Samantha Nutt: The real harm of the global arms trade
萨曼莎·纳特: 全球武器贸易的真正弊端
Samantha Nutt envisions a world where no child knows war. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that my last name is Nutt.
我的姓有疯子的意思
you are forgiven for wondering
一个疯子是如何
to end up in a war zone.
我不会怪你的
of medical school, and accepted
作为一名志愿者加入了
with UNICEF in war-torn Somalia,
饱受战争蹂躏的索马里
to issue an evacuation order,
of the world's most dangerous places.
世界上最危险的地区
may be asking yourselves,
可能会在暗自猜测
with 50 cents in my pocket,
had lost their lives there --
of war-related famine and disease.
with trying to figure out
to this humanitarian catastrophe.
of the Rwandan genocide,
to specifically help answer,
themselves in war zones the world over,
志愿者们问他们自己的:
in Somalia at that moment in time --
by way of "A Clockwork Orange."
与《发条橙》的结合体来形容
a couple of days after my arrival,
who were standing in line,
their infants very close.
紧紧地抱着自己的婴儿。
this conversation I was having
年轻的女性聊天的
in the palm of her baby's hand.
放在孩子小小的手掌中。
was already in rigor.
was curled into itself.
that as her baby was dying,
就在这个婴儿奄奄一息的时候
been held for two days
被一群拿着卡拉希尼科夫步枪的年轻人
with Kalashnikov rifles,
to shake her down for more money,
as eight -- they are this big --
这么高
never been to school.
with automatic rifles.
全副武装
that war is unavoidably human.
as existence itself.
again and again and again.
然而战争却一而再再而三的发生
that I have seen the absolute worst
are capable of doing to one another,
相互杀害
a different outcome is possible.
有解决这个问题的方法
around the world,
occupying this shared space,
作为一起生活的人民
of the options available to us
peace at the expense of war,
small arms and light weapons
like that young baby,
around the world,
of various armed groups
of cheap, easy and efficient weapons
便宜、简单、有效的武器
and brutalize those civilians
和残酷对待
for as little as 10 dollars.
AK-47。
to an automatic rifle
to clean drinking water.
at this map of the world.
that are currently at war,
正在战火中的国家
who have either died
as a result of that violence.
something else about this map.
还可以注意到一个事实
that most of those countries
绝大多数这些国家
of small arms in the world.
countries in the Global North,
都在全球的北方
who are dying in war
who are profiting from war
people like you and me.
就像你我这样的人。
beyond small arms for a second.
轻武器的话题放在一边
in circulation in the world?
所有武器的流通情况。
than the five permanent members
at this moment in time,
hang on a second there ... Nutt."
in war zones -- they're not a cause,
并不是战争的起因
that plagues them
夜以继日的折磨下
and Afghanistan,
to be able to maintain law and order,
to combat terror groups --
去打击恐怖组织
for just one moment,
a boom in the small-arms trade
你可以看到轻武器的交易
that has grown threefold
to the number of people
in armed conflict around the world
that also goes up
and end at the same point.
in fatalities is a response
or the other way around.
really take away from this.
worth scrutinizing,
that small arms that were shipped to Iraq
这些本来运输到伊拉克为了
moderate opposition fighters,
是为了镇压反对派的轻武器
are now in the hands of ISIS;
that were shipped to Libya
这些本来运输到利比亚的轻武器
across the Sahel,
like Boko Haram and al Qaeda
博科圣地和基地组织
are a menace everywhere,
导致了遍地的灾难
is rarely their last.
覆水难收。
what we spend on foreign aid,
and vaccinate children
in the Global South.
of both supply and demand,
transparency mechanisms
have to be more accountable
in the world by far,
the Arms Trade Treaty,
武器贸易公约,
it isn't binding,
and ratified by the Senate.
才有法律约束力。
to make our voices heard.
the problem of war.
won't solve that problem.
也不会解决战争问题。
in the right direction.
正确方向上的重要一步。
who live in those rich countries
around the world
that cycle of violence
对于教育投资、加强法治
in strengthening the rule of law
especially for women.
those kinds of efforts can be
if you want to give,
如果你想要给予
is just as important
like monthly contributions
比如每月的捐款
humanitarian organizations
over the long term,
who have been affected by war,
all too quickly forget.
for Somalia as a young doctor,
坐上去往索马里的飞机时
to live with war.
what it means now.
"pop-pop-pop-pop-pop!"
“蹦蹦蹦蹦蹦”的
until it will be right on top of me.
and agonizing fear,
around the world are forced to confront
far too many people close to me.
结束了我很多朋友的生命。
what I do every single day,
每天坚持在那里的原因。
我们通过战争购买和售卖。
not powerless to solve it.
to wish you the greatest success.
ABOUT THE SPEAKER
Samantha Nutt - Doctor, writer and humanitarianSamantha Nutt envisions a world where no child knows war.
Why you should listen
Samantha Nutt is a leading authority on the civilian impact of war and a bestselling author. A medical doctor and the founder of the international humanitarian organizations War Child USA and War Child Canada, Dr. Nutt has worked with children and their families at the frontline of many of the world's major crises -- from Iraq to Afghanistan, Somalia to the Democratic Republic of Congo, and Sierra Leone to Darfur, Sudan. With a career that has spanned more than two decades and dozens of conflict zones, her international work has benefited millions of war-affected children globally.
Dr. Nutt writes and speaks about war, international aid and foreign policy. Her work has been published by a variety of print and online media, including the Globe and Mail, Huffington Post, Reuters, Maclean's Magazine and many others. She regularly appears on news shows discussing foreign affairs and is a panelist on CBC's flagship news program, The National. Dr. Nutt's critically-acclaimed book, Damned Nations: Greed, Guns, Armies and Aid, was a bestseller.
Dr. Nutt is a recipient of the Order of Canada, Canada's highest civilian honour, and has been recognized as a Young Global Leader by the World Economic Forum. She is a staff physician at Women's College Hospital in Toronto and an assistant professor of Medicine at the University of Toronto. She holds a degree in medicine from McMaster University and post graduate degrees from the London School of Hygiene and Tropical Medicine (University of London) and the University of Toronto. Dr. Nutt is also a member of the Royal College of Physicians and Surgeons of Canada, as well as the Canadian College of Family Practice.
Samantha Nutt | Speaker | TED.com