ABOUT THE SPEAKER
Arunachalam Muruganantham - Inventor
Arunachalam Muruganantham created a system of simple machines to make modern sanitary napkins -- giving millions of women in his home country and around the world access to hygiene.

Why you should listen

Arunachalam Muruganantham of Jayaashree Industries designed, created, tested and implemented a sanitary napkin-making machine that operates on a small scale.

Contrary to a large-scale production model which requires Rs.3.5 Crores as initial investment, Jayaashree Industries sanitary napkin-making machine can be made available to a buyer for approximately Rs.65,000. This allows smaller players to adopt the business model propagated by him, and thus generates more employment and wealth in the most neglected sections of society. More specifically, an empowerment forum – such as a Self Help Group or a women’s group – can invest in a sanitary napkin-making unit to create a business that employs up to ten women. The new invention is capable of making 120 napkins per hour.

The Jayaashree Industries model helps offer livelihood, hygiene, dignity and empowerment to underprivileged women all over the world. And it does so using a sustainable business framework.

More profile about the speaker
Arunachalam Muruganantham | Speaker | TED.com
TED@Bangalore

Arunachalam Muruganantham: How I started a sanitary napkin revolution!

Arunachalam Muruganantham: Hijyenik ped devrimini nasıl başlattım!

Filmed:
1,692,692 views

Eşinin, ailesi için gıda alışverişi ile kendi aylık "özel ihtiyaçlarının" alışverişi arasında seçim yapmak zorunda kaldığını farkedince, Arunachalam Muruganantham ona hijyenik ped sorununu çözeceğine dair söz verdi. Araştırması çok çok kişiselleşti -- ve onu güçlü bir iş modeline ulaştırdı. (TED Küresel Yetenek Araştırması'nın bir parçası olarak Bangalore'da filme alındı.)
- Inventor
Arunachalam Muruganantham created a system of simple machines to make modern sanitary napkins -- giving millions of women in his home country and around the world access to hygiene. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
So I trieddenenmiş to do a smallküçük good thing for my wifekadın eş.
0
1332
4085
Eşim için küçük bir iyilik yapmak istedim;
00:21
It makesmarkaları me to standdurmak here,
1
5417
2362
ki bu, bugün burda bulunmamın,
00:23
the fameşöhret, the moneypara I got out of it.
2
7779
2654
elde ettiğim ün ve paranın nedeni.
00:26
So what I did, I'd gonegitmiş back to my earlyerken marriageevlilik daysgünler.
3
10433
3533
Peki ne yaptım, evliliğimin ilk günlerine dönelim.
00:29
What you did in the earlyerken marriageevlilik daysgünler,
4
13966
1929
Evliliğinizin ilk günlerinde ne yapardınız,
00:31
you trieddenenmiş to impressetkilemek your wifekadın eş. I did the sameaynı.
5
15895
2819
eşinizi etkilemeye çalışırdınız. Ben de aynısını yaptım.
00:34
On that occasionfırsat, I foundbulunan my wifekadın eş
6
18714
2835
Bu olay üzerine, eşimi
00:37
carryingtaşıma something like this.
7
21549
2171
bir şeyi bu şekilde taşırken gördüm.
00:39
I saw. "What is that?" I askeddiye sordu.
8
23720
2240
"Bu ne?" diye sordum.
00:41
My wifekadın eş repliedcevap verdi, "NoneHiçbiri of your business."
9
25960
3269
Eşim "Seni ilgilendirmez." diye yanıtladı.
00:45
Then, beingolmak her husbandkoca, I ranran behindarkasında her
10
29229
2091
Sonra, eşi olarak, arkasından gittim
00:47
and saw she had a nastykötü ragpaçavra clothbez.
11
31320
1536
ve çirkin bir bez parçası taşıdığını gördüm.
00:48
I don't even use that clothbez to cleantemiz my two-wheeleriki tekerlekli.
12
32856
2968
Bisikletimi temizlemek için bile böyle bir bezi kullanmam.
00:51
Then I understoodanladım this -- adaptingadapte that unhygienicHijyenik methodyöntem
13
35824
2802
Ve anladım ki bu hijyenik olmayan yöntemi
00:54
to manageyönetmek her perioddönem daysgünler.
14
38626
2301
adet dönemlerinde kullanıyordu.
00:56
Then I immediatelyhemen askeddiye sordu her, why are you [usingkullanma] that unhygienicHijyenik methodyöntem?
15
40927
1785
Hemen sordum, bu hijyenik olmayan yöntemi neden kullanıyorsun?
00:58
She repliedcevap verdi, I alsoAyrıca know about [sanitarySıhhi padsyastıkları],
16
42712
3538
Hijyenik pedlerden benim de haberim var;
01:02
but myselfkendim and my sisterskız kardeşler, if they startbaşlama usingkullanma that,
17
46250
3075
ama ben ve kız kardeşlerim bu pedleri kullanmaya başlarsak,
01:05
we have to cutkesim our familyaile milkSüt budgetbütçe.
18
49325
2584
ailemizin süt bütçesinden kısmamız gerekecek.
01:07
Then I was shockedşok. What is the connectionbağ betweenarasında
19
51909
1319
Çok şaşırmıştım. Hijyenik ped kullanmakla
01:09
usingkullanma a sanitarySıhhi padped and a milkSüt budgetbütçe?
20
53228
1465
süt bütçesinin alakası ne?
01:10
And it's calleddenilen affordabilityuygun maliyet.
21
54693
2490
İşte bunun adı alım gücünün olması.
01:13
I trieddenenmiş to impressetkilemek my newyeni wifekadın eş by offeringteklif her a packetpaket of sanitarySıhhi padsyastıkları.
22
57183
4322
Taze eşimi, ona bir paket hijyenik ped sunarak etkilemeye çalıştım.
01:17
I wentgitti to a localyerel shopDükkan, I trieddenenmiş to buysatın almak her a sanitarySıhhi padped packetpaket.
23
61505
3161
Bakkala gittim ve bir paket hijyenik ped almayı denedim.
01:20
That fellowadam looksgörünüyor left and right,
24
64666
1593
Adam sağına soluna baktı,
01:22
and spreadsyayılır a newspapergazete, rollsRulo it into the newspapergazete,
25
66259
2441
gazeteyi yaydı, paketi gazeteye sardı
01:24
givesverir it to me like a bannedyasaklı itemmadde, something like that.
26
68700
3784
ve sanki yasak bir şey verirmiş gibi bana uzattı.
01:28
I don't know why. I did not asksormak for a condomPrezervatif.
27
72484
3799
Neden bilmiyorum. Prezervatif istememiştim.
01:32
Then I tookaldı that padped. I want to see that. What is insideiçeride it?
28
76283
4121
Sonra pedi aldım. Görmek istiyordum. İçinde ne vardı?
01:36
The very first time, at the ageyaş of 29,
29
80404
3955
29 yaşımda, hayatımda ilk kez
01:40
that day I am touchingdokunma the sanitarySıhhi padped, first ever.
30
84359
2075
o gün bir hijyenik pede dokundum, ilk kez.
01:42
I mustşart know: How manyçok of the guys here have touchedmüteessir a sanitarySıhhi padped?
31
86434
5060
Soruyorum: İçinizden kaç erkek bir hijyenik pede dokundu?
01:47
They are not going to touchdokunma that, because it's not your mattermadde.
32
91494
4640
Erkekler pede dokunmazlar, çünkü onları ilgilendirmez.
01:52
Then I thought to myselfkendim, whitebeyaz substancemadde, madeyapılmış of cottonpamuk --
33
96134
3228
Sonra kendi kendime düşündüm, beyaz bir madde, pamuktan yapılmış--
01:55
oh my God, that guy is just usingkullanma a pennykuruş valuedeğer of rawçiğ materialmalzeme --
34
99362
3341
aman Tanrım, adam kuruş değerinde bir hammadde kullanarak
01:58
insideiçeride they are sellingsatış for poundspound, dollarsdolar.
35
102703
2554
ürünü sterlinlerle, dolarla satıyor.
02:01
Why not make a localyerel sanitarySıhhi padped for my newyeni wifekadın eş?
36
105257
4814
Taze eşim için yerli malı bir hijyenik ped neden yapmayayım?
02:05
That's how all this startedbaşladı, but after makingyapma a sanitarySıhhi padped,
37
110071
3009
İşte her şey böyle başladı, ancak hijyenik pedi yaptıktan sonra,
02:08
where can I checkKontrol it?
38
113080
1396
nasıl karşılaştıracaktım?
02:10
It's not like I can just checkKontrol it in the lablaboratuvar.
39
114476
3226
Laboratuvarda denetleyebileceğim bir şey değil ki.
02:13
I need a womankadın volunteergönüllü. Where can I get one in IndiaHindistan?
40
117702
2950
Kadın bir gönüllüye ihtiyacım var. Hindistan'da nerden bulunur?
02:16
Even in BangaloreBangalore you won'talışkanlık get [one], in IndiaHindistan.
41
120652
3580
Hindistan Bangalore'da bile bulamazsınız.
02:20
So only problemsorun: the only availablemevcut victimkurban is my wifekadın eş.
42
124232
5404
Böylece tek pürüz: mevcut tek kurban, eşim.
02:25
Then I madeyapılmış a sanitarySıhhi padped and handedeli it to ShantiShanti -- my wife'skarısının nameisim is ShantiShanti.
43
129636
4600
Sonra bir hijyenik ped yapıp Shanti'ye verdim --eşimin ismi Shanti.
02:30
"CloseKapat your eyesgözleri. WhateverNe olursa olsun I give,
44
134236
1304
"Gözlerini kapa. Vereceğim şey,
02:31
it will be not a diamondelmas pendantKolye
45
135540
1612
pırlanta bir kolye,
02:33
not a diamondelmas ringhalka, even a chocolateçikolata,
46
137152
1549
pırlanta bir yüzük, çikolata bile değil.
02:34
I will give you a surprisesürpriz with a lot of tinselgelin teli paperkâğıt rolledhaddelenmiş up with it.
47
138701
3504
Sana olan süprizim bir araya getirilmiş bir sürü tel tel kağıt.
02:38
CloseKapat your eyesgözleri."
48
142205
1951
Gözlerini kapat."
02:40
Because I trieddenenmiş to make it intimatesamimi.
49
144156
3074
Çünkü bunu üstü kapalı bir şekilde yapmak istiyordum.
02:43
Because it's an arrangeddüzenlenmiş marriageevlilik, not a love marriageevlilik.
50
147230
3211
Çünkü evliliğimiz bir aşk evliliği değildi, görücü usulüydü.
02:46
(LaughterKahkaha)
51
150441
2519
(Gülme)
02:48
So one day she said, openlyaçıkça, I'm not going to supportdestek this researchAraştırma.
52
152960
3579
Böylece bir gün, açıkça bu araştırmayı desteklemeyeceğini söyledi.
02:52
Then other victimskurbanlar, they got into my sisterskız kardeşler.
53
156539
3116
O halde başka kurbanlara, kız kardeşlerime gittim.
02:55
But even sisterskız kardeşler, wiveseşleri, they're not readyhazır to supportdestek in the researchAraştırma.
54
159655
3397
Ancak kız kardeşler, eşler bile bu araştırmayı desteklemeye hazır değiller.
02:58
That's why I am always jealouskıskanç with the saintsAzizler in IndiaHindistan.
55
163052
3042
Bu yüzden Hindistan'daki azizleri hep kıskanmışımdır.
03:01
They are havingsahip olan a lot of womenkadınlar volunteersgönüllüler around them.
56
166094
3559
Çevrelerinde hep bir çok gönüllü kadın oluyor.
03:05
Why I am not gettingalma [any]?
57
169653
1696
Ben neden hiç bulamıyorum?
03:07
You know, withoutolmadan them even callingçağrı, they'llacaklar get a lot of womenkadınlar volunteersgönüllüler.
58
171349
8088
Bildiğiniz gibi azizler aramadan bir sürü gönüllü kadın bulabiliyorlar.
03:15
Then I used, trieddenenmiş to use the medicaltıbbi collegekolej girlskızlar.
59
179437
3083
Daha sonra tıp fakültesindeki kız öğrencileri kullanmayı denedim.
03:18
They alsoAyrıca refusedreddetti. FinallySon olarak, I decidekarar ver,
60
182520
2609
Onlar da reddetti. Sonunda, hijyenik pedi
03:21
use sanitarySıhhi padped myselfkendim.
61
185129
2851
kendim kullanmaya karar verdim.
03:23
Now I am havingsahip olan a titleBaşlık like
62
187980
2131
Böylece bir ünvan sahip oluyorum
03:26
the first man to setset footayak on the moonay.
63
190111
4177
aya ilk basan adam gibi.
03:30
ArmstrongArmstrong. Then TenzingTenzing [and] HillaryHillary, in EverestEverest,
64
194288
3168
Armstrong. Ya da Everest'te Tenzing ve Hillary gibi,
03:33
like that MurugananthamMuruganantham is the first man
65
197456
1889
Muruganantham dünyada ilk
03:35
woregiydiği a sanitarySıhhi padped acrosskarşısında the globeküre.
66
199345
3912
hijyenik ped kullanan adam.
03:39
I woregiydiği a sanitarySıhhi padped. I filleddolu animalhayvan bloodkan in a footballFutbol bottleşişe,
67
203257
3264
Hijyenik ped kullandım. Hayvan kanını bir pet şişeye doldurdum,
03:42
I tiedbağlı it up here, there is a tubetüp going into my pantieskülot,
68
206521
2686
Buraya bağladım. iç çamaşırıma bağlanan ince bir borusu vardı,
03:45
while I'm walkingyürüme, while I'm cyclingBisiklete binme, I madeyapılmış a pressbasın,
69
209207
2624
yürürken, bisiklet sürerken, düğmeye basıyordum,
03:47
dosesdoz of bloodkan will go there.
70
211831
2316
belli bir dozda kan iç çamaşırına akıyordu.
03:50
That makesmarkaları me bowyay down to any womankadın in frontön of me
71
214147
4028
Bu deneyimden sonra her kadının
03:54
to give fulltam respectsaygı. That fivebeş daysgünler I'll never forgetunutmak --
72
218175
2978
önünde saygıyla eğilirim. Bu beş günü asla unutamam --
03:57
the messydağınık daysgünler, the lousybitli daysgünler, that wetnessıslaklık.
73
221153
2656
karman çorman, berbat günlerdi, o ıslaklık.
03:59
My God, it's unbelievableInanılmaz.
74
223809
5654
Tanrım, inanılmaz.
04:05
But here the problemsorun is, one companyşirket is makingyapma napkinpeçete
75
229463
4761
Fakat buradaki sorun, bir firma pamuk
04:10
out of cottonpamuk. It is workingçalışma well.
76
234224
2416
pedi sorunsuz üretiyor.
04:12
But I am alsoAyrıca tryingçalışıyor to make sanitarySıhhi padped with the good cottonpamuk. It's not workingçalışma.
77
236640
3008
Ben de iyi pamuktan hijyenik ped yapmaya çalışıyorum. Olmuyor.
04:15
That makesmarkaları me to want to refuseçöp to continuedevam et this researchAraştırma and researchAraştırma and researchAraştırma.
78
239648
3584
Bu durum, durmadan araştırma yapmaya devam etme hevesimi kırdı.
04:19
