ABOUT THE SPEAKER
Laura Carstensen - Psychologist
Laura Carstensen is the director of the Stanford Center on Longevity, and has extensively studied the effects on wellbeing of extended lifetimes.

Why you should listen
Dr. Carstensen is Professor of Psychology and Public Policy at Stanford University, where she is the founding director of the Stanford Center on Longevity, which explores innovative ways to solve the problems of people over 50 and improve the well-being of people of all ages. She is best known in academia for socioemotional selectivity theory, a life-span theory of motivation. She is also the author of A Long Bright Future: An Action Plan for a Lifetime of Happiness, Health, and Financial Security — an updated edition will be released in 2011.
More profile about the speaker
Laura Carstensen | Speaker | TED.com
TEDxWomen 2011

Laura Carstensen: Older people are happier

Laura Carstensen: 老年人比較快樂

Filmed:
1,414,570 views

20世紀時,人類的平均壽命前所未有的增長,但生活的品質是否一樣好?出乎意料,是的!在TEDxWoman講座,心理學家Laura Carstensen的研究顯示並證明當人們變老時,他們變得更開心,更知足,而且用更正向的態度看待世界。
- Psychologist
Laura Carstensen is the director of the Stanford Center on Longevity, and has extensively studied the effects on wellbeing of extended lifetimes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
People are living活的 longer
0
0
2000
現代人較為長壽
00:17
and societies社會 are getting得到 grayer灰白.
1
2000
2000
社會中銀髮族也愈來愈多
00:19
You hear about it all the time.
2
4000
2000
你不停聽到人家這麽說
00:21
You read about it in your newspapers報紙.
3
6000
2000
報紙上這麽說
00:23
You hear about it on your television電視 sets.
4
8000
2000
電視上也這麽說
00:25
Sometimes有時 I'm concerned關心
5
10000
2000
有時候我會擔心
00:27
that we hear about it so much
6
12000
2000
我們聼太多了
00:29
that we've我們已經 come to accept接受 longer lives生活
7
14000
3000
我們變成用種自滿
00:32
with a kind of a complacency自滿,
8
17000
2000
甚至輕鬆的態度
00:34
even ease緩解.
9
19000
2000
來接受長壽的事實
00:36
But make no mistake錯誤,
10
21000
3000
但是別誤會了
00:39
longer lives生活 can
11
24000
2000
我認爲長壽可以
00:41
and, I believe, will
12
26000
2000
也將會
00:43
improve提高 quality質量 of life
13
28000
2000
讓各種年紀的人
00:45
at all ages年齡.
14
30000
2000
增進生活品質
00:47
Now to put this in perspective透視,
15
32000
2000
為了正確的看待這件事
00:49
let me just zoom放大 out for a minute分鐘.
16
34000
3000
先讓我暫時抽離主題
00:52
More years年份 were added添加
17
37000
3000
20世紀時
00:55
to average平均 life expectancy期待
18
40000
2000
所增加的
00:57
in the 20th century世紀
19
42000
2000
人類平均壽命
00:59
than all years年份 added添加
20
44000
3000
比起先前人類演化
01:02
across橫過 all prior millennia千年
21
47000
4000
幾千年以來所增加的歲數
01:06
of human人的 evolution演化 combined結合.
22
51000
3000
都還要來的多
01:09
In the blink of an eye,
23
54000
2000
只是在一眨眼間
01:11
we nearly幾乎 doubled翻倍 the length長度 of time
24
56000
3000
我們的壽命幾乎就
01:14
that we're living活的.
25
59000
2000
增加了兩倍
01:16
So if you ever feel like you don't have this aging老化 thing quite相當 pegged釘住,
26
61000
3000
所以如果你對長壽沒有特別的感覺
01:19
don't kick yourself你自己.
27
64000
2000
別怪你自己
01:21
It's brand new.
28
66000
2000
這是個全新的現象
01:23
And because fertility生育能力 rates利率 fell下跌
29
68000
2000
同時間
01:25
across橫過 that very same相同 period
30
70000
2000
因為生育率下降
01:27
that life expectancy期待 was going up,
31
72000
4000
平均壽命延長
01:31
that pyramid金字塔
32
76000
2000
用來表示
01:33
that has always represented代表 the distribution分配 of age年齡 in the population人口,
33
78000
3000
人口年齡分佈的金字塔
01:36
with many許多 young年輕 ones那些 at the bottom底部
34
81000
3000
底層原本有很多年輕人
01:39
winnowed to a tiny peak of older舊的 people
35
84000
3000
經篩選後只剩金字塔尖端的少數人
01:42
who make it and survive生存 to old age年齡
36
87000
2000
成功地存活到老年
01:44
is being存在 reshaped重塑
37
89000
2000
現在金字塔正逐漸變型
01:46
into a rectangle長方形.
38
91000
3000
成為長方形
01:49
And now, if you're the kind of person
39
94000
2000
如果你是對人口統計資料
01:51
who can get chills畏寒 from population人口 statistics統計,
40
96000
4000
特別有興趣的人
01:55
these are the ones那些 that should do it.
41
100000
2000
這些便是讓你「有感覺」的資料
01:57
Because what that means手段
42
102000
2000
因為這表示
01:59
is that for the first time in the history歷史 of the species種類,
43
104000
3000
人類歷史上第一次
02:02
the majority多數 of babies嬰兒 born天生
44
107000
2000
在已開發國家中
02:04
in the Developed發達 World世界
45
109000
2000
出生的大多數嬰兒
02:06
are having the opportunity機會
46
111000
3000
有機會能夠
02:09
to grow增長 old.
47
114000
2000
活到老
02:11
How did this happen發生?
48
116000
3000
這是怎麽辦到的?
02:14
Well we're no genetically基因 hardier膽大的 than our ancestors祖先 were
49
119000
2000
我們的基因組合並沒有比我們1萬年前的祖先
02:16
10,000 years年份 ago.
50
121000
2000
還來得強韌
02:18
This increase增加 in life expectancy期待
51
123000
2000
平均壽命的增加
02:20
is the remarkable卓越 product產品 of culture文化 --
52
125000
3000
是令人讚嘆的文化產物 --
02:23
the crucible
53
128000
2000
是經過嚴峻考驗
02:25
that holds持有 science科學 and technology技術
54
130000
2000
透過科學和科技
02:27
and wide-scale大規模 changes變化 in behavior行為
55
132000
3000
和大規模的行為改變
02:30
that improve提高 health健康 and well-being福利.
56
135000
3000
以增進健康和福祉
02:33
Through通過 cultural文化 changes變化,
57
138000
2000
透過文化變遷
02:35
our ancestors祖先
58
140000
2000
我們的祖先
02:37
largely大部分 eliminated淘汰 early death死亡
59
142000
3000
大量地排除了早逝的機會
02:40
so that people can now live生活 out their full充分 lives生活.
60
145000
3000
所以現在人們能度過完整的一生
02:44
Now there are problems問題 associated相關 with aging老化 --
61
149000
3000
現今老化也帶來了一些問題 --
02:47
diseases疾病, poverty貧窮, loss失利 of social社會 status狀態.
62
152000
3000
疾病、貧窮、失去社會地位
02:50
It's hardly幾乎不 time to rest休息 on our laurels桂冠.
63
155000
2000
幾乎無法安享晚年
02:52
But the more we learn學習 about aging老化,
64
157000
2000
但當我們對老化了解越多
02:54
the clearer更清晰 it becomes
65
159000
2000
我們更清楚
02:56
that a sweeping籠統的 downward向下 course課程
66
161000
2000
這種越老越糟的人生觀
02:58
is grossly非常 inaccurate不準確.
67
163000
3000
是非常不正確的
03:01
Aging老化 brings帶來 some rather remarkable卓越 improvements改進 --
68
166000
4000
老化也帶來一些非常卓越的改進 --
03:05
increased增加 knowledge知識, expertise專門知識 --
69
170000
3000
智慧的增加、學有專精 --
03:08
and emotional情緒化 aspects方面 of life improve提高.
70
173000
6000
還有改善生活的情感部分
03:14
That's right,
71
179000
2000
沒錯
03:16
older舊的 people are happy快樂.
72
181000
3000
老年人很快樂
03:19
They're happier幸福 than middle-aged中年 people,
73
184000
2000
他們確實比中年人
03:21
and younger更年輕 people certainly當然.
74
186000
2000
和年輕人快樂
03:23
Study研究 after study研究
75
188000
2000
研究一再顯示
03:25
is coming未來 to the same相同 conclusion結論.
76
190000
2000
相同的結果
03:27
The CDCCDC recently最近 conducted進行 a survey調查
77
192000
3000
疾病管制局最近做了一個調查
03:30
where they asked respondents受訪者 simply只是 to tell them
78
195000
3000
他們要受訪者告訴他們
03:33
whether是否 they experienced有經驗的 significant重大 psychological心理 distress苦難
79
198000
2000
在過去一週裡,是否有經歷
03:35
in the previous以前 week.
80
200000
2000
重大的精神苦難
03:37
And fewer older舊的 people answered回答 affirmatively肯定地 to that question
81
202000
3000
回答是的老年人人數很少
03:40
than middle-aged中年 people,
82
205000
2000
相較於中年人
03:42
and younger更年輕 people as well.
83
207000
2000
和年輕人
03:44
And a recent最近 Gallup蓋洛普 poll輪詢
84
209000
2000
最近一次的蓋洛普民調
03:46
asked participants參與者
85
211000
2000
問受訪者
03:48
how much stress強調 and worry擔心 and anger憤怒
86
213000
2000
在受訪的前一天經歷了
03:50
they had experienced有經驗的 the previous以前 day.
87
215000
2000
多少壓力、擔憂和憤怒
03:52
And stress強調, worry擔心, anger憤怒
88
217000
4000
這些壓力、擔憂和憤怒
03:56
all decrease減少 with age年齡.
89
221000
3000
都隨年齡增加而減低
04:00
Now social社會 scientists科學家們 call this the paradox悖論 of aging老化.
90
225000
3000
社會科學家稱這為老化的矛盾
04:03
After all, aging老化 is not a piece of cake蛋糕.
91
228000
3000
畢竟變老不是件簡單的事
04:06
So we've我們已經 asked all sorts排序 of questions問題
92
231000
2000
所以我們問了各式各樣的問題
04:08
to see if we could undo解開 this finding發現.
93
233000
4000
看是否能找出解答
04:12
We've我們已經 asked whether是否 it may可能 be
94
237000
2000
我們想知道是不是因為
04:14
that the current當前 generations of older舊的 people
95
239000
3000
目前這一代的老年人
04:17
are and always have been
96
242000
2000
一直以來都是
04:19
the greatest最大 generations.
97
244000
2000
最棒的世代
04:21
That is that younger更年輕 people today今天
98
246000
2000
意思是說,現今的年輕人
04:23
may可能 not typically一般 experience經驗 these improvements改進
99
248000
3000
變老時可能也無法再經歷
04:26
as they grow增長 older舊的.
100
251000
2000
這樣的進步
04:28
We've我們已經 asked,
101
253000
2000
我們也問
04:30
well maybe older舊的 people are just trying to put a positive spin
102
255000
3000
或許老年人只是試著在令人沮喪的生存中
04:33
on an otherwise除此以外 depressing壓抑 existence存在.
103
258000
2000
過得樂觀一點
04:35
(Laughter笑聲)
104
260000
2000
(笑聲)
04:37
But the more we've我們已經 tried試著 to disavow否認 this finding發現,
105
262000
3000
但當我們試著要推翻這理論
04:40
the more evidence證據 we find
106
265000
2000
我們也發現越多可支持它
04:42
to support支持 it.
107
267000
2000
的證據
04:44
Years年份 ago, my colleagues同事 and I embarked開始 on a study研究
108
269000
2000
幾年前,我和我的同事作了個研究
04:46
where we followed其次 the same相同 group of people over a 10-year-年 period.
109
271000
3000
我們用10年的時間追蹤了一組人
04:49
Originally本來 the sample樣品 was aged 18 to 94.
110
274000
4000
一開始這組樣本的年紀為18歲到94歲
04:53
And we studied研究 whether是否 and how their emotional情緒化 experiences經驗 changed
111
278000
3000
我們研究他們的情感經歷是否隨著
04:56
as they grew成長 older舊的.
112
281000
2000
年齡增長而改變
04:58
Our participants參與者 would carry攜帶 electronic電子 pagers尋呼機
113
283000
3000
參加的人要戴著電子呼叫器
05:01
for a week at a time,
114
286000
2000
每次一個星期
05:03
and we'd星期三 page them throughout始終 the day and evenings晚上 at random隨機 times.
115
288000
3000
我們會在白天和晚上隨意地呼叫他們
05:06
And every一切 time we paged分頁 them
116
291000
2000
每當我們呼叫他們時
05:08
we'd星期三 ask them to answer回答 several一些 questions問題 --
117
293000
2000
我們會問幾個問題 --
05:10
On a one to seven scale規模, how happy快樂 are you right now?
118
295000
3000
用1分到七7分來評分,你現在有多開心
05:13
How sad傷心 are you right now?
119
298000
2000
你現在有多難過
05:15
How frustrated受挫 are you right now? --
120
300000
2000
你現在有多沮喪
05:17
so that we could get a sense
121
302000
2000
於是我們可以了解
05:19
of the kinds of emotions情緒 and feelings情懷 they were having
122
304000
2000
在日復一日的生活中
05:21
in their day-to-day日復一日 lives生活.
123
306000
2000
當下他們有何種情感和感覺
05:23
And using運用 this intense激烈 study研究
124
308000
2000
透過這種密集的
05:25
of individuals個人,
125
310000
2000
個體研究
05:27
we find that it's not one particular特定 generation
126
312000
4000
我們發現沒有特別一個世代
05:31
that's doing better than the others其他,
127
316000
2000
表現得比其它還要好
05:33
but the same相同 individuals個人 over time
128
318000
3000
但是經過時間歷練
05:36
come to report報告 relatively相對 greater更大
129
321000
2000
同一個人相對地會呈現
05:38
positive experience經驗.
130
323000
2000
更正面的經驗
05:40
Now you see this slight輕微 downturn低迷
131
325000
3000
你可以看到年紀很大的時候
05:43
at very advanced高級 ages年齡.
132
328000
2000
此曲線微微往下彎曲
05:45
And there is a slight輕微 downturn低迷.
133
330000
2000
即使往下彎曲
05:47
But at no point does it return返回
134
332000
2000
但這曲線不可能回到
05:49
to the levels水平 we see
135
334000
2000
你所看到的成人早期時
05:51
in early adulthood成年.
136
336000
2000
的水平
05:53
Now it's really too simplistic簡單化
137
338000
4000
我們不能過分單純地下定論說
05:57
to say that older舊的 people are "happy快樂."
138
342000
4000
老年人過得很「開心」
06:01
In our study研究, they are more positive,
139
346000
3000
在我們的研究中,他們較積極
06:04
but they're also more likely容易 than younger更年輕 people
140
349000
2000
但他們比起年輕人
06:06
to experience經驗 mixed emotions情緒 --
141
351000
3000
較能體驗綜合的情緒
06:09
sadness at the same相同 time you experience經驗 happiness幸福;
142
354000
2000
體驗開心時同時覺得傷心;
06:11
you know, that tear眼淚 in the eye
143
356000
2000
你懂吧,當你對一個朋友微笑時
06:13
when you're smiling微笑 at a friend朋友.
144
358000
3000
眼眶中泛著淚水的感覺
06:16
And other research研究 has shown顯示
145
361000
2000
另外一個研究顯示出
06:18
that older舊的 people seem似乎 to engage從事 with sadness
146
363000
2000
老年人似乎能更坦然地
06:20
more comfortably舒服.
147
365000
2000
和悲傷共處
06:22
They're more accepting驗收 of sadness than younger更年輕 people are.
148
367000
3000
比起年輕人,他們更能接受悲傷
06:25
And we suspect疑似 that this may可能 help to explain說明
149
370000
3000
我們的懷疑是,這可能有助於解釋
06:28
why older舊的 people are better than younger更年輕 people
150
373000
3000
為什麼老年人比年輕人更能
06:31
at solving hotly-charged激烈充電 emotional情緒化 conflicts衝突 and debates辯論.
151
376000
5000
解決激烈的情緒衝突和爭論
06:36
Older年長 people can view視圖 injustice不公正
152
381000
3000
老年人可以用同情心
06:39
with compassion同情,
153
384000
2000
而非絕望
06:41
but not despair絕望.
154
386000
3000
來看待不正義
06:44
And all things being存在 equal等於,
155
389000
2000
在一切平等的情況下
06:46
older舊的 people direct直接 their cognitive認知 resources資源,
156
391000
2000
老年人將他們的認知能力
06:48
like attention注意 and memory記憶,
157
393000
2000
像是注意力和記憶
06:50
to positive information信息 more than negative.
158
395000
3000
導向正面,而非負面的資訊
06:53
If we show顯示 older舊的, middle-aged中年, younger更年輕 people images圖片,
159
398000
3000
如果我們展示影像給老年人、中年人和年輕人
06:56
like the ones那些 you see on the screen屏幕,
160
401000
3000
像是你在螢幕上看到的照片
06:59
and we later後來 ask them
161
404000
2000
之後我們要求他們
07:01
to recall召回 all the images圖片 that they can,
162
406000
3000
盡可能回想所有的影像
07:04
older舊的 people, but not younger更年輕 people,
163
409000
3000
老年人,而非年輕人
07:07
remember記得 more positive images圖片
164
412000
2000
想起的正面影像多於
07:09
than negative images圖片.
165
414000
2000
負面影像
07:11
We've我們已經 asked older舊的 and younger更年輕 people
166
416000
2000
在實驗室研究中
07:13
to view視圖 faces面孔 in laboratory實驗室 studies學習,
167
418000
2000
我們也要求老年人和年輕人看不同的臉
07:15
some frowning皺著眉頭, some smiling微笑.
168
420000
2000
有些在皺眉,有些在微笑
07:17
Older年長 people look toward the smiling微笑 faces面孔
169
422000
3000
老年人看著微笑的臉
07:20
and away from the frowning皺著眉頭, angry憤怒 faces面孔.
170
425000
3000
避開皺眉,生氣的臉
07:23
In day-to-day日復一日 life,
171
428000
2000
在日復一日的生活中
07:25
this translates轉換 into greater更大 enjoyment享受
172
430000
2000
這些轉變成較多的享受
07:27
and satisfaction滿意.
173
432000
2000
和滿足感
07:31
But as social社會 scientists科學家們, we continue繼續 to ask
174
436000
2000
但身為社會科學家,我們持續的問
07:33
about possible可能 alternatives備擇方案.
175
438000
2000
其他可能的原因
07:35
We've我們已經 said, well maybe older舊的 people
176
440000
2000
我們想過或
07:37
report報告 more positive emotions情緒
177
442000
2000
老年人有較正面的情感
07:39
because they're cognitively認知 impaired受損.
178
444000
3000
是因為他們認知受損
07:42
(Laughter笑聲)
179
447000
3000
(笑聲)
07:45
We've我們已經 said, could it be
180
450000
2000
我們也想過,有沒有可能
07:47
that positive emotions情緒 are simply只是 easier更輕鬆 to process處理 than negative emotions情緒,
181
452000
3000
處理正面情感比負面情感還來的容易
07:50
and so you switch開關 to the positive emotions情緒?
182
455000
3000
所以人們會轉換成正面情感?
07:53
Maybe our neural神經 centers中心 in our brain
183
458000
2000
或許我們腦中的神經中心
07:55
are degraded降級 such這樣
184
460000
2000
已經退化到
07:57
that we're unable無法 to process處理 negative emotions情緒 anymore.
185
462000
3000
不再能處理負面的情感的程度
08:00
But that's not the case案件.
186
465000
2000
但這些都不是解答
08:02
The most mentally精神上 sharp尖銳 older舊的 adults成年人
187
467000
3000
愈是思考敏銳的老年人
08:05
are the ones那些 who show顯示 this positivity陽性 effect影響 the most.
188
470000
4000
越能顯示出正面的結果
08:09
And under conditions條件 where it really matters事項,
189
474000
3000
當處於危急的情況下
08:12
older舊的 people do process處理 the negative information信息
190
477000
2000
老年人會處理負面資訊
08:14
just as well as the positive information信息.
191
479000
3000
像他們處理正面資訊一樣
08:17
So how can this be?
192
482000
3000
這倒底是怎麼辦到的?
08:20
Well in our research研究,
193
485000
2000
在我們的研究中
08:22
we've我們已經 found發現 that these changes變化
194
487000
2000
我們發現這些改變
08:24
are grounded接地 fundamentally從根本上
195
489000
2000
是建立在
08:26
in the uniquely獨特地 human人的 ability能力 to monitor監控 time --
196
491000
3000
人類獨特的控制時間能力的基礎上 --
08:29
not just clock時鐘 time and calendar日曆 time,
197
494000
2000
不單單只是時鐘和日曆的時間
08:31
but lifetime一生.
198
496000
3000
還有人一生的時間
08:34
And if there's a paradox悖論 of aging老化,
199
499000
2000
如果說老化有矛盾
08:36
it's that recognizing認識 that we won't慣於 live生活 forever永遠
200
501000
3000
那就是體認到我們沒有永生
08:39
changes變化 our perspective透視 on life
201
504000
2000
改變了我們對生命的見解
08:41
in positive ways方法.
202
506000
3000
變得更正面
08:44
When time horizons視野 are long and nebulous星雲,
203
509000
3000
當我們覺得時間既長又朦朧
08:47
as they typically一般 are in youth青年,
204
512000
2000
如同典型的青年時期
08:49
people are constantly經常 preparing準備,
205
514000
3000
人們一直在準備
08:52
trying to soak浸泡 up all the information信息 they possibly或者 can,
206
517000
3000
試著盡可能沉浸在所有資訊中
08:55
taking服用 risks風險, exploring探索.
207
520000
2000
作冒險的事,探索世界
08:57
We might威力 spend time with people we don't even like
208
522000
3000
我們可能會花時間在我們不喜歡的人身上
09:00
because it's somehow不知何故 interesting有趣.
209
525000
3000
為了些看似有趣的原因
09:03
We might威力 learn學習 something unexpected意外.
210
528000
2000
我們可能學習到未預期的東西
09:05
(Laughter笑聲)
211
530000
2000
(笑聲)
09:07
We go on blind dates日期.
212
532000
2000
我們和不認識的人約會
09:09
(Laughter笑聲)
213
534000
2000
(笑聲)
09:11
You know, after all,
214
536000
2000
畢竟
09:13
if it doesn't work out, there's always tomorrow明天.
215
538000
3000
就算行不通,總還是有明天
09:16
People over 50
216
541000
2000
超過50歲的人
09:18
don't go on blind dates日期.
217
543000
3000
不會和不認識的人約會
09:21
(Laughter笑聲)
218
546000
5000
(笑聲)
09:26
As we age年齡,
219
551000
2000
當我們年紀愈來愈大
09:28
our time horizons視野 grow增長 shorter
220
553000
2000
我們的時間水平線也變短
09:30
and our goals目標 change更改.
221
555000
3000
我們的目標改變
09:33
When we recognize認識 that we don't have all the time in the world世界,
222
558000
3000
當我們意識到我們沒有世界上所有的時間
09:36
we see our priorities優先 most clearly明確地.
223
561000
2000
我們更清晰地了解事物的優先順序
09:38
We take less notice注意 of trivial不重要的 matters事項.
224
563000
3000
我們比較不注意繁瑣小事
09:41
We savor品嚐 life.
225
566000
2000
我們品嘗生命
09:43
We're more appreciative欣賞的,
226
568000
2000
我們更有欣賞力
09:45
more open打開 to reconciliation和解.
227
570000
3000
更能接受和解
09:48
We invest投資 in more emotionally感情上 important重要 parts部分 of life,
228
573000
3000
我們投資在生命中情感上要重要的部分
09:51
and life gets得到 better,
229
576000
3000
於是生活得更好
09:54
so we're happier幸福 day-to-day日復一日.
230
579000
3000
所以我們一天比一天開心
09:57
But that same相同 shift轉移 in perspective透視
231
582000
2000
但這種看法上的轉變
09:59
leads引線 us to have less tolerance公差 than ever
232
584000
3000
引導我們更不能容忍
10:02
for injustice不公正.
233
587000
2000
不正義
10:04
By 2015,
234
589000
2000
到2015年時
10:06
there will be more people in the United聯合的 States狀態
235
591000
3000
在美國,超過60歲的人
10:09
over the age年齡 of 60
236
594000
2000
比15歲以下的人
10:11
than under 15.
237
596000
3000
還要多。
10:14
What will happen發生 to societies社會
238
599000
2000
老年人占大多數的社會
10:16
that are top-heavy頭重腳輕 with older舊的 people?
239
601000
3000
會發生什麼事?
10:19
The numbers數字 won't慣於 determine確定
240
604000
3000
人數不會決定
10:22
the outcome結果.
241
607000
2000
結果
10:24
Culture文化 will.
242
609000
3000
文化會
10:27
If we invest投資 in science科學 and technology技術
243
612000
3000
如果我們投資科學和技術
10:30
and find solutions解決方案 for the real真實 problems問題
244
615000
2000
而且找出老年人所面臨真正問題的
10:32
that older舊的 people face面對
245
617000
3000
解決方案
10:35
and we capitalize利用
246
620000
2000
而且善加利用
10:37
on the very real真實 strengths優勢
247
622000
2000
老年人的
10:39
of older舊的 people,
248
624000
2000
優點
10:41
then added添加 years年份 of life
249
626000
2000
那麼年齡的增加
10:43
can dramatically顯著 improve提高 quality質量 of life
250
628000
3000
可以大幅地改善所有年齡層的
10:46
at all ages年齡.
251
631000
2000
生活品質
10:48
Societies社會 with millions百萬
252
633000
3000
社會中有了幾百萬位
10:51
of talented天才, emotionally感情上 stable穩定 citizens公民
253
636000
2000
有才能的,情緒穩定的居民
10:53
who are healthier健康 and better educated博學
254
638000
3000
而且他們比任何更早的世代
10:56
than any generations before them,
255
641000
2000
更健康且教育水平更高
10:58
armed武裝 with knowledge知識
256
643000
2000
擁有實際生活經驗
11:00
about the practical實際的 matters事項 of life
257
645000
2000
的知識
11:02
and motivated動機
258
647000
2000
而且積極地
11:04
to solve解決 the big issues問題
259
649000
2000
想解決重大問題
11:06
can be better societies社會
260
651000
3000
這可以成為比任何我們知道的
11:09
than we have ever known已知.
261
654000
4000
還要更好的社會
11:13
My father父親, who is 92,
262
658000
3000
我父親,今年92歲
11:16
likes喜歡 to say,
263
661000
2000
喜歡說:
11:18
"Let's stop talking only about
264
663000
2000
「不要一再只說
11:20
how to save保存 the old folks鄉親
265
665000
2000
要如何拯救老年人
11:22
and start開始 talking about
266
667000
2000
要開始說
11:24
how to get them to save保存 us all."
267
669000
4000
如何讓他們拯救我們。」
11:28
Thank you.
268
673000
2000
謝謝。
11:30
(Applause掌聲)
269
675000
2000
(掌聲)
Translated by I-Hsiang Lin
Reviewed by Gina Wang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laura Carstensen - Psychologist
Laura Carstensen is the director of the Stanford Center on Longevity, and has extensively studied the effects on wellbeing of extended lifetimes.

Why you should listen
Dr. Carstensen is Professor of Psychology and Public Policy at Stanford University, where she is the founding director of the Stanford Center on Longevity, which explores innovative ways to solve the problems of people over 50 and improve the well-being of people of all ages. She is best known in academia for socioemotional selectivity theory, a life-span theory of motivation. She is also the author of A Long Bright Future: An Action Plan for a Lifetime of Happiness, Health, and Financial Security — an updated edition will be released in 2011.
More profile about the speaker
Laura Carstensen | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee