ABOUT THE SPEAKER
Evan Grant - Creative technologist
Evan Grant works with cymatics, the art of visualizing sound, and is the founder of the arts and technology collective seeper.

Why you should listen

Evan Grant is a creative technologist and founder of arts and technology collective seeper. Founded in 1998, seeper's nucleus is the pursuit of cognitive essence: exploring natural user interaction and ubiquitous technologies, to create and distill artistically immersive, multisensory experiences and memories.

Evan has a heritage in sound, lighting and interaction, software and hardware, design and installation. Exploring multisensory immersion through the use of tangible, gestural and kinetic interaction, to allow a new range of interfaces devices and experiences for users.

In the past 12 months Evan has worked with the likes of Punch Drunk Theatricals, Glastonbury Festival, Hewlett Packard, BFI Southbank, Toyota, Aldeburgh Music, Sony PlayStation and many more innovative brands and arts-based organisations.

More profile about the speaker
Evan Grant | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Evan Grant: Making sound visible through cymatics

Еван Грант (Evan Grant): Звукови који постају видљиви помоћу киматике

Filmed:
980,010 views

Еван Грант демонстрира науку и уметност киматике, процеса којим звучни таласи постају видљиви. Корисна за анализирање сложених звукова (као што је зов делфина), она такође ствара комплексне и прелепе облике.
- Creative technologist
Evan Grant works with cymatics, the art of visualizing sound, and is the founder of the arts and technology collective seeper. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I'm a creativeкреативан technologisttehnolog
0
0
2000
Ја сам креативни технолог
00:20
and the focusфокусирати of my work is on publicјавно installationsInstalacija.
1
2000
5000
и мој рад је фокусиран
на јавне инсталације.
00:25
One of my drivingвожња passionsstrasti
2
7000
3000
Једна од страсти која ме покреће
је идеја о истраживању природе
00:28
is this ideaидеја of exploringистраживање natureприрода,
3
10000
2000
00:30
and tryingпокушавајући to find hiddenсакривен dataподаци withinу склопу natureприрода.
4
12000
2000
и покушај да се открију
скривени подаци у природи.
00:32
It seemsИзгледа to me that there is
5
14000
3000
Чини ми се да постоји
скривени потенцијал свуда око нас.
00:35
this latentлатентно potentialпотенцијал everywhereсвуда, all around us.
6
17000
2000
00:37
Everything givesдаје out some kindкинд of dataподаци,
7
19000
2000
Све нам нуди некакву врсту података,
00:39
whetherда ли је it's soundзвук or smellмирис or vibrationвибрације.
8
21000
3000
било да је у питању звук,
мирис или вибрација.
00:42
ThroughKroz my work, I've been
9
24000
2000
Кроз свој рад сам покушавао
00:44
tryingпокушавајући to find waysначини to harnessУпотреба and unveilotkrivaju this.
10
26000
4000
да откријем начине
да искористим и разоткријем ово.
00:48
And so this basicallyу основи led me to
11
30000
3000
Ово ме је у суштини водило
до поља под именом киматика.
00:51
a subjectпредмет calledпозвани cymaticscymatics.
12
33000
2000
00:53
Now, cymaticscymatics is the processпроцес of visualizingJesi li zamislio soundзвук
13
35000
5000
Киматика је процес визуализације звука
кроз вибрирање медијума
као што су песак или вода,
00:58
by basicallyу основи vibratingvibrira a mediumсредња suchтаква as sandpesak or waterвода,
14
40000
4000
01:02
as you can see there.
15
44000
2000
као што видите овде.
01:04
So, if we have a quickбрзо look at the historyисторија of cymaticscymatics
16
46000
3000
Ако баците поглед на историју киматике,
01:07
beginningпочетак with the observationsзапажања of resonanceрезонанца,
17
49000
2000
она почиње са посматрањем резонанције
01:09
by DaTata VinciVinci, GalileoGalileo, the Englishengleski scientistнаучник RobertRobert HookKuka
18
51000
4000
од стране да Винчија, Галилеа,
енглеског научника Роберта Хука,
01:13
and then ErnestErnest ChladniChladni.
19
55000
2000
а затим и Ернеста Кладнија.
01:15
He createdстворено an experimentексперимент usingКористећи a metalметал plateтањир,
20
57000
3000
Он је спровео експеримент
користећи металну плочу,
01:18
coveringpokrivač it with sandpesak and then bowingklanja it
21
60000
3000
покривајући је песком,
а потом је савијајући
01:21
to createстворити the ChladniChladni patternsобрасци that you see here on the right.
22
63000
5000
да би створио Кладнијеве обрасце
које видите овде, на десној страни.
Даље, следећа особа
која је истраживала ово поље
01:26
MovingPomera on from this, the nextследећи personособа to exploreистражити this fieldпоље
23
68000
3000
01:29
was a gentlemanгосподо calledпозвани HansHans JennyJenny in the 1970s.
24
71000
2000
био је господин под именом
Ханс Јени 70-их година.
01:31
He actuallyзаправо coinedskovao the termтермина cymaticscymatics.
25
73000
3000
Он је заправо и сковао термин киматика.
01:34
Then bringingдоносећи us into the presentпоклон day
26
76000
2000
Долазимо и до садашњости
01:36
is a fellowколега collaboratorсарадник of mineмој
27
78000
2000
и мог колеге и стручњака за киматику,
01:38
and cymaticscymatics expertстручњак, JohnJohn StewartStewart ReedReed.
28
80000
3000
Џона Стјуарда Рида.
01:41
He's kindlyljubazno recreatedObnovljeni for us
29
83000
2000
Он је за нас љубазно поновио
01:43
the ChladniChladni experimentексперимент.
30
85000
2000
Кладнијев експеримент.
01:45
What we can see here is
31
87000
2000
Овде видимо
металну плочу, овог пута повезану
са звучним уређајем,
01:47
the metalметал sheetлист, this time connectedповезан to a soundзвук driverвозач
32
89000
3000
а коју напаја генератор фреквенција.
01:50
and beingбиће fedфед by a frequencyфреквенција generatorгенератор.
33
92000
2000
Са повећањем фреквенција,
01:52
As the frequenciesfrekvencije increaseповећати,
34
94000
2000
усложњавају се и обрасци
који се појављују на плочи,
01:54
so do the complexitiesкомплексности of the patternsобрасци that appearпојавити on the plateтањир.
35
96000
3000
01:57
As you can see with your ownвластити eyesочи.
36
99000
5000
као што се можете и сами уверити.
02:02
(ApplauseAplauz)
37
104000
4000
(Аплауз)
02:06
So, what excitesузбуђује me about cymaticscymatics?
38
108000
3000
Шта ме то узбуђује у вези са киматиком?
02:09
Well, for me cymaticscymatics is an almostскоро magicalмагичан toolоруђе.
39
111000
3000
За мене је киматика
скоро магично средство.
02:12
It's like a looking glassстакло into a hiddenсакривен worldсвет.
40
114000
4000
Она је као лупа
кроз коју гледамо тајни свет.
02:16
ThroughKroz the numerousбројни waysначини that we can applyприменити cymaticscymatics,
41
118000
3000
Кроз многобројне начине
на које можемо применити киматику,
02:19
we can actuallyзаправо startпочетак to unveilotkrivaju the substanceсупстанца of things not seenвиђено.
42
121000
5000
заправо можемо почети да разоткривамо
суштину невидљивих ствари.
Уређаји као што је кимаскоп
који видите овде
02:24
DevicesUređaji like the cymascopecymascope, whichкоја you can see here,
43
126000
2000
02:26
have been used to scientificallyнаучно observeposmatrate cymaticcymatic patternsобрасци.
44
128000
4000
користе се за научно посматрање
киматичких образаца,
02:30
And the listлиста of scientificнаучно applicationsапликације is growingрастуће everyсваки day.
45
132000
3000
а листа научне примене свакодневно расте.
02:33
For exampleпример, in oceanographyokeanografiju,
46
135000
3000
На пример, у океанографији,
заправо се саставља речник језика делфина
02:36
a lexiconleksikon of dolphindelfin languageЈезик is actuallyзаправо beingбиће createdстворено
47
138000
3000
помоћу визуализације сонарних зракова
које делфини емитују
02:39
by basicallyу основи visualizingJesi li zamislio the sonarSonar beamsгреде that the dolphinsDelfini emitemituju.
48
141000
3000
02:42
And hopefullyНадајмо се in the futureбудућност we'llдобро be ableу могуцности to gainдобит some deeperдубље understandingразумевање
49
144000
3000
и надамо се да ћемо у будућности
моћи да разумемо боље
02:45
of how they communicateкомуницирајте.
50
147000
2000
начин њихове комуникације.
Киматику можемо користити
за лечење и образовање.
02:47
We can alsoтакође use cymaticscymatics for healingлечење and educationобразовање.
51
149000
2000
Ова инсталација је развијена
уз помоћ ученика,
02:49
This is an installationинсталација developedразвијен with schoolшкола childrenдеца,
52
151000
2000
02:51
where theirњихова handsруке are trackedтрацкед. It allowsомогућава them
53
153000
2000
а прате се покрети њихових руку,
и дозвољава им да контролишу
и позиционирају киматичке обрасце
02:53
to controlконтрола and positionпозиција cymaticcymatic patternsобрасци
54
155000
2000
02:55
and the reflectionsrefleksije that are causedизазвана by them.
55
157000
3000
и одразе који се тиме стварају.
02:58
We can alsoтакође use cymaticscymatics as a beautifulЛепа naturalприродно artуметност formобразац.
56
160000
3000
Киматику можемо користити
и као прелеп облик природне уметности.
03:01
This imageслика here is createdстворено from a snippetsamo deo
57
163000
3000
Ова слика је створена од исечка
03:04
of Beethoven'sBeethovenov NinthDeveti SymphonySimfonija playingиграње throughкроз a cymaticcymatic deviceуређај.
58
166000
4000
Бетовенове „Девете симфоније“
пуштене кроз киматички уређај.
03:08
So it kindкинд of flipsPreokreće things on its headглава a little bitмало.
59
170000
3000
То некако преокреће ствари.
03:11
This is PinkRoze Floyd'sFloyd-ovu "MachineMašina"
60
173000
2000
Ово је „Машина“ Пинка Флојда,
03:13
playingиграње in realправи time throughкроз the cymascopecymascope.
61
175000
3000
која се у реалном времену
пушта помоћу кимаскопа.
03:21
We can alsoтакође use cymaticscymatics as a looking glassстакло into natureприрода.
62
183000
3000
Киматику можемо користити
и као лупу за посматрање природе
03:24
And we can actuallyзаправо recreatestvori the archetypalidealni lik formsобразаца of natureприрода.
63
186000
3000
и можемо заправо поново створити
архетипске природне облике.
03:27
So, for exampleпример, here on the left we can see a snowflakepahuljice as it would appearпојавити in natureприрода.
64
189000
4000
Рецимо, овде на левој страни видимо
пахуљицу која се јавља у природи,
03:31
Then on the right we can see a cymaticallycymatically createdстворено snowflakepahuljice.
65
193000
3000
а са десне стране видимо
киматички креирану пахуљицу.
03:34
And here is a starfishmorska zvezda and a cymaticcymatic starfishmorska zvezda.
66
196000
2000
Ево и морске звезде
и киматичке морске звезде,
03:36
And there is thousandsхиљаде of these.
67
198000
2000
а постоји на хиљаде оваквих примера.
03:38
So what does this all mean?
68
200000
2000
Па, шта све ово значи?
03:40
Well, there is still a lot to exploreистражити
69
202000
3000
Постоји пуно ствари које треба
да истражимо у овој раној фази,
03:43
in its earlyрано daysдана. And there's not manyмноги people workingрад in this fieldпоље.
70
205000
2000
а нема пуно људи
који раде на овом пољу.
03:45
But considerразмотрити for a momentтренутак that soundзвук does have formобразац.
71
207000
4000
Узмите у обзир на трен да звук има облик.
03:49
We'veMoramo seenвиђено that it can affectутицати matterматерија and causeузрок formобразац withinу склопу matterматерија.
72
211000
4000
Видели смо да то може утицати на материју
и створити облик у њој као резултат.
03:53
Then sortврста of take a leapскок and think about the universeуниверзум formingформирање.
73
215000
4000
Затим идите даље и размислите
о формирању универзума
03:57
And think about the immenseогромно soundзвук of the universeуниверзум formingформирање.
74
219000
3000
и о силном звуку свемира који се формира.
04:00
And if we kindкинд of ponderRazmislite o on that, then perhapsможда
75
222000
2000
Ако се замислимо над тим,
04:02
cymaticscymatics had an influenceутицај on the formationформација of the universeуниверзум itselfсам.
76
224000
5000
онда је киматика можда утицала
на само формирање универзума.
Ево једне посластице за вас,
04:07
And here is some eyeоко candyбомбоне for you, from a rangeдомет of
77
229000
2000
која потиче од различитих
самоуких научника и уметника
04:09
DIYDIY scientistsнаучници and artistsуметници
78
231000
2000
04:11
from all over the globeглобус.
79
233000
2000
са свих страна света.
04:13
CymaticsCymatics is accessibleприступачан to everybodyсвима.
80
235000
2000
Киматика је доступна свима.
04:15
I want to urgeнагон everybodyсвима here to
81
237000
2000
Желим да позовем све присутне
04:17
applyприменити your passionстраст, your knowledgeзнање
82
239000
3000
да примене своју страст, знање и вештину
04:20
and your skillsвештине to areasобласти like cymaticscymatics.
83
242000
2000
на подручја као што је киматика.
Мислим да колективно можемо
да изградимо глобалну заједницу.
04:22
I think collectivelykolektivno we can buildизградити a globalглобално communityзаједница.
84
244000
3000
04:25
We can inspireинспирисати eachсваки other.
85
247000
2000
Можемо надахнути једни друге
и можемо да развијемо ово истраживање
04:27
And we can evolveеволуирати this explorationистраживање
86
249000
2000
04:29
of the substanceсупстанца of things not seenвиђено. Thank you.
87
251000
2000
супстанце ствари које не можемо видети.
Хвала вам.
04:31
(ApplauseAplauz)
88
253000
4000
(Аплауз)
Translated by Tijana Mihajlović
Reviewed by Ivana Krivokuća

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Evan Grant - Creative technologist
Evan Grant works with cymatics, the art of visualizing sound, and is the founder of the arts and technology collective seeper.

Why you should listen

Evan Grant is a creative technologist and founder of arts and technology collective seeper. Founded in 1998, seeper's nucleus is the pursuit of cognitive essence: exploring natural user interaction and ubiquitous technologies, to create and distill artistically immersive, multisensory experiences and memories.

Evan has a heritage in sound, lighting and interaction, software and hardware, design and installation. Exploring multisensory immersion through the use of tangible, gestural and kinetic interaction, to allow a new range of interfaces devices and experiences for users.

In the past 12 months Evan has worked with the likes of Punch Drunk Theatricals, Glastonbury Festival, Hewlett Packard, BFI Southbank, Toyota, Aldeburgh Music, Sony PlayStation and many more innovative brands and arts-based organisations.

More profile about the speaker
Evan Grant | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee