T. Morgan Dixon and Vanessa Garrison: The trauma of systematic racism is killing Black women. A first step toward change...
T. Morgan Dixon và Vanessa Garrison: Đi bộ như là một hành động cách mạng của việc tự chăm sóc bản thân
T. Morgan Dixon is the co-founder and CEO of GirlTrek, inspiring more than 100,000 neighborhood walkers. Full bioVanessa Garrison - Health activist
As COO of GirlTrek, Vanessa Garrison mobilizes African-American women and girls to reclaim their health and communities through walking. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
daughter of Letha, daughter of Willie,
con gái của Letha, con gái của Willie,
born 1849 in Bardstown, Kentucky.
sinh năm 1849 ở Bardstown, bang Kentucky.
of almost every black church we know
nhà thờ mà chúng tôi biết
from which we draw so much power,
lôi kéo được quyền lực
and grandmas would want us to start.
mẹ và bà muốn chúng tôi bắt đầu.
be acceptable in thy sight,
of our ancestors into this room today
chúng ta vào căn phòng này
a powerful blueprint for survival,
mạnh mẽ để tồn tại,
carried across oceans by African women,
mang qua đại dương bởi phụ nữ châu Phi,
of black women in America
tại Mỹ
to navigate institutions of slavery
để điều hướng các tổ chức nô lệ
stand on this stage.
trên sân khấu này.
của những người phụ nữ ấy
Fannie Lou Hamer,
Fannie Lou Hamer,
the power of organizing
từ họ
single-handedly registered
so if you can imagine
nên nếu bạn có thể tưởng tượng
60,000 women to walk with us last year,
phụ nữ đi cùng chúng tôi năm ngoái,
stand on this stage with us.
cùng đứng trên sân khấu này với chúng tôi
to walking out of our front door
để bước ra cửa trước
and transformation in our communities,
thay đổi cộng đồng,
of a civil rights legacy
của quyền công dân
like never ever before.
sức khỏe chưa từng có
a lot of moments, great moments,
những khoảnh khắc vĩ đại,
we were working on our computer
làm việc trên máy tính
and invited us to the White House,
mời chúng tôi đến Nhà Trắng,
that we don't take for granted,
không coi thường,
about how we would use it.
chúng tôi dùng nó.
we hope to inspire,
phụ nữ để truyền cảm hứng
that we get all the time,
nhận được suốt
who hopefully will watch this
obesity-related diseases?
cái mà có thể tránh được?
represents so much.
đại diện cho quá nhiều thứ.
an inside conversation today
hôm nay
and because we need you.
và vì chúng tôi cần bạn.
before the first day of school,
would sit me next to the stove
use a hot comb to press my hair.
bà dùng lược nóng ép tóc tôi
ồn ào
and oftentimes curse words.
và thường hay chửi rủa.
a house full of grandchildren,
một căn nhà đầy cháu,
over caring for herself.
hơn cả bản thân mình.
to endure pain and suffering.
sức chịu đựng nỗi đau.
and our choice would prove to be deadly.
và lựa chọn ấy gây chết người
before the first day of eighth grade,
trước ngày tôi vào lớp 8
and never woke up,
family members to chronic disease:
bởi căn bệnh mãn tính:
my aunt Tricia, dead at 63.
cô Tricia, mất lúc 63
the hole that they left,
hố sâu mà họ để lại,
of the women in my family.
của những người phụ nữ trong gia đình tôi.
die an early death.
qua đời sớm.
put our business in the streets.
đến vấn đề này trên phố
in front of my classroom,
that half of black girls will get diabetes
sẽ bị tiểu đường
So I couldn't teach anymore.
Nên tôi không thể đi dạy nữa.
which is why we're called GirlTrek,
và gọi nó là GirlTrek,
on the health crisis; it's cute.
về khủng hoảng sức khỏe đâu
CLB dễ thương
a million of their mothers ...
hàng triệu người mẹ của chúng
are over a healthy weight right now.
from New Jersey to Vancouver.
từ New Jersey tới Vancouver.
crashing to the ground every day,
hạ cánh mỗi ngày,
asking yourselves right now is why?
bây giờ là tại sao?
We asked ourselves that same question.
Chúng tôi cũng tự hỏi mình như vậy
not working for them?
không hoạt động với họ?
government interventions,
sự can thiêp của chính phủ,
hold in our bellies and bones,
trong bụng và xương,
from hospitals and doctors,
từ bệnh viện và bác sĩ
from pharmaceutical companies
từ các công ty dược
of my grandmother didn't work
đã không hoạt động
the systemic racism
sự phân biệt chủng tộc
discriminatory housing practices,
phân biệt đối xử về nhà ở,
a crack cocaine epidemic,
lời đùa về bệnh dịch ma túy,
more black bodies behind bars
người da màu vào sau song sắt
are buckling under the weight
đang bị khóa chặt bởi cân nặng
để hỗ trợ họ.
a member of GirlTrek in Detroit,
thành viên của GirlTrek ở Detroit,
black mothers have received.
phụ nữ da màu đã từng nhận được.
a father of two,
cha của 2 đưa trẻ,
while on an afternoon drive.
after laying her son to rest,
đưa con trai yên nghỉ,
or how to move forward,
làm sao để vượt qua,
I need to walk, so I will."
tôi bước tiếp, nên tôi sẽ làm thế
cho Norm dấu yêu của tôi
bước đi"
is what we have always done.
là điều mà chúng tôi luôn làm.
her high school in 1955.
tại trường bà năm 1955.
of an abandoned school bus
đã bị bỏ hoang
as a sharecropper.
làm lĩnh canh.
lãnh thổ của người da đổ
Jim Crow South
cánh cửa
in the Kentucky Colored Regiment,
tại trung đoàn Kentucky,
but they wouldn't die slaves.
nhưng họ không chết như nô lệ.
compared to the road we have traveled.
chẳng là gì với chặng đường tôi đã đi qua
so we got to work.
nên chúng tôi làm việc.
of our cultural inheritance like walking,
văn hóa của chúng tôi như là đi bộ
something that was high-impact,
có sự tác động lớn,
across this country.
trên đất nước này.
who won the Nobel Peace Prize
người đã thắng giải Nobel hòa bình
to plant 50 million trees in Kenya.
trồng 50 triệu cây ở Kenya
of environmental devastation.
bị tàn phá.
and we looked at walking scientifically.
đổi và khoa học đi bộ.
is that walking just 30 minutes a day
đi bộ 30 phút mỗi ngày
50 percent of your risk of diabetes,
even Alzheimer's and dementia.
chứng mất trí.
is the single most powerful thing
là thứ đầy sức mạnh
sức khỏe của họ,
sẽ làm gì đó
to the women in Montgomery,
ở Montgomery,
mọi thứ thay đổi
this simple idea of walking
từ một ý tưởng đơn giản
that would catch a fire
sẽ bùng cháy
khắp nước Mỹ
of the Civil Rights Movement.
của phong trào dân quyền
nhà thờ
through beauty salons.
khắp các tiệm làm tóc.
to stand on the front lines.
những bà mẹ đứng lên tiền tuyến
directly to the streets,
trên đường
and difficult stories
và câu chuyện khó khăn
to walking as a practice of self-care.
đi bộ là cách luyện tập cho sức khỏe mình.
get to organizing,
đã tập hợp lại,
then their communities,
rồi tới cộng đồng họ
and solve problems together.
để cùng nhau giải quyết vấn đề.
the abandoned building.
tòa nhà bỏ hoang.
the lack of sidewalks,
sự thiếu vỉa hè,
ở Philadelphia
an abandoned building in her neighborhood,
mỗi ngày trong khu phố
Let me grab some supplies.
Để tôi lấy vật liệu.
for me and my community."
cho tôi và cộng đồng."
can make a difference,
có thể tạo ra sự khác biệt,
has already changed the world,
đã thay đổi thế giới,
and I used to be a history teacher.
tôi từng là giáo viên lịch sử.
on your head when it rains --
che đầu khi trời mưa
to the eastern shore of Maryland,
của Maryland,
trốn thoát lần đầu tiên
from Harriet Tubman.
từ Harriet Tubman.
of your healthiest, most fulfilled life,
là hành động cách mạng.
come back and get a sister.
quay lại và mang theo một chị em tốt
start a team with your friends --
hãy lập đội với bạn mình
a Tubman-inspired takeover.
lấy cảm hứng từ Tubman
fact of Harriet Tubman
về Harriet Tubman
just an ordinary life; uh-uh.
bình thường;
She married a younger man.
Bà ấy cưới một người trẻ hơn.
I'm not kidding. She lived.
Không đùa đâu. Bà ấy đã thật sự sống.
of freedom in upstate New York,
they were blooming.
chúng đang ra hoa
cho chúng ta
every single year.
mỗi năm.
cũng là Harriet
in every community in America.
trong mọi cộng đồng ở Mỹ
in every community across the globe,
các cộng đồng khắp địa cầu
from our Tubman Doctrine,
Tubman Doctrine của chúng tôi,
tất cả 4 bước.
of Oakland and Newark,
ở Oakland và Newark,
rice fields in Vietnam,
làm ruộng ở Việt Nam,
ở Sri Lanka
mountainsides in Guatemala,
tại Guantemala,
throughout the vast plains of the Dakotas.
rộng lớn ở Dakotas.
đang đi
to solve their problems
để giải quyết vấn đề
the center of social justice again.
trở thành trung tâm của công bằng xã hội
Fort Lauderdale.
and I got on the airplane,
khi tôi lên máy bay,
nên tôi đã vẫy tay
that you guys know,
mà bạn biết đấy,
to put their stuff away,
know the woman but I recognized her.
phụ nữ ấy nhưng tôi nhận ra cô ta.
because it was Sybrina Fulton,
vì đó là Sybrina Fulton,
what would happen
điều gì sẽ xảy ra
walking on Trayvon's block that day,
qua nhà Trayvon hôm đó,
in the South Side of Chicago every day
phía Nam Chicago mỗi ngày.
and mothers and aunts and cousins
và các dì và chị em họ
of Flint, Michigan.
ở Flint, Michigan.
can transform our communities,
thay đổi cộng đồng chúng ta,
the personal is political.
đều dính với chính trị
for joy, for fresh air,
để làm sạch không khí,
and disconnect, to worship.
chia cắt, để tôn thờ.
so we can be healthy enough
đủ khỏe mạnh
for change in our communities,
để tạo nên thay đổi trong cộng đồng,
to every black woman listening,
đến mọi phụ nữ da màu đang lắng nghe
front desk reception at your job,
lễ tân,
your mail, your neighbor --
hàng xóm của bạn --
to join us on the front lines
để tham gia cùng chúng tôi trên tiền tuyến
for my dear, dear friend Vanessa and I.
Vanessa yêu quý và tôi.
really, really dark days,
những ngày vô cùng tăm tối,
of police brutality and violence
sự hung ác và bạo lực của cảnh sát
we do every day is we practice faith
mỗi ngày là tôi luyện lòng tin
every single day,
lời câu nguyện mỗi ngày
like Sonia Sanchez, a poet laureate,
mà người như Sonia Sanchez, một thi sĩ
đâu rồi?
holes through slave ships
và cả con tàu chở nô lệ
that turned guts into chitlins,
and made us jump boundaries and barriers?
qua ranh giới và hàng rào,ở đâu rồi
và truyền nó đi."
and passing it on to you.
mình và truyền nó cho các bạn.
tập hơp 1 triệu phụ nữ
of the 50 highest need communities
có nhu cầu cao nhất
vì cơ hội này.
ABOUT THE SPEAKERS
T. Morgan Dixon - Health activistT. Morgan Dixon is the co-founder and CEO of GirlTrek, inspiring more than 100,000 neighborhood walkers.
Why you should listen
T. Morgan Dixon co-leads GirlTrek, the largest public health nonprofit for African American women and girls in the United States. GirlTrek encourages women to use walking as a practical first step to inspire healthy living, families and communities. The organization knits local advocacy together to lead a civil rights-inspired health movement to eliminate barriers to physical activity, improve access to safe places, protect and reclaim green spaces, and improve the walkability and built environments of 50 high-need communities across the United States.
Prior to GirlTrek, Dixon was on the front lines of education reform. She served as director of leadership development for one of the largest charter school networks in the country, Achievement First, and directed the start-up of six public schools in New York City for St. Hope and the Urban Assembly, two organizations funded by the Bill & Melinda Gates Foundation. She has served as a trustee for boards of The National Outdoor Leadership School, Teach for Haiti and The Underground Railroad Historic Byway, a $50 million tourism and preservation project in Maryland.
As the leader of GirlTrek, Dixon has received fellowships from Teach for America (2012), Echoing Green (2013), Ashoka (2014) and The Aspen Institute (2015). She has been featured in The New York Times and CNN. She was named a "health hero" by Essence Magazine and appeared on the cover of Outside Magazine's "Icons" edition.
T. Morgan Dixon | Speaker | TED.com
Vanessa Garrison - Health activist
As COO of GirlTrek, Vanessa Garrison mobilizes African-American women and girls to reclaim their health and communities through walking.
Why you should listen
Vanessa Garrison is the co-founder and COO of GirlTrek, the largest public health nonprofit for African-American women and girls in the United States. With more than 100,000 neighborhood walkers, GirlTrek encourages women to use walking as a practical first step to inspire healthy living, families and communities.
Prior to co-founding GirlTrek, Garrison worked within the criminal justice space, helping formerly incarcerated women access critical services. She began her career working in digital media with Turner Broadcasting System in Atlanta, where she managed digital media projects for some the world's most recognizable news and entertainment brands, including, CNN, TNT and Sports Illustrated.
With GirlTrek, Garrison has been a featured in the Washington Post and The New York Times, and she was named a "Health Hero" by Essence Magazine. She has received social innovations fellowships from Teach For America, Echoing Green and the Aspen Institute.
Vanessa Garrison | Speaker | TED.com