота превращается в сложность.
05:22
and, in factфакт, we can keep on doing it for a very long time.
81
304000
5000
И фактически, мы можем продолжать делать это еще долгое время.
05:27
But MurrayМюррей Gell-MannГелл-Манн yesterdayвчера talkedговорили about emergentвыходящий propertiesсвойства;
82
309000
3000
Но вот Мюррей Гелл-Манн вчера говорил о возникающих свойствах.
05:30
anotherдругой nameимя for them could be "architectureархитектура"
83
312000
4000
Можно их назвать "архитектурой" -
05:34
as a metaphorметафора for takingпринятие the sameодна и та же oldстарый materialматериал
84
316000
4000
в качестве метафоры к использованию того же старого материала,
05:38
and thinkingмышление about non-obviousне очевидно, non-simpleнепростыми waysпути of combiningобъединение it.
85
320000
7000
новыми, неочевидными способами.
05:45
And in factфакт, what MurrayМюррей was talkingговорящий about yesterdayвчера in the fractalфрактальный beautyкрасота of natureприрода --
86
327000
8000
То, что Мюррей говорил вчера о фрактальной красоте природы,
05:53
of havingимеющий the descriptionsописания
87
335000
2000
о том, что имея довольно похожие описания
05:55
at variousразличный levelsуровни be ratherскорее similarаналогичный --
88
337000
4000
на разных уровнях,
05:59
all goesидет down to the ideaидея that the elementaryэлементарный particlesчастицы
89
341000
5000
все сводится к идее, что элементарные частицы
06:04
are bothи то и другое stickyлипкий and standoffishсдержанным,
90
346000
3000
одновременно и совместимы, и самостоятельны,
06:07
and they're in violentнасильственный motionдвижение.
91
349000
4000
и находятся в интенсивном движении.
06:11
Those threeтри things give riseподъем to all the differentдругой levelsуровни
92
353000
3000
Вышеперечисленные три аспекта служат почвой для всех различных уровней
06:14
of what seemказаться to be complexityсложность in our worldМир.
93
356000
4000
того, что кажется сложным в нашем мире.
06:20
But how simpleпросто?
94
362000
2000
Но насколько же просто?
06:22
So, when I saw Roslings'Roslings' GapminderGapminder stuffматериал a fewмало yearsлет agoтому назад,
95
364000
5000
Когда несколько лет назад я увидел Выступление Ганса Рослинга на TED о статистике
06:27
I just thought it was the greatestвеличайший thing I'd seenвидели
96
369000
2000
я сразу подумал, что это самое лучшее из того, что я видел,
06:29
in conveyingтранспортировки complexсложный ideasидеи simplyпросто.
97
371000
5000
что позволяет просто излагать сложные идеи
06:34
But then I had a thought of, "Boyмальчик, maybe it's too simpleпросто."
98
376000
3000
Но затем мне подумалось, эх, может, это слишком просто.
06:37
And I put some effortусилие in to try and checkпроверить
99
379000
5000
И я приложил некоторые усилия, чтобы попробовать проверить это,
06:42
to see how well these simpleпросто portrayalsобразы of trendsтенденции over time
100
384000
4000
насколько хорошо эти простые описания тенденций с течением времени
06:46
actuallyна самом деле matchedсоответствие up with some ideasидеи and investigationsисследования from the sideбоковая сторона,
101
388000
5000
совпадают с некоторыми идеями и исследованиями со стороны,
06:51
and I foundнайденный that they matchedсоответствие up very well.
102
393000
2000
и я обнаружил, что они очень хорошо соответствуют.
06:53
So the RoslingsRoslings have been ableв состоянии to do simplicityпростота
103
395000
5000
Итак Рослингу удалось добиться простоты,
06:58
withoutбез removingудаление what's importantважный about the dataданные.
104
400000
4000
не жертвуя важными сведениями.
07:02
WhereasВ то время как the filmфильм yesterdayвчера that we saw
105
404000
4000
В то же время фильм, который мы вчера посмотрели,
07:06
of the simulationмоделирование of the insideвнутри of a cellклетка,
106
408000
2000
о симуляции внутри клетки,
07:08
as a formerбывший molecularмолекулярная biologistбиолог, I didn't like that at all.
107
410000
6000
мне, как бывшему молекулярному биологу, совсем не понравился.
07:14
Not because it wasn'tне было beautifulкрасивая or anything,
108
416000
2000
Не потому, что он плохо снят,
07:16
but because it missesпромахов the thing that mostбольшинство studentsстуденты failпотерпеть неудачу to understandПонимаю
109
418000
5000
а потому, что он упускает главную идею, которую большинство студентов не могут понять
07:21
about molecularмолекулярная biologyбиология, and that is:
110
423000
3000
о молекулярной биологии, а именно,
07:24
why is there any probabilityвероятность at all of two complexсложный shapesформы
111
426000
5000
почему вообще существует хоть какая-то возможность того, что две сложные структуры
07:29
findingобнаружение eachкаждый other just the right way
112
431000
2000
находят друг друга единственно верным способом
07:31
so they combineскомбинировать togetherвместе and be catalyzedкатализируемых?
113
433000
3000
для того, чтобы соединиться под действием катализации?
07:34
And what we saw yesterdayвчера was
114
436000
2000
То что мы видели вчера, было о том, как
07:36
everyкаждый reactionреакция was fortuitousслучайный;
115
438000
3000
каждая реакция происходила по счастливой случайности.
07:39
they just swoopedналетает in the airвоздух and boundсвязанный, and something happenedполучилось.
116
441000
4000
Они просто устремлялись друг к другу в воздухе и связывались, и что-то происходило.
07:43
But in factфакт, those moleculesмолекулы are spinningспиннинг at the rateставка of
117
445000
4000
Но в действительности молекулы вращаются со скоростью
07:47
about a millionмиллиона revolutionsобороты perв secondвторой;
118
449000
3000
около миллиона оборотов в секунду.
07:50
they're agitatingконвекционная back and forthвперед theirих sizeразмер everyкаждый two nanosecondsнаносекунд;
119
452000
6000
Каждые две наносекунды они меняют свой размер
07:56
they're completelyполностью crowdedпереполненный togetherвместе, they're jammedзажатый,
120
458000
3000
Они толпятся вместе. Они сталкиваются,
07:59
they're bashingтрепку up againstпротив eachкаждый other.
121
461000
3000
ударяются друг о друга.
08:02
And if you don't understandПонимаю that in your mentalумственный modelмодель of this stuffматериал,
122
464000
3000
И если вы этого не представляете в своей умозрительной модели этого процесса,
08:05
what happensпроисходит insideвнутри of a cellклетка seemsкажется completelyполностью mysteriousзагадочный and fortuitousслучайный,
123
467000
5000
то все, происходящее внутри клетки, кажется вам загадочным и случайным.
08:10
and I think that's exactlyв точку the wrongнеправильно imageобраз
124
472000
2000
И я думаю, что это как раз самый неправильный образ
08:12
for when you're tryingпытаясь to teachучат scienceнаука.
125
474000
3000
при обучении науке.
08:18
So, anotherдругой thing that we do is to confuseспутать adultдля взрослых sophisticationутонченность
126
480000
5000
Итак, другая вещь, которую мы делаем, заключается в том, что мы путаем усложнение, к которому привыкли взрослые,
08:23
with the actualфактический understandingпонимание of some principleпринцип.
127
485000
5000
с действительным пониманием некоторых принципов.
08:28
So a kidдитя who'sкто 14 in highвысокая schoolшкола
128
490000
2000
Так, подросток 14 лет в старших классах средней школы
08:30
getsполучает this versionверсия of the Pythagoreanпифагореец theoremтеорема,
129
492000
6000
получает вот такую версию теоремы Пифагора,
08:36
whichкоторый is a trulyдействительно subtleтонкий and interestingинтересно proofдоказательство,
130
498000
3000
с доказательством ловким и интересным,
08:39
but in factфакт it's not a good way to startНачало learningобучение about mathematicsматематика.
131
501000
7000
но на самом-то деле это не лучший способ для начала изучения математики.
08:46
So a more directнепосредственный one, one that givesдает you more of the feelingчувство of mathматематический,
132
508000
5000
Более прямой способ, который даст вам почувствовать суть математики,
08:51
is something closerближе to Pythagoras'Пифагор' ownсвоя proofдоказательство, whichкоторый goesидет like this:
133
513000
4000
это что-то более близкое к доказательству самого Пифагора, которое выглядит вот так:
08:55
so here we have this triangleтреугольник, and if we surroundокружать that C squareквадрат with
134
517000
6000
вот у нас треугольник, если мы окружим квадрат С
09:01
threeтри more trianglesтреугольники and we copyкопия that,
135
523000
3000
еще тремя треугольниками и скопируем их,
09:04
noticeуведомление that we can moveпереехать those trianglesтреугольники down like this.
136
526000
5000
мы заметим, что можем передвинуть их вниз вот таким образом,
09:09
And that leavesлистья two openоткрытый areasрайоны that are kindсвоего рода of suspiciousподозрительный ...
137
531000
3000
и получим несколько открытых зон, что немного подозрительно,
09:12
and bingoбинго. That is all you have to do.
138
534000
7000
и - в точку! Вот и все, что мы должны сделать.
09:19
And this kindсвоего рода of proofдоказательство is the kindсвоего рода of proofдоказательство
139
541000
2000
Такой способ доказательства -
09:21
that you need to learnучить when you're learningобучение mathematicsматематика
140
543000
3000
то, что вам нужно при изучении математики,
09:24
in orderзаказ to get an ideaидея of what it meansозначает
141
546000
3000
для того, чтобы уловить идею,
09:27
before you look into the, literallyбуквально, 1,200 or 1,500 proofsдоказательства
142
549000
4000
до того, как вы посмотрите еще на 12 или 1500 различных доказательств
09:31
of Pythagoras'Пифагор' theoremтеорема that have been discoveredобнаруженный.
143
553000
3000
теоремы Пифагора.
09:37
Now let's go to youngмолодой childrenдети.
144
559000
3000
А теперь давайте поговорим о маленьких детях.
09:40
This is a very unusualнеобычный teacherучитель
145
562000
2000
Это очень необычная учительница
09:42
who was a kindergartenдетский сад and first-gradeпервый класс teacherучитель,
146
564000
4000
которая была учителем в детском саду и в первых классах,
09:46
but was a naturalнатуральный mathematicianматематик.
147
568000
2000
при этом она была прирожденным математиком.
09:48
So she was like that jazzджаз musicianмузыкант friendдруг you have who never studiedизучал musicМузыка
148
570000
5000
Что-то вроде того джазового музыканта, который никогда не изучал музыку,
09:53
but is a terrificпотрясающий musicianмузыкант;
149
575000
2000
но при этом - великолепный музыкант.
09:55
she just had a feelingчувство for mathматематический.
150
577000
2000
У нее просто было математическое чутье
09:57
And here are her six-year-oldsшесть-летние дети,
151
579000
3000
и вот ее шестилетки,
10:00
and she's got them makingизготовление shapesформы out of a shapeформа.
152
582000
5000
И она предлагает им составить фигуры из фигур.
10:05
So they pickвыбирать a shapeформа they like -- like a diamondбриллиант, or a squareквадрат,
153
587000
2000
Итак, они берут любую фигуру - ромб, или квадрат,
10:07
or a triangleтреугольник, or a trapezoidтрапеция -- and then they try and make
154
589000
3000
или треугольник, или трапецию - и затем они пытаются сделать
10:10
the nextследующий largerбольше shapeформа of that sameодна и та же shapeформа, and the nextследующий largerбольше shapeформа.
155
592000
4000
следующую более крупную такую же фигуру, и затем еще более крупную.
10:14
You can see the trapezoidsтрапеции are a little challengingиспытывающий there.
156
596000
4000
И вы можете увидеть, что с трапецией немного сложнее.
10:18
And what this teacherучитель did on everyкаждый projectпроект
157
600000
3000
Во время каждого проекта
10:21
was to have the childrenдети actакт like first it was a creativeтворческий artsискусства projectпроект,
158
603000
5000
эта учительница делала так чтобы дети могли действовать как будто это, прежде всего, творческий проект,
10:26
and then something like scienceнаука.
159
608000
2000
и только во вторую очередь научный.
10:28
So they had createdсозданный these artifactsартефакты.
160
610000
2000
Итак, они создали вот эти артефакты.
10:30
Now she had them look at them and do this ... laboriousтрудоемкий,
161
612000
4000
После этого, она обратила их внимание на то, что получилось, и предложила выполнить следующее задание
10:34
whichкоторый I thought for a long time, untilдо she explainedобъяснил to me was
162
616000
4000
над которым я размышлял много времени до тех пор, пока она не объяснила мне -
10:38
to slowмедленный them down so they'llони будут think.
163
620000
3000
целью задания было приостановить детей и заставить их задуматься.
10:41
So they're cuttingрезка out the little piecesкуски of cardboardкартон here
164
623000
3000
И вот они вырезают маленькие кусочки из картона
10:44
and pastingсклеивание them up.
165
626000
2000
и вставляют их.
10:46
But the wholeвсе pointточка of this thing is
166
628000
4000
Но весь смысл в том,
10:50
for them to look at this chartдиаграмма and fillзаполнить it out.
167
632000
3000
что они должны посмотреть на эту таблицу и заполнить её.
10:53
"What have you noticedзаметил about what you did?"
168
635000
4000
Что вы заметили по поводу того, что вы сделали?
10:57
And so six-year-oldшесть-летний LaurenLauren there noticedзаметил that the first one tookвзял one,
169
639000
4000
И шестилетняя Лорен заметила, что для первого понадобилась одна фигура,
11:01
and the secondвторой one tookвзял threeтри more
170
643000
5000
а для второго еще три,
11:06
and the totalВсего was four4 on that one,
171
648000
2000
и в целом там получилось четыре.
11:08
the thirdв третьих one tookвзял five5 more and the totalВсего was nine9 on that one,
172
650000
4000
А для третьего понадобилось еще пять, и в целом получилось девять,
11:12
and then the nextследующий one.
