ABOUT THE SPEAKER
Gregory Heyworth - Textual scientist
Gregory Heyworth uses spectral imaging technology to uncover lost classics that could rewrite history.

Why you should listen

Gregory Heyworth is associate professor of English at the University of Mississippi. He is a medievalist and founder of the discipline of textual science. 

Professor Heyworth directs the Lazarus Project, a not-for-profit initiative to restore damaged and illegible cultural heritage objects, especially manuscripts and maps, using spectral imaging technology. He has helped recover numerous important objects including the Vercelli Book and the 1491 Martellus Map. 

Currently he is working on a project to recover the manuscript fragments of the lost Cathedral Library of Chartres, France, bombed in WWII.

More profile about the speaker
Gregory Heyworth | Speaker | TED.com
TEDxUM

Gregory Heyworth: How I'm discovering the secrets of ancient texts

格雷戈里 海沃思: 我如何发掘出古代文字的秘密

Filmed:
829,019 views

格雷戈里 海沃思是一个文本考证学家,他和他的实验室以一种新的方式去阅读古文献和地图,即通过光谱成像技术。在这个迷人的演讲里,看看海沃思如何找回失去的历史,去解密那些几千年来都没有人读过的文本。这些遗失的古典文学是如何改写我们已知的历史呢?
- Textual scientist
Gregory Heyworth uses spectral imaging technology to uncover lost classics that could rewrite history. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
On January一月 26, 2013,
0
760
2696
2013年1月26日
00:15
a band of al-Qaeda基地组织 militants武装分子
entered进入 the ancient city of Timbuktu廷巴克图
1
3480
3496
一群基地武装分子进入了
00:19
on the southern南部的 edge边缘 of the Sahara撒哈拉 Desert沙漠.
2
7000
2000
在撒哈拉沙漠的南边
廷巴克图的古城市
00:21
There, they set fire to a medieval中世纪 library图书馆
of 30,000 manuscripts手稿
3
9640
4616
他们放火烧了保存了三万本由阿拉伯语
00:26
written书面 in Arabic阿拉伯
and several一些 African非洲人 languages语言
4
14280
2776
和一些非洲语写成的手稿的
中世纪图书馆
00:29
and ranging不等 in subject学科 from astronomy天文学
to geography地理, history历史 to medicine医学,
5
17080
5736
并且被分类成天文、地理、历史、医疗科目
00:34
including包含 one book which哪一个 records记录
6
22840
1696
在医疗科目中包括一本记录了
00:36
perhaps也许 the first treatment治疗
for male erectile勃起 dysfunction功能障碍.
7
24560
3920
可能是第一本
治疗男性勃起功能障碍的的书
00:41
Unknown未知 in the West西,
8
29760
1296
西方不知道的是
00:43
this was the collected wisdom智慧
of an entire整个 continent大陆,
9
31080
3416
在非洲一直被认为是不能发出声音的时候
00:46
the voice语音 of Africa非洲 at a time when Africa非洲
was thought not to have a voice语音 at all.
10
34520
4080
这些都是非洲的声音
和整个非洲可以被收集到的智慧
00:51
The mayor市长 of Bamako巴马科,
who witnessed目击 the event事件,
11
39480
2496
巴马科市长目睹了这个事件
00:54
called the burning燃烧 of the manuscripts手稿
12
42000
1936
说这个焚烧手稿事件
00:55
"a crime犯罪 against反对 world世界 cultural文化 heritage遗产."
13
43960
2240
是一群罪犯在对抗世界的遗产
00:58
And he was right --
14
46880
1536
他曾经是对的
01:00
or he would have been, if it weren't
for the fact事实 that he was also lying说谎.
15
48440
3440
或者本应一直都是
如果他没有撒谎的话
01:04
In fact事实, just before,
16
52560
2736
事实上 就在之前
01:07
African非洲人 scholars学者 had collected
a random随机 assortment品种 of old books图书
17
55320
4136
非洲学者们随机收集了各种各样的旧书
01:11
and left them out
for the terrorists恐怖分子 to burn烧伤.
18
59480
2496
免得让恐怖分子烧毁这些书
01:14
Today今天, the collection采集
lies hidden in Bamako巴马科,
19
62000
2936
今天这些书就藏在马里的首都
01:16
the capital首都 of Mali马里,
20
64959
1377
巴马科里面
01:18
moldering颓垣 in the high humidity湿度.
21
66360
2096
书因为高湿度而被侵蚀
01:20
What was rescued获救 by ruse谋略
22
68480
1856
这些曾经被救出来的书
01:22
is now once一旦 again in jeopardy危险,
23
70360
1736
再一次陷入危险之中
01:24
this time by climate气候.
24
72120
1240
这一次是因为气候
01:26
But Africa非洲, and the far-flung遥远
corners角落 of the world世界,
25
74200
2416
但那些危如累卵
却可以改变世界文化历史的手稿
01:28
are not the only places地方,
or even the main主要 places地方
26
76640
2296
01:30
in which哪一个 manuscripts手稿 that could change更改
the history历史 of world世界 culture文化
27
78960
4296
不唯一 甚至不主要
储存于非洲 或那些偏远的地方
01:35
are in jeopardy危险.
28
83280
1520
01:37
Several一些 years年份 ago, I conducted进行
a survey调查 of European欧洲的 research研究 libraries图书馆
29
85920
4736
几年前
我对欧洲研究图书馆进行了一个调查
01:42
and discovered发现 that,
at the barest最起码 minimum最低限度,
30
90680
2256
发现最少有
01:44
there are 60,000 manuscripts手稿
31
92960
3216
60000本
1500年前的手稿
01:48
pre-1500
32
96200
1616
01:49
that are illegible难以辨认
because of water damage损伤,
33
97840
2936
因为水的侵蚀、褪色、发霉、化学侵蚀
01:52
fading衰退, mold模子 and chemical化学 reagents试剂.
34
100800
3976
而变得字迹模糊 难以辨认
01:56
The real真实 number is likely容易 double that,
35
104800
2976
真实的数据可能是这个的两倍
这还没有算那些
01:59
and that doesn't even count计数
36
107800
2176
02:02
Renaissance再生 manuscripts手稿
and modern现代 manuscripts手稿
37
110000
2616
文艺复兴和现代的手稿
02:04
and cultural文化 heritage遗产
objects对象 such这样 as maps地图.
38
112640
3120
和一些文化的遗产
比如地图
02:09
What if there were a technology技术
39
117960
2456
如果有一种高科技
02:12
that could recover恢复
these lost丢失 and unknown未知 works作品?
40
120440
5336
可以还原这些丢失的和未知的文字呢
02:17
Imagine想像 worldwide全世界
how a trove宝库 of hundreds数以百计 of thousands数千
41
125800
4416
想想看世界范围内这些成百上千
02:22
of previously先前 unknown未知 texts文本
42
130240
2936
以前不为人知的手稿
02:25
could radically根本 transform转变
our knowledge知识 of the past过去.
43
133200
3040
可以彻底地改变我们对于过去的了解
02:30
Imagine想像 what unknown未知 classics
we would discover发现
44
138280
4016
想想看那些我们会发掘的
不为人知的名著
02:34
which哪一个 would rewrite改写 the canons大炮
of literature文学, history历史,
45
142320
3336
可以改写文学经典、历史
02:37
philosophy哲学, music音乐 --
46
145680
1440
哲学、音乐等等
02:39
or, more provocatively挑逗, that could
rewrite改写 our cultural文化 identities身份,
47
147840
3536
甚至更激进点说
能改写我们的文化身份
02:43
building建造 new bridges桥梁
between之间 people and culture文化.
48
151400
3360
在人和文化之间建立新的桥梁
02:47
These are the questions问题
that transformed改造 me
49
155520
2536
这些问题改变了我
02:50
from a medieval中世纪 scholar学者,
a reader读者 of texts文本,
50
158080
2816
从一个中世纪的学者
一个文本读者
变为一个考证学家
02:52
into a textual文本 scientist科学家.
51
160920
1800
02:56
What an unsatisfying不满意 word "reader读者" is.
52
164120
2296
单单“读者”这个词语难以满足我
02:58
For me, it conjures浮现 up
images图片 of passivity被动,
53
166440
2576
对我来说
它会让人感觉很被动
就像一个人懒散地坐在贵妃椅上
03:01
of someone有人 sitting坐在 idly空闲地 in an armchair扶手椅
54
169040
2416
在一个整洁的小方块里面
03:03
waiting等候 for knowledge知识 to come to him
55
171480
2296
守株待兔 等着知识朝他走来
03:05
in a neat整齐 little parcel.
