ABOUT THE SPEAKER
John Delaney - Oceanographer
John Delaney leads the team that is building a cabled network of deep-ocean sensors that will study, over time and space, the way the ocean's complex processes interact. By networking the ocean to gather data, he's helping to revolutionize ocean science.

Why you should listen

John Delaney studies the physical, chemical and biological interactions found in the mid-ocean ridge system, specifically on the deep-sea volcanoes along the Juan de Fuca Ridge in the northeast Pacific Ocean. It's a complex, changeable world (that's also quite hard to get to). As part of the NSF's Ocean Observatories Initiative, Delaney is spearheading a bold new plan to gather unprecedented amounts of oceanic data.

Starting this year, Delaney and his team at the University of Washington are implanting robotic sensor arrays along the Juan de Fuca Ridge and other ocean sites, on the ocean floor and throughout the water column, all linked to the Internet via submarine electro-optical cables. The system will document and measure once-inaccessible phenomena such as erupting volcanoes, migration patterns, submarine slumps, undersea earthquakes and storms -- and it will feed that data into ever-richer computer models of ocean behavior.

More profile about the speaker
John Delaney | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

John Delaney: Wiring an interactive ocean

Джон Дилэйни: Создавая интерактивный океан

Filmed:
369,359 views

Океанограф Джон Дилэйни занимается строительством сети камер высокого разрешения и сенсоров, которые превратят Мировой океан в глобальную интерактивную лаборатория, проливающую яркий свет на жизнь подводного мира.
- Oceanographer
John Delaney leads the team that is building a cabled network of deep-ocean sensors that will study, over time and space, the way the ocean's complex processes interact. By networking the ocean to gather data, he's helping to revolutionize ocean science. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
For a momentмомент, what I need to do
0
1000
2000
Я хочу, чтобы вы ненадолго
00:18
is projectпроект something on the screenэкран of your imaginationвоображение.
1
3000
3000
нарисовали в своём воображении такую картину.
00:23
We're in 17thго centuryвека JapanЯпония
2
8000
2000
Мы в Японии 17-го века
00:25
on the westзапад coastберег,
3
10000
3000
на восточном побережье,
00:28
and a little, wizenedсморщенный monkмонах
4
13000
3000
и невысокий, сохлый монах
00:31
is hurryingторопясь alongвдоль, nearвозле midnightполночь,
5
16000
3000
спешит в ночи
00:34
to the crestгребень of a smallмаленький hillхолм.
6
19000
3000
на вершину небольшого холма.
00:37
He arrivesприбывает on the smallмаленький hillхолм,
7
22000
2000
Он достигает вершины,
00:39
drippingкапающий with waterводы.
8
24000
2000
весь взмокший.
00:41
He standsстенды there,
9
26000
2000
Там он стоит,
00:43
and he looksвыглядит acrossчерез at the islandостров, SadoСадо.
10
28000
3000
и смотрит на лежащий перед ним остров Садо.
00:46
And he scansсканирование acrossчерез the oceanокеан, and he looksвыглядит at the skyнебо.
11
31000
3000
Он исследует взглядом океан, смотрит на небо.
00:51
Then he saysговорит to himselfсам, very quietlyтихо,
12
36000
3000
Потом он произносит, едва слышно:
00:55
"[Turbulentтурбулентный the seaморе,]
13
40000
3000
«Бурное море
00:58
[Stretchingрастягивание acrossчерез to SadoСадо]
14
43000
3000
Протянулась до острова Садо
01:01
[The Milkyмолочный Way]."
15
46000
3000
Небесная река».
01:04
BashoБас was a brilliantблестящий man.
16
49000
2000
Басё был исключительным человеком.
01:08
He said more with lessМеньше
17
53000
2000
Он мог сказать больше, говоря меньше,
01:10
than any humanчеловек
18
55000
2000
чем любой человек,
01:12
that I have ever readчитать or talkedговорили to.
19
57000
3000
чьи слова мне доводилось слышать или читать.
01:16
BashoБас, in 17 syllablesслоги,
20
61000
3000
Басё в 17 слогах
01:19
juxtaposedпримыкающих друг к другу
21
64000
3000
сопоставил
01:22
a turbulentтурбулентный oceanокеан
22
67000
2000
бурный океан,
01:24
drivenуправляемый by a stormбуря now pastмимо,
23
69000
3000
ведомый прошедшим ранее штормом,
01:28
and capturedзахваченный the almostпочти
24
73000
3000
и уловил почти
01:31
impossibleневозможно beautyкрасота
25
76000
3000
невозможную красоту
01:34
of our home galaxyгалактика
26
79000
3000
нашей родной галактики
01:37
with millionsмиллионы of starsзвезды,
27
82000
4000
с миллионами звёзд,
01:41
probablyвероятно hundredsсотни and hundredsсотни of -- who knowsзнает how manyмногие -- planetsпланеты,
28
86000
3000
сотнями и сотнями планет, сложно сказать точно,
01:44
maybe even an oceanокеан
29
89000
2000
может с целым океаном,
01:46
that we will probablyвероятно call SylviaСильвия in time.
30
91000
3000
может так мы когда-нибудь назовём Сильвию.
01:52
As he was nearingприближается his deathсмерть,
31
97000
3000
Когда смерть была уже близко,
01:55
his disciplesученики and followersпоследователи
32
100000
3000
его адепты и последователи
01:58
keptхранится askingпросить him,
33
103000
2000
всё спрашивали:
02:00
"What's the secretсекрет?
34
105000
2000
«В чём секрет?
02:02
How can you
35
107000
2000
Как вы можете писать
02:04
make haikuхайку poemsстихи so beautifulкрасивая so easilyбез труда?"
36
109000
3000
изумительные стихи хайку
с такой лёгкостью?»
02:09
And towardк the endконец, he said,
37
114000
3000
И перед самой смертью он сказал:
02:14
"If you would know the pineсосна treeдерево,
38
119000
3000
«Если хотите познать сосну,
02:17
go to the pineсосна treeдерево."
39
122000
3000
отправляйтесь к сосне».
02:20
That was it.
40
125000
2000
Это всё.
02:22
(LaughterСмех)
41
127000
3000
(Смех)
02:25
SylviaСильвия has said we mustдолжен use
42
130000
2000
Сильвия говорила, что мы должны
02:27
everyкаждый capacityвместимость we have
43
132000
3000
использовать любую возможность,
02:30
in orderзаказ to know the oceansокеаны.
44
135000
2000
чтобы познать океаны.
02:32
If we would know the oceansокеаны,
45
137000
2000
Выходит, чтобы познать океаны,
02:34
we mustдолжен go to the oceansокеаны.
46
139000
2000
мы должны отправиться в океаны.
02:36
And what I'd like to talk to you todayCегодня about, a little bitнемного,
47
141000
3000
То, о чём бы я хотел с вами сегодня поговорить,
02:39
is really transformingпревращение
48
144000
3000
решительно меняет
02:42
the relationshipотношения, or the interplayвзаимодействие,
49
147000
3000
взаимоотношение
02:45
betweenмежду humansлюди and oceansокеаны
50
150000
2000
между людьми и океанами
02:47
with a newновый capabilityвозможность
51
152000
3000
благодаря новой возможности,
02:50
that is not at all routineрутинный yetвсе же.
52
155000
2000
которая пока только входит в нашу жизнь.
02:52
I hopeнадежда it will be.
53
157000
2000
И, надеюсь, войдёт.
02:55
There are a fewмало keyключ pointsточки.
54
160000
2000
Есть несколько ключевых моментов.
02:57
One of them is the oceansокеаны are centralцентральный
55
162000
2000
Первый — океаны центральный фактор,
02:59
to the qualityкачественный of life on earthЗемля.
56
164000
3000
определяющий качество жизни на Земле.
03:03
AnotherДругая is that there are boldжирный, newновый waysпути
57
168000
3000
Второй — существуют новые, смелые подходы
03:06
of studyingизучение oceansокеаны
58
171000
2000
к изучению океанов,
03:08
that we have not used well yetвсе же.
59
173000
3000
ещё не реализованные в полной мере.
03:11
And the last is that these boldжирный, newновый waysпути
60
176000
2000
И последний — эти смелые подходы,
03:13
that we are exploringисследование
61
178000
2000
которые мы изучаем
03:15
as a communityсообщество
62
180000
2000
сообща
03:17
will transformпреобразование the way we look at our planetпланета, our oceansокеаны,
63
182000
3000
изменят наш взгляд на планету, океаны,
03:20
and eventuallyв итоге how we manageуправлять
64
185000
2000
и вероятно со временем на то, как мы
03:22
probablyвероятно the entireвсе planetпланета, for what it's worthстоимость.
65
187000
3000
управляемся со всей планетой.
03:27
So what scientistsученые do when they beginначать
66
192000
2000
С чего учёные всегда начинают,
03:29
is to startНачало with the systemсистема.
67
194000
2000
так это с системы.
03:31
They defineопределять what the systemсистема is.
68
196000
2000
Они дают определение системе.
03:33
The systemсистема isn't ChesapeakeChesapeake Bayзалив.
69
198000
2000
Система это не Чесапикский залив.
03:35
It's not the KurilКурило arcдуга. It's not even the entireвсе Pacificмиролюбивый.
70
200000
3000
Это не Курильские острова.
Даже не весь Тихий океан.
03:38
It's the wholeвсе planetпланета,
71
203000
2000
Это вся планета:
03:40
the entireвсе planetпланета, continentsконтиненты and oceansокеаны togetherвместе.
72
205000
3000
планета целиком, континенты и океаны, вместе.
03:43
That's the systemсистема.
73
208000
2000
Это система.
03:45
And basicallyв основном, our challengeвызов
74
210000
2000
По сути, наша задача в том,
03:47
is to optimizeоптимизировать the benefitsвыгоды
75
212000
3000
чтобы увеличить выгоду
03:50
and mitigateсмягчать the risksриски
76
215000
2000
и смягчить риски
03:52
of livingживой on a planetпланета that's drivenуправляемый by only two processesпроцессы,
77
217000
3000
жизни на планете,
которой управляют всего два процесса,
03:55
two sourcesисточники of energyэнергия,
78
220000
2000
два вида энергии,
03:57
one of whichкоторый is solarсолнечный,
79
222000
2000
одна из которых солнечная,
03:59
that drivesдиски the windsветры, the wavesволны,
80
224000
2000
она приводит в действие ветер, волны,
04:01
the cloudsоблака, the stormsштормы and photosynthesisфотосинтез.
81
226000
3000
облака, ураганы и процесс фотосинтеза.
04:04
The secondвторой one is internalвнутренний energyэнергия.
82
229000
2000
И вторая — это внутренняя энергия.
04:06
And these two warвойна againstпротив one anotherдругой
83
231000
2000
И между этими двумя энергиями идёт
04:08
almostпочти continuouslyнепрерывно.
84
233000
2000
постоянное противостояние.
04:10
Mountainгора rangesдиапазоны, plateпластина tectonicsтектоника,
85
235000
2000
Формирование гор, тектоника плит,
04:12
movesдвижется the continentsконтиненты around, formsформы oreруды depositsдепозиты.
86
237000
3000
движение континентов,
образование залежей руд.
04:15
VolcanoesВулканы eruptпрорезываться.
87
240000
2000
Извержения вулканов.
04:17
That's the planetпланета that we liveжить on.
88
242000
2000
Это планета, на которой мы живём.
04:19
It's immenselyочень complexсложный.
89
244000
2000
Она безмерно сложна.
04:21
Now I don't expectожидать all of you to see all the detailsДетали here,
90
246000
2000
От вас сейчас не требуется
видеть все детали,
04:23
but what I want you to see is
91
248000
2000
просто знайте следующее:
04:25
this is about 10 percentпроцент
92
250000
3000
это всего лишь 10 процентов
04:28
of the processesпроцессы that operateработать withinв
93
253000
2000
от тех процессов, что протекают
04:30
the oceansокеаны almostпочти continuouslyнепрерывно,
94
255000
2000
в океанах почти постоянно,
04:32
and have for the last 4 billionмиллиард yearsлет.
95
257000
3000
и так уже 4 миллиарда лет.
04:35
This is a systemсистема that's been around a very long time.
96
260000
3000
Это система, существующая очень долгое время.
04:38
And these have all co-evolvedсовместно эволюционировали.
97
263000
2000
Всё это эволюционировало бок о бок.
04:40
What do I mean by that?
98
265000
2000
Что я хочу этим сказать?
04:42
They interactвзаимодействовать with one anotherдругой constantlyпостоянно.
99
267000
3000
Эти процессы постоянно взаимодействуют.
04:45
All of them interactвзаимодействовать with one anotherдругой.
100
270000
3000
Все они взаимодействуют друг с другом.
04:48
So the complexityсложность of this systemсистема that we're looking at,
101
273000
3000
И сложность этой системы,
04:51
the one drivenуправляемый by the sunсолнце --
102
276000
2000
той, что движима солнцем —
04:53
upperверхний portionчасть, mostlyв основном --
103
278000
2000
её верхняя часть в основном —
04:55
and the lowerниже portionчасть is partlyчастично drivenуправляемый
104
280000
2000
и нижняя часть, частично движимая
04:57
by the inputвход from heatвысокая температура belowниже
105
282000
2000
тепловой энергией снизу
04:59
and by other processesпроцессы.
106
284000
2000
и другими процессами.
05:01
This is very, very importantважный
107
286000
2000
Всё это очень важно,
05:03
because this is the systemсистема, this is the crucibleтигель,
108
288000
2000
эта система — плавильный котёл,
05:05
out of whichкоторый life on the planetпланета cameпришел,
109
290000
3000
из которого вышла вся жизнь на планете,
05:08
and it's now time for us to understandПонимаю it.
110
293000
3000
и пришло время изучить его.
05:11
We mustдолжен understandПонимаю it.
111
296000
3000
Мы должны понять его.
05:14
That's one of the themesтемы that SylviaСильвия remindsнапоминает us about:
112
299000
2000
Это одна из вещей, о которых
Сильвия нам постоянно напоминает:
05:16
understandПонимаю this oceanокеан of oursнаш,
113
301000
3000
понимание собственного океана,
05:19
this basicосновной life supportподдержка systemсистема,
114
304000
3000
этой базовой системы жизнеобеспечения,
05:22
the dominantдоминирующий life supportподдержка systemсистема on the planetпланета.
115
307000
3000
главной такой системы на планете.
05:26
Look at this complexityсложность here.
116
311000
2000
Смотрите, какое многообразие.
05:28
This is only one variableпеременная.
117
313000
2000
И это лишь один показатель.
05:30
If you can see the complexityсложность,
118
315000
2000
При таком комплексном подходе,
05:32
you can see how
119
317000
2000
вы можете видеть
05:34
tinyкрошечный, little eddiesвихри
120
319000
3000
и крошечные вихри,
05:37
and largeбольшой eddiesвихри and the motionдвижение --
121
322000
2000
и крупные вихри, и течения —
05:39
this is just seaморе surfaceповерхность temperatureтемпература,
122
324000
2000
это лишь температура поверхности океанов,
05:41
but it's immenselyочень complicatedсложно.
123
326000
2000
но выглядит крайне запутано.
05:43
Now a layerслой in,
124
328000
2000
Добавим ещё
05:45
the other two or threeтри hundredсто processesпроцессы
125
330000
2000
остальные две-три сотни процессов,
05:47
that are all interactingвзаимодействующий,
126
332000
2000
в их взаимодействии,
05:49
partlyчастично as a functionфункция of temperatureтемпература, partlyчастично as a functionфункция of all the other factorsфакторы,
127
334000
3000
частично, как функции температуры,
частично, как функции всех других факторов,
05:52
and you've got a really complicatedсложно systemсистема.
128
337000
2000
и мы получим очень запутанную систему.
05:54
That's our challengeвызов, is to understandПонимаю,
129
339000
3000
Перед нами стоит задача понять
05:57
understandПонимаю this systemсистема in newновый and phenomenalфеноменальный waysпути.
130
342000
3000
эту систему с помощью новых,
необыкновенных способов.
06:00
And there's an urgencyострая необходимость to this.
131
345000
3000
Это крайне необходимо.
06:03
PartЧасть of the urgencyострая необходимость comesвыходит from the factфакт
132
348000
2000
Отчасти потому,
06:05
that, of orderзаказ, a billionмиллиард people on the planetпланета currentlyВ данный момент
133
350000
3000
что миллиард людей на планете сейчас
06:08
are undernourishedнедоедают or starvingголодающий.
134
353000
3000
недоедает или голодает.
06:11
And partчасть of the issueвопрос
135
356000
2000
И ещё это проблема
06:13
is for CodyCody --
136
358000
3000
для Коди —
06:16
who'sкто here,
137
361000
2000
он в зале,
06:18
16 yearsлет oldстарый --
138
363000
2000
ему 16 лет —
06:20
and I have permissionразрешение to relayреле this numberномер.
139
365000
3000
мне любезно позволили разгласить эту цифру.
06:23
When he, 40 yearsлет from now,
140
368000
3000
Когда, через 40 лет, он достигнет
06:26
is the ageвозраст of NancyНэнси Brownкоричневый,
141
371000
2000
возраста Нэнси Браун,
06:28
there are going to be
142
373000
3000
население планеты
06:31
anotherдругой two and a halfполовина billionмиллиард people on the planetпланета.
143
376000
3000
возрастёт на два с половиной миллиарда.
06:35
We can't solveрешать all the problemsпроблемы
144
380000
3000
Мы не можем решить все проблемы,
06:38
by looking only at the oceansокеаны,
145
383000
2000
обратившись лишь к океанам,
06:40
but if we don't understandПонимаю
146
385000
2000
но если мы не разберёмся
06:42
the fundamentalфундаментальный life supportподдержка systemсистема of this planetпланета
147
387000
2000
в основной системе жизнеобеспечения этой планеты
06:44
much more thoroughlyтщательно than we do now,
148
389000
2000
гораздо глубже, чем сейчас,
06:46
then the stressesнапряжения that we will faceлицо,
149
391000
2000
тогда вызовы, с которыми мы столкнёмся,
06:48
and that CodyCody will faceлицо,
150
393000
2000
и Коди столкнётся,
06:50
and even NancyНэнси, who'sкто going to liveжить tillдо she's 98,
151
395000
3000
и даже Нэнси, которой тогда будет 98,
06:53
will have really problemsпроблемы copingсправляясь.
152
398000
3000
введут нас в настоящее затруднение.
06:58
All right, let's talk about anotherдругой perspectiveперспективы
153
403000
2000
Давайте поговорим о ещё одной причине,
07:00
on the importanceважность of the oceansокеаны.
154
405000
3000
по которой океаны так важны.
07:03
Look at this diagramдиаграмма, whichкоторый is showingпоказ
155
408000
3000
Взгляните на диаграмму,
07:06
warmтепло watersводы in redкрасный,
156
411000
2000
тёплые воды показаны красным,
07:08
coolкруто watersводы in blueсиний,
157
413000
2000
холодные синим,
07:10
and on the continentsконтиненты, what you're seeingвидя in brightяркий greenзеленый,
158
415000
3000
ярко зелёный цвет на континентах
07:13
is the growthрост of vegetationрастительность,
159
418000
2000
это рост растительности,
07:15
and in oliveоливковый greenзеленый, the diebackотмирание of vegetationрастительность.
160
420000
2000
тёмно-зелёный — её отмирание.
07:17
And in the lowerниже left handрука cornerугол there's a clockЧасы tickingтиканье away
161
422000
3000
В нижнем левом углу показан отсчёт
07:20
from 1982 to 1998
162
425000
2000
с 1982 до 1998,
07:22
and then cyclingезда на велосипеде again.
163
427000
2000
и опять по новой.
07:25
What you'llВы будете see is that the rhythmsритмы
164
430000
2000
Можно видеть, что ритмы
07:27
of growthрост, of vegetationрастительность --
165
432000
3000
динамики растительности,
07:30
a subsetподмножество of whichкоторый is foodпитание on the continentsконтиненты --
166
435000
2000
а значит и продовольствия на континентах,
07:32
is directlyнепосредственно tiedсвязанный to the rhythmsритмы
167
437000
2000
напрямую привязаны к ритмам
07:34
of the seaморе surfaceповерхность temperaturesтемпература.
168
439000
3000
температуры водной поверхности.
07:37
The oceansокеаны controlконтроль,
169
442000
2000
Океаны контролируют
07:39
or at leastнаименее significantlyсущественно influenceвлияние,
170
444000
3000
или, как минимум, значительно влияют,
07:42
correlateсоотносить with,
171
447000
2000
находясь в соотношении,
07:44
the growthрост patternsузоры and the droughtзасуха patternsузоры
172
449000
2000
на циклы роста, циклы засухи,
07:46
and the rainдождь patternsузоры on the continentsконтиненты.
173
451000
2000
распределение осадков на континентах.
07:48
So people in KansasКанзас, in a wheatпшеница fieldполе in KansasКанзас,
174
453000
3000
Людям, выращивающим пшеницу на полях Канзаса,
07:51
need to understandПонимаю that the oceansокеаны
175
456000
2000
стоит осознать, что и для них океаны
07:53
are centralцентральный to them as well.
176
458000
2000
играют ключевую роль.
07:55
AnotherДругая complexityсложность: this is the ageвозраст of the oceansокеаны.
177
460000
3000
Другой уровень — возраст океанов.
07:58
I'm going to layerслой in on topВверх of this
178
463000
2000
Поверх него я добавлю
08:00
the tectonicтектонический platesтарелки.
179
465000
3000
тектонические плиты.
08:03
The ageвозраст of the oceanокеан, the tectonicтектонический platesтарелки,
180
468000
3000
Возраст океанов и тектонические плиты
08:06
givesдает riseподъем to a totallyполностью newновый phenomenonявление
181
471000
2000
дают рождение новому феномену,
08:08
that we have heardуслышанным about
182
473000
2000
о котором уже говорилось
08:10
in this conferenceконференция.
183
475000
2000
на конференции.
08:12
And I shareдоля with you some very high-definitionвысокое разрешение videoвидео
184
477000
3000
Сейчас вы видите видео высокого разрешения,
08:15
that we collectedсобранный in realреальный time.
185
480000
3000
оно снималось в реальном времени.
08:18
Secondsсекунд after this videoвидео was takenвзятый,
186
483000
3000
Спустя мгновения после записи,
08:21
people in BeijingПекин,
187
486000
2000
люди из Пекина,
08:23
people in SydneyСидней, people in AmsterdamАмстердам,
188
488000
2000
из Сиднея, Амстердама,
08:25
people in WashingtonВашингтон D.C. were watchingнаблюдение this.
189
490000
3000
Вашингтона, смотрели это видео.
08:28
Now you've heardуслышанным of hydrothermalгидротермальный ventsвентиляционные отверстия,
190
493000
2000
Мы все слышали про гидротермальные источники,
08:30
but the other discoveryоткрытие
191
495000
2000
но ещё обнаружилось,
08:32
is that deepглубоко belowниже the seaморе floorпол,
192
497000
3000
что глубоко под океанским дном,
08:35
there is vastогромный reservoirрезервуар of microbialмикробный activityМероприятия,
193
500000
3000
залегают массы микроскопических организмов,
08:38
whichкоторый we have only just discoveredобнаруженный
194
503000
2000
которые мы только обнаружили,
08:40
and we have almostпочти no way to studyизучение.
195
505000
3000
но ещё не можем изучить.
08:43
Some people have estimatedпо оценкам
196
508000
2000
По некоторым подсчётам,
08:45
that the biomassбиомасса
197
510000
2000
общая биомасса
08:47
tiedсвязанный up in these microbesмикробы
198
512000
2000
всех этих микроорганизмов,
08:49
livingживой in the poursналивает and the cracksтрещины
199
514000
2000
живущих в полостях и трещинах
08:51
of the seaморе floorпол and belowниже
200
516000
3000
океанского дна и под ним,
08:54
rivalсоперник the totalВсего amountколичество of livingживой biomassбиомасса
201
519000
2000
сопоставима с общим весом биомассы,
08:56
at the surfaceповерхность of the planetпланета.
202
521000
2000
живущей на поверхности.
08:58
It's an astonishingудивительный insightв поле зрения,
203
523000
2000
Это потрясающая находка,
09:00
and we have only foundнайденный out about this recentlyв последнее время.
204
525000
2000
и мы узнали об этом совсем недавно.
09:02
This is very, very excitingзахватывающе.
205
527000
3000
Это очень занимательно.
09:05
It mayмай be the nextследующий rainforestтропические леса,
206
530000
3000
Для фармацевтической индустрии
09:08
in termsсроки of pharmaceuticalsфармацевтические препараты.
207
533000
2000
это как новый дождевой лес.
09:10
We know little or nothing about it.
208
535000
3000
Отчасти, а может и совсем, неизведанный.
09:14
Well, Marcelзавивать волосы щипцами ProustПруст has this wonderfulзамечательно sayingпоговорка
209
539000
3000
Марселю Прусту принадлежат замечательные слова:
09:17
that, "The realреальный voyageпутешествие of discoveryоткрытие
210
542000
2000
«Настоящее путешествие в открытие
09:19
consistsсостоит not so much in seekingИщу newновый territoryтерритория,
211
544000
3000
состоит не в том, чтобы
стремиться находить все новые пейзажи,
09:22
but possiblyвозможно in havingимеющий newновый setsнаборы of eyesглаза,"
212
547000
3000
а в том, чтобы уметь по-новому
увидеть то, что окружает нас»,
09:25
newновый waysпути of seeingвидя things,
213
550000
2000
иначе взглянуть на вещи,
09:27
a newновый mindsetобраз мышления.
214
552000
2000
под новым углом.
09:29
And manyмногие of you rememberзапомнить
215
554000
2000
Многие из вас помнят
09:31
the earlyрано stagesэтапы of oceanographyокеанография,
216
556000
2000
ранние годы океанографии,
09:33
when we had to use what we had at our fingertipsКончики пальцев.
217
558000
3000
когда приходилось использовать простые средства.
09:36
And it wasn'tне было easyлегко. It wasn'tне было easyлегко in those daysдней.
218
561000
3000
И это было нелегко. Совсем нелегко.
09:39
Some of you rememberзапомнить this, I'm sure.
219
564000
3000
Кто-то точно это вспомнит.
09:44
And now, we have an entireвсе suiteсвита of toolsинструменты
220
569000
3000
Сейчас у нас целый набор инструментов,
09:47
that are really prettyСимпатичная powerfulмощный --
221
572000
2000
действительно мощных —
09:49
shipsсудов, satellitesспутники, mooringsшвартовы.
222
574000
3000
суда, спутники, причалы.
09:53
But they don't quiteдовольно cutпорез it. They don't quiteдовольно give us what we need.
223
578000
3000
Но это не совсем то.
Не то, что нам действительно нужно.
09:56
And the programпрограмма that I wanted to talk to you about
224
581000
2000
Программа, о которой я бы хотел
09:58
just a little bitнемного here,
225
583000
2000
немного поговорить,
10:00
was fundedфундированный, and it involvesвключает в себя autonomousавтономный vehiclesтранспортные средства
226
585000
3000
включает в себя
автономные транспортные средства,
10:03
like the one runningБег acrossчерез the baseбаза of this imageобраз.
227
588000
3000
вроде тех, что вы видите внизу слайда.
10:06
Modelingмоделирование: on the right handрука sideбоковая сторона,
228
591000
3000
Моделирование: справа вы видите
10:09
there's a very complexсложный computationalвычислительный modelмодель.
229
594000
3000
очень сложную компьютерную модель.
10:12
On the left handрука sideбоковая сторона, there's a newновый typeтип of mooringшвартовка,
230
597000
2000
Слева представлена новая разновидность причалов,
10:14
whichкоторый I'll showпоказать you in just a secondвторой.
231
599000
2000
подробнее о которой чуть позже.
10:16
And on the basisоснова
232
601000
2000
И на основе
10:18
of severalнесколько pointsточки,
233
603000
2000
следующих пунктов:
10:20
the oceansокеаны are complexсложный, and they're centralцентральный to the life on earthЗемля.
234
605000
3000
океаны сложны и основополагающи
для жизни на Земле;
10:23
They are changingизменения rapidlyбыстро, but not predictablyпредсказуемо.
235
608000
3000
Они крайне изменчивы,
но не предсказуемы;
10:26
And the modelsмодели that we need to predictпрогнозировать the futureбудущее
236
611000
2000
Модели для прогнозирования будущего
10:28
do not have enoughдостаточно dataданные to refineусовершенствовать them.
237
613000
2000
не имеют достаточно данных для анализа.
10:30
The computationalвычислительный powerмощность
238
615000
2000
Вычислительные мощности
10:32
is amazingудивительно.
239
617000
2000
невероятны.
10:34
But withoutбез dataданные, those modelsмодели
240
619000
2000
Но без данных наши модели
10:36
will never ever be predictedпредсказанный.
241
621000
2000
не будут поддаваться прогнозу.
10:38
And that's what we really need.
242
623000
2000
Именно это нам и нужно.
10:40
For a varietyразнообразие of reasonsпричины they're dangerousопасно,
243
625000
2000
Причин для беспокойства много,
10:42
but we feel that OOIOOI,
244
627000
2000
но мы уверены, что ИНО [OOI],
10:44
this OceanОкеан ObservatoryОбсерватория Initiativeинициатива,
245
629000
2000
Инициатива наблюдения за океанами,
10:46
whichкоторый the Nationalнациональный ScienceНаука FoundationФонд
246
631000
2000
которую теперь финансирует
10:48
has begunначатый to fundфонд,
247
633000
2000
Национальный научный фонд,
10:50
has the potentialпотенциал to really transformпреобразование things.
248
635000
2000
может изменить положение дел.
10:52
And the goalЦель of the programпрограмма is to
249
637000
2000
Цель программы
10:54
launchзапуск an eraэпоха of scientificнаучный discoveryоткрытие
250
639000
2000
начать эпоху научного исследования
10:56
and understandingпонимание
251
641000
2000
и изучения
10:58
acrossчерез and withinв the oceanокеан basinsбассейны,
252
643000
2000
всех уголков океана,
11:00
utilizingиспользующий widelyшироко accessibleдоступной,
253
645000
3000
используя доступное,
11:03
interactiveинтерактивный telepresenceтелеприсутствия.
254
648000
3000
интерактивное телеприсутствие.
11:06
It's a newновый worldМир.
255
651000
2000
Это новый мир.
11:08
We will be presentнастоящее время throughoutна протяжении
256
653000
2000
Мы будем иметь присутствие
11:10
the volumeобъем of the oceanокеан, at will,
257
655000
3000
во всём океане, по нашему усмотрению
11:13
communicatingсвязь in realреальный time.
258
658000
2000
взаимодействуя в реальном времени.
11:15
And this is what the systemсистема involvesвключает в себя,
259
660000
2000
Вот из чего состоит система:
11:17
a numberномер of sitesместа in the southernюжный hemisphereполусфера,
260
662000
3000
несколько площадок в южном полушарии,
11:20
shownпоказанный in those circlesкруги.
261
665000
2000
они обведены кружками.
11:22
And in the northernсеверный hemisphereполусфера there are four4 sitesместа.
262
667000
2000
В северном полушарии есть четыре площадки.
11:24
I won'tне будет talk a lot about mostбольшинство of them right here,
263
669000
3000
Я не буду подробно на них останавливаться,
11:27
but the one on the westзапад coastберег, that's in the boxкоробка,
264
672000
2000
за исключением той, что на Западном побережье,
11:29
is calledназывается the regionalрегиональный scaleмасштаб nodesузлы.
265
674000
3000
это узел регионального масштаба.
11:32
It was onceодин раз calledназывается NeptuneНептун.
266
677000
2000
Раньше он назывался Нептун.
11:34
And let me showпоказать you what's behindза it.
267
679000
3000
Вот из чего он состоит.
11:37
Fiberволокно: next-generationследующее поколение way of communicatingсвязь.
268
682000
3000
Оптоволокно: технология следующего поколения.
11:40
You can see the copperмедь tipsчаевые on these things.
269
685000
3000
Вы можете видеть тут медные жилы.
11:43
You can transmitпередавать powerмощность,
270
688000
2000
Можно передавать энергию,
11:45
but the bandwidthпропускная способность is in those tinyкрошечный, little threadsпотоки
271
690000
3000
но информация пойдёт
по маленьким волокнам,
11:48
smallerменьше than the hairволосы on your headглава in diameterдиаметр.
272
693000
3000
которые меньше в диаметре, чем ваш волос.
11:51
And this particularконкретный setзадавать here
273
696000
3000
Данный образец
11:54
can transmitпередавать something of the orderзаказ of
274
699000
2000
может передавать данные порядка
11:56
threeтри to five5 terabitsтерабит perв secondвторой.
275
701000
3000
от трёх до пяти терабит в секунду.
11:59
This is phenomenalфеноменальный bandwidthпропускная способность.
276
704000
2000
Феноменальная пропускная способность.
12:01
And this is what the planetпланета looksвыглядит like.
277
706000
2000
Так выглядит планета.
12:03
We are alreadyуже lacedзашнурованный up
278
708000
2000
Мы уже оплетены
12:05
as if we're in a fiberволокно opticоптический corsetкорсет, if you like.
279
710000
3000
чем-то вроде оптоволоконного корсета.
12:08
This is what it looksвыглядит like.
280
713000
2000
Так это выглядит.
12:10
And the cablesкабели go really continentконтинент to continentконтинент.
281
715000
3000
Кабели идут от континента к континенту.
12:13
It's a very powerfulмощный systemсистема,
282
718000
2000
Очень мощная система,
12:15
and mostбольшинство of our communicationsсвязь consistсостоять of it.
283
720000
2000
основа почти всех наших коммуникаций.
12:17
So this is the systemсистема that I'm talkingговорящий about,
284
722000
2000
Речь идёт об этой конкретной системе,
12:19
off the westзапад coastберег. It's coincidentсовпадающий with the tectonicтектонический plateпластина,
285
724000
3000
от Западного побережья.
Она совпадает с тектонической плитой
12:22
the JuanJuan deде FucaФука tectonicтектонический plateпластина.
286
727000
2000
Хуан де Фурка.
12:24
And it's going to deliverдоставить abundantобильный powerмощность
287
729000
2000
И она будет давать достаточную энергию
12:26
and unprecedentedбеспрецедентный bandwidthпропускная способность
288
731000
2000
и пропускную способность
12:28
acrossчерез this entireвсе volumeобъем --
289
733000
2000
по всему объёму:
12:30
in the overlyingвышележащий oceanокеан,
290
735000
2000
как в самом океане,
12:32
on the seaморе floorпол and belowниже the seaморе floorпол.
291
737000
2000
так и на его дне и под ним.
12:34
BandwidthПропускная способность and powerмощность
292
739000
2000
Пропускная способность и энергия,
12:36
and a wideширокий varietyразнообразие of processesпроцессы
293
741000
2000
и ряд других процессов,
12:38
that will be operatingоперационная.
294
743000
2000
задействованных нами.
12:40
This is what one of those primaryпервичный nodesузлы looksвыглядит like,
295
745000
2000
Так выглядит один из первичных узлов,
12:42
and it's like a subсуб stationстанция with powerмощность and bandwidthпропускная способность
296
747000
3000
он вроде подстанции,
которая может распределять
12:45
that can spreadраспространение out over an areaплощадь the sizeразмер of SeattleСиэтл.
297
750000
3000
энергию и информацию
по территории размером с Сиэтл.
12:49
And the kindсвоего рода of scienceнаука that can be doneсделанный
298
754000
2000
Характер будущих исследований
12:51
will be determinedопределенный by a varietyразнообразие of scientistsученые who want to be involvedучаствует
299
756000
3000
будут определять учёные,
которые захотят с нами работать
12:54
and can bringприносить the instrumentationизмерительные приборы to the tableТаблица.
300
759000
3000
и будут иметь необходимый инструментарий.
12:57
They will bringприносить it and linkссылка it in.
301
762000
2000
Они просто подключат его к нам.
12:59
It'llЭто будет be, in a senseсмысл, like havingимеющий time on a telescopeтелескоп,
302
764000
3000
Это будет, как если бы вам
дали пользоваться телескопом,
13:02
exceptКроме you'llВы будете have your ownсвоя portпорт.
303
767000
3000
просто выделив отдельный порт.
13:05
Climateклимат changeизменение, oceanокеан acidificationподкисление,
304
770000
2000
Изменение климата, окисление океана,
13:07
dissolvedрастворенный oxygenкислород,
305
772000
2000
растворенный кислород,
13:09
carbonуглерод cycleцикл, coastalбереговой upwellingподъем глубинных вод,
306
774000
2000
цикл углерода, прибрежный апвеллинг,
13:11
fishingловит рыбу dynamicsдинамика --
307
776000
2000
динамика рыбной ловли —
13:13
the fullполный spectrumспектр of
308
778000
2000
весь спектр
13:15
earthЗемля scienceнаука and oceanокеан scienceнаука
309
780000
2000
наук о Земле и океане
13:17
simultaneouslyодновременно in the sameодна и та же volumeобъем.
310
782000
2000
одновременно в одном месте.
13:19
So anyoneкто угодно comingприход alongвдоль laterпозже
311
784000
2000
В будущем можно будет
13:21
simplyпросто accessesдоступ the databaseбаза данных
312
786000
3000
просто подключиться к базе данных
13:24
and can drawпривлечь down the informationИнформация they need
313
789000
2000
и получить всю необходимую информацию
13:26
about anything that has takenвзятый placeместо.
314
791000
2000
о чём угодно.
13:28
And this is just the first of these.
315
793000
3000
И это только наш первый проект.
13:31
In conjunctionконъюнкция with our Canadianканадец colleaguesколлеги, we'veмы в setзадавать this up.
316
796000
3000
Он был запущен в сотрудничестве
с нашими коллегами из Канады.
13:34
Now I want to take you into the calderaкальдера.
317
799000
2000
Теперь давайте отправимся в кальдеру.
13:36
On the left handрука sideбоковая сторона there
318
801000
2000
На левой стороне вы видите
13:38
is a largeбольшой volcanoвулкан calledназывается Axialаксиальный Seamountподводная гора.
319
803000
3000
крупный вулкан Аксиал.
13:41
And we're going to go down into the Axialаксиальный Seamountподводная гора
320
806000
2000
Сейчас мы опустимся
на дно Аксиала с помощью
13:43
usingс помощью animationанимация.
321
808000
2000
компьютерной графики.
13:45
Here'sВот what this systemсистема is going to look like
322
810000
2000
Так будет выглядеть эта система,
13:47
that we are fundedфундированный to buildстроить at this pointточка.
323
812000
3000
строительство которой уже профинансировано.
13:50
Very powerfulмощный.
324
815000
2000
Потрясающе.
13:52
That's an elevatorлифт that's constantlyпостоянно movingперемещение up and down,
325
817000
2000
Вот подъёмник, который
постоянно перемещается вверх-вниз,
13:54
but it can be controlledконтролируемый by the folksлюди on landземельные участки
326
819000
3000
но им смогут управлять и люди на суше,
13:57
who are responsibleответственность for it.
327
822000
2000
ответственные за эту работу.
13:59
Or they can transferперевод controlконтроль
328
824000
2000
Или они смогут передать управление
14:01
to someoneкто то in IndiaИндия or ChinaКитай
329
826000
2000
кому-нибудь в Индии или Китае,
14:03
who can take over for a while,
330
828000
2000
чтобы они тоже могли поработать,
14:05
because it's all going to be directlyнепосредственно connectedсвязанный
331
830000
2000
ведь вся система будет соединена
14:07
throughчерез the Internetинтернет.
332
832000
2000
напрямую через Интернет.
14:09
There will be massiveмассивный amountsсуммы of dataданные flowingтекущий ashoreна берег,
333
834000
3000
На сушу будут поступать
огромные массивы информации,
14:12
all availableдоступный to anyoneкто угодно who has any interestинтерес in usingс помощью it.
334
837000
3000
доступные каждому, кто будет
заинтересован в них.
14:15
This is going to be much more powerfulмощный
335
840000
2000
Это будет куда эффективнее,
14:17
than havingимеющий a singleОдин shipкорабль
336
842000
2000
чем использовать одно судно
14:19
in a singleОдин locationместо нахождения,
337
844000
2000
на одной локации,
14:21
then moveпереехать to a newновый locationместо нахождения.
338
846000
2000
а потом перебрасывать на новую.
14:23
We're flyingлетающий acrossчерез the calderaкальдера floorпол.
339
848000
3000
Мы перемещаемся по дну кальдеры.
14:27
There is a numberномер of roboticроботизированный systemsсистемы.
340
852000
2000
Тут есть роботизированные системы.
14:29
There's camerasкамеры that can be turnedоказалось on and off at your will,
341
854000
3000
Камеры, которые можно включать
и выключать по желанию,
14:32
if those are your experimentsэксперименты.
342
857000
2000
если вы проводите эксперимент.
14:34
The kindsвиды of systemsсистемы that will be down there,
343
859000
2000
Разновидности систем, которые там будут,
14:36
the kindsвиды of instrumentsинструменты that will be on the seaморе floorпол,
344
861000
3000
инструменты находящихся на дне океана,
14:39
consistсостоять of -- if you can readчитать them there --
345
864000
2000
представлены, как вы можете видеть:
14:41
there's camerasкамеры, there's pressureдавление sensorsдатчиков,
346
866000
2000
камерами, датчиками давления,
14:43
fluorometersфлуорометры, there's seismometersсейсмометры.
347
868000
2000
флуорометрами, сейсмометрами.
14:45
It's a fullполный spectrumспектр of toolsинструменты.
348
870000
2000
Полный набор инструментов.
14:47
Now, that moundнасыпь right there
349
872000
2000
Холм, который вы видите,
14:49
actuallyна самом деле looksвыглядит like this.
350
874000
2000
выглядит так.
14:51
This is what it actuallyна самом деле looksвыглядит like.
351
876000
3000
Так он выглядит на самом деле.
14:54
And this is the kindсвоего рода of activityМероприятия
352
879000
2000
Это тот уровень активности,
14:56
that we can see with high-definitionвысокое разрешение videoвидео,
353
881000
2000
который мы сможем видеть
через камеры высокой чёткости,
14:58
because the bandwidthпропускная способность of these cablesкабели
354
883000
3000
пропускная возможность кабелей
15:01
is so hugeогромный
355
886000
2000
столь велика,
15:03
that we could have five5 to 10
356
888000
2000
что мы сможем вести 5-10
15:05
stereoстерео HDHD systemsсистемы
357
890000
2000
стерео трансляций формата HD
15:07
runningБег continuouslyнепрерывно
358
892000
2000
одновременно,
15:09
and, again, directedнаправленный throughчерез roboticроботизированный techniquesметоды from landземельные участки.
359
894000
3000
при этом, управляя
роботизированными системами с земли.
15:14
Very, very powerfulмощный.
360
899000
3000
Действительно потрясающе.
15:17
And these are the things that we're fundedфундированный to do todayCегодня.
361
902000
2000
И это то, чем мы занимаемся уже сегодня.
15:19
So what can we actuallyна самом деле do tomorrowзавтра?
362
904000
2000
А что же тогда будет завтра?
15:21
We're about to rideпоездка the waveволна
363
906000
2000
У нас появился шанс
15:23
of technologicalтехнологический opportunityвозможность.
364
908000
3000
быть на гребне прогресса.
15:26
There are emergingпоявление technologiesтехнологии throughoutна протяжении
365
911000
3000
В близких к океанографии сферах появляются
15:29
the fieldполе around oceanographyокеанография,
366
914000
2000
всё новые технологии,
15:31
whichкоторый we will incorporateинкорпорировать into oceanographyокеанография,
367
916000
2000
которые можно использовать
в океанографии,
15:33
and throughчерез that convergenceконвергенция,
368
918000
2000
и это слияние позволит нам
15:35
we will transformпреобразование oceanographyокеанография into something even more magicalволшебный.
369
920000
3000
превратить океанографию
в нечто ещё более восхитительное.
15:39
Roboticsробототехника systemsсистемы are just incredibleнеимоверный these daysдней,
370
924000
3000
В наше время роботизированные системы
15:42
absolutelyабсолютно incredibleнеимоверный.
371
927000
2000
просто невероятны.
15:44
And we will be bringingприведение roboticsробототехника of all sortsвиды
372
929000
2000
Мы будем использовать всевозможных роботов
15:46
into the oceanокеан.
373
931000
2000
в океане.
15:49
NanotechnologyНанотехнологии: this is a smallмаленький generatorгенератор.
374
934000
2000
Нанотехнологии. Это крохотный генератор.
15:51
It's smallerменьше than a postageпочтовые расходы stampпечать,
375
936000
2000
Он меньше почтовой марки,
15:53
and it can generateгенерировать powerмощность just by beingявляющийся
376
938000
2000
и он может вырабатывать энергию
15:55
attachedприложенный to your shirtРубашка as you moveпереехать.
377
940000
2000
просто от движения в пространстве.
15:57
Just as you moveпереехать, it generatesгенерирует powerмощность.
378
942000
3000
Вы двигаетесь, генератор работает.
16:00
There are manyмногие kindsвиды of things that can be used in the oceanокеан, continuouslyнепрерывно.
379
945000
3000
Есть множество того, что можно
постоянно использовать в океане.
16:05
Imagingобработки изображений: ManyМногие of you know a good dealпо рукам more about this typeтип of thing than I,
380
950000
3000
Визуализация. Я не большой эксперт
в этой области, но могу сказать,
16:08
but stereoстерео imagingизображений at four4 timesраз the definitionопределение
381
953000
3000
что стерео визуализация в четыре раза
16:11
that we have in HDHD
382
956000
2000
превосходящая формат HD
16:13
will be routineрутинный withinв five5 yearsлет.
383
958000
2000
скоро будет повсеместной.
16:15
And this is the magicмагия one.
384
960000
2000
А вот ещё одна чудесная вещь.
16:17
As a resultрезультат of the humanчеловек genomeгеном processобработать,
385
962000
2000
Прогресс в исследовании генома человека
16:19
we are in a situationситуация where
386
964000
2000
позволяет нам
16:21
eventsМероприятия that take placeместо in the oceanокеан --
387
966000
3000
в случае каких-то событий в океане —
16:24
like an eruptingизвергаться volcanoвулкан, or something of that sortСортировать --
388
969000
2000
извержения вулкана или чего-то подобного —
16:26
can actuallyна самом деле be sampledпробы.
389
971000
2000
собирать настоящие образцы.
16:28
We pumpнасос the fluidжидкость throughчерез one of these systemsсистемы,
390
973000
3000
Мы прогоняем жидкость через одну из систем,
16:31
and we pressНажмите the buttonкнопка,
391
976000
2000
нажимаем на кнопку,
16:33
and it's analyzedпроанализирован for the genomicгеномная characterперсонаж.
392
978000
2000
и получаем анализ
генетических характеристик.
16:35
And that's transmittedпередаваемое back to landземельные участки immediatelyнемедленно.
393
980000
3000
И всё это моментально пересылается на сушу.
16:38
So in the volumeобъем of the oceanокеан,
394
983000
2000
Так что в масштабе океана
16:40
we will know, not just the physicsфизика and the chemistryхимия,
395
985000
3000
мы сможем наблюдать
не только физические и химические,
16:43
but the baseбаза of the foodпитание chainцепь
396
988000
2000
но и биологические процессы,
16:45
will be transparentпрозрачный to us
397
990000
2000
основу пищевой цепочки,
16:47
with dataданные on a continuousнепрерывный basisоснова.
398
992000
3000
используя постоянный поток данных.
16:50
Gridсетка computingвычисления: the powerмощность of gridсетка computersкомпьютеры
399
995000
2000
Грид вычисления. Мощность,
16:52
is going to be just amazingудивительно here.
400
997000
2000
которую дадут кластеры,
будет невероятной.
16:54
We will soonскоро be usingс помощью gridсетка computingвычисления
401
999000
2000
Мы будем использовать грид-системы
16:56
to do prettyСимпатичная much everything, like adjustрегулировать the dataданные
402
1001000
3000
практически для всего, что включает в себя
16:59
and everything
403
1004000
2000
информацию
17:01
that goesидет with the dataданные.
404
1006000
2000
или с ней связано.
17:03
The powerмощность generationпоколение will come from the oceanокеан itselfсам.
405
1008000
3000
Энергия будет вырабатываться
с помощью самого океана.
17:06
And the nextследующий generationпоколение fiberволокно
406
1011000
2000
Оптоволокно следующего поколения
17:08
will be simplyпросто magicмагия.
407
1013000
2000
будет просто сказочным.
17:10
It's farдалеко beyondза what we currentlyВ данный момент have.
408
1015000
3000
Гораздо лучше того, что мы имеем сейчас…
17:13
So the presenceприсутствие of the powerмощность
409
1018000
2000
Присутствие энергии
17:15
and the bandwidthпропускная способность in the environmentОкружающая среда
410
1020000
2000
и средств передачи информации в среде
17:17
will allowпозволять all of these newновый technologiesтехнологии
411
1022000
2000
позволит совместить все эти технологии
17:19
to convergeсходиться in a mannerманера that is just unprecedentedбеспрецедентный.
412
1024000
3000
невиданным ранее образом.
17:22
So withinв five5 to sevenсемь yearsлет,
413
1027000
2000
Где-то через пять-семь лет,
17:24
I see us havingимеющий
414
1029000
2000
я думаю, что
17:26
a capacityвместимость to be completelyполностью presentнастоящее время
415
1031000
2000
мы будем иметь полное присутствие
17:28
throughoutна протяжении the oceanокеан
416
1033000
2000
в пространстве океана,
17:30
and have all of that connectedсвязанный to the Internetинтернет,
417
1035000
2000
и всё это будет подключено к интернету,
17:32
so we can reachдостичь manyмногие, manyмногие folksлюди.
418
1037000
3000
так что доступ будет у очень многих.
17:35
DeliveringДоставка the powerмощность and the bandwidthпропускная способность into the oceanокеан
419
1040000
3000
Разместив информационные
и энергетические мощности в океане
17:38
will dramaticallyдраматично accelerateускорять adaptationприспособление.
420
1043000
3000
мы резко ускорим адаптацию.
17:41
Here'sВот an exampleпример.
421
1046000
2000
Пример.
17:43
When earthquakesземлетрясения take placeместо, massiveмассивный amountsсуммы
422
1048000
2000
Когда происходит землетрясение,
огромное количество
17:45
of these newновый microbesмикробы we'veмы в never seenвидели before
423
1050000
2000
невиданных ранее микробов высвобождается
17:47
come out of the seaморе floorпол.
424
1052000
2000
из океанского дна.
17:49
We have a way of addressingадресация that,
425
1054000
2000
Теперь мы знаем, что с этим делать,
17:51
a newновый way of addressingадресация that.
426
1056000
3000
у нас есть новые методы.
17:54
We'veУ нас determinedопределенный from the earthquakeземлетрясение activityМероприятия that you're seeingвидя here
427
1059000
3000
По сейсмической активности,
которую вы наблюдаете, мы узнаем,
17:57
that the topВверх of that volcanoвулкан is eruptingизвергаться,
428
1062000
3000
что началось извержение того вулкана,
18:00
so we deployразвертывание the troopsвойска.
429
1065000
2000
к нему выдвигается отряд.
18:02
What are the troopsвойска? The troopsвойска are the autonomousавтономный vehiclesтранспортные средства, of courseкурс.
430
1067000
3000
Что за отряд? Отряд
автономных устройств транспортировщиков.
18:05
And they flyлетать into the eruptingизвергаться volcanoвулкан.
431
1070000
3000
Они подплывают к извергающемуся вулкану.
18:08
They sampleобразец the fluidsжидкости comingприход out of the seaморе floorпол
432
1073000
2000
Берут образец жидкости,
идущей из океанского дна
18:10
duringв течение an eruptionизвержение,
433
1075000
2000
с извержением,
18:12
whichкоторый have the microbesмикробы that have never been
434
1077000
2000
в ней находятся микроорганизмы, которые ни разу
18:14
to the surfaceповерхность of the planetпланета before.
435
1079000
2000
не были на поверхности планеты.
18:16
They ejectвыталкивать it to the surfaceповерхность where it floatsплавает,
436
1081000
2000
Они поднимают образец на поверхность,
18:18
and it is pickedвыбрал up
437
1083000
2000
где его подбирает
18:20
by an autonomousавтономный airplaneсамолет,
438
1085000
3000
беспилотный самолёт,
18:23
and it's broughtпривел back to the laboratoryлаборатория
439
1088000
3000
доставляющий его в лабораторию
18:26
withinв 24 hoursчасов of the eruptionизвержение.
440
1091000
2000
в течение 24 часов с момента извержения.
18:28
This is doableвыполнимый. All the piecesкуски are there.
441
1093000
3000
Это возможно.
У нас есть всё необходимое.
18:34
A laboratoryлаборатория: manyмногие of you heardуслышанным what happenedполучилось
442
1099000
2000
Лаборатория. Многие слышали,
18:36
on 9/7.
443
1101000
2000
что произошло 7 сентября.
18:38
Some doctorsврачи in Newновый YorkЙорк Cityгород removedудален
444
1103000
2000
Доктора в Нью-Йорке удалили
18:40
the gallbladderжелчного пузыря of a womanженщина in FranceФранция.
445
1105000
3000
желчный пузырь пациентки во Франции.
18:44
We could do work on the seaморе floorпол that would be stunningоглушающий,
446
1109000
2000
Много увлекательной работы
ждёт нас на дне океана,
18:46
and it would be on liveжить TVТВ,
447
1111000
2000
и всё это будет в прямом эфире.
18:48
if we have interestingинтересно things to showпоказать.
448
1113000
3000
Нам есть что показать.
18:51
So we can bringприносить an entirelyполностью newновый telepresenceтелеприсутствия
449
1116000
3000
Мы сможем создать
абсолютно новое телеприсутствие
18:54
to the worldМир, throughoutна протяжении the oceanокеан.
450
1119000
3000
через океаны.
18:57
This -- I've shownпоказанный you seaморе floorпол --
451
1122000
2000
Цель нашей работы — создать возможность
18:59
but so the goalЦель here is realреальный time interactionвзаимодействие
452
1124000
2000
непосредственного взаимодействия
19:01
with the oceansокеаны from anywhereв любом месте on earthЗемля.
453
1126000
3000
с океанами из любого места на Земле.
19:06
It's going to be amazingудивительно.
454
1131000
3000
Это будет великолепно.
19:09
And as I go here,
455
1134000
2000
Я хочу показать вам,
19:11
I just want to showпоказать you what we can bringприносить into classroomsклассы,
456
1136000
3000
что мы сможем дать для учебного процесса
19:14
and indeedв самом деле, what we can bringприносить into your pocketкарман.
457
1139000
3000
и что мы сможем фактически
поместить у вас в кармане.
19:20
ManyМногие of you don't think of this yetвсе же,
458
1145000
2000
Многие пока не представляют этого,
19:22
but the oceanокеан will be in your pocketкарман.
459
1147000
2000
но весь океан уместится в кармане.
19:24
It won'tне будет be long. It won'tне будет be long.
460
1149000
3000
Это произойдёт скоро.
19:28
So let me leaveоставлять you then
461
1153000
3000
И на прощание я бы хотел
19:31
with a fewмало wordsслова
462
1156000
2000
сказать вам слова
19:33
from anotherдругой poetпоэт, if you'llВы будете forgiveпрощать me.
463
1158000
3000
ещё одного поэта, если вы позволите.
19:39
In 1943,
464
1164000
2000
В 1943
19:41
T.S. EliotЭлиот wroteписал the "Four4 Quartetsквартетов."
465
1166000
2000
Томас Элиот написал «Четыре квартета».
19:43
He wonвыиграл the NobelНобель Prizeприз for literatureлитература
466
1168000
2000
Он получил
Нобелевскую премию по литературе
19:45
in 1948.
467
1170000
2000
в 1948.
19:48
In "Little GiddingGidding" he saysговорит --
468
1173000
2000
В «Литтл Гиддинг» он пишет —
19:50
speakingГоворящий I think for the humanчеловек raceраса,
469
1175000
2000
обращаясь как бы ко всему человечеству,
19:52
but certainlyбезусловно for the TEDТЕД ConferenceКонференция and SylviaСильвия --
470
1177000
3000
и несомненно к участникам TED и к Сильвии —
19:56
"We shallдолжен not ceaseпрекращение from explorationисследование,
471
1181000
3000
«Мы не оставим исканий,
19:59
and the endконец of all our exploringисследование
472
1184000
2000
И поиски кончатся там,
20:01
will be to arriveприбыть where we startedначал
473
1186000
2000
Где начали их; оглянемся,
20:03
and know the placeместо for the first time,
474
1188000
3000
Как будто здесь мы впервые.
20:06
arriveприбыть throughчерез the unknownнеизвестный rememberedвспомнил gateВорота
475
1191000
3000
И ступив за ворота,
20:09
where the last of earthЗемля left to discoverобнаружить
476
1194000
3000
Поймём — нам осталось
20:12
is that whichкоторый was the beginningначало.
477
1197000
3000
Начать да и кончить:
20:15
At the sourceисточник of the longestсамый длинный riverрека
478
1200000
3000
У истока тишайшей реки
20:18
the voiceголос of a hiddenскрытый waterfallводопад
479
1203000
3000
Шумы невидимого водопада,
20:21
not knownизвестен because not lookedсмотрел for,
480
1206000
4000
Только некому их доискаться,
20:25
but heardуслышанным, halfполовина heardуслышанным
481
1210000
4000
только слышно их, полуслышно
20:29
in the stillnessнеподвижность beneathпод the wavesволны of the seaморе."
482
1214000
4000
в безмолвьи меж всплесками моря».
20:33
Thank you.
483
1218000
2000
Спасибо.
20:35
(ApplauseАплодисменты)
484
1220000
7000
(Аплодисменты)
Translated by Yegor Ryabtsov
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Delaney - Oceanographer
John Delaney leads the team that is building a cabled network of deep-ocean sensors that will study, over time and space, the way the ocean's complex processes interact. By networking the ocean to gather data, he's helping to revolutionize ocean science.

Why you should listen

John Delaney studies the physical, chemical and biological interactions found in the mid-ocean ridge system, specifically on the deep-sea volcanoes along the Juan de Fuca Ridge in the northeast Pacific Ocean. It's a complex, changeable world (that's also quite hard to get to). As part of the NSF's Ocean Observatories Initiative, Delaney is spearheading a bold new plan to gather unprecedented amounts of oceanic data.

Starting this year, Delaney and his team at the University of Washington are implanting robotic sensor arrays along the Juan de Fuca Ridge and other ocean sites, on the ocean floor and throughout the water column, all linked to the Internet via submarine electro-optical cables. The system will document and measure once-inaccessible phenomena such as erupting volcanoes, migration patterns, submarine slumps, undersea earthquakes and storms -- and it will feed that data into ever-richer computer models of ocean behavior.

More profile about the speaker
John Delaney | Speaker | TED.com