173
654000
1000
и так далее для следующего.
11:13
She saw right away that the additionalдополнительный tilesплитка that you had to addДобавить
174
655000
5000
Итак, она сразу же заметила, что количество дополнительных плиток, которые нужно добавлять
11:18
around the edgesкрая was always going to growрасти by two,
175
660000
4000
по краям, всегда увеличивалось на два.
11:22
so she was very confidentуверенная в себе about how she madeсделал those numbersчисел there.
176
664000
3000
И она очень уверенно применяла эти цифры.
11:25
And she could see that these were the squareквадрат numbersчисел up untilдо about sixшесть,
177
667000
5000
Также она смогла увидеть, что это были квадраты чисел примерно до шести.
11:30
where she wasn'tне было sure what sixшесть timesраз sixшесть was
178
672000
3000
В то время как она не была уверена, что значит шестью шесть,
11:33
and what sevenсемь timesраз sevenсемь was,
179
675000
2000
или семью семь.
11:35
but then she was confidentуверенная в себе again.
180
677000
3000
Но потом она снова обрела уверенность.
11:38
So that's what LaurenLauren did.
181
680000
2000
Вот что сделала Лорен.
11:40
And then the teacherучитель, GillianДжиллиан IshijimaIshijima, had the kidsДети
182
682000
4000
А затем учитель, Джиллиан Ишиджима, попросила
11:44
bringприносить all of theirих projectsпроектов up to the frontфронт of the roomкомната and put them on the floorпол,
183
686000
3000
детей вынести их проекты на середину комнаты и разложить на полу.
11:47
and everybodyвсе wentотправился batshitbatshit: "Holyсвятой shitдерьмо! They're the sameодна и та же!"
184
689000
8000
И все замерли от удивления. Вот это да! Они одинаковые!
11:55
No matterдело what the shapesформы were, the growthрост lawзакон is the sameодна и та же.
185
697000
4000
Независимо от формы, закон увеличения един.
11:59
And the mathematiciansматематики and scientistsученые in the crowdтолпа
186
701000
3000
А математики и ученые, присутствующие в зале,
12:02
will recognizeпризнать these two progressionsпрогрессий
187
704000
2000
узнают эти две прогрессии -
12:04
as a first-orderпервый заказ discreteдискретный differentialдифференциал equationуравнение
188
706000
3000
как дискретное дифференциальное уравнение первого порядка
12:07
and a second-orderвторого порядка discreteдискретный differentialдифференциал equationуравнение,
189
709000
5000
и как дискретное дифференциальное уравнение второго порядка.
12:12
derivedполученный by six-year-oldsшесть-летние дети.
190
714000
4000
Выведенные шестилетними детьми.
12:16
Well, that's prettyСимпатичная amazingудивительно.
191
718000
1000
И это поразительно.
12:17
That isn't what we usuallyкак правило try to teachучат six-year-oldsшесть-летние дети.
192
719000
3000
Это не то, чему мы обычно пытаемся обучить шестилетних.
12:20
So, let's take a look now at how we mightмог бы use the computerкомпьютер for some of this.
193
722000
7000
Давайте теперь посмотрим, как мы могли бы использовать компьютер в некоторых из описанных случаев.
12:27
And so the first ideaидея here is
194
729000
4000
И первая идея здесь заключается в том, чтобы
12:31
just to showпоказать you the kindсвоего рода of things that childrenдети do.
195
733000
4000
показать вам, что делают дети.
12:35
I'm usingс помощью the softwareпрограммного обеспечения that we're puttingсдачи on the $100 laptopпортативный компьютер.
196
737000
5000
Я использую софт, который можно поставить на стодолларовый компьютер.
12:40
So I'd like to drawпривлечь a little carавтомобиль here --
197
742000
6000
Так, я бы хотел нарисовать маленькую машину вот здесь.
12:46
I'll just do this very quicklyбыстро -- and put a bigбольшой tireшина on him.
198
748000
7000
Я просто сделаю это очень быстро. И поставлю большие шины на неё.
12:59
And I get a little objectобъект here and I can look insideвнутри this objectобъект,
199
761000
4000
И еще вот здесь у меня маленький объект, и я могу заглянуть внутрь этого объекта.
13:03
I'll call it a carавтомобиль. And here'sвот a little behaviorповедение: carавтомобиль forwardвперед.
200
765000
5000
Я назову это машиной. А здесь вот маленький рычаг от машины.
13:08
Eachкаждый time I clickщелчок it, carавтомобиль turnочередь.
201
770000
3000
Каждый раз, когда я щелкаю на него, машина поворачивает.
13:11
If I want to make a little scriptскрипт to do this over and over again,
202
773000
2000
Если хотите, маленький скрипт, чтобы делать это снова и снова,
13:13
I just dragбремя these guys out and setзадавать them going.
