ABOUT THE SPEAKER
Phil Hansen - Multimedia artist
Taking a cue from his own artistic journey, Phil Hansen challenges us to spark our creativity by thinking inside the box.

Why you should listen

As an art student, Phil Hansen’s intense style of pointillism led to a tremor in his hand and a diagnosis of nerve damage. Devastated, he dropped out and lost his way ... until a neurologist suggested he “embrace the shake.” That piece of advice tweaked Hansen’s point of view and sent him on a quest to invent different approaches to making art by embracing personal and universal limitations.

Hansen challenged himself to create art using unconventional materials (dandelion puffs, matches, live worms, hamburger grease) and canvases (a stack of Satrbucks cups, his torso, bananas). The resulting time-lapse videos of his creative processes are his meta-art, showing that art is action, not just results. Through an integrated view of what sparks creativity, Hansen has devoted himself to teaching others the approaches to creativity that have changed both his outlook and his artistic endeavors. You can read more in his 2012 book, Tattoo a Banana.

Hansen has just started a new project via Kickstarter, inviting people to share their stories of overcoming limitations with him. Anyone who calls him at 651-321-4996 and tells him their story will become a part of the work, the creation of which is watchable on a live feed

More profile about the speaker
Phil Hansen | Speaker | TED.com
TED2013

Phil Hansen: Embrace the shake

Fil Hensen (Phil Hansen): Prihvatiti sebe u potpunosti

Filmed:
2,458,448 views

U umetničkoj školi, ruka Fila Hensena počela je da podrhtava i to ga je sprečavalo da se bavi slikarstvom koje je toliko voleo. Hensen je bio van sebe i nije se više osećao korisnim. To osećanje je trajalo sve dok mu neurolog nije preporučio da sebe prihvati u potpunosti i da se uzdigne iznad te svoje mane koju je do tada shvatao samo kao jedno veliko ograničenje.
- Multimedia artist
Taking a cue from his own artistic journey, Phil Hansen challenges us to spark our creativity by thinking inside the box. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, when I was in artуметност schoolшкола,
0
876
1789
Kada sam bio u umetničkoj školi,
00:14
I developedразвијен a shakeмућкати in my handруку,
1
2665
1419
počela je da mi podrhtava ruka,
00:16
and this was the straightestnajpoљteniji lineлине I could drawнацртати.
2
4084
3032
i ovako je izgledala najbolja prava linija
koju sam umeo da nacrtam.
00:19
Now in hindsightove perspektive, it was actuallyзаправо good for some things,
3
7116
2651
Kada se osvrnem na taj period,
moja ruka bila je za neke stvari korisna.
00:21
like mixingмешање a can of paintбоје or shakingтресење a PolaroidPolaroid,
4
9767
3189
Na primer, za mućkanje kantice
sa farbom ili sušenje polaroid slike.
00:24
but at the time this was really doomsdaySudnji dan.
5
12956
2698
Ali u isto vreme bila je i mana
00:27
This was the destructionуништење of my dreamсан of becomingпостаје an artistуметник.
6
15654
3617
koja je sprečavala da postanem umetnik.
00:31
The shakeмућкати developedразвијен out of, really,
7
19271
2370
Podrhtavanje ruke nastalo je iz moje želje
00:33
a single-mindedtvrdoglave pursuitгоњење of pointillismPointilizam,
8
21641
1907
da što bolje razumem
posebnu slikarsku tehniku - pointilizam,
00:35
just yearsгодине of makingстварање tinyситни, tinyситни dotstačke.
9
23548
2554
iz godina crtanja vrlo malih tačaka.
00:38
And eventuallyконачно these dotstačke wentотишао from beingбиће perfectlyсавршено roundокругли
10
26102
3894
Vremenom ove moje tačke
zbog podrhtavanja ruke
00:41
to looking more like tadpolespunoglavci, because of the shakeмућкати.
11
29996
3688
izgledale su više kao mrlje.
00:45
So to compensateнадокнадити, I'd holdдржати the penхемијска оловка tighteruže,
12
33684
2245
Da bih to ispravio,
počeo sam jako da stiskam olovku,
00:47
and this progressivelyпрогресивно madeмаде the shakeмућкати worseгоре,
13
35929
2315
zbog čega mi je ruka sve više drhtala
00:50
so I'd holdдржати the penхемијска оловка tighteruže still.
14
38244
2272
i zbog čega sam ja nastavio
još vise da stiskam olovku.
00:52
And this becameпостао a viciousopak cycleциклус that endedзавршио up
15
40516
2216
Ovaj proces se vrteo u krug,
00:54
causingизазивајући so much painбол and jointзаједнички issuesпитања,
16
42732
2224
ruka me je bolela
i imao sam problem sa tetivama.
00:56
I had troubleневоље holdingдржање anything.
17
44956
2216
Nisam skoro ništa mogao da držim.
00:59
And after spendingтрошење all my life wantingжелим to do artуметност,
18
47172
3385
Nakon moje silne želje
da postanem slikar,
01:02
I left artуметност schoolшкола, and then I left artуметност completelyу потпуности.
19
50557
4611
napustio sam umetničku školu
i potom u potpunosti i samo slikanje.
01:07
But after a fewнеколико yearsгодине, I just couldn'tније могао stayостани away from artуметност,
20
55168
2460
Nakon nekoliko godina,
nisam mogao više da izdržim bez umetnosti.
01:09
and I decidedодлучио to go to a neurologistнеуролог about the shakeмућкати
21
57628
2292
Obratio sam se neurologu
01:11
and discoveredоткривени I had permanentстални nerveнерв damageштета.
22
59920
2860
koji mi je rekao
da sam u potpunosti oštetio živac u ruci.
01:14
And he actuallyзаправо tookузела one look at my squigglyKrivudave lineлине,
23
62780
2729
Potom je video
jednu od krivih linija koju sam nacrtao i rekao:
01:17
and said, "Well, why don't you just embraceзагрли the shakeмућкати?"
24
65509
3423
"Zašto ne bi prihvatio sebe
takvim kakav jesi?"
01:20
So I did. I wentотишао home, I grabbedзграбио a pencilоловка,
25
68932
2610
Poslušao sam ga.
Otišao sam kući, uzeo olovku
01:23
and I just startedпочела lettingизнајмљивање my handруку shakeмућкати and shakeмућкати.
26
71542
1908
i dopustio mojoj ruci da se trese.
01:25
I was makingстварање all these scribbleŠkrabanje picturesслике.
27
73450
2094
Nacrtao sam nekoliko skica
drhtavom rukom.
01:27
And even thoughипак it wasn'tније the kindкинд of artуметност
28
75544
1830
Iako moje skice nisu bile
nalik slikama
01:29
that I was ultimatelyна крају passionateстраствено about, it feltосетио great.
29
77374
3656
kojima sam se divio,
osećao sam se odlično.
01:33
And more importantlyважно, onceједном I embracedзагрли the shakeмућкати,
30
81030
2479
Što je još važnije,
kada sam prihvatio sebe u potpunosti,
01:35
I realizedреализован I could still make artуметност.
31
83509
2375
shvatio sam da mogu
da nastavim da slikam.
01:37
I just had to find a differentразличит approachприступ
32
85884
1270
Trebalo je samo da nađem
drukčiji pristup
01:39
to makingстварање the artуметност that I wanted.
33
87154
2353
kako bih mogao da slikam
onako kako sam ja to želeo.
01:41
Now, I still enjoyedуживала the fragmentationFragmentacija of pointillismPointilizam,
34
89507
2840
Jos uvek uživam u pointilizmu
01:44
seeingвиди these little tinyситни dotstačke come togetherзаједно
35
92347
1829
gledajući kako se te male tačke
grupišu u veće,
01:46
to make this unifiedуједињен wholeцела.
36
94176
1981
a potom i u jednu celinu.
01:48
So I beganпочела experimentingекспериментисање with other waysначини to fragmentfragment imagesслике
37
96157
2951
Potom sam počeo
da eksperimentišem sa drugim načinima slikanja
01:51
where the shakeмућкати wouldn'tне би affectутицати the work,
38
99108
2178
kod kojih podrhtaj ruke
ne bi uticao na kvalitet slike.
