ABOUT THE SPEAKER
Ian Bremmer - Political theorist
Ian Bremmer is the president and founder of Eurasia Group, a political risk research and consulting firm.

Why you should listen

Dubbed a "rising guru" in the field of political risk by The Economist, Ian Bremmer teaches classes on the discipline as global research professor at New York University and is a foreign affairs columnist and editor at large for Time magazine. His latest book, Superpower: Three Choices for America’s Role in the World, was published in May 2015.

Bremmer is credited with bringing the craft of political risk to financial markets. He created Wall Street's first global political risk index (GPRI), and he established political risk as an academic discipline. His definition of emerging markets -- "those countries where politics matter at least as much as economics for market outcomes" -- has become an industry standard. "G-Zero," his term for a global power vacuum in which no country is willing and able to set the international agenda, is widely accepted by policymakers and thought leaders.

Bremmer has published nine books including the national bestsellers Every Nation for Itself: Winners and Losers in a G-Zero World and The End of the Free Market: Who Wins the War Between States and Corporations? He is a regular columnist for the Financial Times and has written hundreds of articles for many leading publications. He appears regularly on CNBC, Fox, Bloomberg, CNN, the BBC and other networks.

Bremmer earned a PhD in political science from Stanford University in 1994 and was the youngest-ever national fellow at the Hoover Institution. In 2007, Bremmer was named a Young Global Leader of the World Economic Forum, where he is the founding chairman of the Global Agenda Council on Geopolitical Risk. He is the Harold J. Newman Distinguished Fellow in Geopolitics at the Asia Society Policy Institute and serves on the President's Council of the Near East Foundation, the Leadership Council for Concordia and the Board of Trustees of Intelligence Squared.

Bremmer grew up in Boston and currently lives in New York and Washington.

More profile about the speaker
Ian Bremmer | Speaker | TED.com
TEDxNewYork

Ian Bremmer: How the US should use its superpower status

Йэн Бреммер: Как США должны пользоваться своим статусом сверхдержавы?

Filmed:
1,014,028 views

За последние несколько поколений американизация и глобализация считались практически одним и тем же. Но американский взгляд на мир и взгляд мира на США изменились. В быстро изменяющемся текущем положении международной политики Йэн Бреммер обсуждает проблемы мира, в котором нет ни одной страны или союза, который мог бы принять вызов глобального лидерства, и спрашивает, готовы ли США подать пример, а не демонстрировать силу.
- Political theorist
Ian Bremmer is the president and founder of Eurasia Group, a political risk research and consulting firm. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When you come to TEDxTEDx,
you always think about technologyтехнологии,
0
600
2696
На TEDх вы всегда думаете о технологиях,
00:15
the worldМир changingизменения,
becomingстановление more innovativeинновационный.
1
3320
2336
меняющемся мире, инновациях,
00:17
You think about the driverlessнеуправляемый.
2
5680
1776
о беспилотных машинах.
00:19
Everyone'sВсе это talkingговорящий
about driverlessнеуправляемый carsлегковые автомобили these daysдней,
3
7480
3416
В наши дни все о них говорят,
00:22
and I love the conceptконцепция
of a driverlessнеуправляемый carавтомобиль,
4
10920
3096
и мне нравится сама идея,
00:26
but when I go in one, you know,
5
14040
3496
но, оказавшись в такой машине,
00:29
I want it really slowмедленный,
6
17560
1920
я хочу, чтобы она ехала медленно,
00:32
I want accessдоступ to the steeringрулевое управление wheelколесо
and the brakeтормоз, just in caseдело.
7
20240
4480
я хочу иметь доступ к рулю
и тормозам, на всякий случай.
00:37
I don't know about you,
but I am not readyготов for a driverlessнеуправляемый busавтобус.
8
25720
3520
Не знаю как вы, но лично я
не готов к беспилотным автобусам.
00:42
I am not readyготов for a driverlessнеуправляемый airplaneсамолет.
9
30560
2760
Я не готов к беспилотным самолётам.
00:46
How about a driverlessнеуправляемый worldМир?
10
34520
2040
Как насчёт беспилотного мира?
00:50
And I askпросить you that
11
38000
1480
И я спрашиваю вас об этом,
00:52
because we are increasinglyвсе больше и больше in one.
12
40440
2640
потому что мы всё больше
и больше в нём находимся.
00:56
It's not supposedпредполагаемый to be that way.
13
44800
1976
Этого не должно быть.
00:58
We're numberномер one,
14
46800
1776
Мы — номер один.
Соединённые Штаты
являются «важной шишкой».
01:00
the Unitedобъединенный Statesсостояния is largeбольшой and in chargeзаряд.
15
48600
3896
01:04
Americanizationамериканизация and globalizationглобализация
for the last severalнесколько generationsпоколения
16
52520
4816
В течение последних нескольких
поколений американизация
и глобализация считались одним и тем же.
01:09
have basicallyв основном been the sameодна и та же thing.
17
57360
2656
01:12
Right? WhetherБудь то it's
the WorldМир TradeСделка Organizationорганизация
18
60040
3816
Была ли это Всемирная Торговая Организация
01:15
or it's the IMFМВФ, the WorldМир BankБанка,
19
63880
2336
или Международный Валютный Фонд,
Мировой Банк,
01:18
the Brettonбреттон WoodsWoods Accordсоглашение on currencyвалюта,
20
66240
1836
Бреттон-Вудское соглашение —
01:20
these were Americanамериканский institutionsучреждения,
21
68100
1756
это были американские институты,
01:21
our valuesзначения, our friendsдрузья, our alliesсоюзники,
our moneyДеньги, our standardsстандарты.
22
69880
4616
наши ценности, друзья,
союзники, деньги и стандарты.
01:26
That was the way the worldМир workedработал.
23
74520
3080
Так был устроен мир.
01:30
So it's sortСортировать of interestingинтересно,
if you want to look at how the US looksвыглядит,
24
78280
4896
Интересно взглянуть на то,
как сегодня выглядят США.
01:35
here it is.
25
83200
1216
Вот.
01:36
This is our viewПосмотреть of how the worldМир is runбег.
26
84440
3296
Это наше представление о том,
как устроен мир.
01:39
Presidentпрезидент ObamaОбама has got the redкрасный carpetковер,
27
87760
2816
Обама идёт по красной ковровой дорожке,
01:42
he goesидет down AirВоздух Forceсила One,
28
90600
1816
он спускается с самолёта Air Force One
01:44
and it feelsчувствует prettyСимпатичная good,
it feelsчувствует prettyСимпатичная comfortableудобный.
29
92440
2536
и чувствует себя довольно
хорошо и комфортно.
01:47
Well, I don't know how manyмногие of you
saw the ChinaКитай tripпоездка last weekнеделю
30
95000
3616
Я не знаю, сколько из вас
видели его поездку в Китай
01:50
and the G20.
31
98640
2056
на заседание Большой двадцатки.
01:52
Oh my God. Right?
32
100720
2216
Боже мой! Неужели?
01:54
This is how we landedвысадился
33
102960
1656
Вот так мы приземлились
01:56
for the mostбольшинство importantважный meetingвстреча
of the world'sв мире leadersлидеры in ChinaКитай.
34
104640
3496
на важнейшую встречу
мировых лидеров в Китае.
02:00
The Nationalнациональный SecurityБезопасность Advisorсоветник
was actuallyна самом деле spewingизвергать expletivesругательства
35
108160
3976
Советник президента США
по национальной безопасности
02:04
on the tarmacгудронированное шоссе --
36
112160
1816
сыпала ругательствами
на взлётной полосе:
02:06
no redкрасный carpetковер,
37
114000
1416
ковровой дорожки нет,
02:07
kindсвоего рода of left out the bottomдно of the planeсамолет
38
115440
2656
кажется, она осталась в самолёте
02:10
alongвдоль with all the mediaСМИ
and everybodyвсе elseеще.
39
118120
2800
вместе со всеми СМИ и остальными.
02:13
LaterПозже on in the G20,
40
121920
1976
Позже, на саммите Большой двадцатки,
02:15
well, there's ObamaОбама.
41
123920
1520
вот Обама.
02:18
(LaughterСмех)
42
126360
1336
(Смех)
02:19
HiЗдравствуй, GeorgeДжордж.
43
127720
1616
Привет, Джордж!
02:21
HiЗдравствуй, NormanНорман.
44
129360
1200
Привет, Норман!
02:24
They look like they're
about to get into a cageклетка matchсовпадение, right?
45
132480
3736
Они выглядят так, как будто
находятся на боксёрском ринге.
02:28
And they did. It was 90 minutesминут long,
and they talkedговорили about SyriaСирия.
46
136240
3096
И так оно и было.
Они говорили о Сирии 90 минут.
02:31
That's what PutinПутин wanted to talk about.
47
139360
1896
Об этом хотел поговорить Путин.
02:33
He's increasinglyвсе больше и больше callingпризвание the shotsвыстрелы.
48
141280
1736
Он всё чаще и чаще хочет диктовать.
02:35
He's the one willingготовы to do stuffматериал there.
49
143040
2616
Это ему хочется там что-то сделать.
02:37
There's not a lot of mutualвзаимное like or trustдоверять,
50
145680
4176
Нет взаимной приязни или доверия,
02:41
but it's not as if the Americansамериканцы
