ABOUT THE SPEAKER
Charmian Gooch - Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources.

Why you should listen

Charmian Gooch co-founded the watchdog NGO Global Witness with colleagues Simon Taylor and Patrick Alley, in response to growing concerns over covert warfare funded by illicit trade in 1993. Since then, Global Witness has captured headlines for their exposé of "blood diamonds" in Uganda, of mineral exploitation in the Congo, of illegal timber trade between Cambodia and Thailand, and more. With unique expertise on the shadowy threads connecting corrupt businesses and governments, Global Witness continues its quest to uncover and root out the sources of exploitation.

In 2014, Gooch and Global Witness were awarded the $1 million TED Prize, along with the Skoll Award for Social Entrepreneurship, for their campaign to end anonymous companies. Gooch's TED Prize wish: for us to know who ultimately owns and controls companies and launch a new era of openness in business. Global Witness highlighted the importance of this issue in an investigation, aired on 60 Minutes, where they sent an undercover investigator into 13 New York law firms. The investigator posed as an adviser to a government minister in Africa and asked for thoughts on how to move money into the United States for a plane, a yacht and a brownstone. All but one firm offered advice. 

The Panama Papers, released in April of 2016, further demonstrate the need for transparency. The papers paint a picture of how the rich and powerful around the world use offshore accounts and anonymous companies to move money. "This secretive world is being opened up to global public scrutiny," said Gooch, on the day the papers were released.

 

More profile about the speaker
Charmian Gooch | Speaker | TED.com
TED2014

Charmian Gooch: My wish: To launch a new era of openness in business

Чарміан Ґуч: Моє бажання: започаткувати нову еру відкритості в бізнесі

Filmed:
914,154 views

Анонімні компанії служать прикриттям для корумпованих осіб - від горезвісних ватажків наркокартелів до ницих продавців зброї. Вони огортають їхні імена таємницею так, що неможливо знайти винних і притягнути їх до відповідальності. Однак борець проти корупції Чарміан Ґуч сподівається все змінити. На TED2014 вона розповідає про своє сміливе бажання, що здобуло премію TED Prize: знати, хто володіє і керує компаніями, змінити законодавство і започаткувати нову еру відкритості в бізнесі.
- Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I've come here todayсьогодні
0
144
1320
Сьогодні я прийшла сюди,
00:13
to talk to you about a problemпроблема.
1
1464
2687
щоб розповісти вам про одну проблему.
00:16
It's a very simpleпростий yetвсе-таки devastatingруйнівні problemпроблема,
2
4151
3527
Це дуже проста і, водночас, згубна проблема,
00:19
one that spansпрольоти the globeглобус
3
7678
1945
яка охоплює увесь світ
00:21
and is affectingвпливає all of us.
4
9623
2913
і зачіпає усіх нас.
00:24
The problemпроблема is
5
12536
2085
Ця проблема -
00:26
anonymousанонімний companiesкомпаній.
6
14621
2725
анонімні компанії.
00:29
It soundsзвуки like a really dryсухий and technicalтехнічний thing,
7
17346
2090
Звучить дуже сухо і технічно,
00:31
doesn't it?
8
19436
1056
чи не так?
00:32
But anonymousанонімний companiesкомпаній are makingвиготовлення it difficultважко
9
20492
2502
Однак саме через анонімні компанії важко,
00:34
and sometimesіноді impossibleнеможливо
10
22994
2552
а часом взагалі неможливо,
00:37
to find out
11
25546
1849
дізнатися,
00:39
the actualфактичний humanлюдина beingsістоти responsibleвідповідальний
12
27395
2999
хто насправді несе відповідальність
00:42
sometimesіноді for really terribleстрашний crimesзлочини.
13
30394
5210
за жахливі злочини.
00:47
So, why am I here talkingговорити to all of you?
14
35604
5042
Тож чому я стою тут перед вами?
00:52
Well, I guessздогадатися I am a lifelongпротягом усього життя troublemakerскандаліст
15
40646
3530
Ну, мабуть тому, що я все життя завдаю клопіт іншим людям,
00:56
and when my parentsбатьки taughtнавчав my twinблизнюк brotherбрат and I
16
44176
2951
а коли мої батьки навчили мого брата-близнюка та мене
00:59
to questionпитання authorityвлада,
17
47127
1906
не довіряти авторитетам,
01:01
I don't think they knewзнав where it mightможе leadвести.
18
49033
2011
вони мабуть не підозрювали, до чого це може призвести.
01:03
(LaughterСміх)
19
51044
1355
(Сміх)
01:04
And, they probablyймовірно really regrettedпошкодував про it
20
52399
1839
І напевно, вони дуже про це пошкодували,
01:06
duringпід час my stroppystroppy teenageпідліток yearsроків when, predictablyяк і очікувалося,
21
54238
3138
коли я стала важким, упертим підлітком
01:09
I questionedпід сумнів theirїх authorityвлада a lot.
22
57376
2618
і частенько ставила під сумнів їхній авторитет.
01:11
And a lot of my schoolшкола teachersвчителі
23
59994
1595
Та й багатьом шкільним учителям
01:13
didn't appreciateцінуємо it much eitherабо.
24
61589
3128
це не дуже припало до вподоби.
01:16
You see, sinceз the ageвік of about fiveп'ять
25
64717
2135
Справа в тім, що відколи мені виповнилося п'ять років,
01:18
I've always askedзапитав the questionпитання, but why?
26
66852
3673
я завжди запитувала: але чому?
01:22
But why does the EarthЗемлі go around the sunсонце?
27
70525
2629
Але чому Земля обертається довкола Сонця?
01:25
But why is bloodкров redчервоний?
28
73154
1837
Але чому кров червоного кольору?
01:26
But why do I have to go to schoolшкола?
29
74991
2307
Але чому я мушу ходити до школи?
01:29
But why do I have to respectповажати the teachersвчителі
30
77298
2013
Але чому я маю поважати вчителів
01:31
and authorityвлада?
31
79311
1867
і керівників?
01:33
And little did I realizeусвідомити
32
81178
1642
Тоді я й гадки не мала,
01:34
that this questionпитання would becomeстати the basisоснови
33
82820
2778
що це запитання стане основою
01:37
of everything I would do.
34
85598
2653
всього, чим я займаюся.
01:40
And so it was
35
88251
1755
Це трапилося,
01:42
in my twentiesдвадцяті роки, a long time agoтому назад,
36
90006
2484
коли мені було за двадцять, багато років тому.
01:44
that one rainyдощова SundayНеділя afternoonвдень in NorthШампань LondonЛондон
37
92490
4081
Одного дощового недільного пообіддя у Північному Лондоні
01:48
I was sittingсидячи with SimonСаймон TaylorТейлор
38
96571
1789
я сиділа з Саймоном Тейлором
01:50
and PatrickПатрік AlleyАлея
39
98360
2008
і Патріком Еллі.
01:52
and we were busyзайнятий stuffingначинка envelopesКонверти
40
100368
1865
Ми завзято пакували поштові конверти
01:54
for a mailпошта out in the officeофіс of the campaignкампанія groupгрупа
41
102233
3050
в конторі однієї групи активістів,
01:57
where we workedпрацював at the time.
42
105283
2255
де ми в той час працювали.
01:59
And as usualзвичайно, we were talkingговорити
about the world'sсвітовий problemsпроблеми.
43
107538
4085
Як завжди, ми обговорювали світові проблеми.
02:03
And in particularконкретно, we were talkingговорити about
44
111623
1814
Зокрема, ми говорили
02:05
the civilцивільний warвійна in CambodiaКамбоджа.
45
113437
2920
про громадянську війну в Камбоджі.
02:08
And we had talkedговорив about that
manyбагато хто, manyбагато хто timesразів before.
46
116357
4231
Ми вже не один раз порушували це питання.
02:12
But then suddenlyраптом we stoppedзупинився
47
120588
2287
Аж раптом ми замовкли,
02:14
and lookedподивився at eachкожен other
48
122875
1544
перезирнулися,
02:16
and said, but why don't we try and changeзмінити this?
49
124419
4229
і запитали: але чому нам не спробувати це змінити?
02:20
And from that slightlyтрохи crazyбожевільний questionпитання,
50
128648
2603
І от із цього дещо божевільного запитання,
02:23
over two decadesдесятиліття
51
131251
1842
через два десятки років
02:25
and manyбагато хто campaignsкампанії laterпізніше,
52
133093
2266
і не одну кампанію,
02:27
includingв тому числі alertingоповіщення the worldсвіт
53
135359
1791
зокрема попередження світової спільноти
02:29
to the problemпроблема of bloodкров diamondsалмази fundingфінансування warвійна,
54
137150
3216
про криваві діаманти, якими фінансували війну,
02:32
from that crazyбожевільний questionпитання,
55
140366
2061
із того божевільного запитання
02:34
GlobalГлобальної WitnessСвідок is now an 80-strong-сильний teamкоманда
56
142427
2861
команда Global Witness виросла в організацію,
02:37
of campaignersкампанії, investigatorsслідчі,
journalistsжурналісти and lawyersадвокати.
57
145288
4522
до якої входять 80 активістів, експертів, журналістів і юристів.
02:41
And we're all drivenкерований by the sameтой же beliefвіра,
58
149810
2303
І ми всі віримо в одне й те ж:
02:44
that changeзмінити really is possibleможливий.
59
152113
4464
зміни справді можливі.
02:48
So, what exactlyточно does GlobalГлобальної WitnessСвідок do?
60
156577
3119
Отож, чим саме займається Global Witness?
02:51
We investigateрозслідувати, we reportзвіт,
61
159696
2234
Ми розслідуємо і звітуємо,
02:53
to uncoverрозкрити the people really responsibleвідповідальний
62
161930
2722
щоб викрити людей, відповідальних
02:56
for fundingфінансування conflictконфлікт --
63
164652
1913
за фінансування конфлікту -
02:58
for stealingКрадіжка millionsмільйони from citizensгромадяни around the worldсвіт,
64
166565
3511
за грабіж мільйонів у громадян з усього світу,
03:02
alsoтакож knownвідомий as stateдержава lootingрозграбування,
65
170076
1837
так званий державний грабунок,
03:03
and for destroyingруйнуючи the environmentнавколишнє середовище.
66
171913
2609
і за знищення довкілля.
03:06
And then we campaignкампанія hardважко to
changeзмінити the systemсистема itselfсама по собі.
67
174522
5164
А ще ми активно боремося на зміну самої системи.
03:11
And we're doing this because
so manyбагато хто of the countriesкраїн
68
179686
2761
І робимо це тому, що так багато країн,
03:14
richбагатий in naturalприродний resourcesресурси
69
182447
1876
багатих на природні ресурси,
03:16
like oilмасло or diamondsалмази or timberдеревина
70
184323
2712
як-от нафту, діаманти чи деревину,
03:19
are home to some of the poorestнайбідніший
71
187035
2504
є батьківщиною найзлиденніших
03:21
and mostнайбільше dispossessedпозбавлений права people on the planetпланета.
72
189539
4400
і найзнедоленіших людей на планеті.
03:25
And much of this injusticeнесправедливість
73
193939
1494
Ця несправедливість
03:27
is madeзроблений possibleможливий
74
195433
1654
існує зокрема через
03:29
by currentlyв даний час acceptedприйнято businessбізнес practicesпрактики.
75
197087
3732
загальноприйняту ділову практику.
03:32
And one of these is anonymousанонімний companiesкомпаній.
76
200819
4217
До неї належать і анонімні компанії.
03:37
Now we'veми маємо come up againstпроти anonymousанонімний companiesкомпаній
77
205036
2094
Ми зіткнулися з анонімними компаніями
03:39
in lots of our investigationsрозслідування,
78
207130
2140
під час багатьох розслідувань,
03:41
like in the DemocraticДемократичного RepublicРеспубліка of CongoКонго,
79
209270
2682
як-от у Демократичній Республіці Конго,
03:43
where we exposedвиставлений how secretiveприховано dealsугоди
80
211952
2752
де ми виявили, як приховані оборудки
03:46
involvingзалучення anonymousанонімний companiesкомпаній
81
214704
1633
за участю анонімних компаній
03:48
had deprivedпозбавлених the citizensгромадяни
82
216337
2185
позбавили громадян
03:50
of one of the poorestнайбідніший countriesкраїн on the planetпланета
83
218522
3965
однієї з найбідніших країн на планеті
03:54
of well over a billionмільярд dollarsдолари.
84
222487
1876
понад мільярда доларів.
03:56
That's twiceдвічі the country'sкраїни healthздоров'я
and educationосвіта budgetбюджет combinedоб'єднаний.
85
224363
5531
Ця сума вдвічі більша за тамтешній бюджет охорони здоров'я та освіти.
04:01
Or in LiberiaЛіберія,
86
229894
1321
Або в Ліберії,
04:03
where an internationalміжнародний predatoryХижі loggingлісозаготівля companyкомпанія
87
231215
2848
де міжнародна грабіжницька лісозаготівельна компанія
04:06
used frontфронт companiesкомпаній as it attemptedспробував to grabзахопити
88
234063
2563
використовувала підставні фірми, щоб захопити
04:08
a really hugeвеличезний chunkшматок of Liberia'sЛіберії uniqueунікальний forestsліси.
89
236626
4189
гігантську ділянку унікальних лісів Ліберії.
04:12
Or politicalполітичний corruptionкорупція in SarawakСаравак, MalaysiaМалайзія,
90
240815
3083
Чи політична корупція в штаті Саравак, що в Малайзії,
04:15
whichкотрий has led to the destructionруйнування
of much of its forestsліси.
91
243898
3195
яка призвела до знищення чи не всіх тамтешніх лісів.
04:19
Well, that usesвикористовує anonymousанонімний companiesкомпаній too.
92
247093
4141
До цього теж причетні анонімні компанії.
04:23
We secretlyтаємно filmedзнятий some of the familyсім'я
93
251234
2289
Ми зняли на приховану камеру,
04:25
of the formerколишній chiefначальник ministerміністр and a lawyerюрист
94
253523
2797
як родичі колишнього головного міністра і юрист
04:28
as they told our undercoverТаємний investigatorслідчий
95
256320
2272
розповіли нашому таємному слідчому
04:30
exactlyточно how these dubiousсумнівні dealsугоди are doneзроблено
96
258592
2752
про те, як саме проводять сумнівні оборудки,
04:33
usingвикористовуючи suchтакий companiesкомпаній.
97
261344
3076
вдаючись за допомогою до таких компаній.
04:36
And the awfulжахливо thing is,
98
264420
1773
А найгірше,
04:38
there are so manyбагато хто other examplesприклади out there
99
266193
3306
що існує сила-силенна інших випадків
04:41
from all walksпрогулянки of life.
100
269499
4004
у найрізноманітніших сферах.
04:45
This trulyсправді is a scandalскандал of epicепос proportionsпропорції
101
273503
4218
Це справжній скандал епічних розмірів,
04:49
hiddenприхований in plainрівнина sightвидовище.
102
277721
2765
прихований у всіх перед очима.
04:52
WhetherЧи it's the ruthlessбезжальний MexicanМексиканська drugsнаркотики cartelкартель,
103
280486
2779
Наприклад, безжалісний мексиканський наркокартель,
04:55
the ZetasЗети,
104
283265
1043
Зета,
04:56
who use anonymousанонімний companiesкомпаній
to launderвідмивання profitsприбуток
105
284308
2654
який через анонімні компанії відмиває прибутки,
04:58
while theirїх drugs-relatedпов'язаних з наркотиками violenceнасильство
106
286962
1946
а в їхніх розборках через наркотики
05:00
is tearingрозриваючи communitiesгромади apartокремо acrossпоперек the AmericasЦентральна і Південна Америка.
107
288908
4618
страждають люди по всій Північній та Південній Америках.
05:05
Or the anonymousанонімний companyкомпанія,
108
293526
1948
Чи анонімна компанія,
05:07
whichкотрий boughtкупив up Americans'Американці taxподаток debtsборги,
109
295474
2271
яка викупила податкові борги американців,
05:09
piledзвалили on the legalзаконний feesзбори
110
297745
1792
додала до них судові витрати,
05:11
and then gaveдав homeownersдомовласників a choiceвибір:
111
299537
1384
а тоді поставила власників будинків перед вибором:
05:12
PayСплатити up or loseвтрачати your home.
112
300921
3014
сплатіть борги, інакше втратите свій дім.
05:15
ImagineУявіть собі beingбуття threatenedзагрожує with losingпрограє your home
113
303935
2678
Уявіть собі, як це, коли вам погрожують, шо відберуть ваш дім
05:18
sometimesіноді over a debtборг of just a fewмало хто hundredсто dollarsдолари,
114
306613
2714
за борг, що часом не перевищує кількох сотень доларів,
05:21
and not beingбуття ableздатний to find out
115
309327
1370
і ви не можете дізнатися,
05:22
who you were really up againstпроти.
116
310697
3536
хто ж саме вам погрожує.
05:26
Now anonymousанонімний companiesкомпаній
117
314233
1439
А ще анонімні компанії
05:27
are great for sanctionsсанкції bustingперебору too.
118
315672
2874
стають у пригоді, коли треба уникнути санкцій.
05:30
As the IranianІранський governmentуряд foundзнайдено out
119
318546
2546
Так, іранський уряд виявив,
05:33
when, throughчерез a seriesсерія of frontфронт companiesкомпаній,
120
321092
1835
що через низку підставних компаній
05:34
it ownedналежить a buildingбудівля in the very heartсерце of ManhattanМанхеттен,
121
322927
3093
він володів будинком у самому серці Мангеттена,
05:38
on FifthП'ятий AvenueПроспект,
122
326020
2294
на П'ятій авеню,
05:40
despiteне дивлячись AmericanАмериканський sanctionsсанкції.
123
328314
2895
попри американські санкції.
05:43
And JuicyСоковиті CoutureКутюр, home of of the velvetоксамит trackтрек suitкостюм,
124
331209
3134
А Juicy Couture, крамниця оксамитових спортивних костюмів,
05:46
and other companiesкомпаній were the unwittingмимовільними,
125
334343
2729
та інші компанії займали те приміщення,
05:49
unknowingне підозрюють tenantsорендарів there.
126
337072
3107
ні про що й гадки не маючи.
05:52
There are just so manyбагато хто examplesприклади,
127
340179
2131
Таких прикладів сила-силенна,
05:54
the horesemeathoresemeat scandalскандал in EuropeЄвропа,
128
342310
2456
скандал з кониною у Європі,
05:56
the Italianіталійська mafiaмафія, they'veвони вже used these companiesкомпаній
129
344766
2497
італійська мафія, яка користала з таких компаній
05:59
for decadesдесятиліття.
130
347263
1789
десятиліттями.
06:01
The $100 millionмільйон AmericanАмериканський MedicareMedicare fraudшахрайство,
131
349052
5759
Шахрайство Американської федеральної програми медичного страхування на 100 мільйонів доларів,
06:06
the supplyпостачання of weaponsзброя to warsвійни around the worldсвіт
132
354811
3772
поставка зброї на війни в різних куточках світу,
06:10
includingв тому числі those
133
358583
1027
зокрема,
06:11
in EasternУ EuropeЄвропа in the earlyрано '90s.
134
359610
2786
в Східну Європу на початку 90-х.
06:14
AnonymousАнонім companiesкомпаній
135
362396
1278
Анонімні компанії
06:15
have even come to lightсвітло
136
363674
1656
випливли на поверхню
06:17
in the recentостаннім часом revolutionреволюція in the UkraineУкраїна.
137
365330
4366
навіть під час нещодавньої революції в Україні.
06:21
But, for everyкожен caseсправа that we and othersінші exposeпіддавати
138
369696
4505
Проте на кожен випадок, що його виявили ми чи хтось іще,
06:26
there are so manyбагато хто more that will remainзалишитися hiddenприхований away
139
374201
3217
припадає багато інших, які й далі будуть в тіні
06:29
because of the currentструм systemсистема.
140
377418
2397
через діючу систему.
06:31
And it's just a simpleпростий truthправда
141
379815
1959
І щира правда,
06:33
that some of the people responsibleвідповідальний
for outrageousобурливо crimesзлочини,
142
381774
4617
що деякі з людей, відповідальних за жахливі злочини,
06:38
for stealingКрадіжка from you and me
143
386391
2240
за грабунок вас, мене
06:40
and millionsмільйони of othersінші,
144
388631
2044
та мільйонів інших,
06:42
they are remainingзалишився facelessбезликим
145
390675
1183
залишаються безіменними.
06:43
and they are escapingвтечі accountabilityпідзвітність
146
391858
2485
Вони уникають підзвітності,
06:46
and they're doing this with easeлегкість,
147
394343
2172
і роблять це легко й просто,
06:48
and they're doing it usingвикористовуючи legalзаконний structuresструктур.
148
396515
3415
і роблять це, використовуючи легальні схеми.
06:51
And really, that is unfairнесправедливо.
149
399930
5021
І це, скажу вам, несправедливо.
06:56
Well, you mightможе well askзапитай,
150
404951
1939
Мабуть, ви б хотіли запитати:
06:58
what exactlyточно is an anonymousанонімний companyкомпанія,
151
406890
2894
а що таке ця анонімна компанія,
07:01
and can I really setвстановити one up, and use it,
152
409784
2408
і чи я теж можу заснувати таку фірму і керувати нею,
07:04
withoutбез anyoneбудь хто knowingзнаючи who I am?
153
412192
2728
і ніхто не знатиме, хто я?
07:06
Well, the answerвідповісти is, yes you can.
154
414920
1731
Так, можете.
07:08
But if you're anything like me,
155
416651
1715
Але, якщо ви такі як я,
07:10
you'llти будеш want to see some of that for yourselfсамі,
156
418366
2012
то захочете самі в цьому переконатися,
07:12
so let me showпоказати you.
157
420378
1708
тому я покажу вам.
07:14
Well first you need to work out
158
422086
1317
Спочатку треба визначитися,
07:15
where you want to setвстановити it up.
159
423403
2038
де саме ви хочете заснувати цю компанію.
07:17
Now, at this pointточка you mightможе be imaginingмріючи
160
425441
1977
Ви вже, мабуть, уявили собі
07:19
one of those lovelyмилий tropicalтропічний islandострів taxподаток havensгавані
161
427418
3518
один із чарівних тропічних офшорів,
07:22
but here'sось тут the thing,
162
430936
2005
але стривайте -
07:24
shockinglyшокуюче,
163
432941
1197
неймовірно, але
07:26
my ownвласний hometownрідне місто, LondonЛондон,
164
434138
2344
моє рідне місто, Лондон,
07:28
and indeedдійсно the U.K.,
165
436482
1329
і вся Великобританія -
07:29
is one of the bestнайкраще placesмісць in the worldсвіт
166
437811
2722
це одне з найкращих місць у світі
07:32
to setвстановити up an anonymousанонімний companyкомпанія.
167
440533
2904
для заснування анонімної компанії.
07:35
And the other, even better,
168
443437
2689
А ще одне, ще краще місце -
07:38
I'm afraidбоїться that's AmericaАмерика.
169
446126
3923
це Америка.
07:42
Do you know, in some statesдержави acrossпоперек AmericaАмерика
170
450049
2456
Ви знали, що в деяких американських штатах
07:44
you need lessменше identificationІдентифікація
171
452505
2317
від вас вимагають менше персональної інформації,
07:46
to openВІДЧИНЕНО up a companyкомпанія
172
454822
1467
якщо ви надумали відкрити фірму,
07:48
than you do to get a libraryбібліотека cardкарта,
173
456289
3117
аніж коли ви захотіли записатися в бібліотеку?
07:51
like DelawareДелавер,
174
459406
1256
Наприклад, у Делавері -
07:52
whichкотрий is one of the easiestнайпростіший placesмісць
175
460662
2082
місці, де чи не найлегше в світі
07:54
in the worldсвіт to setвстановити up an anonymousанонімний companyкомпанія.