01:53
like dippingпотапање my feetстопала in paintбоје and walkingХодање on a canvasплатно,
39
101286
4477
Kao, na primer,
slikanje pomoću stopala
01:57
or, in a 3D structureструктура consistingkoji se sastoji of two-by-foursdaske,
40
105763
3698
ili slikanje trodimenzionog objekta
02:01
creatingстварање a 2D imageслика by burningгорење it with a blowtorchBrener.
41
109461
5463
koji bi postao dvodimenzioni
koristeći posebnu tehniku paljenja.
02:06
I discoveredоткривени that, if I workedрадио је on a largerвеће scaleСкала and with biggerвеће materialsматеријали,
42
114924
3344
Shvatio sam da ako budem radio
sa većim materijalima,
02:10
my handруку really wouldn'tне би hurtболи,
43
118268
2408
ruka me neće boleti.
02:12
and after havingимати goneотишла from a singleједно approachприступ to artуметност,
44
120676
3600
Nakon mog jednosmernog
shvatanja umetnosti,
02:16
I endedзавршио up havingимати an approachприступ to creativityкреативност
45
124276
2251
razvio sam neki
potpuno drugi oblik kreativnosti
02:18
that completelyу потпуности changedпромењено my artisticуметнички horizonshorizonte.
46
126527
3701
koji je promenio
moj pogled na umetnost.
02:22
This was the first time I'd encounteredнаишли су this ideaидеја
47
130228
1920
Tada sam prvi put video
02:24
that embracingприхватање a limitationograničenje could actuallyзаправо driveпогон creativityкреативност.
48
132148
5472
da ako prihvatim svoju manu
mogu da postanem kreativniji.
02:29
At the time, I was finishingзавршетак up schoolшкола,
49
137620
2416
U tom periodu je trebalo
da završim umetničku školu
02:32
and I was so excitedузбуђени to get a realправи jobпосао and finallyконачно affordприушти newново artуметност suppliesзалихе.
50
140036
3608
i bio sam uzbuđen jer ću se zaposliti
i moći da kupim slikarski pribor.
02:35
I had this horribleужасно little setкомплет of toolsалати, and I feltосетио like
51
143644
3761
Do tada sam imao samo skroman pribor
i osećao sam
02:39
I could do so much more with the suppliesзалихе
52
147405
2110
da bih uz pomoć pravog pribora,
02:41
I thought an artistуметник was supposedпретпостављено to have.
53
149515
2532
koji bi svaki umetnik trebalo da ima,
mogao postići znatno više.
02:44
I actuallyзаправо didn't even have a regularредовно pairпар of scissorsмаказе.
54
152047
2205
Nisam čak imao ni prave makaze.
02:46
I was usingКористећи these metalметал shearsmakaze untilсве док I stoleје украо a pairпар
55
154252
2512
Koristio sam neke neprilagođene
sve dok jedne nisam ukrao
02:48
from the officeканцеларија that I workedрадио је at.
56
156764
2248
iz kancelarije u kojoj sam radio.
02:51
So I got out of schoolшкола, I got a jobпосао, I got a paycheckod plate,
57
159012
2932
Završio sam školu,
dobio sam posao, a sa njim i prvi ček
02:53
I got myselfЈа сам to the artуметност storeпродавница,
58
161944
1654
i hitro sam otišao do radnje
02:55
and I just wentотишао nutsораси buyingкупити suppliesзалихе.
59
163598
3114
gde sam kupio mnogo toga za slikanje.
02:58
And then when I got home, I satсат down
60
166712
1628
Kada sam došao kući,
03:00
and I setкомплет myselfЈа сам to taskзадатак to really try to createстворити something
61
168340
3108
zadao sam sebi zadatak
03:03
just completelyу потпуности outsideспоља of the boxбок.
62
171448
2764
da nacrtam nešto zaista neobično.
03:06
But I satсат there for hoursсати, and nothing cameДошао to mindум.
63
174212
4424
Uzaludno sam satima sedeo.