56
173800
1696
03:07
How much better to be
a participant参加者 in the past过去,
57
175520
3016
做一个过去的参与者岂不是更好
03:10
an adventurer冒险家 in an undiscovered未被发现 country国家,
58
178560
3176
去做在未知的国度里
03:13
searching搜索 for the hidden text文本.
59
181760
2400
寻找不为人知的文字的冒险家
岂不是更好
03:17
As an academic学术的, I was a mere reader读者.
60
185360
2440
作为学者 我过去仅是一枚读者
03:20
I read and taught the same相同 classics
61
188560
2416
那些同样的名著
维吉尔, 奥维德, 乔叟, 彼特拉克...
03:23
that people had been reading
and teaching教学 for hundreds数以百计 of years年份 --
62
191000
3136
我读了教 教了读
03:26
Virgil维吉尔, Ovid奥维, Chaucer乔叟, Petrarch彼特拉克 --
63
194160
3016
然而人们已经这么做上百年了
03:29
and with every一切 scholarly书香 article文章
that I published发表
64
197200
2336
我把我发表的每一篇学术文章
03:31
I added添加 to human人的 knowledge知识
in ever-diminishing日益减少 slivers条子 of insight眼光.
65
199560
3200
都贡献到了那些洞察力在不断减少的知识当中
03:36
What I wanted to be
66
204760
1576
我想成为的
03:38
was an archaeologist考古学家 of the past过去,
67
206360
2096
是过去的考古学家
03:40
a discoverer发现者 of literature文学,
68
208480
1576
一个文献的发现者
03:42
an Indiana印地安那 Jones琼斯 without the whip鞭子 --
69
210080
1896
一个没有鞭子的印第安纳琼斯
03:44
or, actually其实, with the whip鞭子.
70
212000
1496
或者 事实上 有鞭子
03:45
(Laughter笑声)
71
213520
1216
(笑)
03:46
And I wanted it not just for myself
but I wanted it for my students学生们 as well.
72
214760
3696
我想要这些不光为了自己还为了我的学生
03:50
And so six years年份 ago,
I changed the direction方向 of my career事业.
73
218480
3896
6年前
我改变了我事业的方向
03:54
At the time, I was working加工
on "The Chess of Love,"
74
222400
3016
当时 我还在处理“爱的象棋”
03:57
the last important重要 long poem
of the European欧洲的 Middle中间 Ages时代
75
225440
2856
欧洲中世纪的最后一首长诗
04:00
never to have been edited编辑.
76
228320
1616
还没有被编辑过
04:01
And it wasn't edited编辑 because
it existed存在 in only one manuscript手稿
77
229960
3016
它没有被编辑是因为关于它的只有一篇手稿
04:05
which哪一个 was so badly damaged破损
during the firebombing燃烧弹 of Dresden德累斯顿
78
233000
3256
而这篇手稿已经
在第二次世界大战期间
被德累斯顿的燃烧弹严重损坏
04:08
in World世界 War战争 IIII
79
236280
1216
04:09
that generations of scholars学者
had pronounced宣判 it lost丢失.
80
237520
2880
一代代的学者已经宣布它遗失了
04:13
For five years年份, I had been working加工
with an ultraviolet紫外线 lamp
81
241400
3456
五年以来
我一直尝试用紫外线灯
04:16
trying to recover恢复 traces痕迹 of the writing写作
82
244880
1896
试着还原手稿的一些痕迹
04:18
and I'd gone走了 about as far
as technology技术 at the time
83
246800
2416
当时的科技能帮我多少
我也确实就做了多少
04:21
could actually其实 take me.
84
249240
1376
04:22
And so I did what many许多 people do.
85
250640
2096
我做了很多人都会做的事
04:24
I went online线上,
86
252760
2016
上网
04:26
and there I learned学到了 about
87
254800
1736
在那里我学到了
04:28
how multispectral多光谱 imaging成像 had been used
to recover恢复 two lost丢失 treatises论文
88
256560
4576
如何用多光谱成象来恢复十三世纪
由著名的希腊数学家阿基米德撰写的
重写本上
04:33
of the famed著名 Greek希腊语
mathematician数学家 Archimedes阿基米德
89
261160
2896
两篇遗失的论文
04:36
from a 13th-centuryTH-世纪 palimpsest重写本.
