Samantha Nutt: The real harm of the global arms trade
Саманта Натт: Мировой рынок вооружений — угроза и последствия
Samantha Nutt envisions a world where no child knows war. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that my last name is Nutt.
что моя фамилия — Натт.
you are forgiven for wondering
to end up in a war zone.
в эпицентре войны.
of medical school, and accepted
мне предложили контракт, и я согласилась
with UNICEF in war-torn Somalia,
в зоне военных действий Сомали.
to issue an evacuation order,
издаст приказ об эвакуации,
будут покрыты.
of the world's most dangerous places.
в одно из самых опасных мест на Земле.
may be asking yourselves,
сейчас задаются вопросом...
with 50 cents in my pocket,
как я с половиной доллара в кармане
had lost their lives there --
кладбищем для трёхсот тысяч людей.
of war-related famine and disease.
голода и болезней, вызванных войной.
with trying to figure out
которой было поручено выяснить,
to this humanitarian catastrophe.
гуманитарной катастрофой.
за геноцидом в Руанде,
of the Rwandan genocide,
практически не осталось.
to specifically help answer,
в попытке найти конкретный ответ,
themselves in war zones the world over,
гуманитарные работники во всём мире:
нам теперь делать?»
in Somalia at that moment in time --
в Сомали на тот момент —
by way of "A Clockwork Orange."
написанного в духе «Заводного апельсина».
a couple of days after my arrival,
как через пару дней после прибытия
who were standing in line,
their infants very close.
this conversation I was having
in the palm of her baby's hand.
до ладошки её младенца,
was already in rigor.
was curled into itself.
безжизненно свисала.
that as her baby was dying,
что пока её ребёнок умирал,
been held for two days
была в плену два дня.
with Kalashnikov rifles,
были вооружены автоматами Калашникова.
to shake her down for more money,
свидетелем которой я стала
as eight -- they are this big --
восьмилетние дети,
never been to school.
with automatic rifles.
с автоматом наперевес.
that war is unavoidably human.
as existence itself.
again and again and again.
но войны повторяются вновь и вновь.
that I have seen the absolute worst
что видела наихудшее зло,
are capable of doing to one another,
способны причинить друг другу,
a different outcome is possible.
в возможность иного исхода.
делая свою работу,
around the world,
из одной горячей точки в другую,
этой проблемы,
occupying this shared space,
заполняющие общее пространство, —
of the options available to us
в нашем распоряжении
peace at the expense of war,
миру во вред войне,
small arms and light weapons
стрелкового оружия и лёгких вооружений
like that young baby,
как тот младенец,
around the world,
of various armed groups
боевых группировок,
of cheap, easy and efficient weapons
дешёвого, легкого и эффективного оружия
and brutalize those civilians
и жестокого обращения
for as little as 10 dollars.
всего лишь за 10 долларов.
to an automatic rifle
автоматическую винтовку,
to clean drinking water.
at this map of the world.
that are currently at war,
в состоянии войны,
who have either died
as a result of that violence.
спасаясь от насилия.
something else about this map.
кое-что ещё на этой карте.
that most of those countries
находится на территории «глобального Юга».
of small arms in the world.
главных поставщиков оружия в мире.
countries in the Global North,
«глобальный Север»,
who are dying in war
погибших на войне —
who are profiting from war
прибыль от войны,
people like you and me.
люди, схожие со мной и вами.
beyond small arms for a second.
in circulation in the world?
оружия по всему миру.
than the five permanent members
как пятёркой постоянных членов
at this moment in time,
подумывают про себя:
hang on a second there ... Nutt."
in war zones -- they're not a cause,
это не причина,
that plagues them
от которой страдает Юг
and Afghanistan,
to be able to maintain law and order,
чтобы навести порядок,
to combat terror groups --
сдерживать натиск террористов,
for just one moment,
a boom in the small-arms trade
в торговле стрелковым оружием
that has grown threefold
на оружие возросли втрое
to the number of people
с количеством людей,
in armed conflict around the world
в вооружённых конфликтах по всему миру
that also goes up
тоже увеличилась
and end at the same point.
в одних и тех же точках.
in fatalities is a response
последствие прироста оружия,
or the other way around.
really take away from this.
worth scrutinizing,
тщательно изучено.
that small arms that were shipped to Iraq
что оружие, поставленное в Ирак
moderate opposition fighters,
бойцов «умеренной оппозиции»,
are now in the hands of ISIS;
во власти ИГИЛа;
that were shipped to Libya
across the Sahel,
через саванну Сахель
like Boko Haram and al Qaeda
Боко Харам, Аль-Каида
are a menace everywhere,
везде является угрозой,
is rarely their last.
редко бывает конечной.
на человека в войну
what we spend on foreign aid,
которую мы тратим на гуманитарную помощь,
and vaccinate children
и вакцинацию детей,
in the Global South.
в странах «глобального Юга».
of both supply and demand,
так и предложения,
международные поставки оружия.
transparency mechanisms
о торговле оружием
have to be more accountable
тщательно контролировать
поставщиком оружия во всём мире,
in the world by far,
the Arms Trade Treaty,
Международный договор о торговле оружием,
it isn't binding,
and ratified by the Senate.
to make our voices heard.
the problem of war.
won't solve that problem.
тоже этому не подспорье.
in the right direction.
в правильном направлении.
who live in those rich countries
в силах граждан богатых стран,
around the world
целые поколения,
that cycle of violence
этот порочный круг,
in strengthening the rule of law
укрепление верховенства права,
и соблюдение прав женщин.
especially for women.
those kinds of efforts can be
могут возыметь такие попытки
if you want to give,
хочет внести вклад,
is just as important
так же важно,
добровольные взносы —
like monthly contributions
способ пожертвований,
humanitarian organizations
гуманитарным организациям
over the long term,
в долгосрочной перспективе,
who have been affected by war,
ставших жертвами войн,
all too quickly forget.
слишком быстро забывают.
for Somalia as a young doctor,
ступила на борт самолёта до Сомали,
to live with war.
что означает жить в обстановке войны.
what it means now.
что ясно понимаю это сейчас.
вокруг непроглядная ночь,
"pop-pop-pop-pop-pop!"
until it will be right on top of me.
чтобы добраться до меня.
and agonizing fear,
around the world are forced to confront
миллионам людей во всём мире,
far too many people close to me.
слишком многих близких мне людей.
what I do every single day,
что делаю, каждый день, —
распространяем, оплачиваем.
not powerless to solve it.
to wish you the greatest success.
желаю вам огромнейших успехов.
ABOUT THE SPEAKER
Samantha Nutt - Doctor, writer and humanitarianSamantha Nutt envisions a world where no child knows war.
Why you should listen
Samantha Nutt is a leading authority on the civilian impact of war and a bestselling author. A medical doctor and the founder of the international humanitarian organizations War Child USA and War Child Canada, Dr. Nutt has worked with children and their families at the frontline of many of the world's major crises -- from Iraq to Afghanistan, Somalia to the Democratic Republic of Congo, and Sierra Leone to Darfur, Sudan. With a career that has spanned more than two decades and dozens of conflict zones, her international work has benefited millions of war-affected children globally.
Dr. Nutt writes and speaks about war, international aid and foreign policy. Her work has been published by a variety of print and online media, including the Globe and Mail, Huffington Post, Reuters, Maclean's Magazine and many others. She regularly appears on news shows discussing foreign affairs and is a panelist on CBC's flagship news program, The National. Dr. Nutt's critically-acclaimed book, Damned Nations: Greed, Guns, Armies and Aid, was a bestseller.
Dr. Nutt is a recipient of the Order of Canada, Canada's highest civilian honour, and has been recognized as a Young Global Leader by the World Economic Forum. She is a staff physician at Women's College Hospital in Toronto and an assistant professor of Medicine at the University of Toronto. She holds a degree in medicine from McMaster University and post graduate degrees from the London School of Hygiene and Tropical Medicine (University of London) and the University of Toronto. Dr. Nutt is also a member of the Royal College of Physicians and Surgeons of Canada, as well as the Canadian College of Family Practice.
Samantha Nutt | Speaker | TED.com