ABOUT THE SPEAKER
Cady Coleman - Astronaut
Cady Coleman draws from her time at NASA and her missions on the International Space Station to share insights about team building, leadership and innovation.

Why you should listen

Cady Coleman is a scientist, wife, mother, pilot, musician, retired NASA Astronaut and a veteran of two Space Shuttle missions and a six-month trip aboard the International Space Station (ISS). Passionate about sharing her experiences aboard the ISS, Coleman delivered the introductory talk for TED2011 from space.

Coleman currently serves as University Explorer at Arizona State University and as a consultant for a wide range of space-related projects. Her first Space Shuttle mission set the stage for astronauts to conduct pioneering research aboard the ISS in materials science, biotechnology, combustion science and fluid physics. Launching the Chandra X-Ray Observatory was the focus of her second mission, making it possible for scientists everywhere to learn about black holes and dark matter. During her space station expedition, Coleman was the Lead Robotics and Lead Science officer, performing hundreds of science experiments and the second-ever robotic capture of a supply ship from the station. During her ISS mission, she and her crew coached actress Sandra Bullock in preparation for Bullock's role in the movie Gravity.  

On the ground at NASA, Coleman served in a variety of roles within the Astronaut Office, including Chief of Robotics, lead for tile repair efforts after the Columbia accident, and, most notably, the lead astronaut for the integration of supply ships. She paved the way for commercial spaceflight collaborations that are now commonplace. 

Before retiring from NASA, Coleman led open-innovation and public-private partnership efforts for the Office of the Chief Technologist at NASA Headquarters. As a volunteer test subject for the US Air Force centrifuge program, she set several human endurance/tolerance records while performing physiological and new equipment studies.

In addition to her role as University Explorer at ASU, Coleman is a research affiliate at the MIT Media Lab. She serves on several boards, including the Smithsonian National Museum of Natural History, Earthrise Alliance, Dent the Future, Skycatch and Greenfield Community College.

Coleman earned a BS in chemistry from MIT in 1983 and a Ph.D. from the University of Massachusetts in 1991. She is married to glass artist Josh Simpson, has two sons, Josiah and Jamey, and calls Shelburne Falls, Massachusetts her home. In their spare time, Coleman and Josh share a love of flying, diving and the exploration of new worlds right here on earth.

More profile about the speaker
Cady Coleman | Speaker | TED.com
TED2019

Cady Coleman: What it's like to live on the International Space Station

Кэди Коулман: Каково это — жить на Международной космической станции

Filmed:
309,672 views

В своём коротком и весёлом выступлении астронавт Кэди Коулман приглашает нас на борт Международной космической станции, где она провела почти шесть месяцев, проводя эксперименты, которые расширили границы науки. Послушайте, каково это — летать на работу, спать в невесомости и жить на скорости 28 164 км в час, проносясь вокруг Земли. «Космическая станция — это место, где полёт и магия объединяются», — говорит Коулман.
- Astronaut
Cady Coleman draws from her time at NASA and her missions on the International Space Station to share insights about team building, leadership and innovation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm an astronautкосмонавт.
0
730
1412
Я астронавт.
00:14
I flewполетела on the spaceпространство shuttleчелнок twiceдважды,
1
2659
2261
Я дважды летала на космическом шаттле
00:16
and I livedжил on the InternationalМеждународный
SpaceКосмос Stationстанция for almostпочти sixшесть monthsмесяцы.
2
4944
4327
и почти шесть месяцев жила
на Международной космической станции.
00:21
People oftenдовольно часто askпросить me the sameодна и та же questionвопрос,
whichкоторый is, "What's it like in spaceпространство?"
3
9295
5737
Люди часто задают мне один и тот же
вопрос: «Каково это — побывать в космосе?»
00:27
as if it was a secretсекрет.
4
15056
1779
Словно это какой-то секрет.
00:28
SpaceКосмос belongsпринадлежит to all of us,
5
16859
2257
Космос принадлежит нам всем,
00:31
and I'd like to help you understandПонимаю why
it's a placeместо that is magicмагия for all of us.
6
19140
6725
и я хотела бы помочь вам понять, почему
это место является волшебным для всех нас.
00:38
The day after my 50thго birthdayдень рождения,
7
26402
3240
На следующий день после своего 50-летия,
00:41
I climbedподнялся aboardна борту a Russianрусский capsuleкапсула,
8
29666
3498
я поднялась на борт российской капсулы
00:45
in RussiaРоссия,
9
33188
1373
на территории России
00:46
and launchedзапущенный into spaceпространство.
10
34585
2113
и полетела в космос.
00:49
LaunchingЗапуск is the mostбольшинство
dangerousопасно thing that we do,
11
37110
3396
Запуск — это самое опасное, что мы делаем,
00:52
and it's alsoтакже the mostбольшинство thrillingзахватывающий.
12
40530
1875
но также и самое захватывающее.
00:55
ThreeТри, two, one ... liftoffвзлет!
13
43214
3587
Три, два, один... старт!
00:58
I feltпочувствовал everyкаждый singleОдин bitнемного of the controlledконтролируемый
furyнеистовство of those rocketракета enginesдвигатели
14
46825
5162
Я на себе почувствовала всю
контролируемую мощь ракетных двигателей,
01:04
as they blastedвзорванный us off the EarthЗемля.
15
52011
2763
когда они отрывали нас от Земли.
01:07
We wentотправился fasterБыстрее and fasterБыстрее and fasterБыстрее,
16
55260
2912
Мы летели всё быстрее,
быстрее и быстрее до тех пор,
01:10
untilдо, after eight8 and a halfполовина minutesминут,
on purposeцель, those enginesдвигатели stop --
17
58196
5151
пока через восемь с половиной минут
двигатели намеренно не остановились.
Бац!
01:15
kabunkkabunk! --
18
63979
1225
01:17
and we are weightlessневесомый.
19
65228
2158
И мы в невесомости.
01:19
And the missionмиссия and the magicмагия beginначать.
20
67410
3396
Полёт и магия начинаются.
01:23
DmitryДмитрий and PaoloPaolo and I
are circlingкружить the EarthЗемля
21
71174
3342
Дмитрий, Паоло и я кружим вокруг Земли
01:26
in our tinyкрошечный spacecraftкосмический корабль,
22
74540
1825
на крошечном космическом корабле,
01:28
approachingприближается the spaceпространство stationстанция carefullyвнимательно.
23
76389
2484
осторожно приближаясь
к космической станции.
01:31
It's an intricateзапутанный danceтанец
at 17,500 milesмиль an hourчас
24
79309
4338
Это сложный танец
на скорости 28 164 км в час
01:35
betweenмежду our capsuleкапсула,
the sizeразмер of a SmartУмная CarАвтомобиль,
25
83671
3756
между нашей капсулой
размером с автомобиль «Смарт»
01:39
and the spaceпространство stationстанция,
the sizeразмер of a footballфутбол fieldполе.
26
87451
3387
и космической станцией
размером с футбольное поле.
01:42
We arriveприбыть when those two craftремесло dockдок
with a gentleнежный thunkПреобразователь.
27
90862
6715
Мы прибываем, когда эти два корабля
состыковываются с мягким стуком.
01:50
We openоткрытый the hatchesлюки,
28
98405
2191
Мы открываем люки,
01:52
have sloppyнебрежный zero-Gноль-G hugsобъятий with eachкаждый other,
29
100620
3494
кое-как обнимаемся
при отсутствии гравитации —
01:56
and now we're sixшесть.
30
104138
2229
и теперь нас шестеро.
01:58
We're a spaceпространство familyсемья, an instantмгновенное familyсемья.
31
106391
3053
Теперь мы космическая семья,
мнгновенно стали одной семьёй.
02:02
My favoriteлюбимый partчасть about livingживой up there
32
110618
3293
Моя самая любимая часть жизни там —
02:05
was the flyingлетающий.
33
113935
1688
это полёт.
02:08
I lovedлюбимый it.
34
116266
1154
Я его обожала.
02:09
It was like beingявляющийся PeterПитер PanКастрюля.
35
117444
1730
Словно ты Питер Пэн.
02:11
It's not about floatingплавающий.
36
119198
1400
Дело не просто в парении.
02:12
Just the touchпотрогать of a fingerПалец
37
120622
1936
Даже от лёгкого прикосновения пальца
02:14
can actuallyна самом деле pushОт себя you acrossчерез
the entireвсе spaceпространство stationстанция,
38
122582
3775
вы сможете пролететь
через всю космическую станцию,
02:18
and then you sortСортировать of
tuckскладка in with your toesпальцы.
39
126381
2741
а затем вы как будто
подтягиваетесь на цыпочках.
02:21
One of my favoriteлюбимый things
was driftingдрейфующий silentlyмолча
40
129146
4185
Одно из моих любимых занятий —
это бесшумно дрейфовать
02:25
throughчерез the spaceпространство stationстанция,
41
133355
1390
по космической станции,
02:26
whichкоторый was hummingгудящий alongвдоль at night.
42
134769
2145
которая ночью
тихонько гудела в такт полёту.
02:28
I wonderedзадавались вопросом sometimesиногда
if it knewзнал I was there,
43
136938
3509
Иногда я спрашивала себя,
знает ли станция обо мне,
02:32
just silentбесшумный.
44
140471
1564
пролетающей в тишине.
02:34
But sharingразделение the wonderзадаваться вопросом
of that with the crewэкипаж
45
142059
3520
Но разделить это чудо с командой
02:37
was alsoтакже partчасть of what was importantважный to me.
46
145603
3042
для меня было не менее важно.
02:42
A typicalтипичный day in spaceпространство
startsначинается with the perfectидеально commuteездить.
47
150394
5883
Обычный день в космосе начинается
с идеального маршрута на работу.
02:48
I wakeбудить up, cruiseкруиз down the labлаборатория
48
156301
3123
Я просыпаюсь, пролетаю по лаборатории
02:51
and say helloЗдравствуйте to the bestЛучший
morningутро viewПосмотреть ever.
49
159448
4015
и приветствую самый лучший утренний вид.
02:55
It's a really fastбыстро commuteездить,
only 30 secondsсекунд,
50
163880
4645
Это очень быстрый путь, всего 30 секунд,
03:00
and we never get tiredустала
of looking out that windowокно.
51
168549
2489
и нам никогда не надоедает
смотреть в этот иллюминатор.
03:03
I think it remindsнапоминает us that we're
actuallyна самом деле still very closeЗакрыть to EarthЗемля.
52
171062
4790
Я думаю, это напоминает нам о том,
что мы всё ещё очень близки к Земле.
03:08
Our crewэкипаж was the secondвторой ever
to use the Canadianканадец roboticроботизированный armрука
53
176426
3678
Наша команда была второй, кто использовал
канадскую роботизированную руку
03:12
to captureзахватить a supplyпоставка shipкорабль
the sizeразмер of a schoolшкола busавтобус
54
180128
3593
для захвата корабля снабжения
размером со школьный автобус,
03:15
containingсодержащий about a dozenдюжина
differentдругой experimentsэксперименты
55
183745
2724
содержавшего около десятка
научных приборов для опытов
03:18
and the only chocolateшоколад that we would see
for the nextследующий four4 monthsмесяцы.
56
186493
4001
и одну шоколадку
на ближайшие четыре месяца.
03:22
Now, chocolateшоколад asideв стороне,
everyкаждый singleОдин one of those experimentsэксперименты
57
190518
3034
Не считая шоколада, каждый наш эксперимент
03:25
enablesпозволяет yetвсе же one more
scientificнаучный questionвопрос answeredответил
58
193576
4253
даст ещё один научный ответ на вопрос,
03:29
that we can't do down here on EarthЗемля.
59
197853
3233
на который мы не можем ответить на Земле.
03:33
And so, it's like a differentдругой lensобъектив,
60
201110
2358
Это словно другой объектив,
03:35
allowingпозволяющий us to see the answersответы
to questionsвопросов like,
61
203492
3008
позволяющий нам узнать ответы
на различные вопросы.
03:38
"What about combustionсгорание?"
62
206524
1212
«Что насчёт сгорания?»
03:39
"What about fluidжидкость dynamicsдинамика?"
63
207760
2849
«А как насчёт динамики жидкости?»
03:42
Now, sleepingспать is delightfulвосхитительный.
64
210633
2599
Идём дальше. Сон — это восхитительно.
03:45
My favoriteлюбимый -- I mean, you could be
upsideвверх down, right sideбоковая сторона up --
65
213256
3108
Вы можете спать вверх ногами
или вверх головой,
03:48
my favoriteлюбимый: curledкурчавый up
in a little ballмяч and floatingплавающий freelyсвободно.
66
216388
2972
но я любила свернуться в маленький
клубок и свободно парить.
03:52
LaundryПрачечная? NopeНеа.
67
220066
2269
Стирка? Ну уж нет.
03:54
We loadнагрузка our dirtyгрязный clothesодежда
into an emptyпустой supplyпоставка shipкорабль
68
222359
3628
Мы загружаем нашу грязную одежду
в пустой корабль снабжения
03:58
and sendОтправить it off into spaceпространство.
69
226011
2265
и отправляем его в космос.
04:00
The bathroomванная.
70
228300
1171
Уборная.
04:01
EveryoneВсе wants to know.
71
229495
1392
Вот о чём все хотят знать.
04:02
It's hardжесткий to understandПонимаю,
so I madeсделал a little videoвидео,
72
230911
2724
Это сложно для понимания,
поэтому я сняла небольшое видео.
04:05
because I wanted kidsДети to understandПонимаю
73
233659
2460
Я хочу, чтобы дети поняли,
04:08
that the principleпринцип of vacuumвакуум savesэкономит the day
74
236143
2897
что принцип вакуума спасает положение
04:11
and that just a gentleнежный breezeветер
helpsпомогает everything go
75
239064
3079
и что просто лёгкий ветерок
помогает всему идти туда,
04:14
where it is supposedпредполагаемый to.
76
242167
2213
куда положено.
04:16
Well, in realреальный life it does.
77
244404
1899
Ну то есть в реальной жизни это так.
04:18
(LaughterСмех)
78
246327
1078
(Смех)
04:19
RecyclingПереработка? Of courseкурс.
79
247429
1191
Утилизация отходов? Конечно.
04:20
So we take our urineмоча, we storeмагазин it,
we filterфильтр it and then we drinkнапиток it.
80
248644
5247
Мы берём нашу мочу, храним её,
фильтруем и затем пьём.
04:25
And it's actuallyна самом деле deliciousвкусно.
81
253915
1535
И это на самом деле вкусно.
04:27
(LaughterСмех)
82
255474
1015
(Смех)
04:28
Sittingзаседание around the tableТаблица,
83
256513
2122
Сидеть за столом и есть еду,
04:30
eatingпринимать пищу foodпитание that looksвыглядит badПлохо
but actuallyна самом деле tastesвкусы prettyСимпатичная good.
84
258659
2822
которая выглядит плохо,
но на самом деле приятна на вкус.
04:33
But it's the gatheringсбор around
the tableТаблица that's importantважный,
85
261505
2814
Собираться всем вместе
за столом особенно важно,
04:36
I think bothи то и другое in spaceпространство and on EarthЗемля,
86
264343
3276
как в космосе, так и на Земле,
04:39
because that's what cementsЦементы
a crewэкипаж togetherвместе.
87
267643
2731
потому что именно это
сплачивает всю команду.
04:43
For me, musicМузыка was a way to stayоставаться connectedсвязанный
to the restотдых of the worldМир.
88
271032
3701
Для меня музыка была способом
оставаться на связи с остальным миром.
04:46
I playedиграл a duetдуэт betweenмежду EarthЗемля and spaceпространство
89
274757
3238
Я сыграла дуэтом «Земля — космос»
04:50
with IanЯн AndersonАндерсон of JethroДжетро TullТулл
90
278019
2946
с Яном Андерсоном из Jethro Tull
04:52
on the 50thго anniversaryГодовщина
of humanчеловек spaceflightкосмический полет.
91
280989
3091
на 50-летие полёта человека в космос.
04:56
Connectingсоединительный to familyсемья was so importantважный.
92
284644
2555
Связь с семьёй тоже очень важна.
04:59
I talkedговорили with my familyсемья almostпочти everyкаждый day
the wholeвсе time I was up there,
93
287223
4310
Я разговаривала с родными почти
каждый день всё время, пока была там,
05:03
and I would actuallyна самом деле readчитать booksкниги to my sonсын
as a way for us just to be togetherвместе.
94
291557
5051
и я даже читала книги своему сыну,
чтобы оставаться с ним рядом.
05:08
So importantважный.
95
296632
1291
Это важно.
05:09
Now, when the spaceпространство stationстанция
would go over MassachusettsМассачусетс,
96
297947
2646
Когда космическая станция
пролетала над Массачусетсом,
05:12
my familyсемья would runбег outsideза пределами,
97
300617
1649
моя семья выбегала на улицу,
05:14
and they would watch the brightestяркий starзвезда
sailingпарусный спорт acrossчерез the skyнебо.
98
302290
4666
и они следили за самой яркой звездой,
проплывавшей по небу.
05:18
And when I lookedсмотрел down,
I couldn'tне может see my houseдом,
99
306980
2649
А когда я смотрела вниз,
я не могла увидеть свой дом,
05:21
but it meantимел ввиду a lot to me to know
that the people I lovedлюбимый the mostбольшинство
100
309653
3923
но для меня было очень важно знать,
что мои самые близкие люди
05:25
were looking up while I was looking down.
101
313600
2980
смотрят вверх в тот самый момент,
когда я смотрю вниз.
05:29
So the spaceпространство stationстанция, for me, is the placeместо
where missionмиссия and magicмагия come togetherвместе.
102
317160
5792
Так что космическая станция для меня —
место, где полёт и магия объединяются.
05:34
The missionмиссия, the work are vitalжизненно важно stepsмеры
103
322976
2630
Полёт и работа являются
жизненно важными шагами
05:37
in our questпоиск to go furtherв дальнейшем than our planetпланета
104
325630
2226
в стремлении выйти
за пределы нашей планеты,
05:39
and imperativeимператив for understandingпонимание
sustainabilityустойчивость here on EarthЗемля.
105
327880
4071
что необходимо для понимания
жизнеспособности на Земле.
05:43
I lovedлюбимый beingявляющийся a partчасть of that,
106
331975
1718
Мне нравилось быть частью этого,
05:45
and if I could have takenвзятый
my familyсемья with me,
107
333717
2776
и если бы я могла взять
свою семью с собой,
05:48
I never would have come home.
108
336517
1762
я бы никогда не вернулась домой.
05:50
And so my viewПосмотреть from the stationстанция showedпоказал me
109
338853
3191
Таким образом, мой взгляд
со станции показал мне,
05:54
that we are all from the sameодна и та же placeместо.
110
342068
3092
что у нас всех один общий дом.
05:57
We all have our rolesроли to playиграть.
111
345184
2928
И у каждого из нас своя роль.
06:00
Because, the EarthЗемля is our shipкорабль.
112
348136
3563
Потому что Земля — это наш корабль.
06:03
SpaceКосмос is our home.
113
351723
2514
Космос — наш дом.
06:07
And we are the crewэкипаж of Spaceshipкосмический корабль EarthЗемля.
114
355086
4585
А мы — экипаж
космического корабля «Земля».
06:12
Thank you.
115
360687
1177
Спасибо.
06:13
(ApplauseАплодисменты)
116
361888
1551
(Аплодисменты)
Translated by Ksenia Starostina
Reviewed by Alena Chernykh

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cady Coleman - Astronaut
Cady Coleman draws from her time at NASA and her missions on the International Space Station to share insights about team building, leadership and innovation.

Why you should listen

Cady Coleman is a scientist, wife, mother, pilot, musician, retired NASA Astronaut and a veteran of two Space Shuttle missions and a six-month trip aboard the International Space Station (ISS). Passionate about sharing her experiences aboard the ISS, Coleman delivered the introductory talk for TED2011 from space.

Coleman currently serves as University Explorer at Arizona State University and as a consultant for a wide range of space-related projects. Her first Space Shuttle mission set the stage for astronauts to conduct pioneering research aboard the ISS in materials science, biotechnology, combustion science and fluid physics. Launching the Chandra X-Ray Observatory was the focus of her second mission, making it possible for scientists everywhere to learn about black holes and dark matter. During her space station expedition, Coleman was the Lead Robotics and Lead Science officer, performing hundreds of science experiments and the second-ever robotic capture of a supply ship from the station. During her ISS mission, she and her crew coached actress Sandra Bullock in preparation for Bullock's role in the movie Gravity.  

On the ground at NASA, Coleman served in a variety of roles within the Astronaut Office, including Chief of Robotics, lead for tile repair efforts after the Columbia accident, and, most notably, the lead astronaut for the integration of supply ships. She paved the way for commercial spaceflight collaborations that are now commonplace. 

Before retiring from NASA, Coleman led open-innovation and public-private partnership efforts for the Office of the Chief Technologist at NASA Headquarters. As a volunteer test subject for the US Air Force centrifuge program, she set several human endurance/tolerance records while performing physiological and new equipment studies.

In addition to her role as University Explorer at ASU, Coleman is a research affiliate at the MIT Media Lab. She serves on several boards, including the Smithsonian National Museum of Natural History, Earthrise Alliance, Dent the Future, Skycatch and Greenfield Community College.

Coleman earned a BS in chemistry from MIT in 1983 and a Ph.D. from the University of Massachusetts in 1991. She is married to glass artist Josh Simpson, has two sons, Josiah and Jamey, and calls Shelburne Falls, Massachusetts her home. In their spare time, Coleman and Josh share a love of flying, diving and the exploration of new worlds right here on earth.

More profile about the speaker
Cady Coleman | Speaker | TED.com