are tellingговоря him what to do.
51
149880
2856
но не похоже на то, что американцы
говорят ему, что делать.
02:44
How about when the wholeвсе 20
are gettingполучение togetherвместе?
52
152760
2336
А что, когда Большая двадцатка
собирается вместе?
02:47
Surelyконечно, when the leadersлидеры are all onstageна сцене,
53
155120
1953
Когда все лидеры на сцене,
тогда-то уж точно заправляют американцы.
02:49
then the Americansамериканцы
are pullingтянущий theirих weightвес.
54
157097
2079
02:51
Uh-ohОй-ой.
55
159200
1416
О-о.
02:52
(LaughterСмех)
56
160640
1760
(Смех)
02:55
XiXi JinpingЦзиньпин seemsкажется fine.
57
163760
3096
Си Цзиньпин, кажется, в порядке.
02:58
AngelaAngela MerkelМеркель has -- she always does --
58
166880
1896
Ангела Меркель выглядит так,
03:00
that look, she always does that.
59
168800
2376
как она обычно выглядит.
03:03
But PutinПутин is tellingговоря
Turkishтурецкий presidentпрезидент ErdoganЭрдоган what to do,
60
171200
3016
Но Путин говорит Эрдогану что делать,
03:06
and ObamaОбама is like,
what's going on over there?
61
174240
4600
а Обама такой: «Что там происходит?»
03:11
You see. And the problemпроблема is
it's not a G20,
62
179840
3336
И проблема в том, что это
не Большая двадцатка,
03:15
the problemпроблема is
63
183200
1216
проблема в том,
03:16
it's a G-ZeroG-Zero worldМир that we liveжить in,
64
184440
2976
что мир, в котором мы живём —
это мир Большого нуля,
03:19
a worldМир orderзаказ where there is
no singleОдин countryстрана or allianceсоюз
65
187440
4416
мировой порядок,
в котором нет ни одной страны или союза,
03:23
that can meetвстретить the challengesпроблемы
of globalГлобальный leadershipруководство.
66
191880
3376
который мог бы принять
вызов глобального лидерства.
03:27
The G20 doesn't work,
67
195280
1880
Большая двадцатка не работает,
03:29
the G7, all of our friendsдрузья,
that's historyистория.
68
197880
3440
с Большой семёркой, со всеми
нашими друзьями, то же самое.
03:34
So globalizationглобализация is continuingпродолжающийся.
69
202000
2376
Глобализация — это продолжение.
03:36
GoodsТовар and servicesСервисы and people
and capitalстолица are movingперемещение acrossчерез bordersграницы
70
204400
3656
Товары, услуги, люди и капитал
движутся через границы
03:40
fasterБыстрее and fasterБыстрее than ever before,
71
208080
2016
быстрее, чем когда-либо,
03:42
but Americanizationамериканизация is not.
72
210120
3040
но американизация нет.
03:45
So if I've convincedубежденный you of that,
73
213840
1616
Если я убедил вас,
03:47
I want to do two things
with the restотдых of this talk.
74
215480
2736
то в оставшееся время,
я хочу поговорить о двух вещах.
03:50
I want to talk
about the implicationsпоследствия of that
75
218240
3456
Я хочу поговорить о последствиях этого
03:53
for the wholeвсе worldМир.
76
221720
1256
для всего мира.
03:55
I'll go around it.
77
223000
1536
Я подведу к этому.
03:56
And then I want to talk about
78
224560
1616
Ещё я хочу поговорить о том,
03:58
what we think right here
79
226200
2896
чтó заботит нас сейчас здесь,
04:01
in the Unitedобъединенный Statesсостояния and in Newновый YorkЙорк.
80
229120
3416
в США и в Нью-Йорке.
04:04
So why? What are the implicationsпоследствия.
Why are we here?
81
232560
2616
Зачем? Какие будут последствия?
Зачем мы здесь?
04:07
Well, we're here
82
235200
1816
Мы здесь,
04:09
because the Unitedобъединенный Statesсостояния,
83
237040
3376
потому что США потратили
04:12
we spentпотраченный two trillionтриллион dollarsдолларов
on warsвойны in IraqИрак and AfghanistanАфганистан
84
240440
3816
2 триллиона долларов
на войны в Ираке и Афганистане,
04:16
that were failedне смогли.
85
244280
1216
это было провалом.
04:17
We don't want to do that anymoreбольше не.
86
245520
1616
Нам больше это не нужно.
04:19
We have largeбольшой numbersчисел
of middleсредний and workingза работой classesклассы
87
247160
3656
У нас огромное количество
среднего и рабочего классов,
04:22
that feel like they'veони имеют not benefitedпользу
from promisesобещания of globalizationглобализация,
88
250840
4096
которые не получают выгоду
от обещаний глобализации,
04:26
so they don't want to see it particularlyв частности.
89
254960
2040
она им не нужна.
04:29
And we have an energyэнергия revolutionреволюция
90
257640
2656
Также у нас есть энергетическая революция,
04:32
where we don't need OPECОПЕК
or the Middleсредний Eastвосток the way we used to.
91
260320
3176
нам не нужен ОПЕК
или Ближний восток, как раньше.
04:35
We produceпроизводить all that right here
in the Unitedобъединенный Statesсостояния.
92
263520
2456
Мы производим всё это прямо здесь, в США.
04:38
So the Americansамериканцы don't want
to be the globalГлобальный sheriffшериф for securityбезопасность
93
266000
5336
Американцы не хотят быть
стражами мировой безопасности
04:43
or the architectархитектор of globalГлобальный tradeсделка.
94
271360
2296
или архитекторами мировой торговли.
04:45
The Americansамериканцы don't want to even be
the cheerleaderболельщик of globalГлобальный valuesзначения.
95
273680
3416
Они даже не хотят быть
защитниками мировых ценностей.
04:49
Well, then you look to EuropeЕвропа,
96
277120
3656
Хорошо, взглянем на Европу
04:52
and the mostбольшинство importantважный
allianceсоюз in the worldМир
97
280800
2096
и на самый важный союз в мире,
04:54
has been the transatlanticтрансатлантический relationshipотношения.
98
282920
2736
на трансатлантические отношения.
04:57
But it is now weakerслабее than it has been
at any pointточка sinceпоскольку WorldМир Warвойна IIII,
99
285680
4376
Сейчас союз слабее, чем когда-либо
со времён Второй мировой войны,
05:02
all of the crisesкризисы,
the BrexitBrexit conversationsразговоры,
100
290080
2576
все эти кризисы, разговоры о Брексите,
05:04
the hedgingхеджирование going on
betweenмежду the FrenchФранцузский and the Russiansрусские,
101
292680
4096
хеджирование происходит
между французами и русскими,
05:08
or the Germansнемцы and the Turksтурки,
or the Britsбританцы and the ChineseКитайский.
102
296800
3600
немцами и турками,
или между британцами и китайцами.
05:13
ChinaКитай does want to do more leadershipруководство.
103
301000
1936
Китай хочет получить больше власти.
05:14
They do, but only in the economicэкономической sphereсфера,
104
302960
3016
Он имеет власть, но только
в экономической сфере,
05:18
and they want theirих ownсвоя valuesзначения,
standardsстандарты, currencyвалюта,
105
306000
3096
они хотят иметь свои собственные
ценности, стандарты и валюту,
05:21
in competitionсоревнование with that of the US.
106
309120
2096
конкурирующие с теми, что есть в США.
05:23
The Russiansрусские want to do more leadershipруководство.
107
311240
1936
Русские хотят иметь больше власти.
05:25
You see that in UkraineУкраина,
108
313200
2056
Это видно по ситуации в Украине,
05:27
in the Balticбалтийский statesсостояния, in the Middleсредний Eastвосток,
109
315280
2856
в Прибалтийских странах
и на Ближнем Востоке,
05:30
but not with the Americansамериканцы.
110
318160
1736
но без американцев.
05:31
They want theirих ownсвоя preferencesпредпочтения and orderзаказ.
111
319920
2616
Они хотят свои собственные
установки и порядки.
05:34
That's why we are where we are.
112
322560
2896
Поэтому мы там, где мы есть.
05:37
So what happensпроисходит going forwardвперед?
113
325480
3296
Но что же произойдёт дальше?
05:40
Let's startНачало easyлегко,
114
328800
2136
Начнём с простого,
05:42
with the Middleсредний Eastвосток.
115
330960
1200
с Ближнего Востока.
05:45
(LaughterСмех)
116
333160
1720
(Смех)
05:48
You know, I left a little out,
117
336560
2616
Я немного упростил,
05:51
but you get the generalГенеральная ideaидея.
118
339200
3336
но суть вы ухватили.
05:54
Look, there are threeтри reasonsпричины
119
342560
1416
Итак, существуют три причины,
05:56
why the Middleсредний Eastвосток
has had stabilityстабильность suchтакие as it is. Right?
120
344000
5056
по которым Ближний Восток
имел такую стабильность.
06:01
One is because there was
a willingnessготовность to provideпредоставлять
121
349080
4096
Первая, потому что было
желание предоставить
06:05
some levelуровень of militaryвоенные securityбезопасность
by the US and alliesсоюзники.
122
353200
3376
военную безопасность
со стороны США и союзников.
06:08
NumberЧисло two, it was easyлегко to take
a lot of cheapдешево moneyДеньги out of the groundземля
123
356600
4656
Вторая причина — это был простой
способ заработать лёгкие деньги,
06:13
because oilмасло was expensiveдорогая.
124
361280
1776
потому что нефть была дорогой.
06:15
And numberномер threeтри
125
363080
1336
Третья причина:
06:16
was no matterдело how badПлохо the leadersлидеры were,
the populationsпопуляции were relativelyотносительно quiescentнеподвижный.
126
364440
5096
насколько плохими ни были бы лидеры,
население не произнесло ни звука.
06:21
They didn't have the abilityспособность,
and manyмногие didn't have the will
127
369560
2776
У людей не было ни способности, ни воли
06:24
to really riseподъем up againstпротив.
128
372360
1456
восстать против них.
06:25
Well, I can tell you, in a G-ZeroG-Zero worldМир,
129
373840
2536
Могу с уверенностью сказать,
что в мире Большого нуля
06:28
all threeтри of those things
are increasinglyвсе больше и больше not trueправда,
130
376400
3616
все эти три причины
перестают быть правдой,
06:32
and so failedне смогли statesсостояния,
131
380040
2336
отсюда: обделённые государства,
06:34
terrorismтерроризм, refugeesбеженцы and the restотдых.
132
382400
3216
терроризм, беженцы и всё остальное.
06:37
Does the entireвсе Middleсредний Eastвосток fallпадать apartКроме?
133
385640
1936
Развалится ли весь Ближний Восток?
06:39
No, the Kurdsкурды will do better,
and IraqИрак, IsraelИзраиль, IranИран over time.
134
387600
3856
Нет, курды, а со временем Ирак,
Израиль и Иран улучшат своё положение.
06:43
But generallyв общем speakingГоворящий,
it's not a good look.
135
391480
2376
Но, по правде говоря,
положение не очень хорошее.
06:45
OK, how about this guy?
136
393880
3376
Хорошо, а как насчёт этого парня?
06:49
He's playingиграть a poorбедные handрука very well.
137
397280
2456
Он хорошо играет даже с плохими картами.
06:51
There's no questionвопрос
he's hittingударять aboveвыше his weightвес.
138
399760
2896
Несомненно, он прыгает выше головы.
06:54
But long termсрок -- I didn't mean that.
139
402680
3256
Но в долгосрочной перспективе...
06:57
But long termсрок, long termсрок,
140
405960
4296
В долгосрочной перспективе,
07:02
if you think that the Russiansрусские
141
410280
1656
если вы считаете, что США и Европа
07:03
were antagonizedпротиводействует by the US and EuropeЕвропа
expandingрасширяющийся NATOНАТО right up to theirих bordersграницы
142
411960
5616
были настроены против России,
07:09
when we said they weren'tне было going to,
143
417600
1646
расширяя НАТО вплоть до её границ,
07:11
and the EUЕС encroachingвторгающийся them,
144
419270
2386
и ЕС посягал на них,
07:13
just wait untilдо the ChineseКитайский
put hundredsсотни of billionsмиллиарды of dollarsдолларов
145
421680
3456
то подождите, пока Китай вложит
сотни миллиардов долларов
во все страны вокруг России,
где она рассчитывает на своё влияние.
07:17
in everyкаждый countryстрана around RussiaРоссия
they thought they had influenceвлияние in.
146
425160
3136
07:20
The ChineseКитайский are going to dominateдоминировать it.
The Russiansрусские are pickingсобирание up the crumbsкрошки.
147
428320
3656
Китай собирается доминировать,
а русские будут подбирать крохи.
07:24
In a G-ZeroG-Zero worldМир, this is going to be
a very tenseнапряженный 10 yearsлет for MrМистер. PutinПутин.
148
432000
6360
В мире Большого нуля, эти 10 лет будут
очень напряжёнными для г-на Путина.
07:33
It's not all badПлохо. Right?
149
441040
2656
Но не всё так плохо.
07:35
AsiaАзия actuallyна самом деле looksвыглядит a lot better.
150
443720
2256
Положение в Азии намного лучше.
07:38
There are realреальный leadersлидеры acrossчерез AsiaАзия,
151
446000
3176
В Азии есть настоящие лидеры,
07:41
they have a lot of politicalполитическая stabilityстабильность.
152
449200
2376
у них есть политическая стабильность.
07:43
They're there for a while.
153
451600
1256
Они там надолго.
07:44
MrМистер. ModiМоди in IndiaИндия,
154
452880
2256
Господин Моди в Индии.
07:47
MrМистер. AbeAbe, who is probablyвероятно
about to get a thirdв третьих termсрок writtenнаписано in
155
455160
3976
Господин Абэ, который, возможно,
будет избираться на третий срок
от либерально-демократической
партии в Японии,
07:51
in the Liberalлиберальный Democraticдемократичный PartyВечеринка in JapanЯпония,
156
459160
1976
07:53
of courseкурс XiXi JinpingЦзиньпин
who is consolidatingконсолидации enormousогромный powerмощность,
157
461160
3136
и Си Цзиньпин,
укрепляющий огромную власть,
07:56
the mostбольшинство powerfulмощный leaderлидер in ChinaКитай
158
464320
2336
самый сильный лидер в Китае
07:58
sinceпоскольку MaoMao.
159
466680
1656
со времён Мао.
08:00
Those are the threeтри
mostбольшинство importantважный economiesэкономики in AsiaАзия.
160
468360
3216
Вот три самые важные экономики в Азии.
08:03
Now look, there are problemsпроблемы in AsiaАзия.
161
471600
1816
Но в Азии существует проблема.
08:05
We see the sparringспарринг
over the Southюг ChinaКитай SeaМоре.
162
473440
2656
Мы наблюдаем за спором
по Южно-китайскому морю.
08:08
We see that KimКим JongJong UnООН,
just in the last coupleпара of daysдней,
163
476120
2696
Видно, как Ким Чен Ын
буквально за последнюю пару дней
08:10
testedпроверенный yetвсе же anotherдругой nuclearядерной weaponоружие.
164
478840
3176
протестировал ещё одно ядерное оружие.
08:14
But the leadersлидеры in AsiaАзия
do not feel the need
165
482040
4256
Но лидеры в Азии не испытывают потребность
08:18
to waveволна the flagфлаг,
166
486320
1536
махать флагом,
08:19
to go xenophobicксенофобские,
167
487880
1816
ненавидеть иностранцев
08:21
to actuallyна самом деле allowпозволять escalationэскалация
168
489720
3056
или допустить усиление
08:24
of the geopoliticalгеополитический
and cross-borderтрансграничный tensionsнапряженность.
169
492800
2496
геополитического и
международного напряжения.
08:27
They want to focusфокус on long-termдолгосрочный
economicэкономической stabilityстабильность and growthрост.
170
495320
5376
Они хотят сосредоточиться на долгосрочной
экономической стабильности и подъёме.
08:32
And that's what they're actuallyна самом деле doing.
171
500720
2000
Вот этим они и занимаются в реальности.
08:35
Let's turnочередь to EuropeЕвропа.
172
503600
1520
Давайте взглянем на Европу.
08:38
EuropeЕвропа does look a little scaredиспуганный
in this environmentОкружающая среда.
173
506320
2576
В таком окружении Европа
выглядит немного испуганной.
08:40
So much of what is happeningпроисходит
in the Middleсредний Eastвосток
174
508920
2296
Многое из событий на Ближнем востоке
08:43
is washingмойка up quiteдовольно literallyбуквально
ontoна EuropeanЕвропейская shoresберега.
175
511240
4736
буквально прибилось к европейским берегам.
08:48
You see BrexitBrexit and you see
the concernsпроблемы of populismпопулизм
176
516000
3775
Например, Брексит и популизм
08:51
acrossчерез all of the EuropeanЕвропейская statesсостояния.
177
519799
3577
во всех европейских государствах.
08:55
Let me tell you that over the long termсрок,
178
523400
2656
В долгосрочной перспективе
08:58
in a G-ZeroG-Zero worldМир,
179
526080
1776
в мире Большого нуля
08:59
EuropeanЕвропейская expansionрасширение
will be seenвидели to have goneпрошло too farдалеко.
180
527880
3720
будет видно, что расширение
Европы зашло слишком далеко.
09:04
EuropeЕвропа wentотправился right up to RussiaРоссия,
wentотправился right down to the Middleсредний Eastвосток,
181
532520
3776
Европа дошла прямо до России
и до Ближнего Востока,
09:08
and if the worldМир were trulyдействительно becomingстановление
more flatквартира and more Americanizedамериканизированный,
182
536320
4256
и если бы мир на самом деле
стал более ровным и американизированным,
09:12
that would be lessМеньше of a problemпроблема,
183
540600
1576
это было бы меньшей из проблем,
09:14
but in a G-ZeroG-Zero worldМир,
those countriesстраны nearestближайший RussiaРоссия
184
542200
3496
но в мире Большого нуля
страны, граничащие с Россией
09:17
and nearestближайший the Middleсредний Eastвосток
185
545720
1616
и с Ближним Востоком,
09:19
actuallyна самом деле have differentдругой
economicэкономической capabilitiesвозможности,
186
547360
3376
имеют разные экономические возможности,
09:22
differentдругой socialСоциальное stabilityстабильность
187
550760
1816
разную социальную стабильность,
09:24
and differentдругой politicalполитическая preferencesпредпочтения
and systemsсистемы than coreядро EuropeЕвропа.
188
552600
4176
разные политические предпочтения
и системы, отличные от европейских.
09:28
So EuropeЕвропа was ableв состоянии to trulyдействительно expandрасширять
189
556800
3016
Европа смогла расшириться
09:31
underпод the G7,
190
559840
2056
под управлением Большой семёрки,
09:33
but underпод the G-ZeroG-Zero,
EuropeЕвропа will get smallerменьше.
191
561920
2536
но под Большим нулём она станет меньше.
09:36
Coreядро EuropeЕвропа around GermanyГермания
and FranceФранция and othersдругие
192
564480
4016
Старая Европа вокруг Германии,
Франции и других стран
09:40
will still work, be functionalфункциональная,
stableстабильный, wealthyсостоятельный, integratedинтегрированный.
193
568520
4056
по-прежнему будет функционировать,
будет стабильной, богатой и единой.
09:44
But the peripheryпериферия,
194
572600
1416
Но у окружающих её стран,
09:46
countriesстраны like GreeceГреция
and TurkeyТурция and othersдругие,
195
574040
2456
таких как Греция, Турция и других,
09:48
will not look that good at all.
196
576520
2400
будут проблемы.
09:52
Latinлатинский AmericaАмерика, a lot of populismпопулизм,
197
580200
3376
В Латинской Америке чрезмерный популизм
09:55
madeсделал the economiesэкономики not go so well.
198
583600
2016
стал причиной плохой экономики.
09:57
They had been more opposedпротив
to the Unitedобъединенный Statesсостояния for decadesдесятилетия.
199
585640
2856
Они десятилетиями выступали против США.
10:00
Increasinglyвсе больше и больше, they're comingприход back.
200
588520
1936
Постепенно они возвращаются к нам.
10:02
We see that in ArgentinaАргентина.
201
590480
1656
Мы наблюдаем это в Аргентине.
10:04
We see it with the opennessоткрытость in CubaКуба.
202
592160
1736
Мы наблюдаем это с открытостью Кубы.
10:05
We will see it in VenezuelaВенесуэла
when MaduroМадуро fallsпадения.
203
593920
3216
И это произойдёт в Венесуэле,
когда падёт Мадуро.
10:09
We will see it in BrazilБразилия
after the impeachmentимпичмент
204
597160
3016
А также после импичмента в Бразилии
10:12
and when we finallyв конце концов see
a newновый legitimateзаконный presidentпрезидент electedизбран there.
205
600200
3880
и после того, как мы, наконец,
увидим нового избранного президента.
10:16
The only placeместо you see
that is movingперемещение in anotherдругой directionнаправление
206
604720
3096
И единственное, что движется
в другом направлении,
10:19
is the unpopularityнепопулярность
of Mexicanмексиканец presidentпрезидент PeПеña NietoНьето.
207
607840
3576
это непопулярность мексиканского
президента Энрике Пенья Ньето.
10:23
There you could actuallyна самом деле see
a slipслип away from the Unitedобъединенный Statesсостояния
208
611440
3856
Там можно увидеть,
как они отдалятся от США
10:27
over the comingприход yearsлет.
209
615320
1256
в ближайшие годы.
10:28
The US electionвыборы mattersвопросы a lot
on that one, too.
210
616600
3016
Избирательная кампания США
беспокоится и об этом.
10:31
(LaughterСмех)
211
619640
1320
(Смех)
10:33
AfricaАфрика, right?
212
621600
1816
А теперь Африка.
10:35
A lot of people have said
it's going to be Africa'sАфрика decadeдесятилетие, finallyв конце концов.
213
623440
3216
Многие люди говорили,
что наконец-то пробил час Африки.
10:38
In a G-ZeroG-Zero worldМир,
it is absolutelyабсолютно an amazingудивительно time
214
626680
3536
В мире Большого нуля
это будет прекрасным временем
10:42
for a fewмало Africanафриканец countriesстраны,
215
630240
1736
для нескольких африканских стран,
10:44
those governedпод управлением well
with a lot of urbanizationурбанизация,
216
632000
2656
которыми управляют хорошо,
где есть урбанизация,
10:46
a lot of smartумная people,
womenженщины really gettingполучение into the workforceтрудовые ресурсы,
217
634680
3496
куча умных людей, женщин,
вовлечённых на рынок труда,
10:50
entrepreneurshipпредпринимательство takingпринятие off.
218
638200
1976
предпринимательство растёт.
10:52
But for mostбольшинство of the countriesстраны in AfricaАфрика,
219
640200
2776
Но для большинства стран в Африке
10:55
it's going to be a lot more diceyрискованный:
220
643000
1896
это может быть опасно:
10:56
extremeэкстремальный climateклимат conditionsусловия,
221
644920
3016
экстремальные климатические условия,
10:59
radicalismрадикализм bothи то и другое from Islamислам
and alsoтакже Christianityхристианство,
222
647960
4216
радикализм как с мусульманской,
так и с христианской стороны,
11:04
very poorбедные governanceуправление,
223
652200
1416
очень слабое управление,
11:05
bordersграницы you can't defendзащищать,
lots of forcedпринудительный migrationмиграция.
224
653640
3016
незащищённость границ,
вынуждённая миграция.
11:08
Those countriesстраны can fallпадать off the mapкарта.
225
656680
2096
Эти страны могут исчезнуть с карт.
11:10
So you're really going to see
an extremeэкстремальный segregationсегрегация going on
226
658800
3736
В будущем ожидается чрезвычайный разрыв
11:14
betweenмежду the winnersпобедители
and the losersпроигравшие acrossчерез AfricaАфрика.
227
662560
3336
между победителями
и проигравшими по всей Африке.
11:17
Finallyв заключение, back to the Unitedобъединенный Statesсостояния.
228
665920
3896
И наконец, вернёмся к США.
11:21
What do I think about us?
229
669840
2616
Что я думаю о нас?
11:24
Because there are a lot of upsetрассториться people,
230
672480
2736
Здесь очень много расстроенных людей,
11:27
not here at TEDxTEDx, I know,
231
675240
2656
нет, не здесь на TEDx,
11:29
but in the Unitedобъединенный Statesсостояния, my God,
232
677920
1776
а в США,
после 15 месяцев агитации
мы должны быть расстроены.
11:31
after 15 monthsмесяцы of campaigningагитация,
we should be upsetрассториться.
233
679720
2456
11:34
I understandПонимаю that.
234
682200
1976
Я это понимаю.
11:36
But a lot of people are upsetрассториться
because they say, "Washington'sВашингтона brokenсломанный,
235
684200
3256
Но много людей расстроены,
потому что они говорят:
«Вашингтон пал, мы не доверяем
властям, и ненавидим СМИ».
11:39
we don't trustдоверять the establishmentсоздание,
we hateненавидеть the mediaСМИ."
236
687480
2496
11:42
Heckщеколда, even globalistsглобалисты like me
are takingпринятие it on the chinподбородок.
237
690000
4136
Чёрт, даже досталось таким же
глобалистам, как и я.
11:46
Look, I do think we have to recognizeпризнать,
238
694160
4616
Я думаю, что нужно понимать,
11:50
my fellowчеловек campersкемперы,
239
698800
2216
когда вы отдыхаете на природе,
11:53
that when you are beingявляющийся
chasedпреследовали by the bearмедведь,
240
701040
4416
что если за вами погнался медведь,
11:57
in the globalГлобальный contextконтекст,
you need not outrunопережать the bearмедведь,
241
705480
4296
в глобальном контексте,
вы не должны его обгонять,
12:01
you need to only outrunопережать
your fellowчеловек campersкемперы.
242
709800
2616
вы должны обогнать остальных туристов.
12:04
(LaughterСмех)
243
712440
2080
(Смех)
12:07
Now, I just told you
244
715720
2136
Сейчас речь шла
12:09
about our fellowчеловек campersкемперы.
245
717880
2096
о других туристах.
12:12
Right? And from that perspectiveперспективы,
246
720000
2936
И с этой точки зрения
12:14
we look OK.
247
722960
2016
у нас всё хорошо.
12:17
A lot of people in that contextконтекст say,
248
725000
2016
В этом контексте, многие говорят:
12:19
"Let's go dollarдоллар.
Let's go Newновый YorkЙорк realреальный estateимущество.
249
727040
3496
«Вперёд, доллар!
Вперёд, недвижимость Нью-Йорка!
12:22
Let's sendОтправить our kidsДети
to Americanамериканский universitiesуниверситеты."
250
730560
3056
Давайте отправим наших детей
в американские университеты!»
12:25
You know, our neighborsсоседи are awesomeздорово:
251
733640
2136
У нас потрясающие соседи:
12:27
CanadaКанада, MexicoМексика
and two bigбольшой bodiesтела of waterводы.
252
735800
2856
Канада, Мексика и океан с двух сторон.
12:30
You know how much TurkeyТурция
would love to have neighborsсоседи like that?
253
738680
4376
Вы знаете, как хотела бы Турция
иметь таких соседей?
12:35
Those are awesomeздорово neighborsсоседи.
254
743080
2080
Это великолепные соседи.
12:38
Terrorismтерроризм is a problemпроблема
in the Unitedобъединенный Statesсостояния.
255
746400
2296
Терроризм является проблемой в США.
12:40
God knowsзнает we know it here in Newновый YorkЙорк.
256
748720
3296
И мы знаем об этом в Нью-Йорке.
12:44
But it's a much biggerбольше problemпроблема
in EuropeЕвропа than the US.
257
752040
2477
Но для Европы эта беда
гораздо больше, чем для США.
12:46
It's a much biggerбольше problemпроблема
in the Middleсредний Eastвосток
258
754541
2315
Для Ближнего Востока эта проблема больше,
12:48
than it is in EuropeЕвропа.
259
756880
1576
чем для Европы.
12:50
These are factorsфакторы of largeбольшой magnitudeвеличина.
260
758480
2136
Эти факторы большой величины.
12:52
We just acceptedпринято 10,000 Syrianсириец refugeesбеженцы,
and we're complainingжалуясь bitterlyгорько about it.
261
760640
4976
Мы приняли только 10 тысяч сирийских
беженцев и горько на это жалуемся.
12:57
You know why?
Because they can't swimплавать here.
262
765640
2816
Знаете почему? Потому что они
не могут переплыть к нам.
13:00
Right? I mean, the Turksтурки would love
to have only 10,000 Syrianсириец refugeesбеженцы.
263
768480
4696
Например, турки хотели бы иметь
только 10 тысяч сирийских беженцев.
13:05
The Jordaniansиорданцы,
the Germansнемцы, the Britsбританцы. Right?
264
773200
3296
Йорданцы, немцы, британцы тоже.
13:08
That's not the situationситуация.
265
776520
1256
Это не та ситуация.
13:09
That's the realityреальность of the Unitedобъединенный Statesсостояния.
266
777800
3176
Это действительность Соединённых Штатов.
13:13
Now, that soundsзвуки prettyСимпатичная good.
267
781000
2560
Это звучит довольно неплохо.
13:16
Here'sВот the challengeвызов.
268
784440
2136
Проблема вот в чём.
13:18
In a G-ZeroG-Zero worldМир, the way you leadвести
269
786600
3080
В мире Большого нуля мы сможем показать
13:22
is by exampleпример.
270
790640
1576
хороший пример по управлению.
13:24
If we know we don't want to be
the globalГлобальный copполицейский anymoreбольше не,
271
792240
3016
Если мы знаем, что больше не хотим быть
мировыми полицейскими
13:27
if we know we're not going to be
the architectархитектор of globalГлобальный tradeсделка,
272
795280
2953
и больше не собираемся быть
архитекторами мировой торговли,
13:30
we're not going to be
the cheerleaderболельщик of globalГлобальный valuesзначения,
273
798257
2599
мы больше не хотим быть
чирлидерами мировых ценностей,
13:32
we're not going to do it
the way we used to,
274
800880
2096
мы не хотим заниматься этим, как раньше,
13:35
the 21stулица centuryвека is changingизменения,
275
803000
1381
XXI век меняется,
13:36
we need to leadвести by exampleпример --
be so compellingнеотразимый
276
804405
2851
нам нужно показать пример,
быть убедительными,
13:39
that all these other people
are going to still say,
277
807280
2416
так чтобы другие люди продолжали говорить:
13:41
it's not just they're fasterБыстрее campersкемперы.
278
809720
1816
они не убегающие туристы.
13:43
Even when the bearмедведь is not chasingпогоня us,
this is a good placeместо to be.
279
811560
3096
Это хорошее место, даже когда
медведь не преследует нас.
13:46
We want to emulateподражать them.
280
814680
1360
Мы хотим подражать им.
13:48
The electionвыборы processобработать this yearгод
is not provingдоказывания a good optionвариант
281
816880
4440
Избирательный процесс
в этом году оказался
13:54
for leadingведущий by exampleпример.
282
822040
1680
неподходящим примером для следования.
13:56
HillaryHillary ClintonКлинтон saysговорит
it's going to be like the '90s.
283
824640
2456
Хиллари Клинтон говорит,
что всё будет, как в 90-х.
13:59
We can still be
that cheerleaderболельщик on valuesзначения.
284
827120
2936
Мы всё ещё можем быть
этими чирлидерами ценностей.
14:02
We can still be
the architectархитектор of globalГлобальный tradeсделка.
285
830080
2496
Мы всё ещё можем быть
архитекторами мировой торговли.
14:04
We can still be the globalГлобальный sheriffшериф.
286
832600
1696
И блюстителями мирового закона.
14:06
And DonaldДональд Trumpкозырной wants
to bringприносить us back to the '30s.
287
834320
3080
А Дональд Трамп хочет вернуть нас в 30-е.
14:10
He's sayingпоговорка, "Our way or the highwayшоссе.
You don't like it, lumpкусковой it." Right?
288
838560
3936
Он говорит: «Либо по-нашему,
либо скатертью дорога», так ведь?
14:14
Neitherни are recognizingпризнавая
a fundamentalфундаментальный truthправда of the G-ZeroG-Zero,
289
842520
3856
Никто не признаёт фундаментальной
истины о мире Большого нуля,
14:18
whichкоторый is that even thoughхоть
the US is not in declineснижение,
290
846400
3776
даже если США не находятся
в состоянии упадка,
14:22
it is gettingполучение objectivelyобъективно harderСильнее
291
850200
2536
американцам становится трудно
14:24
for the Americansамериканцы to imposeоблагать theirих will,
292
852760
3176
навязывать свою волю,
14:27
even have great influenceвлияние,
293
855960
1696
даже имея влияние
14:29
on the globalГлобальный orderзаказ.
294
857680
2000
на мировой порядок.
14:32
Are we preparedподготовленный to trulyдействительно leadвести by exampleпример?
295
860280
3896
Готовы ли мы служить примером?
14:36
What would we have to do to fixфиксировать this
296
864200
3056
Что мы должны сделать,
чтобы исправить это,
14:39
after Novemberноябрь,
297
867280
1216
после ноября,
14:40
after the nextследующий presidentпрезидент comesвыходит in?
298
868520
2176
после того, как придёт
следующий президент?
14:42
Well, eitherили we have to have
anotherдругой crisisкризис that forcesсил us to respondотвечать.
299
870720
4656
Нам придётся столкнуться с другим
кризисом, который заставит нас дать отпор.
14:47
A depressionдепрессия would do that.
300
875400
1656
Депрессия сможет заставить нас.
14:49
AnotherДругая globalГлобальный financialфинансовый
crisisкризис could do this.
301
877080
2176
Мировой финансовый
кризис сможет сделать это.
Или второе 9/11 заставит нас дать отпор.
14:51
God forbidзапретить, anotherдругой 9/11 could do that.
302
879280
2016
14:53
Or, absentнет на месте crisisкризис,
303
881320
2456
Или отсутствие кризиса.
14:55
we need to see that the hollowingвыдалбливать out,
the inequalityнеравенство, the challengesпроблемы
304
883800
6136
Нам нужно увидеть, что опустошение,
неравенство, проблемы,
15:01
that are growingрост and growingрост
in the Unitedобъединенный Statesсостояния,
305
889960
2376
которые продолжают расти в США,
15:04
are themselvesсамих себя urgentсрочный enoughдостаточно
306
892360
2176
сами по себе являются достаточно срочными,
15:06
to forceсила our leadersлидеры to changeизменение,
307
894560
2336
чтобы заставить наших лидеров измениться,
15:08
and that we have those voicesголоса.
308
896920
2456
и у нас есть эти голоса.
15:11
ThroughЧерез our cellклетка phonesтелефоны, individuallyв отдельности,
309
899400
1896
Через наши мобильные телефоны
15:13
we have those voicesголоса
to compelпринуждать them to changeизменение.
310
901320
3080
у нас есть голоса,
которые заставят их измениться.
15:17
There is, of courseкурс, a thirdв третьих choiceвыбор,
311
905480
1720
Конечно, есть и третий вариант,
15:20
perhapsвозможно the mostбольшинство likelyвероятно one,
312
908200
1976
возможно, самый удобный:
15:22
whichкоторый is that we do
neitherни of those things,
313
910200
2696
ничего по этому поводу не делать,
15:24
and in four4 yearsлет time you inviteприглашать me back,
314
912920
2576
а через четыре года снова пригласить меня
15:27
and I will give this speechречь yetвсе же again.
315
915520
2200
выступить с этой же речью.
15:30
Thank you very, very much.
316
918320
1856
Большое спасибо.
15:32
(ApplauseАплодисменты)
317
920200
3885
(Аплодисменты)
Translated by Alena Chernykh
Reviewed by Peter Pallós

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ian Bremmer - Political theorist
Ian Bremmer is the president and founder of Eurasia Group, a political risk research and consulting firm.

Why you should listen

Dubbed a "rising guru" in the field of political risk by The Economist, Ian Bremmer teaches classes on the discipline as global research professor at New York University and is a foreign affairs columnist and editor at large for Time magazine. His latest book, Superpower: Three Choices for America’s Role in the World, was published in May 2015.

Bremmer is credited with bringing the craft of political risk to financial markets. He created Wall Street's first global political risk index (GPRI), and he established political risk as an academic discipline. His definition of emerging markets -- "those countries where politics matter at least as much as economics for market outcomes" -- has become an industry standard. "G-Zero," his term for a global power vacuum in which no country is willing and able to set the international agenda, is widely accepted by policymakers and thought leaders.

Bremmer has published nine books including the national bestsellers Every Nation for Itself: Winners and Losers in a G-Zero World and The End of the Free Market: Who Wins the War Between States and Corporations? He is a regular columnist for the Financial Times and has written hundreds of articles for many leading publications. He appears regularly on CNBC, Fox, Bloomberg, CNN, the BBC and other networks.

Bremmer earned a PhD in political science from Stanford University in 1994 and was the youngest-ever national fellow at the Hoover Institution. In 2007, Bremmer was named a Young Global Leader of the World Economic Forum, where he is the founding chairman of the Global Agenda Council on Geopolitical Risk. He is the Harold J. Newman Distinguished Fellow in Geopolitics at the Asia Society Policy Institute and serves on the President's Council of the Near East Foundation, the Leadership Council for Concordia and the Board of Trustees of Intelligence Squared.

Bremmer grew up in Boston and currently lives in New York and Washington.

More profile about the speaker
Ian Bremmer | Speaker | TED.com