90
264080
1536
04:37
A palimpsest重写本 is a manuscript手稿
which哪一个 has been erased擦除 and overwritten覆盖.
91
265640
3280
重写本是指被擦除过然后重写的手稿
04:42
And so, out of the blue蓝色,
92
270200
1256
并且 让我吃惊的是
04:43
I decided决定 to write
to the lead imaging成像 scientist科学家
93
271480
3056
我决定写信给当时的成像科学家的
04:46
on the Archimedes阿基米德 palimpsest重写本 project项目,
94
274560
2216
在阿基米德重写项目上的负责人
04:48
Professor教授 Roger罗杰 Easton伊斯顿,
95
276800
1496
罗杰 伊斯顿教授
04:50
with a plan计划 and a plea恳求.
96
278320
1816
信中写了计划和请求
04:52
And to my surprise,
he actually其实 wrote back.
97
280160
2040
令我吃惊的是
他回信了
04:56
With his help, I was able能够
to win赢得 a grant发放 from the US government政府
98
284000
3656
有了他的帮助
我得到了美国政府的津贴
04:59
to build建立 a transportable运输,
multispectral多光谱 imaging成像 lab实验室,
99
287680
4016
建立了一个可移动的
光谱成象实验室
05:03
And with this lab实验室, I transformed改造
what was a charred and faded褪色 mess食堂
100
291720
4816
有了实验室 我将被烧黑的和褪色的手稿
05:08
into a new medieval中世纪 classic经典.
101
296560
2000
变为崭新的中世纪杰作
05:11
So how does multispectral多光谱
imaging成像 actually其实 work?
102
299360
2776
所以光谱成像到底是如何起作用的呢
05:14
Well, the idea理念
behind背后 multispectral多光谱 imaging成像
103
302160
2456
恩…一个很熟悉红外夜视镜的人
05:16
is something that anyone任何人 who is familiar
with infrared红外线 night vision视力 goggles风镜
104
304640
4296
能够立刻领会光谱成像的原理
05:20
will immediately立即 appreciate欣赏:
105
308960
1376
05:22
that what we can see
in the visible可见 spectrum光谱 of light
106
310360
2496
我们看到的可见光
05:24
is only a tiny fraction分数
of what's actually其实 there.
107
312880
2320
只是光谱中的很小一部分
05:27
The same相同 is true真正 with invisible无形 writing写作.
108
315720
2200
对于那些看不见的笔迹也是同理
05:31
Our system系统 uses使用 12 wavelengths波长 of light
109
319280
4176
我们的系统用了12个不同的光的波长
05:35
between之间 the ultraviolet紫外线 and the infrared红外线,
110
323480
2496
从紫外线到红外线
05:38
and these are shown显示 down
onto the manuscript手稿 from above以上
111
326000
3056
LED管和其他光源
从上往下投射
05:41
from banks银行 of LEDs发光二极管,
112
329080
1616
05:42
and another另一个 multispectral多光谱 light source资源
113
330720
1856
投射到这些手稿上面
05:44
which哪一个 comes up through通过
the individual个人 leaves树叶 of the manuscript手稿.
114
332600
2953
投射穿过手稿的每一页
05:47
Up to 35 images图片 per sequence序列
per leaf are imaged成像 this way
115
335577
4519
这么做 能用带有石英镜头的
05:52
using运用 a high-powered高功率 digital数字 camera相机
equipped装备 with a lens镜片
116
340120
2620
高能数码相机
05:54
which哪一个 is made制作 out of quartz石英.
117
342764
1972
每次每页呈现至多35张图片
05:56
There are about five
of these in the world世界.
118
344760
2096
世界仅有五个这种相机
05:58
And once一旦 we capture捕获 these images图片,
119
346880
1816
一旦我们抓取了这些图片
06:00
we feed饲料 them through通过
statistical统计 algorithms算法
120
348720
2056
我们便将统计算法加入其中
06:02
to further进一步 enhance提高 and clarify澄清 them,
121
350800
2496
并使用原本应该
给地理空间科学家和中情局服务的
06:05
using运用 software软件 which哪一个 was originally本来
designed设计 for satellite卫星 images图片
122
353320
3376
06:08
and used by people
like geospatial地理空间 scientists科学家们
123
356720
3376
专门给卫星设计的软件
让这些图片增强 变得清晰
06:12
and the CIA中央情报局.
