ABOUT THE SPEAKER
Lucy Cooke - Zoologist, author, explorer
In books, TV shows and even an annual sloth calendar, Lucy Cooke shares unexpected truths about animals.

Why you should listen

Lucy Cooke is a New York Times best-selling author, award-winning documentary producer, presenter and National Geographic explorer with a master's in zoology from Oxford University. She is a passionate conservationist and champion of animal species that are often misunderstood. Her style is immersive, journalistic and unashamedly populist, mixing expert storytelling with a dash of humor to reach the widest possible audience. She began her presenting career hosting Freaks and Creeps for National Geographic, a show about strange species that get overlooked in favor of charismatic megafauna, and has hosted numerous shows for the BBC.

Cooke has a particular soft spot for sloths and founded the Sloth Appreciation Society to promote a greater understanding of their lazy lifestyle. She has produced a number of iconic viral sloth videos, Meet the Sloths, an award-winning international series for Animal Planet, two best-selling books -- A Little Book of Sloth and Life in the Sloth Lane -- and an annual calendar featuring her sloth photographs. 

Cooke's latest book, The Truth About Animals, was shortlisted for the prestigious Royal Society prize and the AAAS young adult science prize. Nature calls it a "deeply researched, sassily written history of the biggest misconceptions, mistakes and myths we've concocted about the animal kingdom, spread by figures from Aristotle to Walt Disney."

More profile about the speaker
Lucy Cooke | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Lucy Cooke: Sloths! The strange life of the world's slowest mammal

Люсі Кук: Лінивці! Незвичне життя найповільніших в світі ссавців

Filmed:
506,629 views

Лінивці живуть на цій планеті більше 40 мільйонів років. Який секрет їхнього успіху? У своєму веселому виступі зоолог Люсі Кук розповідає нам про дивне життя найповільніших у світі ссавців та показує, чого ми можемо навчитися з їх геніальних пристосувань.
- Zoologist, author, explorer
In books, TV shows and even an annual sloth calendar, Lucy Cooke shares unexpected truths about animals. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HelloВітаю.
0
992
1150
Доброго дня.
00:14
Well, I'm here to talk to you
about my animalтварина museмуза:
1
2651
4642
Я тут, щоб розповісти вам
про свою тварину-музу —
00:19
the slothлінь.
2
7317
1413
лінивця.
(Сміх)
00:20
(LaughterСміх)
3
8754
2466
00:23
I've been documentingдокументування the strangeдивно livesживе
of the world'sсвітовий slowestповільний mammalссавця
4
11244
3944
Я документую незвичайне життя
найповільнішого ссавця у світі
протягом останніх 10 років.
00:27
for the last 10 yearsроків.
5
15212
1588
00:29
I still rememberзгадаймо the first time I saw one.
6
17149
2714
Я досі пам'ятаю,
як побачила лінивця вперше.
Я була вражена їх чудернацькою біологією.
00:31
I was fascinatedзачарований by theirїх freakyхимерний biologyбіологія.
7
19887
4097
Як не любити тварину,
яка народжується
00:36
I mean, what's not to love
about an animalтварина that's bornнародився
8
24008
3618
з усмішкою на обличчі?
00:39
with a fixedфіксований grinГрін on its faceобличчя?
9
27650
1992
00:41
(LaughterСміх)
10
29666
2151
(Сміх)
Та потребою в обіймах.
00:43
And the need to hugобійми.
11
31841
2039
Глядачі: Оооо.
00:45
AudienceАудиторія: AwwwAw.
12
33904
1492
00:47
But slothsлінивців are massivelyмасово misunderstoodнеправильно.
13
35967
4056
Але лінивців неправильно розуміють.
Їм нав'язали гріховне ім'я
00:52
They'veВони вже been saddledосілий with a nameім'я
that speaksговорить of sinгріх
14
40047
3251
та прокляли за в'ялий спосіб життя.
00:55
and damnedпрокляті for theirїх languorouslanguorous lifestyleспосіб життя,
15
43322
3192
Люди певні, що лінивці не з тих тварин,
що можуть легко пристосуватися
00:58
whichкотрий people seemздається to think
has no placeмісце amongstсеред the fittestпристосованого
16
46538
3579
до умов забігу з виживання,
що стрімко змінюються.
01:02
in the fast-pacedшвидкий темп raceгонка for survivalвиживання.
17
50141
2489
01:05
Well, I'm here to tell you
that we'veми маємо got this animalтварина all wrongнеправильно --
18
53268
5214
Я тут для того, щоб сказати вам:
ми абсолютно не розуміємо цю тварину.
Щоб показати, як розуміння
правди про лінивця
01:10
and how understandingрозуміння
the truthправда about the slothлінь
19
58506
3031
може допомогти врятувати нас
та планету, наш спільний дім.
01:13
mayможе help saveзберегти us and this planetпланета
we bothобидва call home.
20
61561
4877
01:19
I tracedПростежено sloth-basedлінь основі slanderнаклеп
21
67546
2483
Першим наклеп про лінивця поширив
іспанський конкістадор Вальдес.
01:22
back to a Spanishіспанська
conquistadorConquistador calledназивається ValdВалдés,
22
70053
4286
Він вперше описав лінивця
у своїй енциклопедії Нового Світу.
01:26
who gaveдав the first descriptionопису of a slothлінь
in his encyclopediaенциклопедія of the NewНові WorldСвіт.
