ABOUT THE SPEAKER
Paul Pholeros - Architect
Paul Pholeros was a director of Healthabitat, a longstanding effort to improve the health of indigenous people by improving their living housing.

Why you should listen

"Change comes slowly," said architect Paul Pholeros. Which is why he spent more than 30 years committedly working on urban, rural, and remote architectural projects throughout his native Australia and beyond. In particular, he focused on improving the living environments of poor people, understanding that environment plays a key and often overlooked role in health.

An architect himself, Pholeros met his two co-directors in the organization Healthabitat in 1985, when the three were challenged by Yami Lester, the director of an Aboriginal-controlled health service in the Anangu Pitjatjantjara Lands in northwest South Australia, to "stop people getting sick." The findings from that project guided their thinking, as Pholeros and his partners worked to improve sanitation, connect electricity, and provide washing and water facilities to indigenous communities. Above all, the team focused on engaging these local communities to help themselves--and to pass on their skills to others. In this way, a virtuous circle of fighting poverty was born.

Since 2007, Healthabitat has expanded its work beyond Australia, working on similar projects in the Kathmandu Valley in Nepal. In 2011, the firm was awarded the international UN Habitat and Building and Social Housing Foundation's World Habitat Award, and a Leadership in Sustainability prize from the Australian Institute of Architects. In 2012, Healthabitat was one of the six Australian representatives at the Venice International Architectural Biennale.

Paul Pholeros passed away on February 1, 2016. 

More profile about the speaker
Paul Pholeros | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Paul Pholeros: How to reduce poverty? Fix homes

Paul Pholeros: Hur minskar vi fattigdom? Fixa till hemmen.