124
360120
1200
06:14
The results结果 can be spectacular壮观.
125
362040
2296
结果是令人惊叹的
06:16
You may可能 already已经 have heard听说
of what's been doneDONE
126
364360
2176
你可能已经听说过我们在
06:18
for the Dead Sea Scrolls卷轴,
127
366560
1376
死海古卷中做的了
06:19
which哪一个 are slowly慢慢地 gelatinizing涂胶.
128
367960
1560
我们将他们慢慢地胶化
06:22
Using运用 infrared红外线, we've我们已经 been able能够
to read even the darkest最黑暗 corners角落
129
370480
3656
使用红外线 我们就可以去阅读
06:26
of the Dead Sea Scrolls卷轴.
130
374160
1720
甚至是死海古卷最模糊的部分
06:28
You may可能 not be aware知道的, however然而,
131
376880
1456
然而 你可能还没有意识到
06:30
of other Biblical圣经 texts文本
that are in jeopardy危险.
132
378360
2736
其他的圣经文本也陷入危险当中
06:33
Here, for example,
is a leaf from a manuscript手稿
133
381120
3416
这里举个例子
是一本手稿的其中一页
06:36
that we imaged成像,
134
384560
1776
我们成像出来的
06:38
which哪一个 is perhaps也许 the most valuable有价值
Christian基督教 Bible圣经 in the world世界.
135
386360
3880
可能是世界上最有价值的基督圣经
06:42
The Codex法典 VercellensisVercellensis is the oldest最老的
translation翻译 of the Gospels福音 into Latin拉丁,
136
390880
5776
维切里法典可能是世界上最早的
拉丁福音书的译文
06:48
and it dates日期 from the first half
of the fourth第四 century世纪.
137
396680
2600
它可以追溯到四世纪前期
06:52
This is the closest最近的 we can come
138
400560
2256
这是我们可以看到的最接近的
06:54
to the Bible圣经 at the time
of the foundation基础 of Christendom基督教
139
402840
3936
在那个时候的基督教圣经
当时还是君士坦丁大帝的统治之下
06:58
under Emperor皇帝 Constantine康斯坦丁,
140
406800
1616
07:00
and at the time also
of the Council评议会 of Nicaea尼西亚,
141
408440
2536
尼西亚委员会的时期
07:03
when the basic基本 creed信条 of Christianity基督教
was being存在 agreed同意 upon.
142
411000
3496
当时关于基督教的基础教义刚刚被商定好
07:06
This manuscript手稿, unfortunately不幸,
has been very badly damaged破损,
143
414520
3256
这个手稿 不幸运的是 已经严重被损坏了
07:09
and it's damaged破损 because for centuries百年
144
417800
2216
原因是世纪以来
07:12
it had been used and handled处理
145
420040
2456
它都在教堂开典礼时
07:14
in swearing宣誓就职 in ceremonies仪式 in the church教会.
146
422520
2696
宣誓被使用
07:17
In fact事实, that purple紫色 splotch油渍
that you see in the upper left hand corner
147
425240
4656
事实上 你看到的左上角那个紫色的斑点
07:21
is Aspergillus, which哪一个 is a fungus
148
429920
4296
是曲霉菌 它是一种真菌
07:26
which哪一个 originates起源 in the unwashed没洗过 hands
149
434240
3536
来源于
没有洗手的肺结核病人
07:29
of a person with tuberculosis结核.
150
437800
2000
07:32
Our imaging成像 has enabled启用 me
to make the first transcription转录
151
440640
3056
我们的成像可以让我
07:35
of this manuscript手稿 in 250 years年份.
152
443720
2600
对这个250年的手稿进行首次誊写
07:39
Having a lab实验室 that can travel旅行
to collections集合 where it's needed需要, however然而,
153
447800
3456
然而 有一个可以去那些古物需要它的地方的实验室
07:43
is only part部分 of the solution.
154
451280
1480
这只是解决方案的一部分
07:45
The technology技术 is expensive昂贵 and very rare罕见,
155
453480
2856
这种高科技昂贵而稀有
07:48
and the imaging成像 and image图片
processing处理 skills技能 are esoteric深奥.
156
456360
3216
而且成像和成像过程技巧是晦涩的
07:51
That means手段 that mounting安装 recoveries回收率
157
459600
1696
这意味着越来越多的恢复
07:53
is beyond the reach达到 of most researchers研究人员
and all but the wealthiest富有 institutions机构.
158
461320
4896
超出了大部分研究者的能力
除了一些最富裕的机构
07:58
That's why I founded成立 the Lazarus拉扎勒斯 Project项目,
159
466240
2776
这也就是为什么我要建穷人的项目
08:01
a not-for-profit不以营利为目的 initiative倡议
160
469040
1656
一个非盈利的机构
08:02
to bring带来 multispectral多光谱 imaging成像
to individual个人 researchers研究人员
161
470720
3976
把多谱成像技术
很少或者没有成本的
08:06
and smaller institutions机构
at little or no cost成本 whatsoever任何.
162
474720
3840
带给独立的研究人员和小型机构
08:11
Over the past过去 five years年份,
163
479560
1616
在过去超过5年的时间里
08:13
our team球队 of imaging成像 scientists科学家们,
scholars学者 and students学生们
164
481200
3856
我们的小队由成像科学家、学者和学生组成
08:17
has travelled旅行 to seven different不同 countries国家
165
485080
2176
他们已经旅行了七个不同的国家
08:19
and have recovered恢复 some of the world's世界
most valuable有价值 damaged破损 manuscripts手稿,
166
487280
3856
并恢复了一些世界上最有价值并被损坏的手稿
08:23
included包括 the Vercelli维切利 Book,
which哪一个 is the oldest最老的 book of English英语,
167
491160
3000
包括维切里集
它是最老的一本英文书
08:26
the Black黑色 Book of Carmarthen卡马森,
the oldest最老的 book of Welsh威尔士语,
168
494184
2616
喀麦登的黑皮书 一本最老的威尔士书
08:28
and some of the most valuable有价值
earliest最早 Gospels福音
169
496824
3472
还有一些最有价值的最早期福音书
08:32
located位于 in what is now
the former前任的 Soviet苏联 Georgia格鲁吉亚.
170
500320
2880
现在位于前苏联的格鲁吉亚
08:36
So, spectral光谱 imaging成像
can recover恢复 lost丢失 texts文本.
171
504600
2960
所以 光谱成像技术可以恢复遗失的卷帙
08:40
More subtly巧妙的, though虽然, it can recover恢复
a second第二 story故事 behind背后 every一切 object目的,
172
508360
5096
可更精妙的是,他可以挖掘出每个古物品中
所暗藏的第二个故事
08:45
the story故事 of how, when
and by whom a text文本 was created创建,
173
513480
4696
这故事包括了这些卷帙如何、什么时候和
被什么人创造出来
08:50
and, sometimes有时, what the author作者
was thinking思维 at the time he wrote.
174
518200
3400
以及作者当时写的时候是怎么想的
08:54
Take, for example, a draft草案
of the Declaration宣言 of Independence独立
175
522600
3096
举个例子 独立宣言的草案
08:57
written书面 in Thomas托马斯 Jefferson's杰斐逊 own拥有 hand,
176
525720
2416
出自于Thomas Jefferson之手
09:00
which哪一个 some colleagues同事 of mine
imaged成像 a few少数 years年份 ago
177
528160
2429
我的一些同事几年前把它加以成像
09:02
at the Library图书馆 of Congress国会.
178
530613
1320
在国会的图书馆里
09:04
Curators策展人 had noticed注意到
that one word throughout始终
179
532360
2696
馆长注意到有一个遍布全文的词
09:07
had been scratched划伤 out and overwritten覆盖.
180
535080
2376
不断被划掉和重写
09:09
The word overwritten覆盖 was "citizens公民."
181
537480
2080
这个被重写的词就是“公民”
09:12
Perhaps也许 you can guess猜测
what the word underneath was.
182
540240
2600
也许你们可能猜到下面那个词是什么了
09:15
"Subjects主题."
183
543960
1416
“主体”
09:17
There, ladies女士们 and gentlemen绅士,
is American美国 democracy民主
184
545400
2816
这里 女士们先生们
美国民主政治开始
09:20
evolving进化 under the hand
of Thomas托马斯 Jefferson杰斐逊.
185
548240
2080
由托马斯杰斐逊展开
09:23
Or consider考虑 the 1491 MartellusMartellus Map地图,
186
551360
3856
或者再考虑一下1491年的马塞勒斯地图
09:27
which哪一个 we imaged成像
at Yale's耶鲁大学的 Beinecke拜内克 Library图书馆.
187
555240
2336
我们在耶鲁的白洁图书馆将它成像
09:29
This was the map地图
that Columbus哥伦布 likely容易 consulted咨询
188
557600
2456
这个地图是哥伦布在他出海去新大陆前
09:32
before he traveled旅行 to the New World世界
189
560080
1696
很有可能参考过的
09:33
and which哪一个 gave him his idea理念
of what Asia亚洲 looked看着 like
190
561800
2736
让他了解到亚洲是什么样子的
09:36
and where Japan日本 was located位于.
191
564560
1600
以及日本位于什么地方
09:39
The problem问题 with this map地图
is that its inks油墨 and pigments颜料
192
567640
3016
问题在于这张地图它的墨水和颜料
09:42
had so degraded降级 over time
193
570680
2096
随着时间的推移 严重褪色
09:44
that this large, nearly几乎 seven-foot七尺 map地图,
194
572800
2136
这个巨大的 几乎有七英尺的地图
09:46
made制作 the world世界 look like a giant巨人 desert沙漠.
195
574960
2080
使世界看起来像一个巨大的沙漠
09:49
Until直到 now, we had very little idea理念,
detailed详细 idea理念, that is,
196
577520
3616
直到现在 我们还是不了解其中的细节
09:53
of what Columbus哥伦布 knew知道 of the world世界
197
581160
1656
关于哥伦布对世界的了解
09:54
and how world世界 cultures文化 were represented代表.
198
582840
1920
以及世界文化是如何表示的
09:57
The main主要 legend传说 of the map地图
was entirely完全 illegible难以辨认 under normal正常 light.
199
585240
4136
地图上的主要图案
在正常光下很难被辨认
10:01
Ultraviolet紫外线 did very little for it.
200
589400
2256
紫外线在这里很难起作用
10:03
Multispectral多光谱 gave us everything.
201
591680
2000
但多谱成像技术给了我们一切支持
10:06
In Asia亚洲, we learned学到了 of monsters怪物
with ears耳朵 so long
202
594640
3576
在亚洲 我们知道了有种怪兽有巨长的耳朵
10:10
that they could cover
the creature's生物 entire整个 body身体.
203
598240
2320
可以遮住整个生物的身体
10:13
In Africa非洲, about a snake
who could cause原因 the ground地面 to smoke抽烟.
204
601040
4400
在非洲 有种蛇能使地面引起烟雾
10:18
Like starlight星光, which哪一个 can convey传达 images图片
205
606680
2256
地图就好像星光一样 告知我们
10:20
of the way the Universe宇宙
looked看着 in the distant遥远 past过去,
206
608960
2576
遥远过去的宇宙是什么样的
10:23
so multispectral多光谱 light can take us back
to the first stuttering口吃 moments瞬间
207
611560
3896
所以多谱成像的光可以让我们回到
物体被首先创造出来时
10:27
of an object's对象 creation创建.
208
615480
1280
那个稚嫩而不成熟的时刻
10:29
Through通过 this lens镜片, we witness见证
the mistakes错误, the changes变化 of mind心神,
209
617480
3936
通过透镜 我们目的了错误的发生
思维的改变
10:33
the naïvet兽医és, the uncensored未经审查 thoughts思念,
210
621440
2896
天真和未经雕琢的想法
10:36
the imperfections缺陷 of the human人的 imagination想像力
211
624360
2216
不够完美的人类想象
10:38
that allow允许 these hallowed神圣 objects对象
and their authors作者
212
626600
2816
让这些神圣的物体和它们的作者
10:41
to become成为 more real真实,
213
629440
1656
变得更加真实
10:43
that make history历史 closer接近 to us.
214
631120
2520
让历史与我们更进一步
10:46
What about the future未来?