03:10
The sameисти thing the nextследећи day, and then the nextследећи,
64
178636
2547
Isto se ponovilo i sutradan
i dan nakon toga,
03:13
quicklyбрзо slippingklizi mi into a creativeкреативан slumppad.
65
181183
3689
a ja sam počeo da gubim veru u sebe.
03:16
And I was in a darkтамно placeместо for a long time, unableнеспособан to createстворити.
66
184872
4248
Dugo je trajao ovaj osećaj.
03:21
And it didn't make any senseсмисао, because I was finallyконачно ableу могуцности
67
189120
2574
Nije imalo smisla,
jer napokon sam mogao da se izdržavam
03:23
to supportподршка my artуметност, and yetјош увек I was creativelyкреативно blankпразно.
68
191694
4374
ali je to bilo nebitno.
Nisam bio kreativan.
03:28
But as I searchedпретражено around in the darknessтама,
69
196068
2212
Kada sam počeo da analiziram svoj osećaj,
03:30
I realizedреализован I was actuallyзаправо paralyzedпарализован by all of the choicesизбори
70
198280
3528
shvatio sam da me je mučio
silan broj mogućnosti
03:33
that I never had before.
71
201808
2568
koje ranije nisam imao.
03:36
And it was then that I thought back to my jitterynervozno handsруке.
72
204376
3723
Tada sam se setio mog drhtanja
i poruke
03:40
EmbraceZagrljaj the shakeмућкати.
73
208099
2717
''Prihvati sebe''.
03:42
And I realizedреализован, if I ever wanted my creativityкреативност back,
74
210816
2676
Shvatio sam da ako želim
da povratim moju kreativnost,
03:45
I had to quitодустати tryingпокушавајући so hardтешко to think outsideспоља of the boxбок
75
213492
3764
treba da prestanem sebe da silim
u želji da nacrtam nešto neobično.
03:49
and get back into it.
76
217256
2716
Treba samo da počnem sa običnim.
03:51
I wonderedпитао се, could you becomeпостати more creativeкреативан, then,
77
219972
2086
Razmišljao sam da li čovek
postaje kreativan
03:54
by looking for limitationsограничења?
78
222058
2898
ako traga za svojim manama.
03:56
What if I could only createстворити with a dollar'sdolar je worthвреди of suppliesзалихе?
79
224956
5181
Šta recimo ako imam mogućnost
da slikam koristeći samo vrlo jeftin pribor?
04:02
At this pointтачка, I was spendingтрошење a lot of my eveningsvečeri in --
80
230137
2273
U tom periodu često sam
večeri provodio u kafiću Starbaks
04:04
well, I guessпретпостављам I still spendпотрошити a lot of my eveningsvečeri in Starbucks"Starbucks"
81
232410
2773
gde idem i dan danas.
04:07
but I know you can askпитати for an extraекстра cupчаша if you want one,
82
235183
3208
Ako vam treba, možete uzeti
dodatnu čašu
04:10
so I decidedодлучио to askпитати for 50.
83
238391
2393
pa sam naručio 50.
04:12
SurprisinglyIznenađujuće, they just handedхандед them right over,
84
240784
1783
Iznenađujuće, svih 50 su mi dali.
04:14
and then with some pencilsolovke I alreadyвећ had,
85
242567
1988
Potom sam uz pomoć olovaka
04:16
I madeмаде this projectпројекат for only 80 centsценти.
86
244555
3180
nacrtao nešto uz pomoć pribora
koji me je koštao samo 80 centi.
04:19
It really becameпостао a momentтренутак of clarificationpojašnjenje for me
87
247735
2536
Postalo mi je jasno
04:22
that we need to first be limitedограничен
88
250271
2880
da čoveku nešto
prvo treba da bude oduzeto
04:25
in orderнаручи to becomeпостати limitlessbez granica.
89
253151
3048
kako bi shvatio da ga to oduzeto
ne može sprečiti da se ostvari.
04:28
I tookузела this approachприступ of thinkingразмишљање insideу the boxбок
90
256199
2008
Potom sam počeo da razmišljam
04:30
to my canvasплатно, and wonderedпитао се what if, insteadуместо тога of
91
258207
1903
šta ako nacrtam nešto obično,
04:32
paintingсликарство on a canvasплатно, I could only paintбоје on my chestгруди?
92
260110
3329
ali ne na platnu već na svojim grudima.
04:35
So I paintedобојен 30 imagesслике, one layerслој at a time,
93
263439
2584
Pa sam nacrtao 30 skica,
sloj po sloj,
04:38
one on topврх of anotherдруги,
94
266023
1200
jedna na drugu.
04:39
with eachсваки pictureслика representingпредстављање an influenceутицај in my life.
95
267223
4500
Svaka je predstavljala
neki događaj u mom životu.
04:43
Or what if, insteadуместо тога of paintingсликарство with a brushČetkica,
96
271723
2652
Ili recimo,
šta ako umesto četkice,
04:46
I could only paintбоје with karatekarate chopskotlete? (LaughterSmeh)
97
274375
2752
počnem da slikam koristeći
pokrete kao u karateu? (Smeh)
04:49
So I'd dipumak my handsруке in paintбоје,
98
277127
1476
Umočio sam ruke u farbu
04:50
and I just attackedНападнут the canvasплатно,
99
278603
1420
i napao sam platno
04:52
and I actuallyзаправо hitхит so hardтешко that I bruisedмодрице a jointзаједнички in my pinkiePinki
100
280023
2709
toliko da sam dobio masnice
na malom prstu
04:54
and it was stuckзаглавити straightравно for a coupleпар of weeksнедељама.
101
282732
2932
i nisam mogao da ga
pomerim nekoliko nedelja.
04:57
(LaughterSmeh) (ApplauseAplauz)
102
285664
3363
(Smeh) (Aplauz)
05:01
Or, what if insteadуместо тога of relyingOslanjajući se on myselfЈа сам,
103
289027
4205
Ili recimo,
šta ako se umesto na sebe,
05:05
I had to relyослонити on other people
104
293232
1933
oslonim na druge
05:07
to createстворити the contentсадржај for the artуметност?
105
295165
2652
kako bi mi pomogli
da dobijem nove ideje?
05:09
So for sixшест daysдана, I livedживели in frontфронт of a webcamWeb kamera.
106
297817
2791
Šest dana sam sedeo
ispred laptop kamere,
05:12
I sleptспавала on the floorпод and I ateПојео takeoutbrzu hranu,
107
300608
2640
spavao sam na podu
i neredovno jeo,
05:15
and I askedпитао people to call me and shareОбјави a storyприча with me
108
303248
2305
i tražio od ljudi
da sa mnom podele priču
05:17
about a life-changingbitnog momentтренутак.
109
305553
2683
koja im je promenila život.
05:20
TheirNjihova storiesприче becameпостао the artуметност
110
308236
2452
Njihove priče postale su umetnost
05:22
as I wroteнаписао them ontoна the revolvingrevolving canvasплатно.
111
310688
3512
jer sam njihove reči
ispisivao na platno koje se okreće.
05:26
(ApplauseAplauz)
112
314200
4465
(Aplauz)
05:30
Or what if insteadуместо тога of makingстварање artуметност to displayприказ,
113
318665
4496
Šta recimo da
umesto izlaganja umetničkih dela
05:35
I had to destroyуништити it?
114
323161
2263
ja odlučim da ih uništim
kada ih nacrtam?
05:37
This seemedизгледало је like the ultimateкрајњи limitationograničenje,
115
325424
2272
Za mene je to izgledalo
vrlo interesantno,
05:39
beingбиће an artistуметник withoutбез artуметност.
116
327696
2492
biti umetnik bez svog dela.
05:42
This destructionуништење ideaидеја turnedокренуо се into a yearlongzavršenim projectпројекат
117
330188
2548
Ova ideja pratila me je godinu dana.
05:44
that I calledпозвани GoodbyeZbogom ArtArt,
118
332736
1353
Pretvorila se u projekat
koji sam zvao "Zbogom umetnosti".
05:46
where eachсваки and everyсваки pieceпиеце of artуметност had to be destroyedуништено after its creationстварање.
119
334089
4696
Svako delo uništavao bih
nakon njegove izrade.