Filmed:
1,402,141 views

År 1985, i ett litet inhemskt samhälle i södra Australien, blev arkitekten Paul Pholeros utmanad av föreståndaren för en aboriginsk vårdverksamhet "att stoppa folk från att bli sjuka." Den avgörande insikten: Tänk bortom läkarvetenskapen och fixa till den lokala omgivningen. I detta strålande och interaktiva tal beskriver Pholeros olika projekt som åtagits av "Healthabitat", den organisation som han nu driver för att reducera fattigdom - genom praktiska lösningar - i Australien och bortom dess gränser.
- Architect
Paul Pholeros was a director of Healthabitat, a longstanding effort to improve the health of indigenous people by improving their living housing. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
The ideaaning of eliminatingeliminera povertyfattigdom is a great goalmål.
0
1314
5426
Att kunna utplåna fattigdom är ett fantastiskt mål.
00:18
I don't think anyonenågon in this roomrum would disagreeinstämmer inte alls.
1
6740
3772
Jag tror inte att någon av er som är här idag skulle säga emot detta.
00:22
What worriesbekymmer me is when politicianspolitiker with moneypengar
2
10512
4548
Det som oroar mig är att när politiker med pengar
00:27
and charismatickarismatisk rocksten starsstjärnor
3
15060
3731
och karismatiska rockstjärnor
00:30
use the wordsord,
4
18791
2033
använder orden
00:32
it all just soundsljud so, so simpleenkel.
5
20824
5985
så låter det hela så väldigt enkelt.
00:38
Now, I've got no buckethink of moneypengar todayi dag
6
26809
3311
Jag har dock inte några högar med pengar
00:42
and I've got no policypolitik to releasesläpp,
7
30120
3081
och jag har ingen ny policy att tillkännage
00:45
and I certainlysäkert haven'thar inte got a guitargitarr.
8
33201
2466
och jag har definitivt ingen gitarr.
00:47
I'll leavelämna that to othersandra.
9
35667
2865
Jag lämnar det till andra.
00:50
But I do have an ideaaning,
10
38532
1614
Men jag har en idé
00:52
and that ideaaning is calledkallad HousingBostäder for HealthHälsa.
11
40146
3315
och den idén kallas "Housing for Health".
00:55
HousingBostäder For HealthHälsa worksArbetar with poorfattig people.
12
43461
2600
"Housing for Health" arbetar med fattiga människor.
00:58
It worksArbetar in the placesplatser where they liveleva,
13
46061
3055
Vi arbetar på de ställen där de bor
01:01
and the work is doneGjort to improveförbättra theirderas healthhälsa.
14
49116
3933
och arbetet utförs för att förbättra deras hälsa.
Under de senaste 28 åren
01:05
Over the last 28 yearsår,
15
53049
2179
01:07
this toughtuff, grindingslipning, dirtysmutsig work
16
55228
3470
så har detta tuffa, slitsamma, smutsiga arbete
01:10
has been doneGjort by literallybokstavligen thousandstusentals of people
17
58698
3410
utförts av bokstavligen tusentals människor
01:14
around AustraliaAustralien, and more recentlynyligen overseasutomlands,
18
62108
3521
runtom i Australien och på senare tid även i andra länder
01:17
and theirderas work has provenbevisad that focusedfokuserade designdesign
19
65629
3981
och deras arbete har bevisat att fokuserad design
01:21
can improveförbättra even the poorestfattigaste livinglevande environmentsmiljöer.
20
69610
3721
kan förbättra till och med de fattigaste av miljöer.
01:25
It can improveförbättra healthhälsa, and it can playspela a partdel
21
73331
2952
Det kan förbättra hälsan och bidra till
01:28
in reducingminska, if not eliminatingeliminera, povertyfattigdom.
22
76283
4735
att reducera eller till och med utplåna fattigdom.
01:33
I'm going to startStart where the storyberättelse beganbörjade, 1985,
23
81018
3979
Denna historia hade sin början 1985
01:36
in centralcentral AustraliaAustralien.
24
84997
1958
i centrala Australien.
01:38
A man calledkallad YamiYami LesterLester, an AboriginalAboriginer man,
25
86955
2992
En aboriginsk man vid namn Yami Lester
01:41
was runninglöpning a healthhälsa serviceservice.
26
89947
2520
bedrev en vårdverksamhet.
01:44
EightyÅttio percentprocent of what walkedpromenerade in the doordörr,
27
92467
2159
Åttio procent av dem som steg över hans tröskel
01:46
in termsvillkor of illnesssjukdom, was infectioussmittsamma diseasesjukdom --
28
94626
3961
var drabbade av infektionssjukdomar,
01:50
thirdtredje worldvärld, developingutvecklande worldvärld infectioussmittsamma diseasesjukdom,
29
98587
3097
den tredje världens, utvecklingsländernas infektionssjukdomar,
01:53
causedorsakad by a poorfattig livinglevande environmentmiljö.
30
101684
5235
som orsakats av dålig levnadsmiljö.
01:58
YamiYami assembledsammansatta a teamteam in AliceAlice SpringsKällor.
31
106919
4059
Yami kallade samman ett team i Alice Springs.
02:02
He got a medicalmedicinsk doctorläkare.
32
110978
2488
Han skaffade fram en läkare.
02:05
He got an environmentalmiljö- healthhälsa guy.
33
113466
2800
Han skaffade fram en hälsomiljökille.
02:08
And he hand-selectedhandplockade a teamteam of locallokal AboriginalAboriginer people
34
116266
4768
Han handplockade ett team av lokala aboriginer
02:13
to work on this projectprojekt.
35
121034
2411
som skulle jobba med detta projekt.
02:15
YamiYami told us at that first meetingmöte, there's no moneypengar.
36
123445
3987
Yami berättade vid första mötet att inga pengar fanns.
02:19
Always a good startStart, no moneypengar.
37
127432
2826
Alltid en bra start, inga pengar.
02:22
You have sixsex monthsmånader.
38
130258
2353
Ni har sex månader på er.
02:24
And I want you to startStart on a projectprojekt whichsom in his languagespråk
39
132611
2363
Jag vill att ni startar ett projekt som han på sitt språk
02:26
he calledkallad "uwankarauwankara palyankupalyanku kanyintjakukanyintjaku,"
40
134974
3262
kallade "uwankara palyanku kanyintjaku",
02:30
whichsom, translatedöversatt, is "a planplanen to stop people getting sicksjuk,"
41
138236
5088
som översatt betyder "en plan för att stoppa folk från att bli sjuka."
02:35
a profounddjupgående briefkort.
42
143324
3941
En grov förenkling.
02:39
That was our taskuppgift.
43
147265
2907
Detta var vår uppgift.
02:42
First stepsteg, the medicalmedicinsk doctorläkare wentåkte away
44
150172
2272
Som första steg så åkte läkaren iväg
02:44
for about sixsex monthsmånader,
45
152444
2488
i sex månader
och han arbetade då på vad som skulle komma att bli
02:46
and he workedarbetade on what were to becomebli
46
154932
1854
02:48
these ninenio healthhälsa goalsmål, what were we aimingsom syftar till at.
47
156786
6450
dessa nio hälsomål, det som vi siktade på.
Efter sex månaders arbete kom han till mitt kontor
02:55
After sixsex monthsmånader of work, he camekom to my officekontor
48
163236
2006
02:57
and presentedpresenteras me with those ninenio wordsord on a piecebit of paperpapper.
49
165242
4435
och presenterade för mig dessa nio ord på en bit papper.
03:01
[WashingTvätt, clotheskläder, wastewateravloppsvatten, nutritionnäring... ]
50
169677
1123
Jag blev inte alls imponerad.
03:02
Now, I was very, very unimpressedinte imponerad.
51
170800
3590
03:06
Come on.
52
174390
1807
Kom igen.
03:08
BigStora ideasidéer need bigstor wordsord
53
176197
2854
Stora idéer behöver stora ord
03:11
and preferablyföreträdesvis a lot of them.
54
179051
2479
och helst många av dem.
Det här motsvarade inte räkningen.
03:13
This didn't fitpassa the billräkningen.
55
181530
1656
03:15
What I didn't see and what you can't see
56
183186
4176
Det jag inte kunde se och vad ni inte kan se
03:19
is that he'dhan hade assembledsammansatta thousandstusentals of pagessidor
57
187362
4649
är att han samlat ihop tusentals sidor
03:24
of locallokal, nationalnationell and internationalinternationell healthhälsa researchforskning
58
192011
3586
med lokal, nationell och internationell hälsoforskning
03:27
that filledfylld out the picturebild as to why these
59
195597
3206
som förklarade varför dessa nio ord
03:30
were the healthhälsa targetsmål.
60
198803
1831
var hälsomålen.
03:32
The picturesbilder that camekom a bitbit latersenare
61
200634
2773
Bilderna som kom lite senare
hade en väldigt enkel orsak.
03:35
had a very simpleenkel reasonanledning.
62
203407
1403
03:36
The AboriginalAboriginer people who were our bosseschefer
63
204810
1657
Aboriginerna som var våra chefer,
03:38
and the seniorsenior people were mostmest commonlyvanligen illiterateanalfabet,
64
206467
3996
och de äldre av dem, var oftast inte läskunniga.
03:42
so the storyberättelse had to be told in picturesbilder
65
210463
2184
Så berättelsen om de nio målen
03:44
of what were these goalsmål.
66
212647
1724
måste visas i bilder.
03:46
We work with the communitygemenskap,
67
214371
2129
Vi arbetade tillsammans med samhället
03:48
not tellingtalande them what was going to happenhända
68
216500
1711
och således ville vi inte säga vad som skulle hända
03:50
in a languagespråk they didn't understandförstå.
69
218211
3105
på ett språk som de inte kunde förstå.
03:53
So we had the goalsmål, and eachvarje one of these goalsmål --
70
221316
3544
Så vi hade nu målen och varje enskilt mål-
och jag kommer inte gå igenom dem alla-
03:56
and I won'tvana go throughgenom them all —
71
224860
1714
03:58
putssätter at the centerCentrum the personperson and theirderas healthhälsa issueproblem,
72
226574
4160
sätter individen och dess hälsoproblem i centrum
04:02
and it then connectsansluter them
73
230734
1861
och förenar sedan individen
04:04
to the bitsbitar of the physicalfysisk environmentmiljö
74
232595
2792
med sakerna i den fysiska omgivningen
04:07
that are actuallyfaktiskt neededbehövs to keep theirderas healthhälsa good.
75
235387
3656
som behövs för att upprätthålla god hälsa.
Och högsta prioritet, som ni kan se på skärmen,
04:11
And the highesthögsta priorityprioritet, you see on the screenskärm,
76
239043
2488
04:13
is washingtvättning people onceen gång a day, particularlysärskilt childrenbarn.
77
241531
4628
är att tvätta sig en gång per dag, speciellt barnen.
Nu tror jag att ni alla tänker,
04:18
Now I hopehoppas mostmest of you are thinkingtänkande,
78
246159
1365
04:19
"What? That soundsljud simpleenkel."
79
247524
1649
"Va? Det låter ju enkelt."
04:21
Now, I'm going to askfråga you all a very personalpersonlig questionfråga.
80
249173
4321
Jag kommer nu ställa er alla en personlig fråga.
Innan ni kom hit i morse,
04:25
This morningmorgon- before you camekom,
81
253494
1315
04:26
who could have had a washtvätta usinganvänder sig av a showerdusch?
82
254809
4906
hur många av er kunde ha tvättat er i en dusch?
Jag ska inte fråga hur många av er som duschat
04:31
I'm not going to askfråga if you had a showerdusch,
83
259715
1916
04:33
because I'm too politeartig. That's it. (LaughterSkratt)
84
261631
2717
för jag är alltför artig för det. (Skratt)
04:36
Okay. All right.
85
264348
1716
Okej.
04:38
I think it's fairrättvis to say, mostmest people here
86
266064
2013
Jag tror det är rätt gissat att de flesta av er
04:40
could have had a showerdusch this morningmorgon-.
87
268077
2172
kunde ha duschat i morse.
04:42
I'm going to askfråga you to do some more work.
88
270249
2316
Jag kommer fråga er att jobba lite till nu.
04:44
I want you all to selectVälj one of the houseshus
89
272565
2605
Jag vill att ni alla väljer ett av de 25 husen
04:47
of the 25 houseshus you see on the screenskärm.
90
275170
2076
som syns på skärmen.
Jag vill att ni väljer ett av dem och noterar
04:49
I want you to selectVälj one of them and notenotera
91
277246
1662
04:50
the positionplacera of that househus
92
278908
1525
husets position
04:52
and keep that in your headhuvud.
93
280433
1473
och kom ihåg var det ligger.
04:53
Have you all got a househus? I'm going to askfråga you
94
281906
2216
Har ni alla ett hus nu? Jag kommer be er
04:56
to liveleva there for a few monthsmånader, so make sure you've got it right.
95
284122
2761
att bo där några månader, så se till att ni valt rätt.
04:58
It's in the northwestnordväst of WesternWestern AustraliaAustralien, very pleasantbehaglig placeplats.
96
286883
3234
Det ligger i nordväst i Västra Australien, ett mycket härligt ställe.
05:02
Okay. Let's see if your showerdusch in that househus is workingarbetssätt.
97
290117
5263
Okej. Då ska vi se om duschen i det hus ni valt fungerar.
05:07
I hearhöra some "awAwww"s and I hearhöra some "aahAah."
98
295380
2831
Jag hör några "aah" och några "ääh".
05:10
If you get a greengrön tickbock, your shower'sdusch workingarbetssätt.
99
298211
3080
Om du fick en grön bock så fungerar din dusch.
Du och dina barn har det bra.
05:13
You and your kidsbarn are fine.
100
301291
1175
05:14
If you get a redröd crosskorsa,
101
302466
2337
Om du fick ett rött kryss,
05:16
well, I've lookedtittade carefullyförsiktigt around the roomrum
102
304803
2454
tja, jag har tittat noggrant runt omkring i rummet
05:19
and it's not going to make much differenceskillnad to this crewbesättning.
103
307257
2854
och det kommer inte att göra så stor skillnad för denna publik.
05:22
Why? Because you're all too oldgammal.
104
310111
2812
Varför? För att ni alla är för gamla.
05:24
And I know that's going to come as a shockchock to some of you,
105
312923
1813
Jag vet att det kommer som en chock för en del av er
05:26
but you are.
106
314736
1321
men det är sant.
05:28
Now before you get offendedkränkt and leavelämna,
107
316057
2087
Men innan ni blir förolämpade och drar
05:30
I've got to say that beingvarelse too oldgammal in this casefall
108
318144
2283
så måste jag förklara, att vara "för gammal" i det här fallet
05:32
meansbetyder that prettySöt much everyonealla in the roomrum, I think,
109
320427
3129
innebär att i princip alla i detta rum, tror jag,
05:35
is over fivefem yearsår of ageålder.
110
323556
3466
är mer än fem år gammal.
Vi är mest bekymrade för barn från noll upptill fem år.
05:39
We're really concernedbekymrad with kidsbarn naughtintet to fivefem.
111
327022
3228
05:42
And why? WashingTvätt is the antidotemotgift to the sortsortera of bugsbuggar,
112
330250
6284
Varför? Därför att tvätta sig är motgiftet mot den typen av bakterier -
05:48
the commonallmänning infectioussmittsamma diseasessjukdomar of the eyesögon, the earsöron,
113
336534
2896
de vanliga infektionssjukdomarna i ögonen, öronen,
05:51
the chestbröst and the skinhud
114
339430
3008
lungorna och huden -
05:54
that, if they occurinträffa in the first fivefem yearsår of life,
115
342438
2896
som om de förekommer under de första fem åren i livet
05:57
permanentlypermanent damageskada those organsorgan.
116
345334
3909
permanent skadar dessa organ.
06:01
They leavelämna a lifelonglivslångt remnantrest.
117
349243
3662
De lämnar ett livslångt minne.
06:04
That meansbetyder that, by the ageålder of fivefem,
118
352905
2344
Det innebär att vid fem års ålder så
06:07
you can't see as well for the restresten of your life.
119
355249
2249
kan du inte se lika bra för resten av livet.
06:09
You can't hearhöra as well for the restresten of your life.
120
357498
2575
Du kan inte höra lika bra för resten av livet.
06:12
You can't breathandetag as well. You've lostförlorat a thirdtredje
121
360073
1884
Du kan inte andas lika bra. Du har tappat en tredjedel
06:13
of your lunglunga capacitykapacitet by the ageålder of fivefem.
122
361957
2796
av din lungkapacitet när har du uppnått fem års ålder.
06:16
And even skinhud infectioninfektion, whichsom we originallyursprungligen thought
123
364753
3048
Och till och med hudinfektioner- som vi tidigare inte
06:19
wasn'tvar inte that bigstor a problemproblem,
124
367801
2208
trodde att var ett stort problem-
06:22
mildmild skinhud infectionsinfektioner naughtintet to fivefem give you
125
370009
2640
milda hudinfektioner mellan noll till fem
06:24
a greatlymycket increasedökade chancechans of renalnedsatt njurfunktion failurefel,
126
372649
2480
gör att du löper en mycket större risk för njursvikt
06:27
needingbehöver dialysisdialys at ageålder 40.
127
375129
3235
och behöver dialys vid 40 års ålder.
06:30
This is a bigstor dealhandla, so the ticksfästingar and crosseskorsar on the screenskärm
128
378364
2919
Så detta är viktigt och bockarna och kryssen på skärmen
06:33
are actuallyfaktiskt criticalkritisk for youngung kidsbarn.
129
381283
3414
är i själva verket kritiska för yngre barn.
06:36
Those ticksfästingar and crosseskorsar representrepresentera the 7,800 houseshus
130
384697
3242
Bockarna och kryssen representerar de 7,800 hushåll
06:39
we'vevi har lookedtittade at nationallynationellt around AustraliaAustralien,
131
387939
1886
som vi har undersökt runtom i Australien,
06:41
the samesamma proportionandel.
132
389825
1526
i samma proportion.
06:43
What you see on the screenskärm -- 35 percentprocent of those
133
391351
3044
Det du ser på skärmen - 35 procent av dessa
06:46
not-so-famousinte så kända houseshus livedlevde in by 50,000 indigenousinhemsk people,
134
394395
3910
"inte så berömda husen" som bebos av 50,000 ur ursprungsbefolkningen -
06:50
35 percentprocent had a workingarbetssätt showerdusch.
135
398305
3672
35 procent hade en fungerande dusch.
06:53
TenTio percentprocent of those samesamma 7,800 houseshus
136
401977
3322
Tio procent av de samma 7,800 hushållen
06:57
had safesäker electricalelektrisk systemssystem,
137
405299
2662
hade ett säkert elektriskt system,
06:59
and 58 percentprocent of those houseshus
138
407961
3904
och 58 procent av dem
07:03
had a workingarbetssätt toilettoalett.
139
411865
3505
hade en fungerande toalett.
07:07
These are by a simpleenkel, standardstandard- testtesta:
140
415370
3087
Det görs ett enkelt standardtest:
07:10
In the casefall of the showerdusch, does it have hotvarm and coldkall watervatten,
141
418457
3912
Vad gäller duschen; har den kallt och varmt vatten,
07:14
two tapskranar that work,
142
422369
3045
har den två fungerande kranar,
07:17
a showerdusch rosereste sig to get watervatten ontotill your headhuvud
143
425414
3964
och kan den placeras ovanför huvudet
eller mot kroppen, samt har den ett avlopp som för bort vattnet?
07:21
or ontotill your bodykropp, and a drainavlopp that takes the watervatten away?
144
429378
2327
07:23
Not well designeddesignat, not beautifulvacker, not elegantelegant --
145
431705
4234
Inte väl designad, inte vacker, inte elegant,
07:27
just that they functionfungera.
146
435939
1369
bara fungerande.
07:29
And the samesamma testtesta for the electricalelektrisk systemsystemet and the toiletstoaletter.
147
437308
4503
Och samma test för de elektriska systemen och toaletterna.
07:33
HousingBostäder for HealthHälsa projectsprojekt aren'tinte about measuringmätning failurefel.
148
441811
2512
"Housing for Health" projekt handlar inte om att mäta fel.
07:36
They're actuallyfaktiskt about improvingförbättra houseshus.
149
444323
3032
De handlar om att förbättra husen.
07:39
We startStart on day one of everyvarje projectprojekt -- we'vevi har learnedlärt mig,
150
447355
4416
Dag ett på varje projekt börjar vi med att berätta
att vi inte ger några löften, vi gör inte några rapporter.
07:43
we don't make promiseslöften, we don't do reportsrapporter.
151
451771
2384
07:46
We arriveanlända in the morningmorgon- with toolsverktyg, tonston of equipmentUtrustning,
152
454155
4727
Den första morgonen kommer vi med verktyg, massor med utrustning och
07:50
tradesTrades, and we traintåg up a locallokal teamteam on the first day
153
458882
3529
yrkesskicklighet och sedan lär vi upp ett lokalt team
så de kan börja arbeta.
07:54
to startStart work.
154
462411
1099
07:55
By the eveningkväll of the first day, a few houseshus
155
463510
2602
Vid kvällstid på den första dagen så har några hus
07:58
in that communitygemenskap are better
156
466112
1329
i samhället blivit bättre
07:59
than when we startedsatte igång in the morningmorgon-.
157
467441
2048
än då vi startade på morgonen.
08:01
That work continuesfortsätter for sixsex to 12 monthsmånader
158
469489
2539
Arbetet fortsätter i sex till tolv månader
08:04
untilfram tills all the houseshus are improvedförbättrad
159
472028
1722
tills dess att alla husen förbättrats
08:05
and we'vevi har spentbringade our budgetbudget of 7,500
160
473750
3020
och vi har spenderat vår budget på 7,500 dollar
08:08
dollarsdollar totaltotal perper househus.
161
476770
1605
per hushåll.
08:10
That's our averagegenomsnitt budgetbudget.
162
478375
1961
Det är vår genomsnittliga budget.
08:12
At the endslutet of sixsex monthsmånader to a yearår, we testtesta everyvarje househus again.
163
480336
4435
Då det gått sex till tolv månader så testar vi varje hus igen.
08:16
It's very easylätt to spendspendera moneypengar.
164
484771
2192
Det är väldigt lätt att spendera pengar.
08:18
It's very difficultsvår to improveförbättra the functionfungera
165
486963
2568
Det är däremot mycket svårt att förbättra alla de där
08:21
of all those partsdelar of the househus,
166
489531
2024
funktionerna i husen
08:23
and for a wholehela househus, the ninenio healthyfriska livinglevande practicesmetoder,
167
491555
2912
och för ett helt hus, för de "nio hälsoreglerna" -
08:26
we testtesta, checkkolla upp and fixfixera 250 itemsobjekt in everyvarje househus.
168
494467
4694
så testar vi, kontrollerar och fixar 250 saker i varje hus.
08:31
And these are the resultsresultat
169
499161
1464
Och dessa är resultaten
08:32
we can get with our 7,500 dollarsdollar.
170
500625
2527
som vi kan uppnå med våra 7,500 dollar.
08:35
We can get showersduschar up to 86 percentprocent workingarbetssätt,
171
503152
2749
Vi kan få duscharna att fungera upptill 86 procent.
08:37
we can get electricalelektrisk systemssystem up to 77 percentprocent workingarbetssätt,
172
505901
3815
Vi kan få de elektriska systemen att fungera upptill 77 procent
08:41
and we can get 90 percentprocent of toiletstoaletter workingarbetssätt
173
509716
2657
och vi kan få 90 procent av toaletterna att fungera
08:44
in those 7,500 houseshus.
174
512373
2583
i de 7,500 husen.
08:46
Thank you. (ApplauseApplåder)
175
514956
5335
Tack. (Applåder)
08:55
The teamslag do a great jobjobb, and that's theirderas work.
176
523652
4801
Arbetsteamen gör ett otroligt bra jobb och allt det där är deras förtjänst.
09:00
I think there's an obviousuppenbar questionfråga
177
528453
2229
Jag tror det finns en uppenbar fråga
09:02
that I hopehoppas you're thinkingtänkande about.
178
530682
2911
som jag hoppas ni funderar på.
09:05
Why do we have to do this work?
179
533593
2466
Varför måste vi alls göra detta arbete?
09:08
Why are the houseshus in suchsådan poorfattig conditionskick?
180
536059
3029
Varför är husen i så dåligt skick?
09:11
SeventySjuttio percentprocent of the work we do
181
539088
2102
Sjuttio procent av det arbete vi gör
09:13
is duepå grund av to lackbrist of routinerutin- maintenanceunderhåll,
182
541190
1607
beror på brist på rutinmässigt underhåll
09:14
the sortsortera of things that happenhända in all our houseshus.
183
542797
1885
för sådant som sker i alla hus.
09:16
Things wearha på sig out.
184
544682
1509
Saker slits ut.
09:18
Should have been doneGjort by statestat governmentregering or locallokal governmentregering.
185
546191
2902
Sådant som borde ha gjorts av den statliga eller lokala regeringen,
09:21
SimplyHelt enkelt not doneGjort, the househus doesn't work.
186
549093
3170
men som inte gjorts, så husen fungerar inte.
09:24
Twenty-oneTjugoett percentprocent of the things we fixfixera
187
552263
2164
21 procent av de saker vi fixar
09:26
are duepå grund av to faultyfelaktig constructionkonstruktion,
188
554427
1866
beror på felaktig konstruktion.
09:28
literallybokstavligen things that are builtbyggd upsideupside down and back-to-fronttillbaka-till-front.
189
556293
3025
Bokstavligen sådana saker som har byggts upp och ner och bak som fram.
09:31
They don't work. We have to fixfixera them.
190
559318
2481
De fungerar inte. Vi måste fixa dem.
09:33
And if you've livedlevde in AustraliaAustralien in the last 30 yearsår,
191
561799
3634
Och om du har bott i Australien de senaste 30 åren
09:37
the finalslutlig causeorsak -- You will have heardhört always
192
565433
3789
så har du alltid fått höra att den slutgiltiga orsaken är
09:41
that indigenousinhemsk people trashskräp houseshus.
193
569222
2162
att den inhemska befolkningen förstör sina hus.
09:43
It's one of the almostnästan rock-solidrock-solid piecesbitar of evidencebevis,
194
571384
3523
Det är en av de i princip "bergfasta sanningarna"
09:46
whichsom I've never seensett evidencebevis for,
195
574907
1978
som jag aldrig har sett något bevis för
09:48
that's always ruledstyrde out as that's the problemproblem with indigenousinhemsk housinghus.
196
576885
2992
och som alltid utesluts som problemet med aboriginernas hus.
09:51
Well, ninenio percentprocent of what we spendspendera is damageskada,
197
579877
2320
Nio procent av det vi spenderar beror på förstörelse,
09:54
misusemissbruk or abusemissbruk of any sortsortera.
198
582197
3789
missbruk eller skadegörelse av något slag.
09:57
We argueargumentera stronglystarkt that the people livinglevande in the househus
199
585986
3203
Vi hävdar bestämt att de som bor i husen
10:01
are simplyhelt enkelt not the problemproblem.
200
589189
1981
helt enkelt inte är problemet.
10:03
And we'llväl go a lot furtherytterligare than that.
201
591170
1500
Och vi går längre än så.
10:04
The people livinglevande in the househus are actuallyfaktiskt
202
592670
1881
De som bor i husen utgör faktiskt
10:06
a majorstörre partdel of the solutionlösning.
203
594551
3198
en stor del av lösningen.
10:09
Seventy-fiveSjuttiofem percentprocent of our nationalnationell teamteam in AustraliaAustralien,
204
597749
3389
75 procent av vårt nationella team i Australien,
10:13
over 75 at the minuteminut,
205
601138
1931
mer än 75 för tillfället,
10:15
are actuallyfaktiskt locallokal, indigenousinhemsk people
206
603069
2764
utgörs av lokal, inhemsk befolkning
10:17
from the communitiessamhällen we work in.
207
605833
1909
från de samhällen som vi arbetar i.
10:19
They do all aspectsaspekter of the work.
208
607742
2450
De gör alla aspekter av arbetet.
10:22
(ApplauseApplåder)
209
610192
5761
(Applåder)
2010 till exempel så var det 831 personer
10:27
In 2010, for exampleexempel, there were 831,
210
615953
3619
10:31
all over AustraliaAustralien, and the TorresTorres StraitSundet IslandsÖar,
211
619572
2860
från hela Australien och Torressundöarna,
10:34
all statesstater, workingarbetssätt to improveförbättra the houseshus
212
622432
2792
alla stater, som jobbade med att förbättra husen
10:37
where they and theirderas familiesfamiljer liveleva,
213
625224
1651
där de själva bodde.
10:38
and that's an importantViktig thing.
214
626875
2247
Och det är en viktig sak.
10:41
Our work'sverkets always had a focusfokus on healthhälsa. That's the keynyckel-.
215
629122
5139
Vårt arbete har alltid haft fokus på hälsan. Det är nyckeln.
10:46
The developingutvecklande worldvärld buginsekt trachomatrakom, it causesorsaker blindnessblindhet.
216
634261
3657
Den tredje världens trakominfektioner som orsakar blindhet,
10:49
It's a developingutvecklande worldvärld illnesssjukdom,
217
637918
2202
det är en sjukdom som tillhör utvecklingsländerna,
10:52
and yetän, the picturebild you see behindBakom
218
640120
2041
och ändå så är bilden ni ser här bakom
10:54
is in an AboriginalAboriginer communitygemenskap in the latesent 1990s
219
642161
3622
från ett aboriginskt samhälle under nittiotalet
10:57
where 95 percentprocent of school-agedskolåldern kidsbarn had activeaktiva trachomatrakom
220
645783
3954
i vilket 95 procent av barn i skolåldern led av trakom
11:01
in theirderas eyesögon doing damageskada.
221
649737
3135
som skadade deras ögon.
11:04
Okay, what do we do?
222
652872
1570
Okej, vad gör vi åt detta?
11:06
Well, first thing we do, we get showersduschar workingarbetssätt.
223
654442
3223
Tja, det första vi gör är att fixa duscharna.
11:09
Why? Because that flushesspolar the buginsekt out.
224
657665
1647
Varför? Därför att det spolar bort bakterierna.
11:11
We put washingtvättning facilitiesfaciliteter in the schoolskola as well,
225
659312
2687
Vi fixade tvättutrymmen i skolan också
11:13
so kidsbarn can washtvätta theirderas facesansikten manymånga timesgånger duringunder the day.
226
661999
2761
så barnen kunde tvätta ansiktet flera gånger dagligen.
11:16
We washtvätta the buginsekt out.
227
664760
1662
Vi tvättar bort bakterien.
11:18
SecondAndra, the eyeöga doctorsdoktorer tell us that dustdamm scoursskurar the eyeöga
228
666422
4033
Sedan sade ögonläkaren att dammet täcker ögonen
11:22
and letslåter the buginsekt in quicksnabbt. So what do we do?
229
670455
2339
och låter bakterien komma in snabbare. Så vad gör vi åt det?
11:24
We call up the doctorläkare of dustdamm, and there is suchsådan a personperson.
230
672794
3444
Vi ringer dammläkaren, och det finns faktiskt en sådan.
11:28
He was loanedlånas ut to us by a miningbrytning companyföretag.
231
676238
2234
Vi fick låna honom från ett gruvbolag.
11:30
He controlskontroller dustdamm on miningbrytning companyföretag siteswebbplatser,
232
678472
2144
Han kontrollerar damm i gruvor
11:32
and he camekom out, and withininom a day it workedarbetade out
233
680616
2801
och han kom ut till oss och inom en dag hade han kommit fram till
11:35
that mostmest dustdamm in this communitygemenskap was
234
683417
2022
att det mesta dammet i samhället fanns
11:37
withininom a metermeter of the groundjord, the wind-drivenvinddrivna dustdamm,
235
685439
2749
under mindre än en meter från byns marker, förd av vinden,
11:40
so he suggestedföreslog makingtillverkning moundshögar to catchfånga the dustdamm
236
688188
3093
så han föreslog bygget av vallar som fångade dammet
11:43
before it wentåkte into the househus areaområde
237
691281
1993
innan det kom in på det bebyggda området
11:45
and affectedpåverkade the eyesögon of kidsbarn.
238
693274
1782
och angrep barnens ögon.
11:47
So we used dirtsmuts to stop dustdamm.
239
695056
3758
Så vi använder jord för att stoppa damm.
11:50
We did it. He providedförsedd us dustdamm monitorsmonitorer.
240
698814
2629
Vi fixade det. Han försåg oss med damm-monitorer.
11:53
We testedtestade and we reducednedsatt the dustdamm.
241
701443
2269
Vi testade det och reducerade dammet.
11:55
Then we wanted to get ridbefria of the buginsekt generallyallmänt.
242
703712
2196
Sedan ville vi bli av med bakterien rent allmänt.
11:57
So how do we do that?
243
705908
1155
Så hur gör vi det?
11:59
Well, we call up the doctorläkare of fliesflugor,
244
707063
2897
Tja, vi ringer flugläkaren
12:01
and yes there is a doctorläkare of fliesflugor.
245
709960
2451
och ja, det finns en flugläkare.
12:04
As our AboriginalAboriginer mateMate said,
246
712411
1750
Vår aboriginska kompis sade till oss,
12:06
"You whitevit fellowsassistenter oughtborde to get out more."
247
714161
2039
"Ni vita grabbar borde komma er ut lite mer."
12:08
(LaughterSkratt)
248
716200
2179
(Skratt)
12:10
And the doctorläkare of fliesflugor very quicklysnabbt determinedfast besluten
249
718379
3445
Flugdoktorn konstaterade snabbt
12:13
that there was one flyflyga that carriedgenom the buginsekt.
250
721824
3835
att det var en viss fluga som bar på bakterien.
12:17
He could give schoolskola kidsbarn in this communitygemenskap
251
725659
2714
Han kunde ge skolbarnen i samhället
12:20
the beautifulvacker flyflyga trapfällan you see aboveovan in the slideglida.
252
728373
2822
den vackra flugfällan som ni ser på skärmen.
12:23
They could trapfällan the fliesflugor, sendskicka them to him in PerthPerth.
253
731195
2869
De kunde således fånga flugor och skicka dem till honom i Perth.
12:26
When the buginsekt was in the gutmage, he'dhan hade sendskicka back
254
734064
2729
När bakterien fanns i flugorna så skulle han skicka
12:28
by returnlämna tillbaka postposta some dungdynga beetlesskalbaggar.
255
736793
2195
dyngbaggar tillbaks till dem.
12:30
The dungdynga beetlesskalbaggar ateåt the camelCamel dungdynga,
256
738988
1655
Dyngbaggarna åt kameldyngan
12:32
the fliesflugor dieddog throughgenom lackbrist of foodmat,
257
740643
2383
och flugorna dog i brist på mat
12:35
and trachomatrakom droppedtappade.
258
743026
1497
och trakom minskade.
12:36
And over the yearår, trachomatrakom droppedtappade
259
744523
2558
Och under året så minskade trakom radikalt
12:39
radicallyradikalt in this placeplats, and stayedstannade lowlåg.
260
747081
3279
på det stället och höll sig nere.
12:42
We changedändrats the environmentmiljö, not just treatedbehandlad the eyesögon.
261
750360
4333
Vi hade ändrat på omgivningen, inte bara behandlat ögonen.
12:46
And finallytill sist, you get a good eyeöga.
262
754693
3972
Till sist så har man bra ögon igen.
12:50
All these smallsmå healthhälsa gainsvinster
263
758665
2423
Alla dessa små hälsovinster
12:53
and smallsmå piecesbitar of the puzzlepussel make a bigstor differenceskillnad.
264
761088
2952
och små bitar av pusslet gör en stor skillnad.
12:56
The NewNya SouthSödra WalesWales DepartmentInstitutionen of HealthHälsa,
265
764040
1952
Hälsodepartementet i New South Wales,
12:57
that radicalradikal organizationorganisation,
266
765992
1091
den där radikala organisationen,
12:59
did an independentoberoende trialrättegång over threetre yearsår
267
767083
3765
gjorde en oberoende undersökning under tre års tid
13:02
to look at 10 yearsår of the work we'vevi har been doing
268
770848
2297
för att få insyn i tio år av det arbete vi gjort
13:05
in these sortssorterar of projectsprojekt in NewNya SouthSödra WalesWales,
269
773145
2671
i den här typen av projekt i New South Wales
13:07
and they foundhittades a 40-percent-procent reductionminskning
270
775816
3648
och de kom fram till att det skett en 40-procentig minskning
13:11
in hospitalsjukhus admissionsantagning for the illnessessjukdomar
271
779464
3436
i sjukhusintagningar gällande den typen av sjukdomar
13:14
that you could attributeattribut to the poorfattig environmentmiljö.
272
782900
2316
som kan härledas till dålig levnadsmiljö.
13:17
A 40-percent-procent reductionminskning.
273
785216
2436
En minskning på 40 procent.
13:19
(ApplauseApplåder)
274
787652
7761
(Applåder)
13:27
Just to showshow that the principlesprinciper we'vevi har used
275
795413
2302
Bara för att visa att de principer som vi använt
13:29
in AustraliaAustralien can be used in other placesplatser,
276
797715
1991
i Australien också kan användas på andra ställen
13:31
I'm just going to go to one other placeplats, and that's NepalNepal,
277
799706
2607
så ska jag åka till en till plats och det är Nepal
13:34
and what a beautifulvacker placeplats to go.
278
802313
1912
och vilket vackert ställe det är.
13:36
We were askedfrågade by a smallsmå villageby of 600 people
279
804225
3510
En liten by på 600 personer bad oss
13:39
to go in and make toiletstoaletter where noneingen existedexisterade.
280
807735
3912
att komma dit och bygga toaletter, där inga sådana fanns.
13:43
HealthHälsa was poorfattig.
281
811647
2623
Hälsan var dålig.
13:46
We wentåkte in with no grandstor planplanen, no grandstor promiseslöften
282
814270
2620
Vi åkte dit utan någon storslagen plan, utan några storslagna löften
13:48
of a great programprogram, just the offererbjudande to buildbygga
283
816890
1966
om ett enastående program, utan vi erbjöd bara
13:50
two toiletstoaletter for two familiesfamiljer.
284
818856
2038
två toaletter till två familjer.
13:52
It was duringunder the designdesign of the first toilettoalett
285
820894
3413
Det var när vi designade den första toaletten
13:56
that I wentåkte for lunchlunch, invitedinbjudna by the familyfamilj
286
824307
2615
som jag blev bjuden på lunch av familjen
13:58
into theirderas mainhuvud roomrum of the househus.
287
826922
1744
i deras vardagsrum.
14:00
It was chokingkvävning with smokerök.
288
828666
1991
Det var fyllt av rök.
14:02
People were cookingmatlagning on theirderas only fuelbränsle sourcekälla, greengrön timbertimmer.
289
830657
3664
Människor lagade mat på deras enda bränsle, grönt timmer.
14:06
The smokerök comingkommande off that timbertimmer is chokingkvävning,
290
834321
2149
Röken som kommer från detta virke är kvävande
14:08
and in an enclosedbifogat househus, you simplyhelt enkelt can't breatheandas.
291
836470
2653
och i det tillslutna huset så kan man inte andas helt enkelt.
14:11
LaterSenare we foundhittades the leadingledande causeorsak of illnesssjukdom and deathdöd
292
839123
4759
Senare fick vi reda på att den främsta orsaken till sjukdom och död,
14:15
in this particularsärskild regionområde is throughgenom respiratoryrespiratorisk failurefel.
293
843882
3583
i just den här regionen, är lungkollaps.
14:19
So all of a suddenplötslig we had two problemsproblem.
294
847465
2224
Plötsligt hade vi två problem.
14:21
We were there originallyursprungligen to look at toiletstoaletter
295
849689
2209
Vi kom dit för att titta på toaletter
14:23
and get humanmänsklig wasteavfall off the groundjord. That's fine.
296
851898
1873
och se till att få människospillning bort från marken.
14:25
But all of a suddenplötslig now there was a secondandra problemproblem.
297
853771
3095
Men plötsligt hade vi ett till problem.
14:28
How do we actuallyfaktiskt get the smokerök down? So two problemsproblem,
298
856866
2915
Hur kan vi få ner mängden rök? Så två problem
14:31
and designdesign should be about more than one thing.
299
859781
3165
och designen skulle nu handla om mer än en sak.
14:34
SolutionLösning: Take humanmänsklig wasteavfall, take animaldjur- wasteavfall,
300
862946
3594
Lösningen: Ta människospillningen, djurspillningen,
14:38
put it into a chamberkammare, out of that extractextrahera biogasbiogas,
301
866540
3382
sätt allt i en kammare och från denna framställa biogas,
14:41
methanemetan gasgas.
302
869922
1663
metangas.
14:43
The gasgas givesger threetre to fourfyra hourstimmar cookingmatlagning a day --
303
871585
3092
Gasen ger tre till fyra timmars matlagning per dag -
14:46
cleanrena, smokelessrökfri and freefri for the familyfamilj.
304
874677
3998
rent, rökfritt och gratis för familjen.
14:50
(ApplauseApplåder)
305
878675
5167
(Applåder)
14:55
I put it to you, is this eliminatingeliminera povertyfattigdom?
306
883842
2734
Jag ställer frågan så här; utplånar detta fattigdom?
14:58
And the answersvar from the NepaliNepali teamteam who is workingarbetssätt
307
886576
3355
Svaret från det nepalesiska teamet som jobbade just då
15:01
at the minuteminut would say, don't be ridiculouslöjlig,
308
889931
2230
skulle vara; var inte löjlig,
15:04
we have threetre millionmiljon more toiletstoaletter to buildbygga
309
892161
2296
vi har tre miljoner toaletter till att bygga
15:06
before we can even make a stabknivhugg at that claimkrav.
310
894457
2756
innan vi ens kan göra anspråk på det.
15:09
And I don't pretendlåtsas anything elseannan.
311
897213
2804
Jag låtsas inte om något annat heller.
15:12
But as we all sitsitta here todayi dag,
312
900017
2528
Men medan vi alla sitter här idag
15:14
there are now over 100 toiletstoaletter builtbyggd
313
902545
2312
så är nu mer än 100 toaletter byggda
15:16
in this villageby and a couplepar nearbynärliggande.
314
904857
2128
i den byn och några andra.
15:18
Well over 1,000 people use those toiletstoaletter.
315
906985
3596
Mer än 1000 människor använder toaletterna.
15:22
YamiYami LamaLama, he's a youngung boypojke.
316
910581
3068
Yami Lama, han är en ung pojke.
15:25
He's got significantlysignifikant lessmindre gutmage infectioninfektion
317
913649
2907
Han har mycket mindre magsjuka nu
15:28
because he's now got toiletstoaletter,
318
916556
1441
eftersom han har en toalett
15:29
and there isn't humanmänsklig wasteavfall on the groundjord.
319
917997
3744
och det inte längre ligger människospillning på marken.
15:33
KanjiKanji MayaMaya, she's a mothermor and a proudstolt one.
320
921741
3640
Kanji Maya, hon är en mamma och en stolt sådan.
15:37
She's probablyförmodligen right now cookingmatlagning lunchlunch for her familyfamilj
321
925381
4200
Hon lagar säkert lunch just nu till sin familj
15:41
on biogasbiogas, smokelessrökfri fuelbränsle.
322
929581
2783
med biogas, rökfritt bränsle.
15:44
Her lungslungorna have got better, and they'llde ska get better
323
932364
2312
Hennes lungor har blivit bättre och de blir ännu bättre
15:46
as time increasesökar, because she's not cookingmatlagning in the samesamma smokerök.
324
934676
2976
med tiden eftersom hon inte lagar mat i röken.
15:49
SuryaSurya takes the wasteavfall out of the biogasbiogas chamberkammare
325
937652
2766
Surya tar avfallet från biogaskammaren
15:52
when it's shedskjul the gasgas, he putssätter it on his cropsgröda.
326
940418
2750
när den utgjutit all gas- han lägger den sedan på sina grödor.
15:55
He's trebledtredubblats his cropbeskära incomeinkomst,
327
943168
2605
Han har tredubblat sin inkomst,
15:57
more foodmat for the familyfamilj and more moneypengar for the familyfamilj.
328
945773
3247
mer mat och mer pengar till hans familj.
16:01
And finallytill sist BishnuBishnu,
329
949020
1795
Och till sist Bishnu,
16:02
the leaderledare of the teamteam, has now understoodförstått
330
950815
4028
teamledaren, har nu förstått
att vi inte bara har byggt toaletter
16:06
that not only have we builtbyggd toiletstoaletter,
331
954843
2142
utan vi har också byggt upp ett team,
16:08
we'vevi har alsoockså builtbyggd a teamteam,
332
956985
2176
16:11
and that teamteam is now workingarbetssätt in two villagesbyar
333
959161
2656
och detta team jobbar nu i två byar
16:13
where they're trainingutbildning up the nextNästa two villagesbyar
334
961817
2497
i vilka de lär upp de följande två byarna
16:16
to keep the work expandingexpanderande.
335
964314
1854
så att arbetet expanderar.
16:18
And that, to me, is the keynyckel-.
336
966168
1649
Och det är för mig nyckeln.
16:19
(ApplauseApplåder)
337
967817
4691
(Applåder)
16:24
People are not the problemproblem.
338
972508
3776
Människor är inte problemet.
Vi har aldrig sett det.
16:28
We'veVi har never foundhittades that.
339
976284
1616
Problemet; en dålig levnadsmiljö,
16:29
The problemproblem: poorfattig livinglevande environmentmiljö,
340
977900
2078
16:31
poorfattig housinghus, and the bugsbuggar that do people harmskada.
341
979978
4978
dåliga hus och bakterierna som skadar människorna.
Ingen av dessa begränsas av geografi,
16:36
NoneIngen of those are limitedbegränsad by geographygeografi,
342
984956
3035
16:39
by skinhud colorFärg or by religionreligion. NoneIngen of them.
343
987991
4931
av hudfärg eller av religion. Ingen av dem.
Den gemensamma länken mellan allt det arbete som vi har tvingats göra
16:44
The commonallmänning linklänk betweenmellan all the work we'vevi har had to do
344
992922
2362
16:47
is one thing, and that's povertyfattigdom.
345
995284
3771
är en sak och det är fattigdom.
16:51
NelsonNelson MandelaMandela said, in the mid-mitten-2000s,
346
999055
2948
Nelson Mandela sade i mitten på 2000-talet,
16:54
not too farlångt from here, he said that
347
1002003
2096
inte så långt borta. Han sade att precis som
16:56
like slaveryslaveri and ApartheidApartheid, "PovertyFattigdom is not naturalnaturlig.
348
1004099
5275
slaveri och Apartheid så är "fattigdom inte naturlig.
Den är skapad av människan och kan övervinnas och utrotas
17:01
It's man-madekonstgjorda and can be overcomebetagen and eradicatederadicated
349
1009374
4025
17:05
by the actionshandlingar of humanmänsklig beingsvarelser."
350
1013399
3137
av människans handlingar."
17:08
I want to endslutet by sayingsäger it's been the actionshandlingar
351
1016536
3522
Jag vill avsluta med att säga att det är handlingar
17:12
of thousandstusentals of ordinaryvanlig humanmänsklig beingsvarelser
352
1020058
3889
av tusentals vanliga människor
17:15
doing, I think, extraordinaryutöver det vanliga work,
353
1023947
3459
som gjort ett enastående arbete-
det är dem som förbättrat hälsan
17:19
that have actuallyfaktiskt improvedförbättrad healthhälsa,
354
1027406
2468
17:21
and, maybe only in a smallsmå way, reducednedsatt povertyfattigdom.
355
1029874
3320
och kanske på ett litet sätt minskat fattigdom.
17:25
Thank you very much for your time.
356
1033194
1942
Tack så mycket för er tid.
17:27
(ApplauseApplåder)
357
1035136
5000
(Applåder)
Translated by Jenny Lillie
Reviewed by Stephanie Green

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Pholeros - Architect
Paul Pholeros was a director of Healthabitat, a longstanding effort to improve the health of indigenous people by improving their living housing.

Why you should listen

"Change comes slowly," said architect Paul Pholeros. Which is why he spent more than 30 years committedly working on urban, rural, and remote architectural projects throughout his native Australia and beyond. In particular, he focused on improving the living environments of poor people, understanding that environment plays a key and often overlooked role in health.

An architect himself, Pholeros met his two co-directors in the organization Healthabitat in 1985, when the three were challenged by Yami Lester, the director of an Aboriginal-controlled health service in the Anangu Pitjatjantjara Lands in northwest South Australia, to "stop people getting sick." The findings from that project guided their thinking, as Pholeros and his partners worked to improve sanitation, connect electricity, and provide washing and water facilities to indigenous communities. Above all, the team focused on engaging these local communities to help themselves--and to pass on their skills to others. In this way, a virtuous circle of fighting poverty was born.

Since 2007, Healthabitat has expanded its work beyond Australia, working on similar projects in the Kathmandu Valley in Nepal. In 2011, the firm was awarded the international UN Habitat and Building and Social Housing Foundation's World Habitat Award, and a Leadership in Sustainability prize from the Australian Institute of Architects. In 2012, Healthabitat was one of the six Australian representatives at the Venice International Architectural Biennale.

Paul Pholeros passed away on February 1, 2016. 

More profile about the speaker
Paul Pholeros | Speaker | TED.com