23
74363
5238
01:31
He said the slothлінь was
24
79625
1915
Він сказав, що лінивець —
01:33
"the stupidestдурних animalтварина
that can be foundзнайдено in the worldсвіт ...
25
81564
3283
"найдурніша тварина,
яку можна знайти на світі...
Я ще ніколи не бачив
такої огидної та нікчемної тварини".
01:36
I have never seenбачив suchтакий an uglyпотворний animalтварина
or one that is more uselessмарно."
26
84871
5190
(Сміх)
01:42
(LaughterСміх)
27
90085
1150
01:43
Tell us what you really think, ValdВалдés.
28
91744
2122
Скажи, що ти насправді думаєш, Вальдесе.
(Сміх)
01:45
(LaughterСміх)
29
93890
1150
01:47
I'd like to have a wordслово
about ValdВалдés'ss drawingмалюнок skillsнавички.
30
95522
4175
Хочеться звернути увагу
на художні здібності Вальдеса.
(Сміх)
01:51
(LaughterСміх)
31
99721
2071
Що це взагалі таке?
01:53
I mean, what is that?
32
101816
2447
(Сміх)
01:56
(LaughterСміх)
33
104287
1847
Я ще не бачила настільки
бездарної ілюстрації лінивця.
01:58
I've never seenбачив an illustrationілюстрація
of a slothлінь that's more uselessмарно.
34
106158
3537
(Сміх)
02:01
(LaughterСміх)
35
109719
1231
Але з іншого, позитивного боку,
02:02
But I mean, on the plusплюс sideсторона,
36
110974
1405
він зобразив лінивця
з людським обличчям.
02:04
he has givenдано the slothлінь
a remarkablyчудово humanlikeгуманоподібні faceобличчя,
37
112403
2451
У лінивців справді обличчя
нагадує людське.
02:06
and slothsлінивців do have remarkablyчудово
humanlikeгуманоподібні facesобличчя.
38
114878
3567
02:10
This slothлінь I photographedсфотографований in CostaКоста RicaРіка,
I think looksвиглядає a lot like RingoРінго StarrСтарр.
39
118966
5010
Цей лінивець, якого я сфотографувала
в Коста-Риці, дуже схожий на Рінго Старра.
(Сміх)
02:16
(LaughterСміх)
40
124000
1895
Але тоді, всі ці лінивці навдивовижу
схожі на The Beatles.
02:17
But then, slothsлінивців do bearведмедя an uncannyнадприродною
resemblanceподібність to the The Beatles"Бітлз".
41
125919
4849
(Сміх)
02:22
(LaughterСміх)
42
130792
3316
Мені особливо сподобався Пол.
02:26
ParticularlyОсобливо pleasedзадоволений
with PaulПол, actuallyнасправді, on there.
43
134132
3676
02:30
But like The Beatles"Бітлз",
slothsлінивців are alsoтакож extremelyнадзвичайно successfulуспішний.
44
138999
5150
Як і The Beatles,
лінивці також надзвичайно успішні.
Вони походять з давньої лінії ссавців.
Колись їх існували десятки видів,
02:36
They come from an ancientстародавній lineлінія of mammalsссавці,
and there were onceодин раз dozensдесятки of speciesвидів
45
144173
3949
включно з гігантським земним лінивцем,
розміром з маленького слона,
02:40
includingв тому числі the giantгігант groundземля slothлінь,
whichкотрий was the sizeрозмір of a smallмаленький elephantслон
46
148146
4542
який був єдиною настільки великою твариною,
щоб їсти кісточки авокадо цілими
02:44
and one of the only animalsтварини bigвеликий enoughдостатньо
to eatїсти avocadoавокадо pitsями wholeцілий
47
152712
4263
та далі їх розповсюджувати.
02:48
and disperseДисперсні them.
48
156999
1392
02:51
So ...
(LaughterСміх)
49
159384
1150
Отже...
(Сміх)
02:53
Some of you have workedпрацював it out alreadyвже.
50
161330
1873
Деякі з вас вже, мабуть, зрозуміли.
(Сміх)
02:55
(LaughterСміх)
51
163227
1002
Це означає, що без лінивців,
02:56
That meansзасоби that withoutбез slothsлінивців,
52
164253
1993
можливо, і не було б
авокадо на тості сьогодні,
02:58
there mightможе be no avocadoавокадо on toastтост todayсьогодні,
53
166270
3299
03:01
leavingзалишаючи hipstersбрюки в обтяжку everywhereскрізь
totallyповністю bereftпозбавлений at breakfastсніданок.
54
169593
4341
і хіпстери залишилися б
без сніданку.
(Сміх)
03:05
(LaughterСміх)
55
173958
1811
(Оплески)
03:07
(ApplauseОплески)
56
175793
5437
Сьогодні налічується шість видів лінивців,
які діляться на дві групи.
03:13
TodayСьогодні, there are sixшість survivingвижив speciesвидів,
and they fallпадати into two groupsгрупи.
57
181254
3890
Перша — трипалі лінивці брадіпус.
03:17
You've got your BradypusБрапкус
three-toedтрьохнокопитні slothsлінивців,
58
185168
2600
Саме у них зачіска The Beatles
та посмішка Мони Лізи.
03:19
they're the onesті, хто with the Beatles"Бітлз" haircutsстрижки
and the MonaМона LisaЛіза smilesпосміхається.
59
187792
3846
03:24
Then, there are the two-toedдвонокопитні slothsлінивців.
60
192569
2333
Друга — двопалі лінивці.
03:27
They look a little bitбіт more like a crossхрест
betweenміж a WookieeWookiee and a pigсвиня.
61
195495
3261
Вони трохи нагадують
гібрид вукі та свині.
03:31
They liveжити in the junglesджунглі
of CentralЦентральний and SouthПівдень AmericaАмерика,
62
199891
2610
Вони живуть у джунглях
Центральної та Південної Америки,
і вони надзвичайно продуктивні.
03:34
and they're extremelyнадзвичайно prolificплідний.
63
202525
1496
У 1970 році дослідження,
03:36
There was a surveyобстеження
that was doneзроблено in the 1970s
64
204045
2953
проведене у тропіках Панами,
показало,
03:39
in a PanamanianПанамське tropicalтропічний forestліс
65
207022
2254
що лінивці були найчисельнішою групою
великих тварин.
03:41
that foundзнайдено that slothsлінивців were the mostнайбільше
numericallyчисельно abundantрясний largeвеликий animalтварина.
66
209300
4904
Вони становили
чверть біомаси ссавців.
03:46
They tookвзяв up one quarterквартал
of the mammalianссавців biomassбіомаса.
67
214228
3762
Це надзвичайно велика
кількість лінивців,
03:50
Now, that's an awfulжахливо lot of slothsлінивців
68
218014
3181
яка свідчить про те, що вони —
на правильному шляху.
03:53
and suggestsпропонує they're doing
something very right indeedдійсно.
69
221219
4294
03:58
So what if, ratherшвидше than deridingосміяння
the slothлінь for beingбуття differentінший,
70
226188
6791
Тож може, замість того, щоб висміювати
лінивця за його відмінності,
нам варто спробувати
навчитися чомусь у нього?
04:05
we triedспробував to learnвчитися from it insteadзамість цього?
71
233003
2475
04:09
We humansлюди are obsessedодержимий with speedшвидкість.
72
237085
3804
Ми — люди, одержимі швидкістю.
04:13
BusynessЗайнятість is a badgeБейдж of honorчесть,
73
241236
2011
Зайнятість — знак поваги,
зручність перемагає якість
у нашому прагненні до швидкого.
04:15
and convenienceзручності trumpsкозирі qualityякість
in our questквест for quickшвидко.
74
243271
4535
04:20
Our addictionнаркоманія to the expressвиразити life
is chokingзадихаючись us and the planetпланета.
75
248553
5112
Наша залежність від динаміки життя
душить нас і планету.
04:26
We idolizeобожнюю animalsтварини like the cheetahГепард,
the "FerrariFerrari of the animalтварина kingdomкоролівство,"
76
254773
5320
Ми ідолізуємо таких тварин, як гепард,
"феррарі царства тварин",
здатного розвивати швидкість
до 100 км/год за три секунди.
04:32
capableздатний of doing naughtНіщо to 60
in threeтри secondsсекунд flatквартира.
77
260117
4220
04:36
Well, so what?
78
264641
1300
То й що?
04:38
(LaughterСміх)
79
266339
3668
(Сміх)
(Оплески)
04:42
(ApplauseОплески)
80
270031
3736
04:46
So what?
81
274109
1151
То й що?
Натомість лінивець
04:47
The slothлінь, on the other handрука,
82
275284
1492
за попутного вітру може
04:48
can reachдосягти a leisurelyнеквапливо 17 feetноги a minuteхвилина
83
276800
3960
досягати 5 м/хв.
04:52
with the windвітер behindпозаду it.
84
280784
1611
(Сміх)
04:54
(LaughterСміх)
85
282419
2102
04:57
But beingбуття fastшвидко is costlyдорого.
86
285179
2216
Ціна швидкості дуже висока.
Гепард швидкий,
але за рахунок сили.
04:59
The cheetahГепард is speedyякнайшвидшого,
but at the expenseвитрати of strengthсила.
87
287419
3984
Вони не можуть вступати у бійку,
05:03
They can't riskризик gettingотримувати in a fightбій,
88
291427
1753
тому програють кожну дев'яту здобич
сильнішим хижакам, як от гієна.
05:05
so they loseвтрачати one in nineдев'ять killsвбиває
to tougherжорсткіше predatorsхижаки like hyenasгієни.
89
293204
4365
Не дивно, чому ті сміються.
05:09
No wonderчудо they're laughingсміється.
90
297593
1564
(Сміх)
05:11
(LaughterСміх)
91
299181
1150
Натомість лінивець
05:12
The slothлінь, on the other handрука,
92
300355
1397
обрав менш помітний підхід до вечері.
05:13
has takenвзятий a more stealthyобережний
approachпідхід to dinnerвечеря.
93
301776
2928
Вони живуть
захоплюючи та споживаючи
05:16
They surviveвижити by capturingзахоплення and consumingспоживання
94
304728
3739
звичайне листя.
05:20
staticстатичні leavesлистя.
95
308491
1837
(Сміх)
05:22
(LaughterСміх)
96
310352
2069
Але листя, так само, як і антилопи,
не хоче, щоб його їли,
05:24
But you see, leavesлистя don't want
to be eatenїдять any more than antelopeАнтилопи do,
97
312445
3270
тому воно насичене токсинами
і його важко перетравлювати.
05:27
so they're loadedзавантажений fullповний of toxinsтоксини
and very hardважко to digestдайджест.
98
315739
3348
Тож для того, щоб його спожити,
05:31
So in orderзамовлення to consumeспоживати them,
99
319111
1635
лінивцю також потрібно
стати спортсменом —
05:32
the slothлінь has alsoтакож
had to becomeстати an athleteспортсмен --
100
320770
3460
спортсменом з перетравлювання.
05:36
a digestingпереварюють athleteспортсмен.
101
324254
2166
(Сміх)
05:38
(LaughterСміх)
102
326444
1112
Секретна зброя лінивця —
чотирикамерний шлунок
05:39
The sloth'sліні secretтаємниця weaponзброя
is a four-chamberedчотирикамерні stomachшлунок
103
327580
2708
і багато часу.
05:42
and plentyбагато of time.
104
330312
2225
У них найнижча серед ссавців
швидкість перетравлювання.
05:44
They have the slowestповільний
digestionтравлення rateкурс of any mammalссавця.
105
332561
2897
Перетравлювання одного листка
може зайняти близько місяця,
05:47
And it can take up to a monthмісяць
to processпроцес a singleсингл leafлисток,
106
335482
3595
що надає їхній печінці чимало часу
для переробки токсинів.
05:51
whichкотрий givesдає theirїх liverпечінка plentyбагато of time
to processпроцес those toxinsтоксини.
107
339101
4314
05:55
So, slothsлінивців aren'tні lazyледачий.
108
343876
3634
Отже, лінивці — не ліниві.
06:00
No, they're busyзайнятий.
109
348122
2155
Ні, вони зайняті.
06:02
DigestingПеретравлення.
110
350859
1174
Перетравлюванням їжі.
(Сміх)
06:04
(LaughterСміх)
111
352057
1496
Так, справді зайняті.
06:05
Yeah, really busyзайнятий.
112
353577
2093
(Сміх)
06:07
(LaughterСміх)
113
355694
1780
Цей лінивець наполегливо працює,
дуже наполегливо працює.
06:09
HardЖорсткий at work, that slothлінь,
very hardважко at work.
114
357498
3309
Певна річ, у листя
невелика калорійність,
06:12
And of courseзвичайно, leavesлистя
have little calorificтеплотворною здатністю valueвартість,
115
360831
2667
тому лінивці еволюціонували для
максимальної економії енергії.
06:15
so slothsлінивців have evolvedрозвинувся to spendвитрачати
as little energyенергія as possibleможливий.
116
363522
4214
Вони "працюють" лише на 10%
порівняно з тваринами таких же розмірів,
06:19
They do about 10 percentвідсоток of the work
of a similar-sizedаналогічних розмірів mammalссавця
117
367760
3365
і використовують
тільки 100 калорій на день
06:23
and surviveвижити on as little
as 100 caloriesкалорії a day,
118
371149
3833
завдяки кільком
неймовірним пристосуванням.
06:27
thanksДякую to some ingeniousгеніальний adaptationsадаптації.
119
375006
3168
06:31
The BradypusБрапкус, three-toedтрьохнокопитні slothsлінивців,
120
379053
1810
У брадіпусів, трипалих лінивців,
більше шийних хребців,
ніж в інших ссавців,
06:32
they'veвони вже got more neckшия bonesкістки
than any other mammalссавця,
121
380887
2468
навіть у жирафа.
06:35
even a giraffeGiraffe.
122
383379
1166
Це означає, що вони можуть
повертати голову на 270 градусів
06:36
WhichЯкий meansзасоби they can turnповорот theirїх headголова
throughчерез 270 degreesступені
123
384569
4527
та гризти все навколо себе,
06:41
and grazeпасти all around them,
124
389120
2134
не роблячи ні найменшого руху тілом.
06:43
withoutбез havingмаючи to actuallyнасправді botherтурбувати
with the effortзусилля of movingрухаючись theirїх bodyтіло.
125
391278
4078
06:47
(LaughterСміх)
126
395380
1953
(Сміх)
06:50
It alsoтакож meansзасоби that they are
surprisinglyдивно good swimmersплавці.
127
398292
3634
Це також означає, що вони
навдивовижу хороші плавці.
Лінивці можуть рухатися у воді
06:53
SlothsЛінивців can bobбоб alongразом in waterвода
128
401950
2465
втричі швидше, ніж на суші,
06:56
threeтри timesразів fasterшвидше
than they can moveрухатися on landземля,
129
404439
3265
тримаючись на плаву завдяки...
06:59
keptзбережений afloatна плаву by ...
130
407728
1970
накопиченим газам.
07:01
trappedв пастці windвітер.
131
409722
1538
(Сміх)
07:03
(LaughterСміх)
132
411284
2062
Отже,
07:05
So --
133
413370
1174
(Сміх)
07:06
(LaughterСміх)
134
414568
1001
лінивці — єдині відомі нам ссавці,
у яких немає метеоризму.
07:07
slothsлінивців are the only mammalссавця that we know of
that don't do flatulenceМетеоризм.
135
415593
3911
07:11
When they need to expelвигнати gasгаз,
136
419528
1682
Коли їм необхідно випустити гази,
вони переходять у їхній кровообіг
07:13
it's actuallyнасправді reabsorbedреабсорбується
into theirїх bloodstreamкров
137
421234
2818
і виходять орально
як відрижка.
07:16
and expelledвигнані orallyусно
as a sortсортувати of mouthрот fartпердеть.
138
424076
3865
07:19
(LaughterСміх)
139
427965
3049
(Сміх)
07:23
TurningПоворотним theirїх livesживе upsideвгору down
savesекономить furtherдалі energyенергія.
140
431884
3468
Перевернувши своє життя догори дригом,
вони зберігають більше енергії.
У них близько половини скелетних м'язів
наземного ссавця.
07:27
They have about halfполовина the skeletalскелетний muscleм'язи
of a terrestrialназемні mammalссавця.
141
435376
4133
У них немає стільки м'язів-розгиначів,
що допомагають
07:31
They don't really have so manyбагато хто
of the extensorрозгиначів musclesм'язи
142
439533
4252
з ваговими навантаженнями.
07:35
that are the weight-bearingНесучі musclesм'язи;
143
443809
1739
Натомість, для пересування вони
використовують м'язи-ретрактори.
07:37
insteadзамість цього, they relyпокладатися on retractorвтягуючий musclesм'язи
to pullтягнути themselvesсамі alongразом.
144
445572
3503
07:41
They have long, hookedпідключений clawsкігті
and a highвисокий fatigueвтома resistanceопір,
145
449913
4044
У них довгі, гачкуваті кігті та
високий рівень протидії втомі,
тому вони можуть буквально чіплятися
та висіти годинами на кінці гілляки,
07:45
so they can literallyбуквально hookгачок on and hangповісити
like a happyщасливий, hairyволохаті hammockгамак
146
453981
4984
як веселий, кошлатий гамак.
07:50
for hoursгодин on endкінець.
147
458989
1856
Лінивці можуть робити майже будь-що
у такому перевернутому положенні.
07:52
And slothsлінивців can do almostмайже anything
in this invertedперевернута positionпозиція.
148
460869
3565
07:56
They sleepспати, eatїсти and even give birthнародження.
149
464458
2675
Вони сплять, їдять і навіть народжують.
Їх горло і кровоносні судини пристосовані
07:59
TheirЇх throatгорло and bloodкров vesselsсудна
are uniquelyунікально adaptedпристосований
150
467157
3349
до перекачування крові та ковтання їжі
проти сили тяжіння.
08:02
to pumpнасос bloodкров and to swallowпроковтнути foodїжа
againstпроти the forceсила of gravityсила тяжіння.
151
470530
3958
08:06
They have stickyлипкий bitsбіти on theirїх ribsребра
152
474512
2486
У них є клейкі ділянки на ребрах,
які перешкоджають величезному шлунку
роздавити легені.
08:09
that preventзапобігти theirїх enormousвеличезний stomachшлунок
from crushingдроблення theirїх lungsлегені.
153
477022
3794
08:13
And theirїх furхутро growsросте
the oppositeнавпаки directionнапрямок,
154
481258
2764
Їхнє хутро росте у зворотньому напрямі,
тому вони можуть висохнути
після тропічної зливи.
08:16
so they can dripкрапельне dryсухий
after a tropicalтропічний drenchingОбливання.
155
484046
3444
08:20
The only problemпроблема is,
if you turnповорот a slothлінь the other way up,
156
488704
4963
Єдина проблема полягає в тому,
що якщо перевернути лінивця,
тяжіння позбавить їх гідності.
08:25
gravityсила тяжіння removesвидаляє its dignityгідність.
157
493691
3092
Глядачі: Оооо.
08:28
AudienceАудиторія: AwwwAw.
158
496807
1210
Вони не можуть зберігати
вертикальне положення
08:30
They can't holdтримайся themselvesсамі uprightвертикально.
159
498041
2798
і тому пересуваються так, неначе
займаються альпінізмом на рівній поверхні.
08:32
And so they dragперетягніть theirїх bodiesтіла alongразом
as if mountaineeringальпінізм on a flatквартира surfaceповерхня.
160
500863
4658
08:37
And I think this is why
the earlyрано explorersдослідники like ValdВалдés
161
505974
2921
Гадаю, саме тому перші дослідники,
зокрема Вальдес,
були поганої про них думки.
08:40
thought so poorlyпогано of them,
162
508919
1261
Вони спостерігали за лінивцями неправильно
і за межами контексту.
08:42
because they were observingспостереження slothsлінивців
the wrongнеправильно way up and out of contextконтекст.
163
510204
4427
08:48
I've spentвитрачений manyбагато хто happyщасливий hoursгодин
mesmerizedзагіпнотизовані by movingрухаючись slothsлінивців.
164
516251
5128
Я чимало годин зачаровано спостерігала
за пересуваннями лінивців.
Нестача м'язів не завадила
їхній силі чи рухливості.
08:53
TheirЇх lackбрак of muscleм'язи hasn'tне має impededперешкоди
theirїх strengthсила or agilityспритність.
165
521403
3925
08:57
Nature'sПрироди zenдзен mastersмайстри of mellowMellow
moveрухатися like "SwanЛебедине LakeОзеро" in slowповільний moМО --
166
525703
5529
Дзен-майстри від природи рухаються
як у "Лебединому озері" у сповільненій дії
(Сміх)
09:03
(LaughterСміх)
167
531256
1468
під контролем майстра тай-чі.
09:04
with the coreядро controlКОНТРОЛЬ of a taiТай chiChi masterмагістр.
168
532748
3364
09:08
This one has fallenупав asleepсплять mid-moveсередині рухатися,
whichкотрий is not uncommonрідкість.
169
536537
5097
Ось цей лінивець заснув посеред дороги
і це — звичайне явище.
(Сміх)
09:13
(LaughterСміх)
170
541658
3486
09:17
But you're probablyймовірно wonderingцікаво:
171
545728
1469
Але вас, мабуть, цікавить —
як цей звисаючий мішок з листям
ніхто не їсть?
09:19
How does a danglingРозмовляючи bagсумка
of digestingпереварюють leavesлистя avoidуникати beingбуття eatenїдять?
172
547221
3880
09:23
Good questionпитання.
173
551411
1158
Хороше питання.
Що ж, це — один з основних
ворогів лінивця.
09:24
Well, this is one
of the sloth'sліні mainосновний predatorsхижаки.
174
552593
2325
Це — велика гарпія.
09:26
It's the harpyгарпія eagleорел.
175
554942
1400
09:28
It can flyлітати at speedsшвидкості
of up to 50 milesмилі perза hourгодина,
176
556712
2579
Вона може розвивати
швидкість до 80 км/год.
Її кігті розміром з кігті ведмедя ґрізлі,
09:31
has talonsкігті the sizeрозмір of a grizzlyГрізлі bear'sведмідь,
177
559315
2691
у неї гострий зір,
09:34
razor-sharpбритва eyesightзір,
178
562030
1611
а це коло пір'я концентрує звук,
09:35
and that ringкаблучка of feathersпір'я focusesфокусируется soundзвук
179
563665
2793
тому вона може чути
найменший шурхіт листя.
09:38
so that it can hearпочуй
the slightestні найменшого leafлисток rustleШелест.
180
566482
2706
09:41
The slothлінь, on the other handрука,
has poorбідний hearingслухання, badпоганий eyesightзір,
181
569564
5087
Натомість у лінивця —
поганий і слух, і зір,
а тікати від небезпеки —
взагалі не варіант.
09:46
and runningбіг from dangerнебезпека
is clearlyчітко not an optionваріант.
182
574675
2931
09:50
No, they surviveвижити by wearingносити
an invisibilityневидимість cloakплащ
183
578175
3972
Ні, вони виживають завдяки
плащеві-невидимці,
як у Гаррі Поттера.
09:54
worthyгідний of HarryГаррі PotterПоттер.
184
582171
1896
09:56
TheirЇх furхутро has groovesканавки
that attractзалучити moistureвологість
185
584965
3128
У їхньому хутрі є канали,
які притягують вологу
і функціонують, як крихітні
гідропонні сади для водоростей.
10:00
and actдіяти as tinyкрихітна hydroponicГідропоніка
gardensсади for algaeводорості,
186
588117
3333
Також вони приваблюють
велику бількість безхребетних,
10:03
and they alsoтакож attractзалучити
a hostхост of invertebratesБезхребетні тварини.
187
591474
2627
тому утворюють власну
мініатюрну екосистему уповільненої дії.
10:06
So they are theirїх ownвласний slow-movingтихохідних,
miniatureмініатюрні ecosystemекосистема.
188
594125
4817
Вони стають одним цілим із деревом.
10:10
They becomeстати one with the treesдерева.
189
598966
2603
На нашу думку, їх рухи
настільки повільні,
10:13
And we think that
theirїх movementsрухи are so slowповільний,
190
601593
2570
що вони вислизають від радару
жахливої гарпії,
10:16
they slipковзати underпід the radarрадіолокація
of the monstrousжахливої harpyгарпія
191
604187
2652
коли та літає над кронами
та стежить за рухом.
10:18
as it's flyingлетять about the canopyбалдахія,
scanningсканування for actionдія.
192
606863
3373
10:23
SlothsЛінивців are stealthStealth ninjasніндзя,
193
611244
2659
Лінивці — це безшумні ніндзя.
Вони покидають безпечне місце
у верхів'ї дерев тоді,
10:25
and they rarelyрідко leaveзалишати
the safetyбезпека of the canopyбалдахія --
194
613927
2610
коли треба випорожнитися.
10:28
exceptокрім to defecateвипорожнюватись,
195
616561
1778
Це стається раз на тиждень
біля коріння дерев.
10:30
whichкотрий they do about onceодин раз a weekтиждень
at the baseбаза of a treeдерево.
196
618363
3341
10:34
Now, this riskyризиковано and energeticенергійний behaviorповедінка
has long been a mysteryтаємниця,
197
622387
4476
Така ризикована та енергійна поведінка
вже давно вважається загадкою.
Існує багато теорій стосовно того,
навіщо вони це роблять.
10:38
and there are lots of theoriesтеорії
as to why they do it.
198
626887
2889
Я думаю, вони залишають приховані
повідомлення для потенційних партнерів.
10:41
But I think they're leavingзалишаючи surreptitiousТаємний
scentedароматичні messagesповідомлення for potentialпотенціал matesтовариші.
199
629800
6488
10:48
Because, you see, slothsлінивців are generallyвзагалі
silentтихий, solitaryодиночне creaturesістоти,
200
636862
4993
Розумієте, лінивці —
це тихі істоти-самітники,
окрім випадків, коли самка
сексуально активна.
10:53
exceptокрім for when the femaleжінка is in heatтепло.
201
641879
2412
Вона вилізає на верхівку дерева
і благає про секс.
10:56
She will climbпідйом to the topвершина of a treeдерево
and scream... Konlase Burliausia City Strangartartonisklю Strase "City for sexсекс.
202
644315
4512
11:01
In D-sharpD-Sharp.
203
649498
1229
Ре-дієзом.
(Сміх)
11:02
(LaughterСміх)
204
650751
1977
Не вірите мені?
11:04
Don't believe me?
205
652752
1150
11:07
(SoundЗвук of slothлінь scream... Konlase Burliausia City Strangartartonisklю Strase "City)
206
655292
1533
(Звук крику лінивця)
11:09
D-sharpD-Sharp.
207
657300
1150
Ре-дієз.
11:11
This and only this noteПримітка
will get the male'sчоловіки attentionувага.
208
659085
3269
Лише ця нота привабить увагу ссавця.
Це імітація співу пітанги-мухоловки,
11:14
It mimicsімітація the soundзвук
of the kiskadeekiskadee flycatcherМухоловка.
209
662378
2506
щоб самка залишалася непоміченою
11:16
So the femaleжінка remainsзалишається covertтаємне,
210
664908
1951
навіть тоді, коли співає йодлем
на повні груди.
11:18
even when yodelingyodeling for sexсекс
at the topвершина of her lungsлегені.
211
666883
3263
11:22
Her clandestineпідпільні bootyВидобуток callsдзвінки
will carryносити for milesмилі acrossпоперек the canopyбалдахія,
212
670825
4587
Її зашифровані дзвінки
лунатимуть кілька миль навкруги,
а ссавці подолають довгий шлях до неї.
11:27
and malesсамці will beatбити
a slowповільний pathшлях towardsназустріч her.
213
675436
3486
(Сміх)
11:30
(LaughterСміх)
214
678946
4293
Ароматизовані повідомлення в її фекаліях
пришлють Ромео до саме того дерева,
11:35
I think scentedароматичні messagesповідомлення in her dungгній
will help sendвідправити RomeoРомео up the right treeдерево
215
683263
4715
тож йому не доведеться вилазити на інше,
витрачаючи дорогоцінну енергію.
11:40
so that he doesn't wasteвідходи preciousдорогоцінний energyенергія
scalingмасштабування the wrongнеправильно one.
216
688002
3857
11:44
SexСтать, by the way, is the only thing
that slothsлінивців do swiftlyшвидко.
217
692807
3437
Втім, секс — єдине, з чим
лінивці пораються швидко.
Я бачила, як вони це роблять
у дикій природі.
11:48
I've seenбачив them do it in the wildдикий,
218
696268
1611
11:49
and it's over and doneзроблено
with in a matterматерія of secondsсекунд.
219
697903
3436
За кілька хвилин все готово.
Але тоді — навіщо витрачати на нього
дорогоцінну енергію?
11:53
But then, why wasteвідходи preciousдорогоцінний energyенергія on it,
220
701363
2698
Особливо після такої подорожі?
11:56
particularlyособливо after that journeyподорож?
221
704085
2008
(Сміх)
11:58
(LaughterСміх)
222
706117
1682
На відміну від інших ссавців,
11:59
UnlikeНа відміну від other mammalsссавці,
223
707823
1278
12:01
slothsлінивців don't alsoтакож wasteвідходи time maintainingпідтримка
a constantпостійна warmтеплий bodyтіло temperatureтемпература.
224
709125
5143
лінивці не витрачають час на
підтримання сталої температури тіла.
Сонячна енергія — безкоштовна,
12:06
EnergyЕнергія from the sunсонце is freeбезкоштовно,
225
714292
1690
тому вони ніжаться на сонці, як ящірки.
12:08
so they baskгрітися in the sunсонце like lizardsящірки
226
716006
2270
У них навдивовижу товсте для тропіків
хутро для утримання тепла.
12:10
and wearносити an unusuallyнезвично thickгустий coatпальто
for the tropicsтропіки to keep that heatтепло in.
227
718300
5166
У лінивців надзвичайно
низький обмін речовин.
12:15
SlothsЛінивців have a freakishlyвигадчково lowнизький metabolismобмін речовин.
228
723490
4071
На нашу думку, це одна
з можливих причин,
12:19
And we think that this mightможе be
one of the reasonsпричин
229
727585
2572
чому вони можуть
вилікуватися від травм,
12:22
that they can sometimesіноді
recoverвідновитися from injuriesтравми
230
730181
2465
які вбивають більшість тварин.
12:24
that would killвбити mostнайбільше animalsтварини.
231
732670
1962
12:27
This slothлінь recoveredвідновлені
from a doubleподвійний amputationампутація,
232
735300
3031
Цей лінивець пережив подвійну ампутацію.
Я навіть знаю лінивців, які
спромоглися вижити
12:30
and I've knownвідомий slothsлінивців
that have managedкерований to surviveвижити
233
738355
3627
після ураження струмом.
12:34
even powerвлада lineлінія electrocutionsелектричні побутові.
234
742006
2373
12:36
And we now think that a lowнизький metabolismобмін речовин
mayможе well be keyключ to survivingвижив extinctionвимирання.
235
744680
5516
Ми думаємо, що низький обмін речовин
може бути ключем, щоб пережити вимирання.
12:42
ResearchersДослідники at KansasКанзас UniversityУніверситет
who were studyingвивчаючи mollusksМолюсків
236
750631
3470
Дослідники Канзаського університету,
які вивчали молюсків,
виявили: швидкий метаболізм
був причиною вимирання
12:46
foundзнайдено that a highвисокий metabolismобмін речовин
predictedпередбачений whichкотрий speciesвидів of molluskмолюск
237
754125
4428
деяких видів молюсків.
12:50
had goneпішов extinctвимерлий.
238
758577
1381
12:53
SlothsЛінивців have been around on this planetпланета
in one shapeформа or anotherінший
239
761609
2976
Лінивці перебувають на цій планеті
в тій чи іншій формі
вже більше 40 мільйонів років.
12:56
for over 40 millionмільйон yearsроків.
240
764609
2642
12:59
The secretтаємниця to theirїх successуспіх
is theirїх slothfulлінивий natureприрода.
241
767768
4388
Секрет їхнього успіху —
"лінива" природа.
13:04
They are energy-savingенергозбереження iconsзначки.
242
772490
3849
Вони — енергозберігаючий ідеал.
13:09
And I foundedзаснований the SlothЛень
AppreciationВдячність SocietyСуспільство
243
777022
2405
Я дізналася, що фан-клуб лінивців
поширює та захищає їх повільний,
урівноважений і раціональний спосіб життя.
13:11
to bothобидва promoteсприяти and protectзахистити
theirїх slowповільний, steadyстійкий, sustainableстійкий livesживе.
244
779451
5832
13:18
I'm a prettyкрасиво speedyякнайшвидшого characterхарактер.
245
786712
2000
Як ви вже здогадалися,
13:21
I'm sure you've guessedздогадалися.
246
789529
1437
я — дуже рухлива людина.
Лінивці навчили мене
гальмувати.
13:22
And the slothsлінивців have taughtнавчав me
a lot about slowingуповільнення down.
247
790990
3738
І я думаю, що наша планета виграла б,
13:26
And I think that the planetпланета would benefitкористь
248
794752
2397
якщо б ми прочитали сторінку
з їхньої "лінивої" книжки.
13:29
if we all tookвзяв a slowlyповільно digestedперетравлюється
leafлисток out of theirїх bookкнига.
249
797173
4952
13:34
How about we all embraceобійми our innerвнутрішній slothлінь
250
802752
4031
Давайте приймемо нашого
внутрішнього лінивця
і пригальмуємо,
13:38
by slowingуповільнення down,
251
806807
1563
будемо свідомішими,
13:40
beingбуття more mindfulпам'ятаю,
252
808394
1515
зменшимо нераціональний комфорт,
13:41
reducingскорочення wastefulмарнотратна convenienceзручності,
253
809933
2468
почнемо економити енергію,
13:44
beingбуття economicalекономічні with our energyенергія,
254
812425
2703
переробимо відходи
13:47
recyclingутилізація creativelyтворчо
255
815152
2019
та возз'єднаємося з природою.
13:49
and reconnectingПовторне підключення with natureприрода.
256
817195
2674
13:52
OtherwiseВ іншому випадку, I fearстрах,
257
820520
2570
В іншому випадку, боюся,
саме ми, люди, виявимося
13:55
it will be us humansлюди that turnповорот out to be
258
823114
3324
"найдурнішими тваринами на світі".
13:58
"the stupidestдурних animalsтварини
that can be foundзнайдено in the worldсвіт."
259
826462
3647
14:03
Thank you very much.
260
831622
1624
Дуже дякую!
Хай буде з вами лінивець!
14:05
MayТравень the slothлінь be with you!
261
833270
1398
(Оплески)
14:06
(ApplauseОплески)
262
834692
3355
Translated by Nataliia Pokorna
Reviewed by Mila Arseniuk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lucy Cooke - Zoologist, author, explorer
In books, TV shows and even an annual sloth calendar, Lucy Cooke shares unexpected truths about animals.

Why you should listen

Lucy Cooke is a New York Times best-selling author, award-winning documentary producer, presenter and National Geographic explorer with a master's in zoology from Oxford University. She is a passionate conservationist and champion of animal species that are often misunderstood. Her style is immersive, journalistic and unashamedly populist, mixing expert storytelling with a dash of humor to reach the widest possible audience. She began her presenting career hosting Freaks and Creeps for National Geographic, a show about strange species that get overlooked in favor of charismatic megafauna, and has hosted numerous shows for the BBC.

Cooke has a particular soft spot for sloths and founded the Sloth Appreciation Society to promote a greater understanding of their lazy lifestyle. She has produced a number of iconic viral sloth videos, Meet the Sloths, an award-winning international series for Animal Planet, two best-selling books -- A Little Book of Sloth and Life in the Sloth Lane -- and an annual calendar featuring her sloth photographs. 

Cooke's latest book, The Truth About Animals, was shortlisted for the prestigious Royal Society prize and the AAAS young adult science prize. Nature calls it a "deeply researched, sassily written history of the biggest misconceptions, mistakes and myths we've concocted about the animal kingdom, spread by figures from Aristotle to Walt Disney."

More profile about the speaker
Lucy Cooke | Speaker | TED.com