203
775000
5000
я просто перетащу вот эти штуки вот сюда и приведу их в действие.
13:20
And I can try steeringрулевое управление the carавтомобиль here by ...
204
782000
3000
И я могу попробовать порулить машиной вот здесь -
13:23
See the carавтомобиль turnочередь by five5 here?
205
785000
2000
видите, машина повернулась на пять оборотов вот здесь?
13:25
So what if I clickщелчок this down to zeroнуль?
206
787000
3000
А что если я снижу его до нуля?
13:28
It goesидет straightПрямо. That's a bigбольшой revelationоткровение for nine-year-oldsдевять-летних.
207
790000
5000
Она едет прямо. Для девятилеток это что-то вроде откровения.
13:33
Make it go in the other directionнаправление.
208
795000
2000
Вот я направил ее в другую сторону.
13:35
But of courseкурс, that's a little bitнемного like kissingцелование your sisterсестра
209
797000
2000
Но, конечно, это вроде того как целовать свою сестру,
13:37
as farдалеко as drivingвождение a carавтомобиль,
210
799000
3000
по сравнению с реальным вождением машины.
13:40
so the kidsДети want to do a steeringрулевое управление wheelколесо;
211
802000
3000
Итак, дети хотят рулить.
13:43
so they drawпривлечь a steeringрулевое управление wheelколесо.
212
805000
3000
И вот они рисуют руль.
13:46
And we'llЧто ж call this a wheelколесо.
213
808000
5000
И мы назовем его колесом.
13:51
See this wheel'sколесо-х headingзаголовок here?
214
813000
4000
Видите, это колесо направляется вот сюда?
13:55
If I turnочередь this wheelколесо, you can see that numberномер over there going minusминус and positiveположительный.
215
817000
5000
Если я поверну это колесо, вы увидите что цифры меняются от отрицательных до положительных.
14:00
That's kindсвоего рода of an invitationприглашение to pickвыбирать up this nameимя of
216
822000
2000
Это что-то вроде приглашения взять наименования
14:02
those numbersчисел comingприход out there
217
824000
3000
тех появляющихся цифр
14:05
and to just dropпадение it into the scriptскрипт here,
218
827000
2000
и просто внести их в скрипт вот сюда.
14:07
and now I can steerуправлять the carавтомобиль with the steeringрулевое управление wheelколесо.
219
829000
5000
И вот сейчас я могу управлять машиной при помощи руля.
14:12
And it's interestingинтересно.
220
834000
2000
И это интересно.
14:14
You know how much troubleбеда the childrenдети have with variablesпеременные,
221
836000
3000
Вы знаете, сколько проблем у детей с переменными,
14:17
but by learningобучение it this way, in a situatedрасположенный fashionмода,
222
839000
2000
но при обучении вот таким способом, в виде ситуации,
14:19
they never forgetзабывать from this singleОдин trialиспытание
223
841000
3000
они никогда не забудут на основе этого единственного примера,
14:22
what a variableпеременная is and how to use it.
224
844000
3000
что такое переменная и как ее использовать.
14:25
And we can reflectотражать here the way GillianДжиллиан IshijimaIshijima did.
225
847000
2000
И мы можем поразмышлять над этим также, как это сделала Джиллиан Ишиджима.
14:27
So if you look at the little scriptскрипт here,
226
849000
2000
Итак, если вы посмотрите на маленький скрипт вот здесь,
14:29
the speedскорость is always going to be 30.
227
851000
2000
скорость всегда должна быть 30.
14:31
We're going to moveпереехать the carавтомобиль accordingв соответствии to that over and over again.
228
853000
5000
Мы собираемся двигать машину соответственно, еще и еще раз.
14:36
And I'm droppingсбрасывание a little dotточка for eachкаждый one of these things;
229
858000
4000
И я ставлю небольшие точки для каждого из этих движений.
14:40
they're evenlyравномерно spacedрасстояние друг от друга because they're 30 apartКроме.
230
862000
3000
Расстояние между ними одинаковые, поскольку они отличаются на 30.
14:43
And what if I do this progressionпрогрессия that the six-year-oldsшесть-летние дети did
231
865000
3000
И что если теперь я применю эту прогрессию, которую использовали шестилетки,
14:46
of sayingпоговорка, "OK, I'm going to increaseувеличение the speedскорость by two eachкаждый time,
232
868000
5000
говоря себе - ладно, я увеличиваю скорость на два каждый раз,
14:51
and then I'm going to increaseувеличение the distanceрасстояние by the speedскорость eachкаждый time?
233
873000
3000
и затем я увеличиваю расстояние на величину скорости каждый раз?
14:54
What do I get there?"
234
876000
4000
Что я получаю?
14:58
We get a visualвизуальный patternшаблон of what these nine-year-oldsдевять-летних calledназывается accelerationускорение.
235
880000
7000
Мы получаем визуальный пример того, что эти девятилетки называют ускорением.
15:05
So how do the childrenдети do scienceнаука?
236
887000
2000
Итак, как же дети подошли к науке?
15:08
(Videoвидео) Teacherучитель: [Chooseвыберите] objectsобъекты that you think will fallпадать to the EarthЗемля at the sameодна и та же time.
237
890000
3000
Учитель: Объекты, которые по вашему мнению, упадут на землю одновременно -
15:11
StudentСтудент 1: Oohух, this is niceхороший.
238
893000
3000
Ребенок: Класно.
15:18
Teacherучитель: Do not payплатить any attentionвнимание
239
900000
2000
Учитель: Не обращайте внимания
15:20
to what anybodyкто-нибудь elseеще is doing.
240
902000
3000
на то, что делают другие
15:35
Who'sКто got the appleяблоко?
241
917000
2000
У кого яблоко?
15:37
AlanАлан KayКей: They'veУ них есть got little stopwatchesсекундомеры.
242
919000
2000
Алан Кей: У них есть маленькие секундомеры.
15:44
StudentСтудент 2: What did you get? What did you get?
243
926000
2000
Учитель: Что у тебя? Что у тебя?
15:46
AKАляска: StopwatchesСекундомеры aren'tне accurateточный enoughдостаточно.
244
928000
3000
Алан Кей: Секундомеры недостаточно точны.
15:49
StudentСтудент 3: 0.99 secondsсекунд.
245
931000
2000
Девочка: 0,99 секунды.
15:52
Teacherучитель: So put "spongeгубка ballмяч" ...
246
934000
3000
Учитель: давайте кусок губки
15:56
StudentСтудент 4l: [I decidedприняли решение to] do the shotвыстрел put and the spongeгубка ballмяч
247
938000
3000
Девочка: У нас были ядро и кусок губки
15:59
because they're two totallyполностью differentдругой weightsвеса,
248
941000
3000
потому что они совершенно разного веса.
16:02
and if you dropпадение them at the sameодна и та же time,
249
944000
2000
И если вы уроните их одновременно,
16:04
maybe they'llони будут dropпадение at the sameодна и та же speedскорость.
250
946000
2000
возможно, они упадут с той же скоростью.
16:06
Teacherучитель: DropКапля. ClassКласс: Whoaтпру!
251
948000
2000
Учитель: Бросайте.
16:10
AKАляска: So obviouslyочевидно, AristotleАристотель never askedспросил a childребенок
252
952000
3000
Очевидно, что Аристотель никогда не задавал вопросов ребенку
16:13
about this particularконкретный pointточка
253
955000
3000
по этому конкретному поводу,
16:16
because, of courseкурс, he didn't botherбеспокоить doing the experimentэксперимент,
254
958000
2000
потому, что он не проводил такой эксперимент,
16:18
and neitherни did Stулица. ThomasТомас AquinasАквинский.
255
960000
2000
также, как не проводил его и Св. Фома Аквинский.
16:20
And it was not untilдо GalileoГалилео actuallyна самом деле did it
256
962000
2000
Галилей первый, в общем-то, сделал это -
16:22
that an adultдля взрослых thought like a childребенок,
257
964000
3000
подумал как ребенок.
16:25
only 400 yearsлет agoтому назад.
258
967000
3000
Всего 400 лет назад.
16:28
We get one childребенок like that about everyкаждый classroomкласс of 30 kidsДети
259
970000
4000
В каждом классе из 30 учеников найдется один ребенок,
16:32
who will actuallyна самом деле cutпорез straightПрямо to the chaseгнаться.
260
974000
3000
который доберется сразу до сути.
16:35
Now, what if we want to look at this more closelyтесно?
261
977000
3000
А что, если мы посмотрим на это повнимательнее?
16:38
We can take a movieкино of what's going on,
262
980000
3000
Мы можем снять фильм о том, что происходит,
16:41
but even if we singleОдин steppedступенчатый this movieкино,
263
983000
2000
но даже если мы разделим его на маленькие отрезки по шагам,
16:43
it's trickyзапутанный to see what's going on.
264
985000
2000
мы все-таки с большим трудом сможем понять, что происходит.
16:45
And so what we can do is we can layпрокладывать out the framesкадры sideбоковая сторона by sideбоковая сторона
265
987000
3000
И вот, что мы можем сделать - мы можем выложить рамки одну к другой,
16:48
or stackстек them up.
266
990000
2000
или сложить их одна на другую.
16:50
So when the childrenдети see this, they say, "Ahах! Accelerationускорение,"
267
992000
5000
И когда дети это видят, они говорят - "О, ускорение",
16:55
rememberingвспоминание back four4 monthsмесяцы when they did theirих carsлегковые автомобили sidewaysвбок,
268
997000
3000
вспоминая, что четыре месяца назад они делали управление машиной,
16:58
and they startНачало measuringизмерения to find out what kindсвоего рода of accelerationускорение it is.
269
1000000
6000
и они начинают измерять, чтобы узнать какого типа это ускорение.
17:04
So what I'm doing is measuringизмерения from the bottomдно of one imageобраз
270
1006000
6000
И вот, я измеряю от низа одного изображения
17:10
to the bottomдно of the nextследующий imageобраз, about a fifthпятый of a secondвторой laterпозже,
271
1012000
5000
до низа следующего изображения, примерно одну пятую секунды спустя,
17:15
like that. And they're gettingполучение fasterБыстрее and fasterБыстрее eachкаждый time,
272
1017000
2000
вот так - они с каждым разом становятся быстрее и быстрее.
17:17
and if I stackстек these guys up, then we see the differencesразличия; the increaseувеличение
273
1019000
10000
А если я сложу их один на другой, тогда мы увидим разницу между ними, значит увеличение
17:27
in the speedскорость is constantпостоянная.
274
1029000
3000
скорости постоянно.
17:30
And they say, "Oh, yeah. Constantпостоянная accelerationускорение.
275
1032000
2000
И они говорят - да, это постоянное ускорение.
17:32
We'veУ нас doneсделанный that alreadyуже."
276
1034000
2000
Мы это уже делали.
17:34
And how shallдолжен we look and verifyпроверить that we actuallyна самом деле have it?
277
1036000
8000
А как нам проверить, что это действительно так?
17:42
So you can't tell much from just makingизготовление the ballмяч dropпадение there,
278
1044000
5000
Мы немного поймем, если просто бросим шарик,
17:47
but if we dropпадение the ballмяч and runбег the movieкино at the sameодна и та же time,
279
1049000
4000
Но если мы будем бросать шарик и тут же снимем об этом ролик,
17:53
we can see that we have come up with an accurateточный physicalфизическое modelмодель.
280
1055000
5000
мы можем увидеть и получить точную физическую модель.
18:00
GalileoГалилео, by the way, did this very cleverlyумно
281
1062000
4000
Кстати, Галилей очень умно это проделал
18:04
by runningБег a ballмяч backwardsназад down the stringsстроки of his luteлютня.
282
1066000
3000
бросив шарик обратно вниз по струнам своей лютни.
18:07
I pulledвытащил out those applesяблоки to remindнапоминать myselfсебя to tell you that
283
1069000
5000
Я поставил вон те яблоки, чтобы напомнить себе сказать вам о том,
18:12
this is actuallyна самом деле probablyвероятно a NewtonНьютон and the appleяблоко typeтип storyистория,
284
1074000
5000
что, возможно, это история похожа на историю Ньютона с яблоками,
18:17
but it's a great storyистория.
285
1079000
2000
но это отличная история.
18:19
And I thought I would do just one thing
286
1081000
2000
И я подумал, что сделаю кое-что
18:21
on the $100 laptopпортативный компьютер here just to proveдоказывать that this stuffматериал worksработает here.
287
1083000
10000
на этом стодолларовом компьютере, чтоб доказать, что он работает.
18:31
So onceодин раз you have gravityсила тяжести, here'sвот this --
288
1093000
3000
Итак, поскольку есть гравитация, вот -
18:34
increaseувеличение the speedскорость by something,
289
1096000
2000
немного увеличиваем скорость,
18:36
increaseувеличение the ship'sкорабельный speedскорость.
290
1098000
3000
увеличиваем скорость корабля.
18:39
If I startНачало the little gameигра here that the kidsДети have doneсделанный,
291
1101000
3000
Если я сейчас запущу это маленькую игру, разработанную детьми,
18:42
it'llэто будет crashавария the spaceпространство shipкорабль.
292
1104000
2000
я разрушу космический корабль.
18:44
But if I opposeоппонировать gravityсила тяжести, here we go ... Oopsой!
293
1106000
4000
Но если я изменю гравитацию, вот так – ой!
18:48
(LaughterСмех)
294
1110000
2000
(Смех)
18:50
One more.
295
1112000
1000
Еще раз.
18:54
Yeah, there we go. Yeah, OK?
296
1116000
5000
Вот, мы идем дальше. Хорошо?
18:59
I guessУгадай the bestЛучший way to endконец this is with two quotesкавычки:
297
1121000
7000
Думаю, лучший способ закончить мое выступление - это привести пару цитат.
19:06
MarshallМаршалл McLuhanМаклюэн said,
298
1128000
2000
Маршалл МакЛухан сказал,
19:08
"ChildrenДети are the messagesСообщения that we sendОтправить to the futureбудущее,"
299
1130000
4000
"Дети - это послания, которые мы отправляем в будущее."
19:12
but in factфакт, if you think of it,
300
1134000
2000
На самом деле, если подумать,
19:14
childrenдети are the futureбудущее we sendОтправить to the futureбудущее.
301
1136000
2000
дети и есть само будущее, которое мы отправляем в будущее.
19:16
Forgetзабывать about messagesСообщения;
302
1138000
3000
Забудем о посланиях.
19:19
childrenдети are the futureбудущее,
303
1141000
3000
Дети - это будущее.
19:22
and childrenдети in the first and secondвторой worldМир
304
1144000
2000
И дети стран первого и второго мира,
19:24
and, mostбольшинство especiallyособенно, in the thirdв третьих worldМир
305
1146000
3000
и особенно третьего мира,
19:27
need mentorsнаставники.
306
1149000
2000
нуждаются в наставниках.
19:29
And this summerлето, we're going to buildстроить five5 millionмиллиона of these $100 laptopsноутбуки,
307
1151000
5000
Этим летом мы собираемся выпустить 5 миллионов вот таких стодолларовых ноутбуков,
19:34
and maybe 50 millionмиллиона nextследующий yearгод.
308
1156000
2000
и возможно, 50 миллионов в будущем году.
19:36
But we couldn'tне может createСоздайте 1,000 newновый teachersучителей this summerлето to saveспасти our life.
309
1158000
7000
Но мы не смогли создать тысячу новых учителей этим летом, чтобы спасти нашу жизнь.
19:43
That meansозначает that we, onceодин раз again, have a thing where we can put technologyтехнологии out,
310
1165000
6000
И это означает, что опять мы сталкиваемся с проблемой, когда можно не говорить о технологиях,
19:49
but the mentoringнаставничество that is requiredобязательный to go
311
1171000
3000
когда требуемое наставничество -
19:52
from a simpleпросто newновый iChatя переписываюсь instantмгновенное messagingобмен сообщениями systemсистема
312
1174000
5000
от простой системы чата
19:57
to something with depthглубина is missingотсутствует.
313
1179000
2000
до чего-то более глубокого - отсутствует.
19:59
I believe this has to be doneсделанный with a newновый kindсвоего рода of userпользователь interfaceинтерфейс,
314
1181000
3000
Я верю, что именно это должно быть сделано с новым типом интерфейса пользователя.
20:02
and this newновый kindсвоего рода of userпользователь interfaceинтерфейс could be doneсделанный
315
1184000
4000
А такой новый тип пользовательских интерфейсов может быть сделан
20:06
with an expenditureрасход of about 100 millionмиллиона dollarsдолларов.
316
1188000
5000
при помощи около 100 миллионов долларов.
20:11
It soundsзвуки like a lot, but it is literallyбуквально 18 minutesминут of what we're spendingрасходы in IraqИрак --
317
1193000
7000
Это выглядит приличной суммой, но это буквально 18 минут того, что мы тратим в Ираке.
20:18
we're spendingрасходы 8 billionмиллиард dollarsдолларов a monthмесяц; 18 minutesминут is 100 millionмиллиона dollarsдолларов --
318
1200000
5000
Мы тратим 8 миллиардов долларов в месяц. 18 минут - это 100 миллионов долларов.
20:23
so this is actuallyна самом деле cheapдешево.
319
1205000
2000
Так что на самом-то деле это дешево.
20:25
And EinsteinЭйнштейн said,
320
1207000
4000
А Эйнштейн сказал:
20:29
"Things should be as simpleпросто as possibleвозможное, but not simplerпроще."
321
1211000
3000
Вещи должны быть как можно более простыми, но не проще.
20:32
Thank you.
322
1214000
1000
Спасибо!
Translated by Helena Vigodsky
Reviewed by Nickolay Kiryanov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alan Kay - Educator and computing pioneer
One of the true luminaries of personal computing, Alan Kay conceived of laptops and graphical interfaces years before they were realized. At XeroxPARC, Apple, HP and Disney, he has developed tools for improving the mind.

Why you should listen

"The best way to predict the future is to invent it." Alan Kay not only coined this favorite tech-world adage, but has proven its truth several times. A true polymath, as well as inventor, he has combined engineering brilliance with knowledge of child development, epistemology, molecular biology and more.

In the 1960s, Kay joined the computer team at XeroxPARC, where he worked on world-changing inventions like the graphical interface, object-oriented programming, and the personal computer itself. Later, at Apple, Atari, HP, Disney, and now at his own nonprofits, he has helped refine the tools he anticipated long before they were realized.

As the industry has blossomed, however, Kay continues to grapple with the deeper purpose of computing, struggling to create the machine that won't only recapitulate patterns in the world as we know it but will teach both children and adults to think, to see what otherwise is beyond them.

More profile about the speaker
Alan Kay | Speaker | TED.com