You need first fundspara.
79
243232
1701
Her şeyden önce kaynak lazım.
04:20
Not only financialmali criseskrizler, but because of the sanitarySıhhi padped researchAraştırma,
80
244933
3318
Sadece finansal kriz de değil, hijyenik ped araştırması yüzünden
04:24
I come throughvasitasiyla all sortssıralar of problemssorunlar, includingdahil olmak üzere
81
248251
3716
başıma bir sürü iş geldi, bunlardan biri de
04:27
a divorceboşanma noticeihbar from my wifekadın eş.
82
251967
2403
eşimden gelen boşanma talebi idi.
04:30
Why is this? I used medicaltıbbi collegekolej girlskızlar.
83
254370
3095
Peki neden? Tıp fakültesi öğrencilerini denek olarak kullandığım için.
04:33
She suspectsşüpheli I am usingkullanma as a trumpkoz cardkart
84
257465
2854
Eşim bunu tıp fakültesindeki kızları ayarlamak için
04:36
to runkoş behindarkasında medicaltıbbi collegekolej girlskızlar.
85
260319
2456
koz olarak kullandığımdan şüphelenmişti.
04:38
FinallySon olarak, I camegeldi to know it is a specialözel celluloseselüloz
86
262775
3243
Sonunda, hammaddenin çam ağacından elde edilen
04:41
derivedtüretilmiş from a pinewoodPinewood, but even after that,
87
266018
2408
özel bir selüloz olduğunu öğrendim, ondan sonra bile,
04:44
you need a multimillion-dollarmilyonlarca dolarlık plantbitki like this
88
268426
2002
bu hammaddeyi işleyebilmek için
04:46
to processsüreç that materialmalzeme. Again, a stop-upDur-up.
89
270428
3362
milyonlarca dolarlık bunun gibi bir makine lazım.
04:49
Then I spendharcamak anotherbir diğeri fourdört yearsyıl to createyaratmak my ownkendi
90
273790
3760
Dört yıl da kendi makine parçalarımı yapmak için
04:53
machinemakine toolsaraçlar, a simplebasit machinemakine toolaraç like this.
91
277552
2663
harcadım, bunlar gibi basit makine parçalarını.
04:56
In this machinemakine, any ruralkırsal womankadın can applyuygulamak the sameaynı
92
280215
3244
Bu makinede, taşradaki herhangi bir kadın
04:59
rawçiğ materialsmalzemeler that they are processingişleme in the multinationalçok uluslu plantbitki,
93
283459
2844
uluslararası fabrikalarda işlenen aynı hammaddeyi işleyebilir,
05:02
anyonekimse can make a world-classDünya çapında napkinpeçete at your diningyemek hallsalon.
94
286303
3692
yani herkes yemek odasında birinci sınıf ped yapabilir.
05:05
That is my inventionicat.
95
289995
3217
İşte benim icadım bu.
05:09
So after that, what I did,
96
293212
2723
Peki ondan sonra ne yaptım,
05:11
usuallygenellikle if anyonekimse got a patentpatent or an inventionicat,
97
295935
3463
genelde kim bir buluş yapar ya da patent alırsa
05:15
immediatelyhemen you want to make, convertdönüştürmek into this.
98
299398
3543
hemen nakde çevirmek ister.
05:18
I never did this. I droppeddüştü it just like this,
99
302941
3050
Ben bunu asla yapmadım. Aynen böyle yere attım,
05:21
because you do this, if anyonekimse runskoşar after moneypara,
100
305991
3584
bunu yapmamın nedeni, paranın peşinde koşanların hayatlarında
05:25
theironların life will not [have] any beautygüzellik. It is boredomcan sıkıntısı.
101
309575
3717
hiçbir güzelliğin olmadığını düşünmem. Onların hayatları sıkıcıdır.
05:29
A lot of people makingyapma a lot of moneypara, billionmilyar,
102
313292
2011
Bir sürü insan bir sürü para kazanıyor,
05:31
billionsmilyarlarca of dollarsdolar accumulatingbiriken.
103
315303
2154
milyarlarca dolar biriktiriyorlar.
05:33
Why are they cominggelecek for, finallyen sonunda, for philanthropyhayırseverlik?
104
317457
2246
Sonunda neden hayırseverliğe başvuruyorlar?
05:35
Why the need for accumulatingbiriken moneypara, then doing philanthropyhayırseverlik?
105
319703
3517
Eğer sonunda hayırseverlik yapılacaksa, paraları yığmanın gereği ne?
05:39
What if one decidedkarar to startbaşlama philanthropyhayırseverlik from the day one?
106
323220
3309
Ya birisi de hayırseverliğe daha ilk günden karar verirse?
05:42
That's why I am givingvererek this machinemakine
107
326529
3548
Bu yüzden, bu makineyi sadece Hindistan'ın
05:45
only in ruralkırsal IndiaHindistan, for ruralkırsal womenkadınlar, because in IndiaHindistan,
108
330077
3938
kırsal bölgelerinde yaşayan kadınlara veriyorum, çünkü Hindistan'da,
05:49
[you'llEğer olacak be] surprisedşaşırmış, only two percentyüzde of womenkadınlar
109
334015
2476
şaşırtıcı bir şekilde, kadınların sadece %2'si
05:52
are usingkullanma sanitarySıhhi padsyastıkları. The restdinlenme, they're usingkullanma a ragpaçavra clothbez,
110
336491
3341
hijyenik ped kullanıyor. Geri kalanıysa, bez parçası,
05:55
a leafYaprak, huskkabuğu, [saw] dusttoz, everything exceptdışında sanitarySıhhi padsyastıkları.
111
339832
3860
yaprak, kabuk, talaş, hijyenik ped dışında her şey kullanıyor.
05:59
It is the sameaynı in the 21stst centuryyüzyıl. That's why I am going
112
343692
2387
Bu da aynı 21. yüzyıl. Bu nedenle bu makineyi
06:01
to decidekarar ver to give this machinemakine only for poorfakir womenkadınlar acrosskarşısında IndiaHindistan.
113
346079
3541
sadece Hindistan'daki fakir kadınlara vermeye karar verdim.
06:05
So faruzak, 630 installationsteçhizatları happenedolmuş in 23 statesdevletler
114
349620
3381
Şimdiye kadar, makinenin 23 eyalette,
06:08
in sixaltı other countriesülkeler.
115
353001
2636
6 farklı ülkede, 630 montajı yapıldı.
06:11
Now I'm on my seventhyedinci yearyıl sustainingbesleyici againstkarşısında
116
355637
4482
Bugün MBA öğrencilerinin kafasında soru işaretlerine yol açan,
06:16
multinationalçok uluslu, transnationalulus ötesi giantsDevler -- makesmarkaları all MBAMBA studentsöğrencilerin a questionsoru markişaret.
117
360119
5018
çok uluslu devlerin karşısında ayakta kalışımın yedinci yılındayım.
06:21
A schoolokul dropoutçıkarma from CoimbatoreCoimbatore, how he is ableyapabilmek to sustainingbesleyici?
118
365137
3285
Coimbatore'dan okulunu yarıda bırakmış biri, nasıl bunu başarabiliyor?
06:24
That makesmarkaları me a visitingziyaret professorprofesör and guestKonuk lectureröğretim görevlisi in all IIMsIIMs.
119
368422
6100
İşte bu, beni tüm Hindistan Yönetim Enstitülerin'de konuk profesör ve misafir konuşmacı yapan soru.
06:30
(ApplauseAlkış)
120
374522
5163
(Alkış)
06:35
PlayOyun videovideo one.
121
379685
2845
Görüntüyü çalıştıralım.
06:38
(VideoVideo) ArunachalamArunachalam MurugananthamMuruganantham: The thing I saw in my wife'skarısının handel, "Why are you usingkullanma that nastykötü clothbez?"
122
382530
5172
(Görüntü) Arunachalam Muruganantham: Eşimin elinde gördüğüm şey üzerine sordum," Bu paçavra bezi neden kullanıyorsun?"
06:43
She repliedcevap verdi immediatelyhemen, "I know about napkinspeçete, but if I startbaşlama
123
387702
4313
hemen yanıtladı, "Kadın pedini ben de biliyorum, ama
06:47
usingkullanma napkinspeçete, then we have to cutkesim our familyaile milkSüt budgetbütçe."
124
392015
3899
onları kullanmaya başlarsam, ailemizin süt bütçesinden kesmek zorunda kalırız. "
06:51
Why not make myselfkendim a low-costdüşük maliyetli napkinpeçete?
125
395914
4421
Neden düşük maliyetli pedi kendim üretmeyeyim?
06:56
So I decidedkarar I'm going to sellsatmak this newyeni machinemakine
126
400335
2781
Böylece bu yeni makineyi sadece
06:59
only for WomenKadınlar SelfÖz Help GroupsGrupları.
127
403116
2082
Kadın Yardımlaşma Grupları'na satmaya karar verdim.
07:05
That is my ideaFikir.
128
409976
3206
Bu benim fikrim.
07:10
AM: And previouslyÖnceden, you need a multimillionMulti investmentyatırım
129
414429
4715
AM: Ve eskiden makine ve ekipman için
07:15
for machinemakine and all. Now, any ruralkırsal womankadın can.
130
419144
3500
milyonlarca dolarlık yatırım gerekiyordu. Şimdiyse aynı şeyi her taşralı kadın yapabilir.
07:18
They are performingicra pujaPuja.
131
422644
1869
Puja'yı yerine getiriyorlar.
07:20
(VideoVideo): (SingingŞarkı)
132
424513
17014
(Görüntü) : (Şarkı söyleyenler)
07:37
You just think, competingrakip giantsDevler,
133
441527
4586
Düşünün, Harvard'dan, Oxford'dan
07:42
even from HarvardHarvard, OxfordOxford, is difficultzor.
134
446113
1891
devlerle rekabet etmek zor.
07:43
I make a ruralkırsal womankadın to competeyarışmak with multinationalsçokuluslu şirketler.
135
448004
2884
Ben köylü bir kadının uluslararası devlerle boy ölçüşmesini sağlıyorum.
07:46
I'm sustainingbesleyici on seventhyedinci yearyıl.
136
450888
1570
Yedi yıldır ayakta kalmayı başarıyorum.
07:48
AlreadyZaten 600 installationsteçhizatları. What is my missionmisyon?
137
452458
2261
Hali hazırda 600 montaj mevcut. Misyonum ne?
07:50
I'm going to make IndiaHindistan
138
454719
1861
Yaşadığım süre içinde Hindistan'ı
07:52
[into] a 100-percent-sanitary-napkin-using-yüzde-sıhhi-peçete-kullanma countryülke in my lifetimeömür.
139
456580
4004
%100 hijyenik ped kullanan bir ülke yapacağım.
07:56
In this way I'm going to providesağlamak not lessaz than a millionmilyon
140
460584
1985
Bu yolda, kırsalda en az bir milyon
07:58
ruralkırsal employment that I'm going to createyaratmak.
141
462569
2058
istihdam yaratacağım.
08:00
That's why I'm not runningkoşu after this bloodykanlı moneypara.
142
464627
3556
Bu yüzden bu kanlı paranın peşinden koşmuyorum.
08:04
I'm doing something seriousciddi.
143
468183
1500
Ben ciddi bir şey yapıyorum.
08:05
If you chaseChase a girlkız, the girlkız won'talışkanlık like you.
144
469683
4349
Bir kızın peşinden koşarsanız, sizi beğenmez.
08:09
Do your job simplybasitçe, the girlkız will chaseChase you.
145
474032
2398
İşinizi basit bir şekilde yaparsanız, kız sizi kovalar.
08:12
Like that, I never chasedkovaladı MahalakshmiMurat.
146
476430
2351
Ben de asla Mahalakshmi'nin peşinden koşmadım.
08:14
MahalakshmiMurat is chasingtakip me, I am keepingkoruma in the back pocketcep.
147
478781
4870
Mahalakshmi beni kovalıyor, onu arka cebimde tutuyorum.
08:19
Not in frontön pocketcep. I'm a back pocketcep man.
148
483651
4456
Ön cebimde değil. Ben arka cep adamıyım.
08:24
That's all. A schoolokul dropoutçıkarma saw your problemsorun in the societytoplum
149
488107
3572
Hepsi bu kadar. Okuldan terk biri toplumdaki
08:27
of not usingkullanma sanitarySıhhi padped.
150
491679
2032
hijyenik ped kullanmama sorununu gördü.
08:29
I am becomingolma a solutionçözüm providersağlayıcı. I'm very happymutlu.
151
493711
2300
Bir çözüm sağlayıcı olduğum için çok mutluyum.
08:31
I don't want to make this as a corporatetüzel entityvarlık.
152
496011
2843
Bunu şirketleşerek yapmak istemiyorum.
08:34
I want to make this as a localyerel sanitarySıhhi padped movementhareket
153
498854
4003
Bu yerel hijyenik ped hareketinin
08:38
acrosskarşısında the globeküre. That's why I put all the detailsayrıntılar
154
502857
2853
dünya çapında yaygınlaşmasını istiyorum. Bu yüzden gerekli tüm detayları,
08:41
on publichalka açık domaindomain like an openaçık softwareyazılım.
155
505710
3364
kullanımı serbest bir yazılım gibi kamuya açık yaptım.
08:44
Now 110 countriesülkeler are accessingerişme it. Okay?
156
509074
4562
Şu anda 110 ülke bu bilgiye erişebiliyor.
08:49
So I classifysınıflandırmak the people into threeüç:
157
513636
4000
İnsanları üç ayrı sınıfa ayırıyorum:
08:53
uneducatedeğitimsiz, little educatedeğitimli, surplusartı educatedeğitimli.
158
517636
6922
eğitimsiz, az eğitimli ve fazladan eğitimli.
09:00
Little educatedeğitimli, donetamam this. SurplusArtı educatedeğitimli,
159
524558
3891
Az eğitimli bunu yaptı. Fazladan eğitimli sizler,
09:04
what are you going to do for the societytoplum?
160
528449
1404
toplum için ne yapacaksınız?
09:05
Thank you very much. ByeHoşça kal!
161
529853
3767
Çok teşekkürler. Hoşçakalın!
09:09
(ApplauseAlkış)
162
533620
11317
(Alkış)
Translated by OLCAY PAULL
Reviewed by Meric Aydonat

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Arunachalam Muruganantham - Inventor
Arunachalam Muruganantham created a system of simple machines to make modern sanitary napkins -- giving millions of women in his home country and around the world access to hygiene.

Why you should listen

Arunachalam Muruganantham of Jayaashree Industries designed, created, tested and implemented a sanitary napkin-making machine that operates on a small scale.

Contrary to a large-scale production model which requires Rs.3.5 Crores as initial investment, Jayaashree Industries sanitary napkin-making machine can be made available to a buyer for approximately Rs.65,000. This allows smaller players to adopt the business model propagated by him, and thus generates more employment and wealth in the most neglected sections of society. More specifically, an empowerment forum – such as a Self Help Group or a women’s group – can invest in a sanitary napkin-making unit to create a business that employs up to ten women. The new invention is capable of making 120 napkins per hour.

The Jayaashree Industries model helps offer livelihood, hygiene, dignity and empowerment to underprivileged women all over the world. And it does so using a sustainable business framework.

More profile about the speaker
Arunachalam Muruganantham | Speaker | TED.com