ABOUT THE SPEAKER
John Delaney - Oceanographer
John Delaney leads the team that is building a cabled network of deep-ocean sensors that will study, over time and space, the way the ocean's complex processes interact. By networking the ocean to gather data, he's helping to revolutionize ocean science.

Why you should listen

John Delaney studies the physical, chemical and biological interactions found in the mid-ocean ridge system, specifically on the deep-sea volcanoes along the Juan de Fuca Ridge in the northeast Pacific Ocean. It's a complex, changeable world (that's also quite hard to get to). As part of the NSF's Ocean Observatories Initiative, Delaney is spearheading a bold new plan to gather unprecedented amounts of oceanic data.

Starting this year, Delaney and his team at the University of Washington are implanting robotic sensor arrays along the Juan de Fuca Ridge and other ocean sites, on the ocean floor and throughout the water column, all linked to the Internet via submarine electro-optical cables. The system will document and measure once-inaccessible phenomena such as erupting volcanoes, migration patterns, submarine slumps, undersea earthquakes and storms -- and it will feed that data into ever-richer computer models of ocean behavior.

More profile about the speaker
John Delaney | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

John Delaney: Wiring an interactive ocean

約翰·迪蘭尼:聯繫互動的海洋

Filmed:
369,359 views

海洋學家約翰·迪蘭尼用高清晰攝像機和探測器建立了一個網絡,它能將海洋變為一個全球性的互動實驗室--裏面滿載海底世界的豐富數據。
- Oceanographer
John Delaney leads the team that is building a cabled network of deep-ocean sensors that will study, over time and space, the way the ocean's complex processes interact. By networking the ocean to gather data, he's helping to revolutionize ocean science. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
For a moment時刻, what I need to do
0
1000
2000
現在我要做的是
00:18
is project項目 something on the screen屏幕 of your imagination想像力.
1
3000
3000
讓你們想像出這樣一個畫面
00:23
We're in 17th century世紀 Japan日本
2
8000
2000
我們身處17世紀的日本
00:25
on the west西 coast,
3
10000
3000
在西海岸
00:28
and a little, wizened乾癟 monk
4
13000
3000
一個矮小、枯瘦的和尚
00:31
is hurrying行色匆匆 along沿, near midnight午夜,
5
16000
3000
在午夜匆忙地趕路
00:34
to the crest波峰 of a small hill爬坡道.
6
19000
3000
要到一座小山的山頂去
00:37
He arrives到達 on the small hill爬坡道,
7
22000
2000
當他到達山上時
00:39
dripping滴水 with water.
8
24000
2000
汗流浹背
00:41
He stands站立 there,
9
26000
2000
他矗立在那兒
00:43
and he looks容貌 across橫過 at the island, Sado佐渡.
10
28000
3000
環視著佐渡島
00:46
And he scans掃描 across橫過 the ocean海洋, and he looks容貌 at the sky天空.
11
31000
3000
他四顧海面,仰望星空
00:51
Then he says to himself他自己, very quietly悄悄,
12
36000
3000
輕聲對自己說
00:55
"[Turbulent洶湧 the sea,]
13
40000
3000
“怒海涌銀河
00:58
[Stretching拉伸 across橫過 to Sado佐渡]
14
43000
3000
流來佐渡島”
01:01
[The Milky乳白色 Way]."
15
46000
3000
(荒海や 佐渡によこたふ 天の河)
01:04
Basho芭蕉 was a brilliant輝煌 man.
16
49000
2000
松尾芭蕉(日本著名的俳句師)是個偉大的人
01:08
He said more with less
17
53000
2000
在我讀到過或看到過的文字中
01:10
than any human人的
18
55000
2000
他能用最簡練的語言
01:12
that I have ever read or talked to.
19
57000
3000
傳達出更多的東西
01:16
Basho芭蕉, in 17 syllables音節,
20
61000
3000
芭蕉用17個音節
01:19
juxtaposed並列
21
64000
3000
列舉了
01:22
a turbulent洶湧 ocean海洋
22
67000
2000
風暴剛止後的
01:24
driven驅動 by a storm風暴 now past過去,
23
69000
3000
洶湧大海
01:28
and captured捕獲 the almost幾乎
24
73000
3000
並最大限度地把握了
01:31
impossible不可能 beauty美女
25
76000
3000
我們銀河家園
01:34
of our home galaxy星系
26
79000
3000
的美麗之處
01:37
with millions百萬 of stars明星,
27
82000
4000
裏面點綴了無數繁星
01:41
probably大概 hundreds數以百計 and hundreds數以百計 of -- who knows知道 how many許多 -- planets行星,
28
86000
3000
還有成千上萬的-誰知道有多少呢-行星
01:44
maybe even an ocean海洋
29
89000
2000
可能還有一片海洋
01:46
that we will probably大概 call Sylvia西爾維亞 in time.
30
91000
3000
在當時被稱為西利維亞(Sylvia)
01:52
As he was nearing接近 his death死亡,
31
97000
3000
當他不久于人世的時候
01:55
his disciples弟子 and followers追隨者
32
100000
3000
他的弟子和信徒
01:58
kept不停 asking him,
33
103000
2000
不停追問他:
02:00
"What's the secret秘密?
34
105000
2000
“您有什麽秘訣嗎?
02:02
How can you
35
107000
2000
您有什麽能力才能
02:04
make haiku俳句 poems so beautiful美麗 so easily容易?"
36
109000
3000
把俳句寫的如此簡單而又美麗?
02:09
And toward the end結束, he said,
37
114000
3000
臨終前,他說:
02:14
"If you would know the pine松樹 tree,
38
119000
3000
“欲知松
02:17
go to the pine松樹 tree."
39
122000
3000
先問松”
02:20
That was it.
40
125000
2000
僅此而已
02:22
(Laughter笑聲)
41
127000
3000
(笑聲)
02:25
Sylvia西爾維亞 has said we must必須 use
42
130000
2000
西利維亞說
02:27
every一切 capacity容量 we have
43
132000
3000
我們應該傾盡全力
02:30
in order訂購 to know the oceans海洋.
44
135000
2000
來瞭解海洋。
02:32
If we would know the oceans海洋,
45
137000
2000
如果我們想瞭解海洋,
02:34
we must必須 go to the oceans海洋.
46
139000
2000
那我們必須走進海洋。
02:36
And what I'd like to talk to you today今天 about, a little bit,
47
141000
3000
今天想和大家聊的內容有部份是關於
02:39
is really transforming轉型
48
144000
3000
變革
02:42
the relationship關係, or the interplay相互作用,
49
147000
3000
人類和海洋之間的關係
02:45
between之間 humans人類 and oceans海洋
50
150000
2000
或者說是相互作用
02:47
with a new capability能力
51
152000
3000
用新的能力
02:50
that is not at all routine常規 yet然而.
52
155000
2000
還不是常規的技術來實現
02:52
I hope希望 it will be.
53
157000
2000
我希望這能成真
02:55
There are a few少數 key points.
54
160000
2000
這是一些關鍵點
02:57
One of them is the oceans海洋 are central中央
55
162000
2000
其中一點是“海洋在
02:59
to the quality質量 of life on earth地球.
56
164000
3000
地球生物的生活質量中占中心地位
03:03
Another另一個 is that there are bold膽大, new ways方法
57
168000
3000
另一點是:用可靠又創新的方式
03:06
of studying研究 oceans海洋
58
171000
2000
來研究海洋
03:08
that we have not used well yet然而.
59
173000
3000
而之前我們未曾使用過
03:11
And the last is that these bold膽大, new ways方法
60
176000
2000
最後一點是:我們作為一個集體來
03:13
that we are exploring探索
61
178000
2000
使用這些開拓性的新方法
03:15
as a community社區
62
180000
2000
來探索海洋
03:17
will transform轉變 the way we look at our planet行星, our oceans海洋,
63
182000
3000
將會改變我們看待我們的行星、我們的海洋的方式
03:20
and eventually終於 how we manage管理
64
185000
2000
最終,無論如何
03:22
probably大概 the entire整個 planet行星, for what it's worth價值.
65
187000
3000
還將影響我們管理整個星球的方式
03:27
So what scientists科學家們 do when they begin開始
66
192000
2000
科學家們首先
03:29
is to start開始 with the system系統.
67
194000
2000
從這個系統開始
03:31
They define確定 what the system系統 is.
68
196000
2000
他們對它下了定義
03:33
The system系統 isn't Chesapeake切薩皮克 Bay.
69
198000
2000
這個系統不是切薩皮克灣
03:35
It's not the Kuril千島 arc. It's not even the entire整個 Pacific和平的.
70
200000
3000
也不是Caro Arc,甚至也不是整個太平洋
03:38
It's the whole整個 planet行星,
71
203000
2000
它是整個行星
03:40
the entire整個 planet行星, continents大陸 and oceans海洋 together一起.
72
205000
3000
整個地球,包括陸地和海洋
03:43
That's the system系統.
73
208000
2000
那就是這個系統
03:45
And basically基本上, our challenge挑戰
74
210000
2000
基本上,我们所面臨的挑戰
03:47
is to optimize優化 the benefits好處
75
212000
3000
在於如何優化利益
03:50
and mitigate減輕 the risks風險
76
215000
2000
和減少住在一顆
03:52
of living活的 on a planet行星 that's driven驅動 by only two processes流程,
77
217000
3000
只靠兩種產能方式驅動的星球上的風險
03:55
two sources來源 of energy能源,
78
220000
2000
這兩種能量
03:57
one of which哪一個 is solar太陽能,
79
222000
2000
一個是太陽
03:59
that drives驅動器 the winds, the waves波浪,
80
224000
2000
它帶來了風、潮汐、
04:01
the clouds, the storms風暴 and photosynthesis光合作用.
81
226000
3000
雲、風暴和光合作用
04:04
The second第二 one is internal內部 energy能源.
82
229000
2000
另一種是內能
04:06
And these two war戰爭 against反對 one another另一個
83
231000
2000
這兩種能量互相抗衡
04:08
almost幾乎 continuously一直.
84
233000
2000
互相影響著
04:10
Mountain ranges範圍, plate盤子 tectonics構造,
85
235000
2000
山脈,大陸板塊
04:12
moves移動 the continents大陸 around, forms形式 ore礦石 deposits存款.
86
237000
3000
移動了大洲,形成礦層
04:15
Volcanoes火山 erupt爆發.
87
240000
2000
火山爆發
04:17
That's the planet行星 that we live生活 on.
88
242000
2000
我們就生活在這樣一顆星球上
04:19
It's immensely非常 complex複雜.
89
244000
2000
面臨極端複雜的環境
04:21
Now I don't expect期望 all of you to see all the details細節 here,
90
246000
2000
現在,不用所有人都看到這張圖裡所有的細節
04:23
but what I want you to see is
91
248000
2000
我想讓你們知道的是
04:25
this is about 10 percent百分
92
250000
3000
這個過程中大概有10%
04:28
of the processes流程 that operate操作 within
93
253000
2000
是發生在海洋裡
04:30
the oceans海洋 almost幾乎 continuously一直,
94
255000
2000
它們幾乎不間斷地
04:32
and have for the last 4 billion十億 years年份.
95
257000
3000
持續了40億年
04:35
This is a system系統 that's been around a very long time.
96
260000
3000
這個系統緣來已久
04:38
And these have all co-evolved共同進化.
97
263000
2000
它們在進化中協同作用
04:40
What do I mean by that?
98
265000
2000
什麼意思呢
04:42
They interact相互作用 with one another另一個 constantly經常.
99
267000
3000
它們彼此之間持續地相互作用
04:45
All of them interact相互作用 with one another另一個.
100
270000
3000
每個部份都和其他部份互相作用
04:48
So the complexity複雜 of this system系統 that we're looking at,
101
273000
3000
所以我們研究的正是這個系統的複雜性
04:51
the one driven驅動 by the sun太陽 --
102
276000
2000
太陽推動的
04:53
upper portion一部分, mostly大多 --
103
278000
2000
上部比較大的能量
04:55
and the lower降低 portion一部分 is partly部分地 driven驅動
104
280000
2000
以及下面部分較小那一部份能量
04:57
by the input輸入 from heat below下面
105
282000
2000
由地下熱能
04:59
and by other processes流程.
106
284000
2000
和其他產能方式驅動
05:01
This is very, very important重要
107
286000
2000
這個非常、非常重要
05:03
because this is the system系統, this is the crucible,
108
288000
2000
因為這顆星球上的生命就出自
05:05
out of which哪一個 life on the planet行星 came來了,
109
290000
3000
這個系統,這個立方體
05:08
and it's now time for us to understand理解 it.
110
293000
3000
現在是我們理解它的時候
05:11
We must必須 understand理解 it.
111
296000
3000
我們必須理解它
05:14
That's one of the themes主題 that Sylvia西爾維亞 reminds提醒 us about:
112
299000
2000
這是西利維亞提醒我們的
05:16
understand理解 this ocean海洋 of ours我們的,
113
301000
3000
理解我們的海洋
05:19
this basic基本 life support支持 system系統,
114
304000
3000
這個基本的生命支持系統
05:22
the dominant優勢 life support支持 system系統 on the planet行星.
115
307000
3000
地球上最重要的生命支持系統
05:26
Look at this complexity複雜 here.
116
311000
2000
看看這幅複雜的圖
05:28
This is only one variable變量.
117
313000
2000
這裡只有一個變量
05:30
If you can see the complexity複雜,
118
315000
2000
如果你看得出它有多複雜
05:32
you can see how
119
317000
2000
如果你能看到這些
05:34
tiny, little eddies漩渦
120
319000
3000
小潮汐
05:37
and large eddies漩渦 and the motion運動 --
121
322000
2000
和大潮汐,還有它們的運動
05:39
this is just sea surface表面 temperature溫度,
122
324000
2000
這僅是海洋的表面溫度
05:41
but it's immensely非常 complicated複雜.
123
326000
2000
但已經非常複雜
05:43
Now a layer in,
124
328000
2000
現在加上一層
05:45
the other two or three hundred processes流程
125
330000
2000
其他兩百或三百種進程
05:47
that are all interacting互動,
126
332000
2000
它們都互相作用著
05:49
partly部分地 as a function功能 of temperature溫度, partly部分地 as a function功能 of all the other factors因素,
127
334000
3000
一部份受到溫度的影響,一部份受到其他因素的影響
05:52
and you've got a really complicated複雜 system系統.
128
337000
2000
你就知道這個系統有多複雜了
05:54
That's our challenge挑戰, is to understand理解,
129
339000
3000
這也是我們理解的挑戰
05:57
understand理解 this system系統 in new and phenomenal非凡的 ways方法.
130
342000
3000
理解這個系統,以及它的非凡之處
06:00
And there's an urgency to this.
131
345000
3000
現在這點可是當務之急
06:03
Part部分 of the urgency comes from the fact事實
132
348000
2000
緊急的原因之一是
06:05
that, of order訂購, a billion十億 people on the planet行星 currently目前
133
350000
3000
這個星球上有十億人
06:08
are undernourished營養不良 or starving挨餓.
134
353000
3000
缺乏營養或在飢餓中
06:11
And part部分 of the issue問題
135
356000
2000
這個問題有一部份
06:13
is for Cody科迪 --
136
358000
3000
是因為科迪
06:16
who's誰是 here,
137
361000
2000
他在現場
06:18
16 years年份 old --
138
363000
2000
16歲
06:20
and I have permission允許 to relay中繼 this number.
139
365000
3000
公開這個數字我是得到了許可的
06:23
When he, 40 years年份 from now,
140
368000
3000
過了40年後
06:26
is the age年齡 of Nancy南希 Brown棕色,
141
371000
2000
當他和南希·布朗(攝影師)同齡時
06:28
there are going to be
142
373000
3000
這個星球上將會增加
06:31
another另一個 two and a half billion十億 people on the planet行星.
143
376000
3000
另外25億人
06:35
We can't solve解決 all the problems問題
144
380000
3000
通過海洋,我們不能
06:38
by looking only at the oceans海洋,
145
383000
2000
解決所有問題
06:40
but if we don't understand理解
146
385000
2000
但如果我們對
06:42
the fundamental基本的 life support支持 system系統 of this planet行星
147
387000
2000
這個星球的基本生命支持系統
06:44
much more thoroughly than we do now,
148
389000
2000
不能理解的更透徹的話
06:46
then the stresses應力 that we will face面對,
149
391000
2000
那我們將要面對的壓力
06:48
and that Cody科迪 will face面對,
150
393000
2000
科迪將會面對的壓力
06:50
and even Nancy南希, who's誰是 going to live生活 till直到 she's 98,
151
395000
3000
以及南希--她活到98歲時--面對的壓力
06:53
will have really problems問題 coping應對.
152
398000
3000
就很棘手了
06:58
All right, let's talk about another另一個 perspective透視
153
403000
2000
好了,讓我們談談另一方面
07:00
on the importance重要性 of the oceans海洋.
154
405000
3000
海洋的重要性
07:03
Look at this diagram, which哪一個 is showing展示
155
408000
3000
看看這張圖樣,上面
07:06
warm waters水域 in red,
156
411000
2000
紅色表示暖水區
07:08
cool waters水域 in blue藍色,
157
413000
2000
藍色表示冷水區
07:10
and on the continents大陸, what you're seeing眼看 in bright green綠色,
158
415000
3000
在陸地區域,看見的亮綠色
07:13
is the growth發展 of vegetation植被,
159
418000
2000
表示植物的生長
07:15
and in olive橄欖 green綠色, the dieback枯死 of vegetation植被.
160
420000
2000
深綠色,表示植物的頹敗
07:17
And in the lower降低 left hand corner there's a clock時鐘 ticking滴答 away
161
422000
3000
左下角有一個時鐘在走動
07:20
from 1982 to 1998
162
425000
2000
從1982年到1998年
07:22
and then cycling循環 again.
163
427000
2000
然後重頭開始
07:25
What you'll你會 see is that the rhythms節奏
164
430000
2000
你們所看見的是節奏
07:27
of growth發展, of vegetation植被 --
165
432000
3000
植物--在陸地上的一個重要
07:30
a subset子集 of which哪一個 is food餐飲 on the continents大陸 --
166
435000
2000
食物來源--的生長
07:32
is directly tied to the rhythms節奏
167
437000
2000
和海洋表面溫度的節奏
07:34
of the sea surface表面 temperatures溫度.
168
439000
3000
是直接聯繫在一起的
07:37
The oceans海洋 control控制,
169
442000
2000
海洋控制
07:39
or at least最小 significantly顯著 influence影響,
170
444000
3000
或說是顯著的
07:42
correlate關聯 with,
171
447000
2000
影響了
07:44
the growth發展 patterns模式 and the drought乾旱 patterns模式
172
449000
2000
陸地上植物的生長模式,旱季模式
07:46
and the rain patterns模式 on the continents大陸.
173
451000
2000
以及雨季的模式
07:48
So people in Kansas堪薩斯, in a wheat小麥 field領域 in Kansas堪薩斯,
174
453000
3000
所以在肯薩斯州麥田裡的人們
07:51
need to understand理解 that the oceans海洋
175
456000
2000
也必須理解海洋
07:53
are central中央 to them as well.
176
458000
2000
對他們來說至關重要
07:55
Another另一個 complexity複雜: this is the age年齡 of the oceans海洋.
177
460000
3000
另一個很複雜的是:海洋的年齡
07:58
I'm going to layer in on top最佳 of this
178
463000
2000
我要在上面放上一張
08:00
the tectonic構造 plates.
179
465000
3000
地殼板塊的圖
08:03
The age年齡 of the ocean海洋, the tectonic構造 plates,
180
468000
3000
海洋的年齡,地殼板塊
08:06
gives rise上升 to a totally完全 new phenomenon現象
181
471000
2000
顯示出一個全新的現象
08:08
that we have heard聽說 about
182
473000
2000
在這個會議上
08:10
in this conference會議.
183
475000
2000
我們也聽過了
08:12
And I share分享 with you some very high-definition高清 video視頻
184
477000
3000
我要和你們分享一段高清晰的視頻
08:15
that we collected in real真實 time.
185
480000
3000
是我們實時收集的
08:18
Seconds after this video視頻 was taken採取,
186
483000
3000
這個視頻一拍出來
08:21
people in Beijing北京,
187
486000
2000
在北京的人
08:23
people in Sydney悉尼, people in Amsterdam阿姆斯特丹,
188
488000
2000
在雪梨,在阿姆斯特丹的人
08:25
people in Washington華盛頓 D.C. were watching觀看 this.
189
490000
3000
在華盛頓的人們都能看到
08:28
Now you've heard聽說 of hydrothermal熱液 vents通風口,
190
493000
2000
你們都知道溫泉
08:30
but the other discovery發現
191
495000
2000
但是另一個發現
08:32
is that deep below下面 the sea floor地板,
192
497000
3000
是海底深處
08:35
there is vast廣大 reservoir of microbial微生物 activity活動,
193
500000
3000
存在含大量微生物的水池
08:38
which哪一個 we have only just discovered發現
194
503000
2000
我們也是剛剛發現
08:40
and we have almost幾乎 no way to study研究.
195
505000
3000
還無從下手研究
08:43
Some people have estimated預計
196
508000
2000
有人估計
08:45
that the biomass生物質
197
510000
2000
那些生活在
08:47
tied up in these microbes微生物
198
512000
2000
海底的瀑布和缝隙裡
08:49
living活的 in the pours盆滿缽滿 and the cracks裂縫
199
514000
2000
的微生物
08:51
of the sea floor地板 and below下面
200
516000
3000
的生物量
08:54
rival對手 the total amount of living活的 biomass生物質
201
519000
2000
超過地球表面的
08:56
at the surface表面 of the planet行星.
202
521000
2000
所有生物量總量
08:58
It's an astonishing驚人 insight眼光,
203
523000
2000
這個見解相當驚人
09:00
and we have only found發現 out about this recently最近.
204
525000
2000
是我們不久前才剛剛發現的
09:02
This is very, very exciting扣人心弦.
205
527000
3000
這非常、非常振奮人心
09:05
It may可能 be the next下一個 rainforest雨林,
206
530000
3000
用製藥學的說法來比喻的話
09:08
in terms條款 of pharmaceuticals藥品.
207
533000
2000
這就是下一個熱帶雨林
09:10
We know little or nothing about it.
208
535000
3000
對此我們知之甚少,或者可說一無所知
09:14
Well, Marcel馬塞爾 Proust普魯斯特 has this wonderful精彩 saying
209
539000
3000
馬塞爾·普魯斯特曾說過一句妙語
09:17
that, "The real真實 voyage航程 of discovery發現
210
542000
2000
“真正的發現之旅
09:19
consists not so much in seeking new territory領土,
211
544000
3000
不是發現新的世界
09:22
but possibly或者 in having new sets of eyes眼睛,"
212
547000
3000
而是擁有新的視野
09:25
new ways方法 of seeing眼看 things,
213
550000
2000
新的眼光
09:27
a new mindset心態.
214
552000
2000
新的角度
09:29
And many許多 of you remember記得
215
554000
2000
很多人應該還記得
09:31
the early stages階段 of oceanography海洋學,
216
556000
2000
海洋學發展初期的情況
09:33
when we had to use what we had at our fingertips指尖.
217
558000
3000
我們所擁有的工具極其有限
09:36
And it wasn't easy簡單. It wasn't easy簡單 in those days.
218
561000
3000
那個時代非常艱難
09:39
Some of you remember記得 this, I'm sure.
219
564000
3000
我知道這里有人還歷歷在目,我很確定
09:44
And now, we have an entire整個 suite套房 of tools工具
220
569000
3000
現在,我們有了一整套工具
09:47
that are really pretty漂亮 powerful強大 --
221
572000
2000
它們非常好用--
09:49
ships船舶, satellites衛星, moorings系泊.
222
574000
3000
船隻,人造衛星,繫泊工具
09:53
But they don't quite相當 cut it. They don't quite相當 give us what we need.
223
578000
3000
但它們的作用有限,并沒有給我們很多我們想要的東西
09:56
And the program程序 that I wanted to talk to you about
224
581000
2000
我這裡提到的只不過是
09:58
just a little bit here,
225
583000
2000
已經投入資金研究的項目的冰山一角
10:00
was funded資助, and it involves涉及 autonomous自主性 vehicles汽車
226
585000
3000
包括無人駕駛交通工具
10:03
like the one running賽跑 across橫過 the base基礎 of this image圖片.
227
588000
3000
就像畫面底部移動的這個
10:06
Modeling造型: on the right hand side,
228
591000
3000
右邊是模型構建
10:09
there's a very complex複雜 computational計算 model模型.
229
594000
3000
這是一個複雜的計算機模型
10:12
On the left hand side, there's a new type類型 of mooring停泊,
230
597000
2000
左邊是一個新型的繫泊工具
10:14
which哪一個 I'll show顯示 you in just a second第二.
231
599000
2000
過一會我會展示給你們看
10:16
And on the basis基礎
232
601000
2000
基於
10:18
of several一些 points,
233
603000
2000
這幾個要點
10:20
the oceans海洋 are complex複雜, and they're central中央 to the life on earth地球.
234
605000
3000
海洋非常複雜,它們是地球生命的中心
10:23
They are changing改變 rapidly急速, but not predictably可以預見.
235
608000
3000
它們瞬息萬變,又不可預測
10:26
And the models楷模 that we need to predict預測 the future未來
236
611000
2000
我們用來進行預報的模型
10:28
do not have enough足夠 data數據 to refine提煉 them.
237
613000
2000
還沒有積累足夠的數據來完善
10:30
The computational計算 power功率
238
615000
2000
計算機的力量
10:32
is amazing驚人.
239
617000
2000
是驚人的
10:34
But without data數據, those models楷模
240
619000
2000
但沒有數據,這些模型
10:36
will never ever be predicted預料到的.
241
621000
2000
也無法進行預測
10:38
And that's what we really need.
242
623000
2000
這是我們真正需要的
10:40
For a variety品種 of reasons原因 they're dangerous危險,
243
625000
2000
由於各種各樣的原因,它們很危險
10:42
but we feel that OOIOOI,
244
627000
2000
但我們認為OOI
10:44
this Ocean海洋 Observatory天文台 Initiative倡議,
245
629000
2000
海洋觀測站計劃(Ocean Observatory Initiative)
10:46
which哪一個 the National國民 Science科學 Foundation基礎
246
631000
2000
它是由美國國家科學基金會
10:48
has begun開始 to fund基金,
247
633000
2000
主持開展的
10:50
has the potential潛在 to really transform轉變 things.
248
635000
2000
它具有改變現狀的可能
10:52
And the goal目標 of the program程序 is to
249
637000
2000
這個項目的目標在於
10:54
launch發射 an era時代 of scientific科學 discovery發現
250
639000
2000
打開一個
10:56
and understanding理解
251
641000
2000
科學地探索、瞭解
10:58
across橫過 and within the ocean海洋 basins盆地,
252
643000
2000
海洋盆地和其中奧妙的新紀元
11:00
utilizing利用 widely廣泛 accessible無障礙,
253
645000
3000
它充分利用
11:03
interactive互動 telepresence網真.
254
648000
3000
互動式遠程監控技術
11:06
It's a new world世界.
255
651000
2000
這是一個嶄新的世界
11:08
We will be present當下 throughout始終
256
653000
2000
我們將能
11:10
the volume of the ocean海洋, at will,
257
655000
3000
任意呈現出海洋
11:13
communicating通信 in real真實 time.
258
658000
2000
及實時進行交流
11:15
And this is what the system系統 involves涉及,
259
660000
2000
這就是這個系統的內容
11:17
a number of sites網站 in the southern南部的 hemisphere半球,
260
662000
3000
這些圓圈劃出的是南半球
11:20
shown顯示 in those circles.
261
665000
2000
的觀測點
11:22
And in the northern北方 hemisphere半球 there are four sites網站.
262
667000
2000
在北半球共有4個觀測點
11:24
I won't慣於 talk a lot about most of them right here,
263
669000
3000
關於這個我今天不會說得很多
11:27
but the one on the west西 coast, that's in the box,
264
672000
2000
但是西海岸上被格子框起來的那個
11:29
is called the regional區域性 scale規模 nodes節點.
265
674000
3000
叫做區域範圍節點
11:32
It was once一旦 called Neptune海王星.
266
677000
2000
它曾經被命名為海王星
11:34
And let me show顯示 you what's behind背後 it.
267
679000
3000
我來展示一下它裏面有什麽
11:37
Fiber纖維: next-generation下一代 way of communicating通信.
268
682000
3000
光纖,新時代的傳輸方式
11:40
You can see the copper tips提示 on these things.
269
685000
3000
你可以看到上面的銅接線端
11:43
You can transmit發送 power功率,
270
688000
2000
你可以輸送能量
11:45
but the bandwidth帶寬 is in those tiny, little threads線程
271
690000
3000
但這樣的帶寬就存在于
11:48
smaller than the hair頭髮 on your head in diameter直徑.
272
693000
3000
直徑比頭髮絲還小的細線中
11:51
And this particular特定 set here
273
696000
3000
這種特殊設計
11:54
can transmit發送 something of the order訂購 of
274
699000
2000
讓它能夠在每秒鐘內傳輸
11:56
three to five terabits兆兆位 per second第二.
275
701000
3000
30-50兆的數據
11:59
This is phenomenal非凡的 bandwidth帶寬.
276
704000
2000
這樣的帶寬相當了不起
12:01
And this is what the planet行星 looks容貌 like.
277
706000
2000
這是我們的星球
12:03
We are already已經 laced花邊 up
278
708000
2000
我們已經被串在了一起
12:05
as if we're in a fiber纖維 optic視神經 corset緊身胸衣, if you like.
279
710000
3000
也可以說成我們都穿上了光纖織成的緊身衣
12:08
This is what it looks容貌 like.
280
713000
2000
這就是它的樣子
12:10
And the cables電纜 go really continent大陸 to continent大陸.
281
715000
3000
光纜連接在大洲之間
12:13
It's a very powerful強大 system系統,
282
718000
2000
這個系統非常強大
12:15
and most of our communications通訊 consist組成 of it.
283
720000
2000
我們大多數聯繫方式都要依賴於它
12:17
So this is the system系統 that I'm talking about,
284
722000
2000
這就是我說的系統
12:19
off the west西 coast. It's coincident一致 with the tectonic構造 plate盤子,
285
724000
3000
在西海岸之外,和板塊構造的形狀是一致的
12:22
the Juan胡安 de Fuca富卡 tectonic構造 plate盤子.
286
727000
2000
就是胡安·德富卡板塊
12:24
And it's going to deliver交付 abundant豐富 power功率
287
729000
2000
它傳輸了巨大的能量
12:26
and unprecedented史無前例 bandwidth帶寬
288
731000
2000
和空前的帶寬
12:28
across橫過 this entire整個 volume --
289
733000
2000
它跨越了整個海洋
12:30
in the overlying ocean海洋,
290
735000
2000
的空間
12:32
on the sea floor地板 and below下面 the sea floor地板.
291
737000
2000
海床上和海床之下
12:34
Bandwidth帶寬 and power功率
292
739000
2000
帶寬和能量
12:36
and a wide variety品種 of processes流程
293
741000
2000
以及各種各樣的進程
12:38
that will be operating操作.
294
743000
2000
都可以執行
12:40
This is what one of those primary nodes節點 looks容貌 like,
295
745000
2000
這是其中一個節點的樣子
12:42
and it's like a sub station with power功率 and bandwidth帶寬
296
747000
3000
看上去就像是一個處理能量和帶寬的變電站
12:45
that can spread傳播 out over an area the size尺寸 of Seattle西雅圖.
297
750000
3000
傳輸的能量足夠供給西雅圖大小的地區
12:49
And the kind of science科學 that can be doneDONE
298
754000
2000
想做這種科研的話
12:51
will be determined決心 by a variety品種 of scientists科學家們 who want to be involved參與
299
756000
3000
需要有許多各個領域的科學家參與研究
12:54
and can bring帶來 the instrumentation儀器儀表 to the table.
300
759000
3000
這種設備才能被運用於實踐
12:57
They will bring帶來 it and link鏈接 it in.
301
762000
2000
他們將使它運行起來并連接到系統中
12:59
It'll它會 be, in a sense, like having time on a telescope望遠鏡,
302
764000
3000
這就像使用望遠鏡一樣
13:02
except you'll你會 have your own擁有 port港口.
303
767000
3000
不過你將擁有自己的觀測點
13:05
Climate氣候 change更改, ocean海洋 acidification酸化,
304
770000
2000
氣候變化,海洋酸化
13:07
dissolved溶解 oxygen,
305
772000
2000
氧氣溶解
13:09
carbon cycle週期, coastal沿海 upwelling上湧,
306
774000
2000
碳循環,海域沿岸區涌升流
13:11
fishing釣魚 dynamics動力學 --
307
776000
2000
漁業動態--
13:13
the full充分 spectrum光譜 of
308
778000
2000
地球和海洋科學地
13:15
earth地球 science科學 and ocean海洋 science科學
309
780000
2000
所有方面
13:17
simultaneously同時 in the same相同 volume.
310
782000
2000
運行於同一時空中
13:19
So anyone任何人 coming未來 along沿 later後來
311
784000
2000
任何後來加入的人
13:21
simply只是 accesses訪問 the database數據庫
312
786000
3000
都可以很容易的進入數據庫
13:24
and can draw down the information信息 they need
313
789000
2000
取得自己需要的信息
13:26
about anything that has taken採取 place地點.
314
791000
2000
只要是發生過的事都可以輕易瞭解
13:28
And this is just the first of these.
315
793000
3000
這隻是第一步
13:31
In conjunction連詞 with our Canadian加拿大 colleagues同事, we've我們已經 set this up.
316
796000
3000
和加拿大的學者一起,我們設計出了這個
13:34
Now I want to take you into the caldera火山口.
317
799000
2000
現在,我要帶你們去火山口
13:36
On the left hand side there
318
801000
2000
左手邊
13:38
is a large volcano火山 called Axial軸向 Seamount海山.
319
803000
3000
有一個巨大的火山,名叫Axial海丘
13:41
And we're going to go down into the Axial軸向 Seamount海山
320
806000
2000
我們要進到Axial海丘里去
13:43
using運用 animation動畫.
321
808000
2000
以動畫的形式
13:45
Here's這裡的 what this system系統 is going to look like
322
810000
2000
這個系統將會是這個樣子
13:47
that we are funded資助 to build建立 at this point.
323
812000
3000
我們準備在這裡投資建造
13:50
Very powerful強大.
324
815000
2000
非常強大
13:52
That's an elevator電梯 that's constantly經常 moving移動 up and down,
325
817000
2000
這個電梯不斷地上上下下
13:54
but it can be controlled受控 by the folks鄉親 on land土地
326
819000
3000
但它能從地面上控制
13:57
who are responsible主管 for it.
327
822000
2000
由地面上的工作人員進行控制
13:59
Or they can transfer轉讓 control控制
328
824000
2000
他們也能將控制權轉移給
14:01
to someone有人 in India印度 or China中國
329
826000
2000
身在印度或者中國的人
14:03
who can take over for a while,
330
828000
2000
他們可以暫時進行控制
14:05
because it's all going to be directly connected連接的
331
830000
2000
因為它是直接連接到
14:07
through通過 the Internet互聯網.
332
832000
2000
網路上的
14:09
There will be massive大規模的 amounts of data數據 flowing流動 ashore岸上,
333
834000
3000
大量的數據流將會源源不絕地湧出
14:12
all available可得到 to anyone任何人 who has any interest利益 in using運用 it.
334
837000
3000
所有有興趣的人都能使用它們
14:15
This is going to be much more powerful強大
335
840000
2000
這樣將比一艘單獨的船
14:17
than having a single ship
336
842000
2000
從一個地方移動到
14:19
in a single location位置,
337
844000
2000
另一個地方
14:21
then move移動 to a new location位置.
338
846000
2000
的方式強力多了
14:23
We're flying飛行 across橫過 the caldera火山口 floor地板.
339
848000
3000
我們掠過火山口的底部
14:27
There is a number of robotic機器人 systems系統.
340
852000
2000
這裡有很多機械系統
14:29
There's cameras相機 that can be turned轉身 on and off at your will,
341
854000
3000
有些攝影機你可以隨意開關
14:32
if those are your experiments實驗.
342
857000
2000
如果這是你在做的實驗的話
14:34
The kinds of systems系統 that will be down there,
343
859000
2000
它將會設置在那裡的系統
14:36
the kinds of instruments儀器 that will be on the sea floor地板,
344
861000
3000
將會安置在海床上的設備
14:39
consist組成 of -- if you can read them there --
345
864000
2000
組成部件有--如果你看得出
14:41
there's cameras相機, there's pressure壓力 sensors傳感器,
346
866000
2000
有攝影機,壓力探測器
14:43
fluorometers熒光計, there's seismometers地震儀.
347
868000
2000
透視定位器,地震檢波器
14:45
It's a full充分 spectrum光譜 of tools工具.
348
870000
2000
工具非常完備
14:47
Now, that mound right there
349
872000
2000
而那邊拱起來的地方
14:49
actually其實 looks容貌 like this.
350
874000
2000
實際上看起來是這個樣子的
14:51
This is what it actually其實 looks容貌 like.
351
876000
3000
這是它真實的樣子
14:54
And this is the kind of activity活動
352
879000
2000
像這種活動
14:56
that we can see with high-definition高清 video視頻,
353
881000
2000
我們可以用高清視頻看到
14:58
because the bandwidth帶寬 of these cables電纜
354
883000
3000
因為光纜的帶寬
15:01
is so huge巨大
355
886000
2000
非常之大
15:03
that we could have five to 10
356
888000
2000
可以支持5到10臺
15:05
stereo立體聲 HDHD systems系統
357
890000
2000
立體聲高清系統
15:07
running賽跑 continuously一直
358
892000
2000
持續工作
15:09
and, again, directed針對 through通過 robotic機器人 techniques技術 from land土地.
359
894000
3000
這也是通過機械技術從陸地上進行操作的
15:14
Very, very powerful強大.
360
899000
3000
非常、非常強大
15:17
And these are the things that we're funded資助 to do today今天.
361
902000
2000
這些事實我們今天正在做的
15:19
So what can we actually其實 do tomorrow明天?
362
904000
2000
那明天我們又要做些什麽呢
15:21
We're about to ride the wave
363
906000
2000
我們要如何利用
15:23
of technological技術性 opportunity機會.
364
908000
3000
技術化大潮提供的機會呢
15:26
There are emerging新興 technologies技術 throughout始終
365
911000
3000
在海洋學周邊的領域都
15:29
the field領域 around oceanography海洋學,
366
914000
2000
湧現出各種技術
15:31
which哪一個 we will incorporate合併 into oceanography海洋學,
367
916000
2000
我們將把它們融合到海洋學中
15:33
and through通過 that convergence收斂,
368
918000
2000
通過這種融合
15:35
we will transform轉變 oceanography海洋學 into something even more magical神奇.
369
920000
3000
我們可以使海洋學變得更奇妙
15:39
Robotics機器人 systems系統 are just incredible難以置信 these days,
370
924000
3000
機械系統現在讓人難以置信
15:42
absolutely絕對 incredible難以置信.
371
927000
2000
真是難以置信
15:44
And we will be bringing使 robotics機器人 of all sorts排序
372
929000
2000
我們將要將機器人技術全面
15:46
into the ocean海洋.
373
931000
2000
引入海洋
15:49
Nanotechnology納米技術: this is a small generator發電機.
374
934000
2000
納米科技:這是一個小小的發電器
15:51
It's smaller than a postage郵資 stamp郵票,
375
936000
2000
比郵票還小
15:53
and it can generate生成 power功率 just by being存在
376
938000
2000
只要別在T恤上
15:55
attached to your shirt襯衫 as you move移動.
377
940000
2000
別在T恤上
15:57
Just as you move移動, it generates生成 power功率.
378
942000
3000
隨著你的移動,就能發電
16:00
There are many許多 kinds of things that can be used in the ocean海洋, continuously一直.
379
945000
3000
海裡有很多東西都能持續使用
16:05
Imaging成像: Many許多 of you know a good deal合同 more about this type類型 of thing than I,
380
950000
3000
攝影機:這裡的很多人都比我更瞭解這種東西
16:08
but stereo立體聲 imaging成像 at four times the definition定義
381
953000
3000
但立體攝影的清晰度比目前的高清攝像
16:11
that we have in HDHD
382
956000
2000
要高四倍
16:13
will be routine常規 within five years年份.
383
958000
2000
它們在五年里就會成為主流
16:15
And this is the magic魔法 one.
384
960000
2000
這個東西則很神奇
16:17
As a result結果 of the human人的 genome基因組 process處理,
385
962000
2000
通過這個人類基因組分析的結果
16:19
we are in a situation情況 where
386
964000
2000
使我們能夠將
16:21
events事件 that take place地點 in the ocean海洋 --
387
966000
3000
發生在海裡的事情--
16:24
like an erupting爆發 volcano火山, or something of that sort分類 --
388
969000
2000
比如火山噴發之類的--
16:26
can actually其實 be sampled取樣.
389
971000
2000
確實採樣下來
16:28
We pump the fluid流體 through通過 one of these systems系統,
390
973000
3000
我們用系統的一部份將液體抽上來
16:31
and we press the button按鍵,
391
976000
2000
然後按下按鍵
16:33
and it's analyzed分析 for the genomic基因組 character字符.
392
978000
2000
它就能分析基因組特徵
16:35
And that's transmitted發送 back to land土地 immediately立即.
393
980000
3000
並馬上將結果傳回陸地上
16:38
So in the volume of the ocean海洋,
394
983000
2000
所有在海洋這個總體
16:40
we will know, not just the physics物理 and the chemistry化學,
395
985000
3000
不只是物理學上或者化學上
16:43
but the base基礎 of the food餐飲 chain
396
988000
2000
甚至食物鏈的最基礎情況
16:45
will be transparent透明 to us
397
990000
2000
通過這些源源不絕的數據
16:47
with data數據 on a continuous連續 basis基礎.
398
992000
3000
對我們來說都能清晰化
16:50
Grid computing計算: the power功率 of grid computers電腦
399
995000
2000
網格計算:網格計算機的力量
16:52
is going to be just amazing驚人 here.
400
997000
2000
在這裡是驚人的
16:54
We will soon不久 be using運用 grid computing計算
401
999000
2000
我們很快就會將網格計算
16:56
to do pretty漂亮 much everything, like adjust調整 the data數據
402
1001000
3000
運用在所有事情上,比如調整數據
16:59
and everything
403
1004000
2000
和與數據有關的
17:01
that goes with the data數據.
404
1006000
2000
任何事情
17:03
The power功率 generation will come from the ocean海洋 itself本身.
405
1008000
3000
供給的電能則來自於海洋自己
17:06
And the next下一個 generation fiber纖維
406
1011000
2000
在下一個時代,光纖
17:08
will be simply只是 magic魔法.
407
1013000
2000
將變得奇妙無比
17:10
It's far beyond what we currently目前 have.
408
1015000
3000
那將比我們目前所有的要強得多
17:13
So the presence存在 of the power功率
409
1018000
2000
目前環境下的
17:15
and the bandwidth帶寬 in the environment環境
410
1020000
2000
能源和帶寬
17:17
will allow允許 all of these new technologies技術
411
1022000
2000
可以讓所有的新技術
17:19
to converge匯集 in a manner方式 that is just unprecedented史無前例.
412
1024000
3000
以一種前所未有的方式整合起來
17:22
So within five to seven years年份,
413
1027000
2000
在5-7年內
17:24
I see us having
414
1029000
2000
我可以預見我們
17:26
a capacity容量 to be completely全然 present當下
415
1031000
2000
將有能力監控
17:28
throughout始終 the ocean海洋
416
1033000
2000
整個海洋
17:30
and have all of that connected連接的 to the Internet互聯網,
417
1035000
2000
並將所有內容都連上網路
17:32
so we can reach達到 many許多, many許多 folks鄉親.
418
1037000
3000
我們可以聯繫很多、很多同伴
17:35
Delivering交付 the power功率 and the bandwidth帶寬 into the ocean海洋
419
1040000
3000
傳入海中的能量和帶寬
17:38
will dramatically顯著 accelerate加速 adaptation適應.
420
1043000
3000
將會大幅度的上漲
17:41
Here's這裡的 an example.
421
1046000
2000
這裡有個例子
17:43
When earthquakes地震 take place地點, massive大規模的 amounts
422
1048000
2000
發生地震時,不可計數的
17:45
of these new microbes微生物 we've我們已經 never seen看到 before
423
1050000
2000
我們從未見過的微生物
17:47
come out of the sea floor地板.
424
1052000
2000
來到海面上
17:49
We have a way of addressing解決 that,
425
1054000
2000
我們有個方法給它們定位
17:51
a new way of addressing解決 that.
426
1056000
3000
一個新的方法
17:54
We've我們已經 determined決心 from the earthquake地震 activity活動 that you're seeing眼看 here
427
1059000
3000
就像你看到的,我們從地震活動
17:57
that the top最佳 of that volcano火山 is erupting爆發,
428
1062000
3000
確定火山噴發的位置
18:00
so we deploy部署 the troops軍隊.
429
1065000
2000
然後派出部隊
18:02
What are the troops軍隊? The troops軍隊 are the autonomous自主性 vehicles汽車, of course課程.
430
1067000
3000
什麽部隊?當然是無人駕駛工具了
18:05
And they fly into the erupting爆發 volcano火山.
431
1070000
3000
它們飛入噴發的火山
18:08
They sample樣品 the fluids流體 coming未來 out of the sea floor地板
432
1073000
2000
對噴發時
18:10
during an eruption噴發,
433
1075000
2000
海床滲出的液體進行採樣
18:12
which哪一個 have the microbes微生物 that have never been
434
1077000
2000
當時那些微生物還沒到過
18:14
to the surface表面 of the planet行星 before.
435
1079000
2000
這個星球的表面
18:16
They eject噴射 it to the surface表面 where it floats彩車,
436
1081000
2000
它們將微生物彈射到海面,漂浮在那裡
18:18
and it is picked採摘的 up
437
1083000
2000
然後被無人駕駛飛機
18:20
by an autonomous自主性 airplane飛機,
438
1085000
3000
搜集起來
18:23
and it's brought back to the laboratory實驗室
439
1088000
3000
並在火山噴發的24小時內
18:26
within 24 hours小時 of the eruption噴發.
440
1091000
2000
就帶回實驗室
18:28
This is doable可行. All the pieces are there.
441
1093000
3000
這完全可行。所有的步驟很清晰
18:34
A laboratory實驗室: many許多 of you heard聽說 what happened發生
442
1099000
2000
實驗室:你們中有很多人應該聽說過
18:36
on 9/7.
443
1101000
2000
9/7發生的事情
18:38
Some doctors醫生 in New York紐約 City removed去除
444
1103000
2000
一些紐約醫生從一個在法國的女人的
18:40
the gallbladder膽囊 of a woman女人 in France法國.
445
1105000
3000
身體裡上取出了膽囊
18:44
We could do work on the sea floor地板 that would be stunning令人驚嘆,
446
1109000
2000
我們在海底的作業時讓人瞠目結舌的
18:46
and it would be on live生活 TV電視,
447
1111000
2000
如果有什麽趣事發生
18:48
if we have interesting有趣 things to show顯示.
448
1113000
3000
它會出現在電視轉播上
18:51
So we can bring帶來 an entirely完全 new telepresence網真
449
1116000
3000
通過海洋,我們將一個嶄新的遠程呈現
18:54
to the world世界, throughout始終 the ocean海洋.
450
1119000
3000
展示給了全世界
18:57
This -- I've shown顯示 you sea floor地板 --
451
1122000
2000
這個--我之前給你們看過海底
18:59
but so the goal目標 here is real真實 time interaction相互作用
452
1124000
2000
但目標其實是要在實時和
19:01
with the oceans海洋 from anywhere隨地 on earth地球.
453
1126000
3000
地球上的任何一片海洋互動
19:06
It's going to be amazing驚人.
454
1131000
3000
這將會很了不起
19:09
And as I go here,
455
1134000
2000
我到這裡來
19:11
I just want to show顯示 you what we can bring帶來 into classrooms教室,
456
1136000
3000
是想展示我們能把什麽內容帶到課堂上來
19:14
and indeed確實, what we can bring帶來 into your pocket口袋.
457
1139000
3000
事實上,我們也能將它放到你的口袋裡
19:20
Many許多 of you don't think of this yet然而,
458
1145000
2000
你們很多人還沒有想到這些
19:22
but the ocean海洋 will be in your pocket口袋.
459
1147000
2000
但海洋將會被裝進口袋
19:24
It won't慣於 be long. It won't慣於 be long.
460
1149000
3000
這不會很久了,不會很久了
19:28
So let me leave離開 you then
461
1153000
3000
你們若不介意,讓我留給你們
19:31
with a few少數 words
462
1156000
2000
一些句子
19:33
from another另一個 poet詩人, if you'll你會 forgive原諒 me.
463
1158000
3000
來自另一個詩人
19:39
In 1943,
464
1164000
2000
1943年
19:41
T.S. Eliot艾略特 wrote the "Four Quartets四重奏."
465
1166000
2000
T·S·艾略特寫了四個四重奏
19:43
He won韓元 the Nobel諾貝爾 Prize for literature文學
466
1168000
2000
他在1948年獲得了
19:45
in 1948.
467
1170000
2000
諾貝爾文學獎
19:48
In "Little Gidding吉丁" he says --
468
1173000
2000
在“小吉丁”一章,他說--
19:50
speaking請講 I think for the human人的 race種族,
469
1175000
2000
我想起這段話是因為人類
19:52
but certainly當然 for the TEDTED Conference會議 and Sylvia西爾維亞 --
470
1177000
3000
當然也是爲了TED和西維利亞
19:56
"We shall not cease停止 from exploration勘探,
471
1181000
3000
“我們將不停止探索
19:59
and the end結束 of all our exploring探索
472
1184000
2000
而我們一切探索的終點
20:01
will be to arrive到達 where we started開始
473
1186000
2000
將是到達我們出發的地方
20:03
and know the place地點 for the first time,
474
1188000
3000
將是達到我們出發的地方
20:06
arrive到達 through通過 the unknown未知 remembered記得 gate
475
1191000
3000
當時間的終極優待我們去發現
20:09
where the last of earth地球 left to discover發現
476
1194000
3000
穿過那未認識的,憶起的大門
20:12
is that which哪一個 was the beginning開始.
477
1197000
3000
就是過去曾經是我們的起點
20:15
At the source資源 of the longest最長 river
478
1200000
3000
在最漫長的大河的源頭
20:18
the voice語音 of a hidden waterfall瀑布
479
1203000
3000
有深藏的瀑布的飛湍聲
20:21
not known已知 because not looked看著 for,
480
1206000
4000
這些你都不知道,因為你並沒有去尋找
20:25
but heard聽說, half heard聽說
481
1210000
4000
而只是聽到,隱約聽到
20:29
in the stillness寂靜 beneath下面 the waves波浪 of the sea."
482
1214000
4000
在大海兩次潮汐之間的寂靜裡”
20:33
Thank you.
483
1218000
2000
謝謝
20:35
(Applause掌聲)
484
1220000
7000
(掌聲)
Translated by HUANG MENGNI
Reviewed by Adrienne Lin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Delaney - Oceanographer
John Delaney leads the team that is building a cabled network of deep-ocean sensors that will study, over time and space, the way the ocean's complex processes interact. By networking the ocean to gather data, he's helping to revolutionize ocean science.

Why you should listen

John Delaney studies the physical, chemical and biological interactions found in the mid-ocean ridge system, specifically on the deep-sea volcanoes along the Juan de Fuca Ridge in the northeast Pacific Ocean. It's a complex, changeable world (that's also quite hard to get to). As part of the NSF's Ocean Observatories Initiative, Delaney is spearheading a bold new plan to gather unprecedented amounts of oceanic data.

Starting this year, Delaney and his team at the University of Washington are implanting robotic sensor arrays along the Juan de Fuca Ridge and other ocean sites, on the ocean floor and throughout the water column, all linked to the Internet via submarine electro-optical cables. The system will document and measure once-inaccessible phenomena such as erupting volcanoes, migration patterns, submarine slumps, undersea earthquakes and storms -- and it will feed that data into ever-richer computer models of ocean behavior.

More profile about the speaker
John Delaney | Speaker | TED.com