215
634760
1280
未来是怎样的呢
10:48
There's so much of the past过去,
216
636480
2176
过去的东西有那么多
10:50
and so few少数 people
with the skills技能 to rescue拯救 it
217
638680
3216
但是可以挽救它的人却又那么少
10:53
before these objects对象 disappear消失 forever永远.
218
641920
3880
在这些物品完全消失之前
10:58
That's why I have begun开始 to teach
this new hybrid混合动力 discipline学科
219
646480
3296
这也是为什么我开始教授一个
新的混合学科
11:01
that I call "textual文本 science科学."
220
649800
1896
我把它称之为“考证科学”
11:03
Textual文本 science科学 is a marriage婚姻
221
651720
1616
考证科学是由将传统技术
11:05
of the traditional传统 skills技能
of a literary scholar学者 --
222
653360
2376
和文学探索的合并起来的学者组成
11:07
the ability能力 to read old languages语言
and old handwriting手写,
223
655760
2536
他们拥有阅读古文字和古文献的能力
11:10
the knowledge知识 of how texts文本 are made制作
224
658320
1696
还了解关于文献是如何被创造的知识
11:12
in order订购 to be able能够
to place地点 and date日期 them --
225
660040
2136
为了能够处理和确定这些文献的年代
11:14
with new techniques技术 like imaging成像 science科学,
226
662200
2736
运用新的科技 比如像成像技术
11:16
the chemistry化学 of inks油墨 and pigments颜料,
227
664960
2576
油墨和颜料化学
11:19
computer-aided电脑辅助 optical光纤
character字符 recognition承认.
228
667560
2400
计算机辅助光学和字符识别
11:23
Last year, a student学生 in my class,
229
671160
2176
一年前 一个我课上的学生
11:25
a freshman新生,
230
673360
1216
新人
11:26
with a background背景 in Latin拉丁 and Greek希腊语,
231
674600
1816
拥有拉丁语和希腊语的背景
11:28
was image-processing图像处理 a palimpsest重写本
232
676440
2336
运用成像技术处理一篇重写本
11:30
that we had photographed拍照
at a famous著名 library图书馆 in Rome罗马.
233
678800
2720
重写本是我们在罗马的一个著名图书馆拍摄的
11:34
As he worked工作, tiny Greek希腊语 writing写作
began开始 to appear出现 from behind背后 the text文本.
234
682240
4760
随着工作的进行 微小的希腊文字在文本中
开始浮现出来
11:40
Everyone大家 gathered云集 around,
235
688200
1496
所有人聚在一起
11:41
and he read a line线 from a lost丢失 work
236
689720
2656
他开始读上面的文字 是关于一个当时失去工作
11:44
of the Greek希腊语 comic滑稽 dramatist剧作家 Menander米南德.
237
692400
2320
的希腊喜剧作家米南德
11:47
This was the first time
in well over a thousand years年份
238
695760
2696
这是史上第一次 在这些文字过了整整一千年之后
11:50
that those words
had been pronounced宣判 aloud高声.
239
698480
2560
被重新大声读出来
11:53
In that moment时刻, he became成为 a scholar学者.
240
701880
2560
在这个时候 他成了一名学者
11:57
Ladies女士们 and gentlemen绅士,
that is the future未来 of the past过去.
241
705440
2880
女士们先生们
这就是关于过去的未来
12:00
Thank you very much.
242
708840
1216
非常感谢
12:02
(Applause掌声)
243
710080
3000
(鼓掌)
Translated by Chelsea Luo
Reviewed by Tony Yet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gregory Heyworth - Textual scientist
Gregory Heyworth uses spectral imaging technology to uncover lost classics that could rewrite history.

Why you should listen

Gregory Heyworth is associate professor of English at the University of Mississippi. He is a medievalist and founder of the discipline of textual science. 

Professor Heyworth directs the Lazarus Project, a not-for-profit initiative to restore damaged and illegible cultural heritage objects, especially manuscripts and maps, using spectral imaging technology. He has helped recover numerous important objects including the Vercelli Book and the 1491 Martellus Map. 

Currently he is working on a project to recover the manuscript fragments of the lost Cathedral Library of Chartres, France, bombed in WWII.

More profile about the speaker
Gregory Heyworth | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee