ABOUT THE SPEAKER
Robert Gupta - Violinist
Violinist Robert Gupta joined the LA Philharmonic at the age of 19 -- and maintains a passionate parallel interest in neurobiology and mental health issues. He's a TED Senior Fellow.

Why you should listen

Violinist Robert Vijay Gupta joined the Los Angeles Philharmonic at the age of 19. He made his solo debut, at age 11, with the Israel Philharmonic under Zubin Mehta. He has a Master's in music from Yale. But his undergraduate degree? Pre-med. As an undergrad, Gupta was part of several research projects in neuro- and neurodegenerative biology. He held Research Assistant positions at CUNY Hunter College in New York City, where he worked on spinal cord neuronal regeneration, and at the Harvard Institutes of Medicine Center for Neurologic Diseases, where he studied the biochemical pathology of Parkinson's disease.

Gupta is passionate about education and outreach, both as a musician and as an activist for mental health issues. He has the privilege of working with Nathaniel Ayers, the brilliant, schizophrenic musician featured in "The Soloist," as his violin teacher.

More profile about the speaker
Robert Gupta | Speaker | TED.com
TEDMED 2012

Robert Gupta: Between music and medicine

Роберт Гупта: Між музикою та медициною

Filmed:
1,203,826 views

Коли Роберт Гупта ніяк не міг обрати між кар'єрою лікаря та музиканта, він зрозумів, що його місце десь посередині, зі смичком в руці і почуттям соціальної справедливості в серці. Він розповідає зворушливу історію про маргінальність суспільства та про силу музичної терапії, яка має шалений успіх там, де традиційна медицина зазнає поразки.
- Violinist
Violinist Robert Gupta joined the LA Philharmonic at the age of 19 -- and maintains a passionate parallel interest in neurobiology and mental health issues. He's a TED Senior Fellow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:23
(MusicМузика)
0
7765
17803
(Мелодія на скрипці)
02:38
(ApplauseОплески)
1
142825
3099
(Аплодисменти)
02:41
Thank you very much. (ApplauseОплески)
2
145924
5360
Дуже дякую! (Аплодисменти)
02:47
Thank you. It's a distinctчіткий privilegeпривілей to be here.
3
151284
3673
Дякую! Бути тут -- це особливий привілей.
02:50
A fewмало хто weeksтижні agoтому назад, I saw a videoвідео on YouTubeYouTube
4
154957
1924
Декілька тижнів тому, я переглядав відео з YouTube
02:52
of CongresswomanКонгресмен GabrielleГабріель GiffordsГіффордс
5
156881
2280
про члена конгресу Габріель Гіфордс,
02:55
at the earlyрано stagesетапи of her recoveryвідновлення
6
159161
2159
яка перебувала на ранніх стадіях видужання
02:57
from one of those awfulжахливо bulletsмаркери.
7
161320
2185
після однієї з цих жахливих куль.
02:59
This one enteredвведено her left hemisphereпівкулі, and
8
163505
2121
Одна з яких пройшла крізь її ліву півкулю і
03:01
knockedпостукав out her Broca'sБрока areaплоща, the speechмова centerцентр of her brainмозок.
9
165626
3516
пошкодила область Брока, мозковий центр мовлення.
03:05
And in this sessionсесія, Gabby'sБалакучий workingпрацює with a speechмова therapistтерапевт,
10
169142
3906
В цьому відео, Габбі працює з мовленнєвим терапевтом
03:08
and she's strugglingбореться to produceвиробляти
11
173048
1789
і намагається вимовити
03:10
some of the mostнайбільше basicосновний wordsслова, and you can see her
12
174837
3112
деякі з найбільш вживаних слів, і ви можете побачити її
03:13
growingзростає more and more devastatedспустошений, untilдо she ultimatelyв кінцевому підсумку
13
177949
3179
спустошеність, аж допоки в кінцевому результаті
03:17
breaksламається down into sobbingридаючи tearsсльози, and she startsпочинається sobbingридаючи
14
181128
2876
вона просто вибухає слізьми
03:19
wordlesslywordlessly into the armsзброю of her therapistтерапевт.
15
184004
3976
і мовчки схлипує в руках свого терапевта.
03:23
And after a fewмало хто momentsмоменти, her therapistтерапевт triesнамагається a newновий tackTack,
16
187980
2317
І через кілька хвилин, її терапевт ставить новий трек,
03:26
and they startпочати singingспівати togetherразом,
17
190297
1635
вони починають співати разом
03:27
and GabbyБалакучий startsпочинається to singспівай throughчерез her tearsсльози,
18
191932
2141
і Габі починає співати крізь сльози,
03:29
and you can hearпочуй her clearlyчітко ableздатний to enunciateВимовляти
19
194073
2663
ви можете чітко почути як вона виголошує
03:32
the wordsслова to a songпісня that describeопишіть the way she feelsвідчуваєш,
20
196736
2461
слова пісні, що описує її почуття,
03:35
and she singsспіває, in one descendingза спаданням scaleмасштаб, she singsспіває,
21
199197
2920
вона співає, вона дійсно співає,
03:38
"Let it shineсвітити, let it shineсвітити, let it shineсвітити."
22
202117
3609
"Сяй, сяй, сяй".
03:41
And it's a very powerfulпотужний and poignantгострий reminderнагадування of how
23
205726
2981
І це дуже потужне і проникливе нагадування того,
03:44
the beautyкрасуня of musicмузика has the abilityздібності to speakговорити
24
208707
3564
як краса музики говорить там,
03:48
where wordsслова failневдача, in this caseсправа literallyбуквально speakговорити.
25
212271
4776
де слова мовчазні, у цьому випадку буквально говорить.
03:52
SeeingБачачи this videoвідео of GabbyБалакучий GiffordsГіффордс remindedнагадала me
26
217047
1753
Перегляд цього відео нагадав мені
03:54
of the work of DrД-р. GottfriedГотфрід SchlaugSchlaug,
27
218800
2801
працю доктора Готфріда Шлауге,
03:57
one of the preeminentвидатний neuroscientistsвчені-неврологи studyingвивчаючи musicмузика and the brainмозок at HarvardГарвардський університет,
28
221601
3751
одного з видатних неврологів, який вивчає зв'язок між музикою і мозком у Гарварді,
04:01
and SchlaugSchlaug is a proponentприхильник of a therapyтерапія calledназивається
29
225352
2419
а також є прихильником терапії, що зветься
04:03
MelodicМелодійний IntonationІнтонація TherapyТерапія, whichкотрий has becomeстати very popularпопулярний in musicмузика therapyтерапія now.
30
227771
5013
Терапією мелодійної інтонації, і є дуже популярною сьогодні.
04:08
SchlaugSchlaug foundзнайдено that his strokeудар victimsжертви who were aphasicафазії,
31
232784
4323
Шлауге помітив, що його пацієнти з інсультом, в стані афазного фактору,
04:13
could not formформа sentencesречення of three-три or four-wordчотири слова sentencesречення,
32
237107
4650
не могли сформувати і речення з трьох-чотирьох слів,
04:17
but they could still singспівай the lyricsтексти пісень to a songпісня,
33
241757
3303
проте вони практично ідеально співали пісень,
04:20
whetherчи то it was "HappyЩасливий BirthdayДень народження To You"
34
245060
1949
чи то "З днем народження тебе",
04:22
or theirїх favoriteулюблений songпісня by the EaglesОрли or the RollingПрокатки StonesКамені.
35
247009
2638
чи то улюблену пісню гурту "Eagles", або ж "Rolling Stones".
04:25
And after 70 hoursгодин of intensiveінтенсивний singingспівати lessonsуроки,
36
249647
2939
А після 70 годин інтенсивних уроків співу,
04:28
he foundзнайдено that the musicмузика was ableздатний to literallyбуквально rewireReWire
37
252586
4002
доктор дійшов висновку, що музика мала здатність буквально відновлювати
04:32
the brainsмозок of his patientsпацієнти and createстворити a homologousгомологічний
38
256588
2452
мозок пацієнтів і створювати відповідні
04:34
speechмова centerцентр in theirїх right hemisphereпівкулі
39
259040
1892
центри мовлення в правій півкулі,
04:36
to compensateкомпенсувати for the left hemisphere'sпівкулі в damageшкода.
40
260932
3499
таким чином компенсуючи пошкодження лівої півкулі.
04:40
When I was 17, I visitedвідвідав DrД-р. Schlaug'sSchlaug готелю labлабораторія, and in one afternoonвдень
41
264431
3385
Коли мені було 17, я відвідав лабораторію доктора Шлауге, і одного дня
04:43
he walkedпішов me throughчерез some of the leadingпровідний researchдослідження
42
267816
2516
він показав мені деякі з провідних досліджень
04:46
on musicмузика and the brainмозок -- how musiciansмузиканти had
43
270332
3835
щодо музики та мозгу, а саме те, що у музикантів
04:50
fundamentallyпринципово differentінший brainмозок structureструктура than non-musicians-музикантів,
44
274167
3064
принципово відмінна структуру мозку ніж у тих, хто музикою не займається,
04:53
how musicмузика, and listeningслухати to musicмузика,
45
277231
1510
як музика може
04:54
could just lightсвітло up the entireцілий brainмозок, from
46
278741
2254
запросто запалити весь мозок, від
04:56
our prefrontalпрефронтальної cortexкора all the way back to our cerebellumмозочок,
47
280995
3474
його кори аж до мозочку,
05:00
how musicмузика was becomingстає a neuropsychiatricпсихоневрологічні modalityмодальність
48
284469
2827
як музика,яка ставала неврологічною моделлю,
05:03
to help childrenдіти with autismаутизм, to help people strugglingбореться
49
287296
3623
допомагає дітям з аутизмом, людям, які потерпають
05:06
with stressстрес and anxietyтривога and depressionдепресія,
50
290919
2785
від стресів та депресії,
05:09
how deeplyглибоко ParkinsonianParkinsonian patientsпацієнти would find that theirїх tremorтремор
51
293704
3415
як пацієнти з синдромом Паркінсона усвідомлюють, що їхнє дрижання
05:13
and theirїх gaitпохід would steadyстійкий when they listenedслухав to musicмузика,
52
297119
3381
та їхня хода стають стійкими, коли вони слухають музику,
05:16
and how late-stageпізнє Alzheimer'sАльцгеймера patientsпацієнти, whoseчий dementiaДеменція
53
300500
3409
і як пацієнти на пізніх стадіях хвороби Альцгеймера,
05:19
was so farдалеко progressedпросунулась that they could no longerдовше recognizeрозпізнати
54
303909
2896
які в силу своєї хвороби, не здатні впізнавати
05:22
theirїх familyсім'я, could still pickпідібрати out a tuneМелодія by ChopinШопена
55
306805
2786
своїх рідних, все ж вирізняють фортепіанні твори Шопена,
05:25
at the pianoфортепіано that they had learnedнавчився when they were childrenдіти.
56
309591
3662
які вони чули, будучи ще дітьми.
05:29
But I had an ulteriorприхованих motiveмотив of visitingвідвідування GottfriedГотфрід SchlaugSchlaug,
57
313253
3047
Але, я мав дещо інші мотиви візиту до Готфріда Шлауге,
05:32
and it was this: that I was at a crossroadsперехрестя in my life,
58
316300
3218
а саме: я опинився на роздоріжжі у житті,
05:35
tryingнамагаюся to chooseвибирай betweenміж musicмузика and medicineмедицина.
59
319518
2785
обираючи між професіями музиканта і медика.
05:38
I had just completedзавершено my undergraduateUndergraduate, and I was workingпрацює
60
322303
2961
Я тільки-но закінчив магістратуру, і працював
05:41
as a researchдослідження assistantпомічник at the labлабораторія of DennisДенніс SelkoeSelkoe,
61
325264
2873
асистентом в лабораторії Деніса Селкоа,
05:44
studyingвивчаючи Parkinson'sПаркінсона diseaseхвороба at HarvardГарвардський університет, and I had fallenупав
62
328137
3463
який вивчав хворобу Паркінсона у Гарварді, і я просто
05:47
in love with neuroscienceневрологія. I wanted to becomeстати a surgeonхірург.
63
331600
2867
закохався в неврологію. Я хотів стати хірургом.
05:50
I wanted to becomeстати a doctorлікар like PaulПол FarmerФермер or RickРіком HodesХоудс,
64
334467
3778
Я мріяв стати таким лікарем, як Пол Фармер або Рік Годс,
05:54
these kindдоброзичливий of fearlessбезстрашний menчоловіки who go into placesмісць like HaitiГаїті or EthiopiaЕфіопія
65
338245
4117
настільки безстрашним щоб відвідувати Гаїті, Ефіопію
05:58
and work with AIDSСНІД patientsпацієнти with multidrug-resistantмножинною лікарською стійкістю
66
342362
2831
і працювати з хворими на СНІД,
06:01
tuberculosisтуберкульоз, or with childrenдіти with disfiguringспотворення cancersрак.
67
345193
3789
туберкульоз та з дітьми, хворими на рак.
06:04
I wanted to becomeстати that kindдоброзичливий of RedЧервоний CrossХрест doctorлікар,
68
348982
2924
Я хотів стати саме таким лікарем Червоного Хреста,
06:07
that doctorлікар withoutбез bordersкордони.
69
351906
2004
лікарем без кордонів.
06:09
On the other handрука, I had playedзіграв the violinскрипка my entireцілий life.
70
353910
3543
Та з іншого боку, я грав на скрипці все своє свідоме життя.
06:13
MusicМузика for me was more than a passionпристрасть. It was obsessionодержимість.
71
357453
3742
Для мене музика була чимось більшим, ніж захоплення. Вона була моєю одержимістю.
06:17
It was oxygenкисень. I was luckyвдалий enoughдостатньо to have studiedвивчав
72
361195
3163
Моїм повітрям. Мені пощастило навчатися
06:20
at the JuilliardДжульярдской SchoolШкола in ManhattanМанхеттен, and to have playedзіграв
73
364358
3079
в школі Джуліард на Манхетені, і зіграти
06:23
my debutдебют with ZubinЗубін MehtaМехта and the IsraeliІзраїльські philharmonicфілармонічний оркестр orchestraоркестр in TelТел AvivАвіва,
74
367437
4355
власний дебютний концерт з Зубіном Мехтою та ізраїльським філармонічним Оркестром в Тель-Авіві,
06:27
and it turnedобернувся out that GottfriedГотфрід SchlaugSchlaug
75
371792
2038
і як виявилось, Готфрід Шлауге
06:29
had studiedвивчав as an organistорганіст at the ViennaВідень ConservatoryКонсерваторія,
76
373830
3224
вчився на органіста у Віденській Консерваторії,
06:32
but had givenдано up his love for musicмузика to pursueпереслідувати a careerкар'єра
77
377054
2383
проте полишив захоплення музикою для того, щоб займатися
06:35
in medicineмедицина. And that afternoonвдень, I had to askзапитай him,
78
379437
3681
медициною. І того дня, я просто був змушений запитати його,
06:39
"How was it for you makingвиготовлення that decisionрішення?"
79
383118
2536
"Як ви почували себе, зробивши таке рішення?".
06:41
And he said that there were still timesразів when he wishedпобажав
80
385654
2029
він відповів, що були часи, коли він мріяв про те,
06:43
he could go back and playграти the organорган the way he used to,
81
387683
2772
щоб повернути час назад і зіграти на органі, так, як він це колись робив,
06:46
and that for me, medicalмедичний schoolшкола could wait,
82
390455
3217
і сказав, що медична школа зможе зачекати на мене,
06:49
but that the violinскрипка simplyпросто would not.
83
393672
2775
а от скрипка -- ні.
06:52
And after two more yearsроків of studyingвивчаючи musicмузика, I decidedвирішив
84
396447
2560
І після двох років навчання музики, я вирішив
06:54
to shootстріляти for the impossibleнеможливо before takingвзяти the MCATMCAT
85
399007
2809
зробити неможливе перед здачею вступних іспитів до медичного коледжу
06:57
and applyingзастосування to medicalмедичний schoolшкола like a good IndianІндійський sonсин
86
401816
2576
та подачею документів, так як це робив кожен хороший індійський син,
07:00
to becomeстати the nextдалі DrД-р. GuptaГупта. (LaughterСміх)
87
404392
2858
для того, щоб стати наступним доктором Гуптою (сміх).
07:03
And I decidedвирішив to shootстріляти for the impossibleнеможливо and I tookвзяв
88
407250
2632
Отже, я вирішив
07:05
an auditionпрослуховування for the esteemedШановні LosЛос AngelesАнгели PhilharmonicФілармонічний оркестр.
89
409882
2943
піти на прослуховування до Філармонії Лос-Анджелеса.
07:08
It was my first auditionпрослуховування, and after threeтри daysдні of playingграє
90
412825
3002
Це було моє перше прослуховування, і після трьох днів
07:11
behindпозаду a screenекран in a trialпробний weekтиждень, I was offeredзапропонований the positionпозиція.
91
415827
3026
гри за кулісами, що було, моїм випробувальним терміном, мені запропонували посаду.
07:14
And it was a dreamмрія. It was a wildдикий dreamмрія to performвиконувати
92
418853
3918
Це було здійснення мрії. Нестримної мрії
07:18
in an orchestraоркестр, to performвиконувати in the iconicзнакових WaltУолт DisneyДісней ConcertКонцерт HallЗал
93
422771
3500
грати в оркестрі, у славетному концерт-холі Уолта Діснея,
07:22
in an orchestraоркестр conductedпроводиться now by the famousзнаменитий GustavoГуставо DudamelДудамель,
94
426271
3584
в оркестрі, яким диригував знаменитий Густаво Дудамель,
07:25
but much more importantlyголовне to me to be surroundedоточений
95
429855
2986
та ще більше значення для мене мало моє оточення,
07:28
by musiciansмузиканти and mentorsнаставники that becameстає my newновий familyсім'я,
96
432841
3890
яке тепер складалось з музикантів та керівників, котрі стали для мене сім'єю,
07:32
my newновий musicalмузичний home.
97
436731
3194
моїм новим музичним домом.
07:35
But a yearрік laterпізніше, I metзустрілися anotherінший musicianмузикант who had alsoтакож
98
439925
3710
А рік потому, я зустрів одного музиканта, який також
07:39
studiedвивчав at JuilliardДжульярдской, one who profoundlyглибоко helpedдопомагав me
99
443635
3089
навчався в Джуліарді, і який неймовірно допоміг мені
07:42
find my voiceголос and shapedу формі my identityідентичність as a musicianмузикант.
100
446724
4358
у пошуках власного голосу та виробленні унікального музичного стилю.
07:46
NathanielНатаніель AyersАйерс was a doubleподвійний bassistбасист at JuilliardДжульярдской, but
101
451082
3281
Натаніель Ейерс, був контрабасистом в Джуліарді, і
07:50
he sufferedстраждав a seriesсерія of psychoticпсихотичний episodesепізоди in his earlyрано 20s,
102
454363
3739
в свої двадцять переніс ряд психопатичних епізодів,
07:54
was treatedлікувався with thorazinethorazine at BellevueБельвю,
103
458102
2346
та пройшов терапію тироксином в лікарні Белвю,
07:56
and endedзакінчився up livingживий homelessБездомні on the streetsвулиці of SkidНавантажувачі RowРядок
104
460448
3476
і в кінцевому результаті, став бездомним на вулицях Cкід Роу
07:59
in downtownцентр міста LosЛос AngelesАнгели 30 yearsроків laterпізніше.
105
463924
2446
в центрі Лос-Анджелеса, 30 років потому.
08:02
Nathaniel'sНатаніель в storyісторія has becomeстати a beaconмаяк for homelessnessбездомності
106
466370
3445
Історія Натаніеля стала своєрідним світлом у питанні
08:05
and mentalпсихічний healthздоров'я advocacyадвокація throughoutвсюди the UnitedЮнайтед StatesШтати,
107
469815
2858
пропаганди безпритульності та психічного здоров'я по всій території Сполучених Штатів,
08:08
as told throughчерез the bookкнига and the movieфільм "The SoloistСоліст,"
108
472673
2145
саме так було сказано в книзі та фільмі "Соліст",
08:10
but I becameстає his friendдруг, and I becameстає his violinскрипка teacherвчитель,
109
474818
3146
а я став його другом і вчителем гри на скрипці,
08:13
and I told him that whereverскрізь he had his violinскрипка,
110
477964
2510
і говорив, що все що йому потрібно -- це скрипка,
08:16
and whereverскрізь I had mineШахта, I would playграти a lessonурок with him.
111
480474
2971
а я буду давати йому уроки при будь-якій нагоді.
08:19
And on the manyбагато хто timesразів I saw NathanielНатаніель on SkidНавантажувачі RowРядок,
112
483445
2679
І безліч разів я бачив Натаніеля на Скід Роу,
08:22
I witnessedбув свідком how musicмузика was ableздатний to bringпринести him back
113
486124
2809
я був свідком того, як музика рятувала його
08:24
from his very darkestнайтемніший momentsмоменти, from what seemedздавалося to me
114
488933
2967
в найскрутніші моменти, які задавалися мені,
08:27
in my untrainedнепрофесійний eyeоко to be
115
491900
1960
на мій недосвічений погляд,
08:29
the beginningsпочатки of a schizophrenicшизофреніка episodeепізод.
116
493860
3800
були початком шизофренії.
08:33
PlayingГра for NathanielНатаніель, the musicмузика tookвзяв on a deeperглибше meaningсенс,
117
497660
3254
Граючи для Натаніеля, музика набувала глибшого значення,
08:36
because now it was about communicationспілкування,
118
500914
2558
адже тепер вона стала засобом спілкування,
08:39
a communicationспілкування where wordsслова failedне вдалося, a communicationспілкування
119
503472
2910
такого спілкування, де слів замало,
08:42
of a messageповідомлення that wentпішов deeperглибше than wordsслова, that registeredзареєстровано
120
506382
3158
де зміст був глибше за слова, він
08:45
at a fundamentallyпринципово primalпервинна levelрівень in Nathaniel'sНатаніель в psycheпсихіка,
121
509540
3489
був прихований ще на первісному рівні психіки Натаніеля,
08:48
yetвсе-таки cameприйшов as a trueправда musicalмузичний offeringпропозиція from me.
122
513029
4547
і в той же час, це було просте музичне спілкування з моєї сторони.
08:53
I foundзнайдено myselfя сам growingзростає outragedобурені that someoneхтось
123
517576
3977
Я відчув таке обурення через те, що хтось,
08:57
like NathanielНатаніель could have ever been homelessБездомні on SkidНавантажувачі RowРядок
124
521553
3909
такий як Натаніель, міг коли-небудь стати бездомним на Cкід Роу,
09:01
because of his mentalпсихічний illnessхвороба, yetвсе-таки how manyбагато хто tensдесятки of thousandsтисячі
125
525462
3339
тільки через психічну хворобу, і скільки ж таких десятків тисяч
09:04
of othersінші there were out there on SkidНавантажувачі RowРядок aloneпоодинці
126
528801
3105
самотніх людей були там, на Скід Роу,
09:07
who had storiesоповідання as tragicтрагічний as his, but were never going to have a bookкнига or a movieфільм
127
531906
4756
які мали такі ж трагічні історії, але про яких, ніколи не знімуть фільм та не напишуть книгу,
09:12
madeзроблений about them that got them off the streetsвулиці?
128
536662
2262
які б змогли врятувати їх від безодні вулиць.
09:14
And at the very coreядро of this crisisкриза of mineШахта, I feltвідчував somehowяк-то
129
538924
4013
І в самому серці власної кризи, я відчув,
09:18
the life of musicмузика had chosenвибраний me, where somehowяк-то,
130
542937
4095
що музичне життя саме обрало мене, і так чи інакше,
09:22
perhapsможе бути possiblyможливо in a very naiveнаївний senseсенс, I feltвідчував what SkidНавантажувачі RowРядок
131
547032
2969
можливо, в дуже наївному сенсі, я відчув, що Скід Роу
09:25
really neededнеобхідний was somebodyхтось like PaulПол FarmerФермер
132
550001
3011
насправді потребував когось як Пол Фармер,
09:28
and not anotherінший classicalКласична musicianмузикант playingграє on BunkerБункер HillХілл.
133
553012
4141
а не ще одного музиканта-класиста, котрий грав на Банкер Хіл.
09:33
But in the endкінець, it was NathanielНатаніель who showedпоказав me
134
557153
2050
Але врешті-решт, саме Натаніель показав, що
09:35
that if I was trulyсправді passionateпристрасний about changeзмінити,
135
559203
2727
якщо я по-справжньому хочу змінитись,
09:37
if I wanted to make a differenceрізниця, I alreadyвже had the perfectдосконалий instrumentінструмент to do it,
136
561930
4323
якщо я хочу змінити ситуацію, то у мене вже є ідеальний інструмент для цього,
09:42
that musicмузика was the bridgeміст that connectedпов'язаний my worldсвіт and his.
137
566253
4769
адже музика була тим містком, який поєднував мій і його світи.
09:46
There's a beautifulгарний quoteцитата
138
571022
1672
Є прекрасна цитата
09:48
by the RomanticРомантичний Germanнімецька composerкомпозитор RobertРоберт SchumannШуман,
139
572694
2464
німецького композитора Роберта Шумана,
09:51
who said, "To sendвідправити lightсвітло into the darknessтемрява of men'sчоловічий heartsсерця,
140
575158
5209
який сказав, "Запалювати світло в темряві людських сердець - ось
09:56
suchтакий is the dutyобов'язок of the artistхудожник."
141
580367
2425
справжній обов'язок митця".
09:58
And this is a particularlyособливо poignantгострий quoteцитата
142
582792
2436
І це особливо прониклива цитата,
10:01
because SchumannШуман himselfсам sufferedстраждав from schizophreniaшизофренія
143
585228
2739
адже сам Шуман страждав від шизофренії
10:03
and diedпомер in asylumпритулок.
144
587967
2108
і помер в психічній лікарні.
10:05
And inspiredнатхненний by what I learnedнавчився from NathanielНатаніель,
145
590075
2462
І натхненний тим, чого навчився від Натаніеля,
10:08
I startedпочався an organizationорганізація on SkidНавантажувачі RowРядок of musiciansмузиканти
146
592537
2364
я започаткував організацію музикантів на Скід Роу,
10:10
calledназивається StreetВулиця SymphonyСимфонія, bringingприведення the lightсвітло of musicмузика
147
594901
3193
яка носить назву "Вулична Симфонія", і яка запалює світло
10:13
into the very darkestнайтемніший placesмісць, performingвиконання
148
598094
2644
в найтемніших закутках, граючи
10:16
for the homelessБездомні and mentallyпсихічно illхворий at sheltersпритулки для and clinicsклініки
149
600738
2587
для бездомних і психічно хворих у притулках та лікарнях
10:19
on SkidНавантажувачі RowРядок, performingвиконання for combatбій veteransВетерани
150
603325
4030
на Скід Роу, для ветеранів боїв
10:23
with post-traumaticпост-травматичного stressстрес disorderрозлад, and for the incarceratedув'язнений
151
607355
3410
з пост-травматичним стресовим розладом, для ув'язнених,
10:26
and those labeledпозначені as criminallyкримінальну insaneбожевільний.
152
610765
3804
і тих, хто носить клеймо душевнохворих злочинців.
10:30
After one of our eventsподії at the PattonПаттон StateДержава HospitalЛікарня
153
614569
2393
Після одного з наших виступів в лікарні Патон Стейт
10:32
in SanСан BernardinoБернардіно, a womanжінка walkedпішов up to us
154
616962
2521
в Сан -Бернадіно, до нас підійшла жінка,
10:35
and she had tearsсльози streamingпотокове down her faceобличчя,
155
619483
2317
в якої по обличчю текли сльози,
10:37
and she had a palsyпараліч, she was shakingтрясіння,
156
621800
2466
в неї був параліч, вона трусилась,
10:40
and she had this gorgeousчудовий smileусмішка, and she said
157
624266
3022
проте в неї була прекрасна усмішка, і вона сказала,
10:43
that she had never heardпочув classicalКласична musicмузика before,
158
627288
1982
що ще ніколи не чула класичної музики до цього,
10:45
she didn't think she was going to like it, she had never
159
629270
2426
і навіть не думала, що вона їй сподобається, вона ніколи
10:47
heardпочув a violinскрипка before, but that hearingслухання this musicмузика was like hearingслухання the sunshineSunshine,
160
631696
4102
не чула звучання скрипки, і це воно було для неї наче звучання сонця;
10:51
and that nobodyніхто ever cameприйшов to visitвізит them, and that for the first time in sixшість yearsроків,
161
635798
3369
вона також сказала, що ніхто і ніколи не відвідував їх, і що слухаючи нас,
10:55
when she heardпочув us playграти, she stoppedзупинився shakingтрясіння withoutбез medicationліки.
162
639167
4803
вона вперше за шість років перестала трусить, не приймаючи жодних ліків.
10:59
SuddenlyРаптом, what we're findingзнахідка with these concertsконцерти,
163
643970
2958
Несподівано, те, що ми відкрили для себе під час таких концертів,
11:02
away from the stageетап, away from the footlightsfootlights, out
164
646928
3042
поза сценою, рампою,
11:05
of the tuxedoсмокінг tailsхвости, the musiciansмузиканти becomeстати the conduitтрубопровід
165
649970
3621
без смокінгів, було те, що музиканти стали проводирями
11:09
for deliveringдоставка the tremendousвеличезний therapeuticтерапевтичний benefitsвигоди
166
653591
3122
для доставки неймовірного терапевтичного ефекту
11:12
of musicмузика on the brainмозок to an audienceаудиторія that would never
167
656713
3093
музики для мозку, для тієї аудиторії, яка б ніколи
11:15
have accessдоступ to this roomкімната,
168
659806
1802
не мала доступу до залів,
11:17
would never have accessдоступ to the kindдоброзичливий of musicмузика that we make.
169
661608
5832
до музики, такої, яку створювали ми.
11:23
Just as medicineмедицина servesслужить to healзцілити more
170
667440
3431
Так,як медицина покликана зцілювати краще
11:26
than the buildingбудівля blocksблоки of the bodyтіло aloneпоодинці,
171
670871
3298
аніж людський імунітет самотужки,
11:30
the powerвлада and beautyкрасуня of musicмузика transcendsвиходить за рамки the "E"
172
674169
3767
так само сила та краса музики виходить за рамки
11:33
in the middleсередній of our belovedкоханий acronymабревіатура.
173
677936
2735
нашого улюбленого акроніму.
11:36
MusicМузика transcendsвиходить за рамки the aestheticестетичний beautyкрасуня aloneпоодинці.
174
680671
3638
Музика самостійно доносить естетичну красу.
11:40
The synchronySynchrony of emotionsемоції that we experienceдосвід when we
175
684309
3010
Синхронність емоцій, які ми відчуваємо, коли
11:43
hearпочуй an operaопера by WagnerВагнер, or a symphonyСимфонія by BrahmsБрамс,
176
687319
3257
слухаємо оперу Вагнера, симфонію Брамса,
11:46
or chamberкамера musicмузика by BeethovenБетховен, compelsзмушує us to rememberзгадаймо
177
690576
3646
або ж камерну музику Бетховена, змушує нас згадати
11:50
our sharedподілився, commonзагальний humanityлюдство, the deeplyглибоко communalкомунальний
178
694222
3908
про нашу спільну, загальнолюдську, глибоку
11:54
connectedпов'язаний consciousnessсвідомість, the empathicемпатичний consciousnessсвідомість
179
698130
3415
свідомість - співчутливу свідомість,
11:57
that neuropsychiatristneuropsychiatrist IainIain McGilchristMcGilchrist saysкаже is hard-wiredхард-провідний
180
701545
3573
яка, як говорить психоневролог Аян Макгілкріст, є притаманною
12:01
into our brain'sмозок right hemisphereпівкулі.
181
705118
3076
правій півкулі нашого мозку.
12:04
And for those livingживий in the mostнайбільше dehumanizingдегуманізація conditionsумови
182
708194
3396
І тим, хто живе в найменш сприятливих умовах
12:07
of mentalпсихічний illnessхвороба withinв межах homelessnessбездомності
183
711590
2161
з психічними захворюваннями, тим бездомним,
12:09
and incarcerationпозбавлення волі, the musicмузика and the beautyкрасуня of musicмузика
184
713751
2783
позбавленим волі, музика і її краса
12:12
offersпропозиції a chanceшанс for them to transcendперевершити the worldсвіт around them,
185
716534
4632
дають шанс вийти за межі їхнього світу
12:17
to rememberзгадаймо that they still have the capacityємність to experienceдосвід
186
721166
3382
для того, щоб вони пам'ятали, що ще можуть відчувати
12:20
something beautifulгарний and that humanityлюдство has not forgottenзабутий them.
187
724548
3952
щось прекрасне, і те, що людство не покинуло їх на призволяще.
12:24
And the sparkіскри of that beautyкрасуня, the sparkіскри of that humanityлюдство
188
728500
2861
І лише крапля цієї краси та людяності
12:27
transformsтрансформує into hopeнадія,
189
731361
2800
перетворюється в надію;
12:30
and we know, whetherчи то we chooseвибирай the pathшлях of musicмузика
190
734161
2960
ми знаємо, незважаючи на те, що ми обираємо, чи то музичний шлях
12:33
or of medicineмедицина, that's the very first thing we mustповинен instillприщепити
191
737121
3209
чи шлях медицини, надіяц -- це та річ,яку найперше потрібно прищепити
12:36
withinв межах our communitiesгромади, withinв межах our audiencesаудиторії,
192
740330
1939
в осередку громади, в наших залах,
12:38
if we want to inspireнадихати healingзцілення from withinв межах.
193
742269
3931
для того, щоб зцілити зсередини.
12:42
I'd like to endкінець with a quoteцитата by JohnДжон KeatsКітс,
194
746200
2676
Закінчити я б хотів з цитатою Джона Кітса,
12:44
the RomanticРомантичний Englishанглійська poetпоет,
195
748876
2045
англійського романтика.
12:46
a very famousзнаменитий quoteцитата that I'm sure all of you know.
196
750921
2938
Ця цитата дуже відома, і я впевнений, що ви її знаєте.
12:49
KeatsКітс himselfсам had alsoтакож givenдано up a careerкар'єра in medicineмедицина
197
753859
3019
Кітс також покинув професію медика,
12:52
to pursueпереслідувати poetryпоезія, but he diedпомер when he was a yearрік olderстарше than me.
198
756878
3321
для того, щоб займатись поезією, але він помер, будучи старшим на рік від мене.
12:56
And KeatsКітс said, "BeautyКраса is truthправда, and truthправда beautyкрасуня.
199
760199
5073
Кітс говорив, "Краса-це істина, істина ж сама краса.
13:01
That is all yeye know on EarthЗемлі, and all yeye need to know."
200
765272
6498
Це все,що ми знаємо, і повинні знати"
13:10
(MusicМузика)
201
774527
164123
(Мелодія на скрипці)
15:54
(ApplauseОплески)
202
938650
28476
(Аплодисменти)
Translated by Julia Mishko
Reviewed by Kateryna Cengiz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Gupta - Violinist
Violinist Robert Gupta joined the LA Philharmonic at the age of 19 -- and maintains a passionate parallel interest in neurobiology and mental health issues. He's a TED Senior Fellow.

Why you should listen

Violinist Robert Vijay Gupta joined the Los Angeles Philharmonic at the age of 19. He made his solo debut, at age 11, with the Israel Philharmonic under Zubin Mehta. He has a Master's in music from Yale. But his undergraduate degree? Pre-med. As an undergrad, Gupta was part of several research projects in neuro- and neurodegenerative biology. He held Research Assistant positions at CUNY Hunter College in New York City, where he worked on spinal cord neuronal regeneration, and at the Harvard Institutes of Medicine Center for Neurologic Diseases, where he studied the biochemical pathology of Parkinson's disease.

Gupta is passionate about education and outreach, both as a musician and as an activist for mental health issues. He has the privilege of working with Nathaniel Ayers, the brilliant, schizophrenic musician featured in "The Soloist," as his violin teacher.

More profile about the speaker
Robert Gupta | Speaker | TED.com