176
462744
4239
заснувати анонімну компанію.
07:58
Okay, so let's say it's AmericaАмерика,
177
466983
1601
Гаразд, хай буде Америка,
08:00
and let's say it's DelawareДелавер,
178
468584
2075
хай буде Делавер.
08:02
and now you can simplyпросто go onlineонлайн
179
470659
1863
Далі вам треба зайти в інтернет
08:04
and find yourselfсамі a companyкомпанія serviceсервіс providerпостачальник.
180
472522
3098
і знайти фірму, що надає корпоративні послуги.
08:07
These are the companiesкомпаній that
can setвстановити your one up for you,
181
475620
2983
Це компанія, яка зареєструє ваш бізнес.
08:10
and rememberзгадаймо, it's all legalзаконний,
routineрутина businessбізнес practiceпрактика.
182
478603
4142
І пам'ятайте - це легальна, звична ділова практика.
08:14
So, here'sось тут one,
183
482745
1639
Ось одна з таких фірм,
08:16
but there are plentyбагато of othersінші to chooseвибирай from.
184
484384
2927
але до вашого вибору чимало й інших.
08:19
And havingмаючи madeзроблений your choiceвибір,
185
487311
1631
Вибравши одну з них,
08:20
you then pickпідібрати what typeтип of companyкомпанія you want
186
488942
2506
ви обираєте тип компанії
08:23
and then fillзаповнити in a contactконтакт, nameім'я and addressадреса.
187
491448
3116
і заповнюєте контактну інформацію, ім'я та адресу.
08:26
But don't worryтурбуватися,
188
494564
1184
Але не хвилюйтеся,
08:27
it doesn't have to be your nameім'я.
189
495748
1559
ви не мусите вказувати своє справжнє ім'я.
08:29
It can be your lawyer'sадвоката
190
497307
1482
Можете написати ім'я свого юриста
08:30
or your serviceсервіс provider'sпостачальника,
191
498789
1899
чи компанії, яка реєструє ваш бізнес.
08:32
and it's not for the publicгромадськість recordзапис anywayвсе одно.
192
500688
3835
Це й так не публічний запис.
08:36
And then you addдодати the ownerвласник of the companyкомпанія.
193
504523
2557
Далі треба додати ім'я власника компанії.
08:39
Now this is the keyключ partчастина,
194
507080
1939
Це головний момент,
08:41
and again it doesn't have to be you,
195
509019
1880
але знову ж таки - ним не мусите бути ви,
08:42
because you can get creativeкреативний,
196
510899
2103
бо ви можете проявити фантазію
08:45
because there is a wholeцілий universeвсесвіт
out there of nomineesНомінанти
197
513002
3549
і вибрати кого-небудь
08:48
to chooseвибирай from.
198
516551
1847
із незліченних підставних осіб.
08:50
And nomineesНомінанти are the people that you
199
518398
2336
Підставні особи - це люди, що їм ви можете
08:52
can legallyюридично payплатити to be your company'sкомпанії ownerвласник.
200
520734
4836
легально заплатити за те, щоб вони стали власниками вашої компанії.
08:57
And if you don't want to involveзалучити anyoneбудь хто elseінакше,
201
525570
1842
А якщо ви не хочете нікого залучати,
08:59
it doesn't even have to be an actualфактичний humanлюдина beingбуття.
202
527412
2863
знайте - то не мусить бути людська істота.
09:02
It could be anotherінший companyкомпанія.
203
530275
3088
Може бути інша компанія.
09:05
And then finallyнарешті,
204
533363
1430
Насамкінець,
09:06
give your companyкомпанія a nameім'я
205
534793
1729
дайте своїй компанії назву,
09:08
addдодати a fewмало хто more detailsподробиці and make your paymentоплати.
206
536522
2731
додайте ще кілька деталей і оплатіть рахунок.
09:11
And then the serviceсервіс providerпостачальник
207
539253
1420
Компанія, до якої ви звернулися,
09:12
will take a fewмало хто hoursгодин or more to processпроцес it.
208
540673
2783
обробить цю інформацію за кілька годин.
09:15
But there you are,
209
543456
1239
Ось так -
09:16
in 10 minutesхвилин of onlineонлайн shoppingшопінг
210
544695
2380
за 10 хвилин покупок онлайн
09:19
you can createстворити yourselfсамі an anonymousанонімний companyкомпанія.
211
547075
4214
ви можете створити собі анонімну компанію.
09:23
And not only is it easyлегко,
212
551289
1388
Це не просто легко,
09:24
really, really easyлегко and cheapдешево,
213
552677
2607
а дуже, дуже легко й дешево.
09:27
it's totallyповністю legalзаконний too.
214
555284
2288
Та ще й цілком легально.
09:29
But the funвесело doesn't have to endкінець there,
215
557572
3724
Але ви можете побавитися з цим іще,
09:33
maybe you want to be even more anonymousанонімний.
216
561296
2799
раптом ви прагнете ще більшої анонімності.
09:36
Well, that's no problemпроблема eitherабо.
217
564095
2103
Нема проблем.
09:38
You can simplyпросто keep addingдодавши layersшари,
218
566198
2758
Просто додайте ще кілька рівнів -
09:40
companiesкомпаній ownedналежить by companiesкомпаній.
219
568956
2100
компанії, якими володіють інші компанії.
09:43
You can have hundredsсотні of layersшари
220
571056
1380
Можна наростити сотні рівнів
09:44
with hundredsсотні of companiesкомпаній spreadпоширюватися acrossпоперек
221
572436
2088
із сотнями компаній, розпорошеними
09:46
lots of differentінший countriesкраїн,
222
574524
2657
по десятках країн,
09:49
like a giantгігант webВеб,
223
577181
1330
немов велетенська сітка,
09:50
eachкожен layerшар addsдодає anonymityанонімність.
224
578511
2189
де кожен рівень додає анонімності.
09:52
EachКожен layerшар makesробить it more difficultважко
225
580700
2230
З кожним наступним рівнем
09:54
for lawзакон enforcementправозастосування and othersінші
226
582930
1689
правоохоронцям та іншим стає щораз важче
09:56
to find out who the realреальний ownerвласник is.
227
584619
3383
дізнатися, хто ж є справжнім власником.
10:00
But whoseчий interestsінтереси is this all servingпорція?
228
588002
4090
Але чиїм інтересам це все служить?
10:04
It mightможе be in the interestsінтереси of the companyкомпанія
229
592092
2126
Можливо, інтересам конкретної компанії
10:06
or a particularконкретно individualіндивідуальний,
230
594218
1766
чи особи,
10:07
but what about all of us, the publicгромадськість?
231
595984
2388
але як щодо нас, громадськості?
10:10
There hasn'tне має even been a globalглобальний conversationрозмова yetвсе-таки
232
598372
2769
Досі на міжнародному рівні ніколи не поставало питання,
10:13
about whetherчи то it's okay
233
601141
1420
чи можна так несанкціоновано
10:14
to misuseзловживання companiesкомпаній in this way.
234
602561
3235
використовувати компанії.
10:17
And what does it all mean for us?
235
605796
3878
І які це має наслідки для нас?
10:21
Well, an exampleприклад that really hauntsпереслідує me
236
609674
2553
Мені не йде з думки один приклад,
10:24
is one I cameприйшов acrossпоперек recentlyнещодавно.
237
612227
2378
який мені трапився нещодавно.
10:26
And it's that of a horrificжахливо fireвогонь
238
614605
1949
Йдеться про жахливу пожежу
10:28
in a nightclubНічний клуб in BuenosБуенос AiresАїрес
239
616554
1785
в нічному клубі в Буенос-Айресі
10:30
about a decadeдесятиліття agoтому назад.
240
618339
2951
близько десяти років тому.
10:33
It was the night before NewНові Year'sРік EveЄва.
241
621290
2270
То був передноворічний вечір.
10:35
ThreeТри thousandтисяча very happyщасливий revelersгуляк,
242
623560
2168
Три тисячі щасливих гульвіс,
10:37
manyбагато хто of them teenagersпідлітки,
243
625728
1037
серед них багато підлітків,
10:38
were crammedнабитий into a spaceпростір meantозначало for 1,000.
244
626765
3195
набилися в приміщення, розраховане на 1,000 осіб.
10:41
And then tragedyтрагедія struckвдарив,
245
629960
1173
Тоді сталася трагедія -
10:43
a fireвогонь brokeзламався out
246
631133
1603
спалахнуло полум'я,
10:44
plasticпластик decorationsприкраси were meltingтанення from the ceilingстеля
247
632736
2084
на стелі поплавилася пластикова оздоба,
10:46
and toxicтоксичний smokeкурити filledзаповнений the clubклуб.
248
634820
1976
клуб заповнив отруйний дим.
10:48
So people triedспробував to escapeВтеча
249
636796
2065
Люди кинулися втікати,
10:50
only to find that some of the fireвогонь doorsдвері
250
638861
2633
але виявили, що кілька запасних виходів
10:53
had been chainedприкутий shutзакрито.
251
641494
3661
зачинено й обмотано ланцюгами.
10:57
Over 200 people diedпомер.
252
645155
2433
Тоді загинуло понад 200 людей.
10:59
SevenСім hundredсто were injuredпоранений tryingнамагаюся to get out.
253
647588
3759
700 було поранено, коли вони намагалися вибратися звідти.
11:03
And as the victims'жертви familiesсім'ї
and the cityмісто and the countryкраїна
254
651347
3545
Поки родичі жертв, мерія і уряд
11:06
reeledreeled in shockшок,
255
654892
1544
не могли прийти до тями від шоку,
11:08
investigatorsслідчі triedспробував to find out who was responsibleвідповідальний.
256
656436
3546
експерти намагалися встановити винних.
11:11
And as they lookedподивився for the ownersвласники of the clubклуб,
257
659982
2491
Вони почали шукати, хто був власником клубу,
11:14
they foundзнайдено insteadзамість цього anonymousанонімний companiesкомпаній,
258
662473
3558
а знайшли натомість анонімні компанії,
11:18
and confusionплутанина surroundedоточений the identitiesтотожності of those
259
666031
2294
а осіб, пов'язаних із тими компаніями,
11:20
involvedучасть with the companiesкомпаній.
260
668325
2507
годі було визначити.
11:22
Now ultimatelyв кінцевому підсумку, a rangeдіапазон of people were chargedстягується
261
670832
2462
Врешті-решт, винними визнали кількох осіб,
11:25
and some wentпішов to jailв'язниця.
262
673294
2027
дехто з них потрапив до в'язниці.
11:27
But this was an awfulжахливо tragedyтрагедія,
263
675321
1833
Але то була жахлива трагедія,
11:29
and it shouldn'tне слід have been so difficultважко
264
677154
1983
і не мало б бути так важко
11:31
just to try and find out who was responsibleвідповідальний
265
679137
3910
всього лиш визначити, хто винен у тому,
11:35
for those deathsсмерть.
266
683047
2961
що ті люди загинули.
11:38
Because in an ageвік
267
686008
1945
В епоху,
11:39
when there is so much informationінформація
268
687953
2254
коли стільки інформації
11:42
out there in the openВІДЧИНЕНО,
269
690207
1997
доступно публічно,
11:44
why should this crucialвирішальне значення informationінформація
270
692204
1674
чому такі важливі дані
11:45
about companyкомпанія ownershipвласність
271
693878
1510
про власників компанії
11:47
stayзалишитися hiddenприхований away?
272
695388
1706
приховані?
11:49
Why should taxподаток evadersevaders, corruptкорумпований
governmentуряд officialsпосадові особи,
273
697094
3725
Чому неплатники податків, корумповані чиновники,
11:52
armsзброю tradersтрейдерів and more,
274
700819
2252
продавці зброї та інші зловмисники
11:55
be ableздатний to hideприховати theirїх identitiesтотожності from us, the publicгромадськість?
275
703071
4038
можуть ховати своє обличчя від нас, від громади?
11:59
Why should this secrecyтаємниця be suchтакий
an acceptedприйнято businessбізнес practiceпрактика?
276
707109
5629
Чому така таємничість є загальноприйнятою діловою практикою?
12:04
AnonymousАнонім companiesкомпаній
277
712738
1688
Можливо, анонімні компанії -
12:06
mightможе be the normнорма right now
278
714426
2209
це тепер норма,
12:08
but it wasn'tне було always this way.
279
716635
2006
але так не було завжди.
12:10
CompaniesКомпаній were createdстворений
280
718641
1797
Компанії створювали для того,
12:12
to give people a chanceшанс to innovateінновації
281
720438
2272
щоб люди мали змогу експериментувати,
12:14
and not have to put everything on the lineлінія.
282
722710
3663
не ставлячи при цьому все на карту.
12:18
CompaniesКомпаній were createdстворений to limitліміт financialфінансовий riskризик,
283
726373
3342
Компанії створювали для того, щоб зменшити фінансовий ризик,
12:21
they were never intendedпризначений to
be used as a moralморальний shieldщит.
284
729715
4950
а не для того, щоб захиститися від моральних норм.
12:26
CompaniesКомпаній were never intendedпризначений to be anonymousанонімний,
285
734665
2274
Компанії ніколи не були анонімними,
12:28
and they don't have to be.
286
736939
2416
та й вони не мусять такими бути.
12:31
And so I come to my wishпобажати.
287
739355
2890
Отож, я дійшла до свого бажання.
12:34
My wishпобажати is for us to know
288
742245
2801
Я хочу, щоб ми знали,
12:37
who ownsволодіє and controlsконтролі companiesкомпаній
289
745046
2726
хто володіє та керує компаніями,
12:39
so that they can no longerдовше be used anonymouslyанонімно
290
747772
2750
щоб їх більше не можна було анонімно використовувати
12:42
againstпроти the publicгромадськість good.
291
750522
2630
на шкоду громадському благу.
12:45
TogetherРазом let's igniteIgnite worldсвіт opinionдумка,
292
753152
2666
Дамо всі разом поштовх до міжнародної дискусії,
12:47
changeзмінити the lawзакон,
293
755818
1477
змінимо закон
12:49
and launchзапуск a newновий eraепоха of opennessвідкритість in businessбізнес.
294
757295
4880
і покладемо початок новій ері відкритості в бізнесі.
12:54
So what mightможе this look like?
295
762175
1632
Як це виглядатиме?
12:55
Well, imagineуявіть собі if you could go onlineонлайн
296
763807
2569
Уявіть собі, що ви зможете знайти в інтернеті
12:58
and look up the realреальний ownerвласник of a companyкомпанія.
297
766376
3117
ім'я справжнього власника компанії.
13:01
ImagineУявіть собі if this dataдані were openВІДЧИНЕНО and freeбезкоштовно,
298
769493
2772
Уявіть собі, якби ці дані стали відкритими і доступними
13:04
accessibleдоступний acrossпоперек bordersкордони
299
772265
1711
в усіх країнах
13:05
for citizensгромадяни and businessesпідприємства
300
773976
1799
для громадян, представників бізнесу
13:07
and lawзакон enforcementправозастосування alikeтак.
301
775775
1688
і правоохоронців.
13:09
ImagineУявіть собі what a gameгра changerчейнджер that would be.
302
777463
4468
Уявіть собі, як усе б змінилося.
13:13
So how are we going to do this?
303
781931
2503
Отож, як це зробити?
13:16
Well, there is only one way.
304
784434
1446
Існує тільки один спосіб.
13:17
TogetherРазом, we have to changeзмінити the lawзакон globallyглобально
305
785880
3251
Гуртом ми мусимо змінити законодавство по всьому світу,
13:21
to createстворити publicгромадськість registriesреєстри
306
789131
1941
створивши публічні реєстри,
13:23
whichкотрий listсписок the trueправда ownersвласники of companiesкомпаній
307
791072
2855
де б зазначалися справжні імена власників компаній.
13:25
and can be accessedдоступні by all
308
793927
2036
До них мали б доступ усі,
13:27
with no loopholesлазівки.
309
795963
2129
і не існувало б жодних лазівок.
13:30
And yes, this is ambitiousамбітних,
310
798092
3732
Так, це сміливий план,
13:33
but there is momentumімпульс on this issueпроблема,
311
801824
2391
однак дії щодо цієї проблеми вже набирають темпу,
13:36
and over the yearsроків I have seenбачив
312
804215
2044
а за багато років я вже переконалася,
13:38
the sheerчистий powerвлада of momentumімпульс,
313
806259
2332
який це може дати результат,
13:40
and it's just startingпочинаючи on this issueпроблема.
314
808591
2384
і це ще тільки початок.
13:42
There is suchтакий an opportunityможливість right now.
315
810975
3278
Тепер у наших руках унікальний шанс.
13:46
And the TEDТЕД communityспільнота
316
814253
2029
І спільнота TED, яка об'єднує
13:48
of creativeкреативний and innovativeінноваційний thinkersмислителі and doersВиконавці
317
816282
3365
творчих і прогресивних теоретиків і практиків
13:51
acrossпоперек all of societyсуспільство
318
819647
1897
з усіх верств суспільства,
13:53
could make the crucialвирішальне значення differenceрізниця.
319
821544
3259
змогла б зробити вагомий внесок.
13:56
You really can make this changeзмінити happenстатися.
320
824803
3834
Ви справді можете здійснити ці зміни.
14:00
Now, a simpleпростий startingпочинаючи pointточка
321
828637
1802
Долучитися просто -
14:02
is the addressадреса behindпозаду me
322
830439
1466
позаду мене є адреса
14:03
for a FacebookFacebook pageсторінка that you can joinприєднатися now
323
831905
2359
сторінки на Фейсбуці, до якої ви можете приєднатися,
14:06
to supportпідтримка the campaignкампанія and spreadпоширюватися the wordслово.
324
834264
2746
щоб підтримати кампанію і поширити інформацію про неї.
14:09
It's going to be a springboardтрамплін
325
837010
1424
Це буде майданчик,
14:10
for our globalглобальний campaigningагітація.
326
838434
1961
з якого розпочнеться наша глобальна кампанія.
14:12
And the techiesтехнарі amongсеред you,
327
840395
1475
А якщо серед вас є технарі,
14:13
you could really help us createстворити a prototypeпрототип
328
841870
3373
то ви б могли допомогти нам створити прототип
14:17
publicгромадськість registryреєстр
329
845243
1720
публічного реєстру,
14:18
to demonstrateпродемонструвати what a powerfulпотужний toolінструмент this could be.
330
846963
4876
щоб показати, який це потужний інструмент.
14:23
CampaignКампанії groupsгрупи from around the worldсвіт
331
851839
2511
Групи активістів з усього світу
14:26
have come togetherразом to work on this issueпроблема.
332
854350
4860
об'єднали сили для боротьби з проблемою.
14:31
The U.K. governmentуряд is alreadyвже on boardдошка;
333
859210
3280
З нами вже британський уряд;
14:34
it supportsпідтримує these publicгромадськість registriesреєстри.
334
862490
2402
він підтримує публічні реєстри.
14:36
And just last weekтиждень,
335
864892
1898
А минулого тижня
14:38
the EuropeanЄвропейська ParliamentПарламент cameприйшов on boardдошка
336
866790
2708
до нас приєднався Європейський Парламент,
14:41
with a voteголосувати 600 to 30 in favorкористь of publicгромадськість registriesреєстри.
337
869498
5066
де 600 депутатів проголосували за громадські реєстри, і тільки 30 були проти.
14:46
That is momentumімпульс.
338
874564
2425
Ось так ми набираємо темп.
14:48
(ApplauseОплески)
339
876989
3828
(Оплески)
14:53
But it's earlyрано daysдні.
340
881985
2305
Але це ще тільки початок.
14:56
AmericaАмерика still needsпотреби to come on boardдошка,
341
884290
2492
У нашому колі ще немає Америки
14:58
as do so manyбагато хто other countriesкраїн.
342
886782
3577
і багатьох інших країн.
15:02
And to succeedдосягати успіху we will all togetherразом
343
890359
3109
Щоб домогтися успіху, нам усім гуртом
15:05
need to help and pushтиснути our politiciansполітиків,
344
893468
2444
треба буде допомагати нашим політикам і підганяти їх,
15:07
because withoutбез that,
345
895912
1587
бо інакше
15:09
realреальний far-reachingдалекосяжні, world-shiftingсвіт shifting changeзмінити
346
897499
1968
направду масштабних змін, що змінять цей світ,
15:11
just isn't going to happenстатися.
347
899467
2701
не відбудеться.
15:14
Because this isn't just about changingзмінюється the lawзакон,
348
902168
2689
Адже йдеться не лише про зміну законодавства,
15:16
this is about startingпочинаючи a conversationрозмова
349
904857
2092
а про ініціювання дискусії про те,
15:18
about what it's okay for companiesкомпаній to do,
350
906949
2393
як можуть чинити компанії,
15:21
and in what waysшляхи is it acceptableприйнятний
to use companyкомпанія structuresструктур.
351
909342
5034
і як етично використовувати корпоративні структури.
15:26
This isn't just a dryсухий policyполітика issueпроблема.
352
914376
2773
І це не нудна політична проблема.
15:29
This is a humanлюдина issueпроблема
353
917149
1488
Це проблема людська,
15:30
whichкотрий affectsвпливає us all.
354
918637
2658
яка зачіпає всіх нас.
15:33
This is about beingбуття on the right sideсторона of historyісторія.
355
921295
6404
Йдеться про те, щоб бути на боці добра.
15:39
GlobalГлобальної citizensгромадяни, innovatorsноватори,
businessбізнес leadersлідери, individualsособистості,
356
927699
5358
Громадяни світу, новатори, керівники компаній і звичайні громадяни -
15:45
we need you.
357
933057
1987
ви нам потрібні.
15:47
TogetherРазом, let's kickstartрізкий пуск this globalглобальний movementрух.
358
935044
3510
Розпочнімо гуртом цей глобальний рух.
15:50
Let's just do it,
359
938554
1345
Зробімо це -
15:51
let's endкінець anonymousанонімний companiesкомпаній.
360
939899
3302
нехай анонімним компаніям настане кінець.
15:55
Thank you.
361
943201
2104
Дякую.
15:57
(ApplauseОплески)
362
945305
3446
(Оплески)
Translated by Hanna Leliv
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charmian Gooch - Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources.

Why you should listen

Charmian Gooch co-founded the watchdog NGO Global Witness with colleagues Simon Taylor and Patrick Alley, in response to growing concerns over covert warfare funded by illicit trade in 1993. Since then, Global Witness has captured headlines for their exposé of "blood diamonds" in Uganda, of mineral exploitation in the Congo, of illegal timber trade between Cambodia and Thailand, and more. With unique expertise on the shadowy threads connecting corrupt businesses and governments, Global Witness continues its quest to uncover and root out the sources of exploitation.

In 2014, Gooch and Global Witness were awarded the $1 million TED Prize, along with the Skoll Award for Social Entrepreneurship, for their campaign to end anonymous companies. Gooch's TED Prize wish: for us to know who ultimately owns and controls companies and launch a new era of openness in business. Global Witness highlighted the importance of this issue in an investigation, aired on 60 Minutes, where they sent an undercover investigator into 13 New York law firms. The investigator posed as an adviser to a government minister in Africa and asked for thoughts on how to move money into the United States for a plane, a yacht and a brownstone. All but one firm offered advice. 

The Panama Papers, released in April of 2016, further demonstrate the need for transparency. The papers paint a picture of how the rich and powerful around the world use offshore accounts and anonymous companies to move money. "This secretive world is being opened up to global public scrutiny," said Gooch, on the day the papers were released.

 

More profile about the speaker
Charmian Gooch | Speaker | TED.com