05:50
In the beginningпочетак of GoodbyeZbogom ArtArt, I focusedфокусиран on
120
338785
1491
U početku ovog projekta
nastojao sam
05:52
forcedприсиљен destructionуништење, like this imageслика of JimiJimi HendrixHendrix,
121
340276
2727
da na silu uništim dela
kao recimo ovog Džimija Hendriksa
05:55
madeмаде with over 7,000 matchespodudara se sa.
122
343003
2805
koji je napravljen
od 7000 šibica.
05:57
(LaughterSmeh)
123
345808
1166
(Smeh)
05:58
Then I openedотворен it up to creatingстварање artуметност that was destroyedуништено naturallyприродно.
124
346974
3189
Potom sam pravio dela
koja bi se prirodnim putem uništila.
06:02
I lookedпогледао for temporaryпривремени materialsматеријали,
125
350163
2613
Tragao sam za kratkotrajnim materijalima,
06:04
like spittingpljuvanje out foodхрана --
126
352776
2174
kao recimo pljuvanje hrane -
06:06
(LaughterSmeh) —
127
354950
4062
(Smeh)
06:11
sidewalkтротоар chalkKreda
128
359012
3213
kreda sa trotoara
06:14
and even frozenсмрзнуто wineвино.
129
362225
4536
ili čak zamrznuto vino.
06:18
The last iterationiteracije of destructionуништење
130
366761
2061
Poslednji deo projekta
06:20
was to try to produceпроизвести something that didn't actuallyзаправо existпостоје in the first placeместо.
131
368822
4043
bio je da napravim nešto
što uopšte nikada nije ni postojalo.
06:24
So I organizedорганизован candlesсвеће on a tableсто, I litлит them, and then blewUpropastio them out,
132
372865
3343
Postavio sam sveće na sto,
zapalio ih, a potom i ugasio.
06:28
then repeatedпоновио this processпроцес over and over with the sameисти setкомплет of candlesсвеће,
133
376208
3640
Potom sam isto to ponovio
sa istim brojem sveća,
06:31
then assembledсастављен the videosвидеос into the largerвеће imageслика.
134
379848
3913
a zatim od toga napravio veću sliku.
06:35
So the endкрај imageслика was never visibleвидљив as a physicalфизички wholeцела.
135
383761
4519
Ona nije
sama po sebi nikada postojala.
06:40
It was destroyedуништено before it ever existedпостојала.
136
388280
3842
Bila je uništena
pre nego što je i nastala.
06:44
In the courseкурс of this GoodbyeZbogom ArtArt seriesсерије,
137
392122
2486
Tokom mog projekta
"Zbogom umetnosti",
06:46
I createdстворено 23 differentразличит piecesкомада
138
394608
2832
napravio sam 23 različita dela,
06:49
with nothing left to physicallyфизички displayприказ.
139
397440
3312
a ništa iza njih nije ostalo.
06:52
What I thought would be the ultimateкрајњи limitationograničenje
140
400752
2424
Ono što sam smatrao
za ograničenost
06:55
actuallyзаправо turnedокренуо се out to be the ultimateкрајњи liberationослобођење,
141
403176
2928
postalo je sloboda.
06:58
as eachсваки time I createdстворено,
142
406104
2203
Svaki put kada bih nešto stvorio,
07:00
the destructionуништење broughtдоведен me back to a neutralнеутрално placeместо
143
408307
2012
proces uništenja
me je doveo na neutralno mesto
07:02
where I feltосетио refreshedosvežavanja and readyспреман to startпочетак the nextследећи projectпројекат.
144
410319
4285
gde sam se osećao spremnim
da započnem novo delo.
07:06
It did not happenдесити се overnightпреко ноћи.
145
414604
2356
Naravno, nije sve ovo išlo sa lakoćom.
07:08
There were timesпута when my projectsпројеката failedније успео to get off the groundземља,
146
416960
2051
Bilo je momenata kada
nisam bio motivisan da radim
07:11
or, even worseгоре, after spendingтрошење tonsтоне of time on them
147
419011
2789
ili još gore,
kada sam određeno vreme proveo radeći
07:13
the endкрај imageслика was kindкинд of embarrassingsramotno.
148
421800
2512
ali je krajnji rezultat bio mizeran.
07:16
But havingимати committedпосвећен to the processпроцес, I continuedнаставио on,
149
424312
2720
Ali, pošto sam sebi zadao cilj,
nastavio sam
07:19
and something really surprisingизненађујуће cameДошао out of this.
150
427032
2011
i nešto iznenađujuće
je proizašlo iz svega ovoga.
07:21
As I destroyedуништено eachсваки projectпројекат,
151
429043
2966
Kako sam uništavao dela,
07:24
I was learningучење to let go,
152
432009
2832
učio sam da se odvojim od stvari
07:26
let go of outcomesисходи, let go of failuresпропусти,
153
434841
3511
od krajnjeg cilja,
neuspeha
07:30
and let go of imperfectionsнесавршености.
154
438352
2523
i mana.
07:32
And in returnповратак, I foundнашао a processпроцес of creatingстварање artуметност
155
440875
2429
Za uzvrat našao sam proces
stvaranja umetnosti
07:35
that's perpetualstalni and unencumberedbez pritiska by resultsрезултате.
156
443304
4225
koji je neograničen
i na koji ne utiče krajnji rezultat
07:39
I foundнашао myselfЈа сам in a stateдржава of constantконстантно creationстварање,
157
447529
2029
Postao sam motivisan
07:41
thinkingразмишљање only of what's nextследећи
158
449558
2498
i stalno razmišljao
šta ću sledeće da nacrtam i stvorim.
07:44
and comingдолазе up with more ideasидеје than ever.
159
452056
2896
Imao sam napokon silne ideje.
07:46
When I think back to my threeтри yearsгодине away from artуметност,
160
454952
2485
Kada počnem da mislim
o moje tri godine tokom kojih nisam stvarao,
07:49
away from my dreamсан, just going throughкроз the motionspokreti,
161
457437
3251
tokom kojih sam bio daleko od mog sna
radeći sve automatski
07:52
insteadуместо тога of tryingпокушавајући to find a differentразличит way to continueНастави that dreamсан,
162
460688
3752
umesto da sam pokušao da nađem
drukčiji pristup da svoj san ostvarim
07:56
I just quitодустати, I gaveдала up.
163
464440
3200
ja sam jednostavno odustao.
07:59
And what if I didn't embraceзагрли the shakeмућкати?
164
467640
3616
A šta da sebe nisam prihvatio u potpunosti?
08:03
Because embracingприхватање the shakeмућкати for me
165
471256
1197
Jer, za mene,
prihvatanje sebe
08:04
wasn'tније just about artуметност and havingимати artуметност skillsвештине.
166
472453
2640
nije bilo samo u vidu umetnosti.
08:07
It turnedокренуо се out to be about life, and havingимати life skillsвештине.
167
475093
4435
Počelo je to prihvatanje da znači
prihvatanje života takvim kakav on jeste.
08:11
Because ultimatelyна крају, mostнајвише of what we do
168
479528
2511
Na kraju krajeva,
ono što radimo
08:14
takes placeместо here, insideу the boxбок, with limitedограничен resourcesресурса.
169
482039
5572
dešava se ovde,
sa ograničenim sredstvima.
08:19
LearningUčenje to be creativeкреативан withinу склопу the confinesограничења of our limitationsограничења
170
487611
3669
Kada čovek nauči da iskoristi svoje mane
i uprkos njima bude kreativan,
08:23
is the bestнајбоље hopeнадати се we have to transformпреобразити ourselvesсами
171
491280
4079
na pravom je putu da se promeni
08:27
and, collectivelykolektivno, transformпреобразити our worldсвет.
172
495359
3865
i da promeni ljude oko sebe.
08:31
Looking at limitationsограничења as a sourceизвор of creativityкреативност
173
499224
4168
Gledajući na moje mane
kao izvor kreativnosti
08:35
changedпромењено the courseкурс of my life.
174
503392
2856
promenio sam svoj život.
08:38
Now, when I runтрцати into a barrierбаријера
175
506248
1691
Sada, kada naiđem na prepreku
08:39
or I find myselfЈа сам creativelyкреативно stumpedzbunjeni,
176
507939
3109
i izgubim motivaciju
08:43
I sometimesпонекад still struggleборба,
177
511048
1554
naravno da se mučim
08:44
but I continueНастави to showсхов up for the processпроцес
178
512602
2094
ali nastavljam da se borim
08:46
and try to remindПодсетите myselfЈа сам of the possibilitiesмогућности,
179
514696
3497
i da sebe podsećam
da postoji bezbroj mogućnosti
08:50
like usingКористећи hundredsстотине of realправи, liveживи wormscrvi to make an imageслика,
180
518193
4595
kao recimo, kada koristim
stotine crva da napravim skicu
08:54
usingКористећи a pushpinpribadaču to tattootetovaža a bananaбанана,
181
522788
4387
ili kada putem spajalice
crtam na banani
08:59
or paintingсликарство a pictureслика with hamburgerhamburger greasemast.
182
527175
6023
ili kada slikam, koristeći mast
koja je ostala od hamburgera.
09:05
(LaughterSmeh)
183
533198
1854
(Smeh)
09:07
One of my mostнајвише recentскорашњи endeavorsнапори
184
535052
1607
U poslednje vreme
09:08
is to try to translateпревести the habitsнавике of creativityкреативност that I've learnedнаучио
185
536659
3444
trudim se da to što sam naučio
u vezi sa kreativnošću
09:12
into something othersдруги can replicateреплицирати.
186
540103
3184
prenesem na druge kako bi
i oni mogli moje znanje da iskoriste.
09:15
LimitationsOgraničenja mayможе be the mostнајвише unlikelyмало вероватно of placesместа
187
543287
3857
Znam da izgleda kao da mane
09:19
to harnessУпотреба creativityкреативност, but perhapsможда
188
547144
3394
nisu izvor kreativnosti
ali moguće je
09:22
one of the bestнајбоље waysначини to get ourselvesсами out of rutsbrazde,
189
550538
3670
da je jedan od najboljih načina
da sebe izbavimo iz krize
09:26
rethinkпоновно размислите categoriesкатегорије and challengeизазов acceptedприхваћено normsнорме.
190
554208
3903
ako počnemo drukčije da razmišljamo.
09:30
And insteadуместо тога of tellingговорећи eachсваки other to seizeUhvatite the day,
191
558111
3859
Umesto da jedni drugima
dajemo savet da uživamo u svakom trenutku
09:33
maybe we can remindПодсетите ourselvesсами everyсваки day
192
561970
3963
možda bi trebalo
da se podsetimo
09:37
to seizeUhvatite the limitationograničenje.
193
565933
2514
da prihvatimo ograničenja
koje nam život nameće.
09:40
Thank you.
194
568447
1467
Hvala vam.
09:41
(ApplauseAplauz)
195
569914
5277
(Aplauz)
Translated by Bojana Murisic
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Phil Hansen - Multimedia artist
Taking a cue from his own artistic journey, Phil Hansen challenges us to spark our creativity by thinking inside the box.

Why you should listen

As an art student, Phil Hansen’s intense style of pointillism led to a tremor in his hand and a diagnosis of nerve damage. Devastated, he dropped out and lost his way ... until a neurologist suggested he “embrace the shake.” That piece of advice tweaked Hansen’s point of view and sent him on a quest to invent different approaches to making art by embracing personal and universal limitations.

Hansen challenged himself to create art using unconventional materials (dandelion puffs, matches, live worms, hamburger grease) and canvases (a stack of Satrbucks cups, his torso, bananas). The resulting time-lapse videos of his creative processes are his meta-art, showing that art is action, not just results. Through an integrated view of what sparks creativity, Hansen has devoted himself to teaching others the approaches to creativity that have changed both his outlook and his artistic endeavors. You can read more in his 2012 book, Tattoo a Banana.

Hansen has just started a new project via Kickstarter, inviting people to share their stories of overcoming limitations with him. Anyone who calls him at 651-321-4996 and tells him their story will become a part of the work, the creation of which is watchable on a live feed

More profile about the speaker
Phil Hansen | Speaker | TED.com