ABOUT THE SPEAKER
Dan Bell - Filmmaker
Dan Bell films urban decay.

Why you should listen

Dan Bell's narrative films and documentaries have screened at national and international film festivals. His critically acclaimed documentary web-shows, "Dead Mall Series" and "Dead Motel Series" have a devoted fan base worldwide. Bell new show, "Another Dirty Room," explores nasty hotel rooms. His documentary feature, "Margie and Scott" is slated for release in spring of 2017.

More profile about the speaker
Dan Bell | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Dan Bell: Inside America's dead shopping malls

丹‧貝爾: 窺探美國廢棄購物商場

Filmed:
2,097,290 views

當購物商場變成廢墟的時候,有甚麼事會產生?電影製片人丹‧貝爾引領我們穿越推積如山的廢棄商品,闡述一個個驚異有趣的故事;以他抒情的方式,表達他對消費主義和青年文化的看法,和我們可以在廢墟中發現的啟示。
- Filmmaker
Dan Bell films urban decay. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In the last couple一對 of years年份,
0
360
1776
在過去幾年裡,
00:14
I have produced生成 what I call
"The Dead Mall購物中心 Series系列,"
1
2160
2736
我製作了一個短片影集;
稱為「商場廢墟實錄」。
00:16
32 short films影片 and counting數數
about dead malls商場.
2
4920
2256
紀錄下來的廢棄商場影片,
算起來有 32 支。
00:19
Now, for those of you who are
not familiar with what a dead mall購物中心 is,
3
7200
4416
對於不太了解甚麼是
商場廢墟的各位,
00:23
it's basically基本上 a shopping購物 mall購物中心
4
11640
2416
其實我指的
是那種逐漸沒落的購物商場。
00:26
that has fallen墮落 into hard times.
5
14080
2480
00:29
So it either has few少數 shops商店
and fewer shoppers消費者,
6
17200
2776
它們不是裡面沒幾家商店,
就是門口羅雀;
00:32
or it's abandoned and crumbling搖搖欲墜 into ruin廢墟.
7
20000
4240
要不然就是被棄置,
慢慢變成廢墟的商場。
潘尼沒生意了。
(美國平價連鎖百貨)。
00:37
No sale拍賣 at Penny's竹篙.
8
25280
1216
00:38
(Laughter笑聲)
9
26520
1816
(笑聲)
00:40
I started開始 producing生產 this series系列
10
28360
2376
我從 2015 年早期,
開始錄製這些影集,
00:42
in early 2015
11
30760
1320
00:45
after going through通過
kind of a dark黑暗 period in my life
12
33640
2456
那時候我的人生有點黯淡,
00:48
where I just didn't want
to create創建 films影片 anymore.
13
36120
3496
不想再碰攝影機。
00:51
I put my camera相機 away
14
39640
1240
我把攝影機收起來,
00:53
and I just stopped停止.
15
41600
1600
然後就不再拍了。
00:56
So in 2015, I decided決定 to make
a short film電影 about the Owings奧因斯 Mills米爾斯 Mall購物中心.
16
44880
5640
直到 2015 年,我想替
歐溫斯商場錄一支紀錄片,
01:03
Owings奧因斯 Mills米爾斯 Mall購物中心 opened打開 in 1986.
17
51480
3096
歐溫斯購物商場
在 1986 開始營業。
01:06
I should know because
I was there on opening開盤 day.
18
54600
2880
我應該沒記錯,
因為開幕那天我在現場。
01:10
I was there with my family家庭,
19
58560
1336
我跟家人一起去,
01:11
along沿 with every一切 other
family家庭 in Baltimore巴爾的摩,
20
59920
3160
還有巴爾的摩市的所有親人,
01:16
and you had to drive駕駛 around
21
64000
1656
抵達時,車子繞了大約 45 分鐘;
01:17
for 45 minutes分鐘
22
65680
1696
01:19
just to find a parking停車處 spot.
23
67400
1776
光是為了找一個停車位置。
01:21
So if you can imagine想像,
24
69200
1536
所以你們可想而知今天
盛況已難重現。
01:22
that's not happening事件 at the malls商場 today今天.
25
70760
1920
01:25
My first mall購物中心 job工作 that I had as a teenager青少年
26
73480
3336
我十幾歲時的第一個商場工作,
01:28
was at a sporting運動的 goods產品 store商店
called Herman's赫爾曼的 World世界 of Sports體育.
27
76840
4536
是在一家「赫爾門運動世界」
運動器材店打工。
01:33
Maybe you remember記得.
28
81400
1216
也許你們還記得。
01:34
(Singing唱歌) Herman's赫爾曼的 World世界 of Sports體育.
29
82640
1896
赫爾門運動世界…
(唱廣告歌)
01:36
You guys remember記得 that?
30
84560
1576
還記得嗎?
01:38
(Laughter笑聲)
31
86160
896
(笑聲)
01:39
Yeah, so I worked工作 in a lady's女士 shoe store商店.
32
87080
3600
後來我又在一家女士鞋店工作;
01:44
I worked工作 in a leather皮革 goods產品 store商店,
33
92400
2496
一家皮革商品店工作;
01:46
and I also worked工作 in a video視頻 store商店,
34
94920
3880
也在一家錄影帶店工作,
01:52
and not being存在 one who was
very fond喜歡 of the retail零售 arts藝術 --
35
100120
5560
但我不是做「零售藝術」的材料,
01:58
(Laughter笑聲)
36
106320
3216
(笑聲)
02:01
I got fired解僱 from every一切 single job工作.
37
109560
2856
我幾乎做到哪裡就被炒到哪裡。
02:04
(Laughter笑聲)
38
112440
1816
(笑聲)
02:06
In between之間 these low-paying低工資 retail零售 jobs工作,
39
114280
4200
在那段低薪打工的空檔裡,
02:11
I did what any normal正常 teenager青少年 did
40
119480
2736
我跟其他年輕小伙一樣,
02:14
in the 1990s.
41
122240
1200
在 1990 年代,
02:16
I shoplifted偷竊.
42
124920
1200
我順手牽羊。
02:20
I'm just kidding開玩笑.
43
128080
1215
我只是開個玩笑啦。
02:21
I hung out with my friends朋友 at the mall購物中心.
44
129320
1896
其實我只是跟朋友在商場沒事閒晃。
02:23
(Laughter笑聲)
45
131240
1536
(笑聲)
02:24
Everyone's每個人的 like, "Oh my God,
what kind of talk is this?"
46
132800
4016
你們就像這樣,
「我的天!這是甚麼鬼演講啊?」
02:28
(Laughter笑聲)
47
136840
2240
(笑聲)
02:33
Hanging out at the mall購物中心 could be fun開玩笑,
but it could be really lame, too,
48
141080
3336
在商場閒晃很有趣,
但有的時候也很憋,
02:36
like sharing分享 a cigarette香煙
with a 40-year-old-歲 unemployed失業的 mall購物中心 rat
49
144440
5456
像是晚上跟一個 40 歲失業、
成天泡商場的傢伙合抽一支菸,
02:41
who has put on
black黑色 lipstick口紅 for the night
50
149920
3136
而且他晚上還擦了黑色唇膏;
02:45
while you're on your break打破
from your crappy蹩腳的 minimum最低限度 wage工資 job工作.
51
153080
3960
在那領最低工資工作的休息時間裡。
(笑聲)
02:52
As I stand here today今天,
52
160480
1200
就在我站在這裡的同時,
02:55
Owings奧因斯 Mills米爾斯 has been gutted燒毀
53
163120
1680
歐溫斯購物商場已經被清空了,
02:58
and it's ready準備 for the wrecking失事 ball.
54
166040
1762
只等著大鐵球來拆他。
03:02
The last time I was there,
it was in the evening晚間,
55
170480
2656
我上次去的時間是傍晚,
03:05
and it was about three days
before they closed關閉 the mall購物中心 for good.
56
173160
3920
剛好是他們決定歇業的三天前。
03:10
And you kind of felt --
57
178720
1376
感覺有點像…
03:12
they never announced公佈 the mall購物中心 was closing關閉,
58
180120
2016
他們從未對外宣布歇業的事情,
03:14
but you had this sort分類 of feeling感覺,
this ominous不祥的 feeling感覺,
59
182160
2616
當時心中已經有種不祥的預兆,
03:16
that something big was going to happen發生,
60
184800
2776
似乎有甚麼重大事情要發生的感覺,
03:19
like it was the end結束 of the road.
61
187600
2536
好像已經走到窮途末路的感覺。
03:22
It was a very creepy爬行 walk步行
through通過 the mall購物中心.
62
190160
3536
走過商場令人感到很毛骨悚然。
03:25
Let me show顯示 you.
63
193720
1240
讓我放給你們看。
03:34
(Music音樂)
64
202600
2760
(音樂)
03:59
So when I started開始 producing生產
"The Dead Mall購物中心 Series系列,"
65
227000
2416
所以當我開始錄製
「商場廢墟實錄」時,
04:01
I put the videos視頻 up onto YouTubeYouTube的,
66
229440
1736
我把它上傳到 YouTube,
04:03
and while I thought they were interesting有趣,
67
231200
2136
當時想或許人們有興趣看,
04:05
frankly坦率地說 I didn't think others其他
would share分享 the enthusiasm熱情
68
233360
4576
坦白說,我並不知道
其他人會有熱情,
將這種死氣沉沉、
郁悶的東西分享出去,
04:09
for such這樣 a drab單調 and depressing壓抑 topic話題.
69
237960
3440
但是很顯然我錯了,
04:14
But apparently顯然地 I was wrong錯誤,
70
242280
1336
04:15
because a lot of people
started開始 to comment評論.
71
243640
2056
因為一大堆人開始留言。
04:17
And at first the comments註釋 were like --
72
245720
1880
開剛始的留言有點像是
04:21
basically基本上 like, "Oh my God,
that's the mall購物中心 from my childhood童年.
73
249160
3336
「天啊!那是我小時候常去的商場,
04:24
What happened發生?"
74
252520
1200
怎麼搞的?」
04:26
And then I would get comments註釋
from people who were like,
75
254480
2640
然後也有人這樣說:
04:29
"There's a dead mall購物中心 in my town.
You should come and film電影 it."
76
257880
2920
「我家附近有家購物商場要關了,
你們應該來拍點影片。」
04:33
So I started開始 to travel旅行 around
the mid-Atlantic大西洋中部 region地區
77
261279
4777
所以我開始遊歷中大西洋地區,
04:38
filming拍戲 these dead malls商場.
78
266080
2616
拍攝這些死亡的大賣場。
04:40
Some were open打開.
79
268720
1200
有些是還開業的。
有些是被放棄的。
04:42
Some were abandoned.
80
270840
1240
04:44
It was kind of always hard
to get into the ones那些 that were abandoned,
81
272920
3616
那些被拋棄的商場很難進去,
04:48
but I somehow不知何故 always found發現 a way in.
82
276560
2496
但是我總是有辦法混進去。
04:51
(Laughter笑聲)
83
279080
2376
(笑聲)
04:53
The malls商場 that are still open打開,
84
281480
4056
那些仍然開業的商場,
04:57
they always do this weird奇怪的 thing --
like the dead malls商場.
85
285560
2616
他們總是做些詭異的事;
好像快要死掉似的。
05:00
They'll他們會 have three stores商店 left,
86
288200
1536
他們留下三家商店,
05:01
but they try to spruce雲杉 it up
87
289760
2016
裝潢得很漂亮,
05:03
to make it appear出現
like things are on the up-and-up向上和向上.
88
291800
3336
看起來營業很正常的樣子。
05:07
For example,
89
295160
1856
舉個例,
05:09
you'll你會 have an empty store商店
90
297040
2016
你看到的是一家裡面沒東西的商店,
05:11
and they bring帶來 the gate down.
91
299080
1776
他們把門拉下來。
05:12
So at Owings奧因斯 Mills米爾斯, for example,
they put this tarp篷布 over the gate.
92
300880
4176
像歐溫斯購物商場,
把門用防水布蓋起來。
05:17
Right?
93
305080
1256
沒錯吧?
05:18
And it's got a stock股票 photo照片
94
306360
3576
他們還有一張廣告圖片,
05:21
of a woman女人 who is so happy快樂
95
309960
2656
上面的女士看起來很開心,
05:24
and she's holding保持 a blouse襯衫,
96
312640
1616
手上拿著女襯衫
05:26
and she's like --
97
314280
1216
看起來像這樣…
05:27
(Laughter笑聲)
98
315520
2920
(笑聲)
05:31
And then there's a guy
standing常設 next下一個 to her, with, like,
99
319120
2656
身邊站著一個人,手上有…
05:33
an espresso濃咖啡 cup杯子, and he's like --
100
321800
2256
一杯濃縮咖啡,看起是這樣…
05:36
(Laughter笑聲)
101
324080
2776
(笑聲)
05:38
And it says, "What brings帶來 you today今天?"
102
326880
2760
上面還寫:
「甚麼風把你吹過來的呢?」
05:43
(Laughter笑聲)
103
331240
1296
(笑聲)
05:44
I wanted to be scared害怕 and depressed鬱悶.
104
332560
3176
我一點都不想被嚇到和沮喪。
05:47
Thank you.
105
335760
1200
謝謝喔!
05:51
So the comments註釋 just kept不停 pouring澆注 in
106
339960
3120
然後影片的留言開始流進來,
05:56
on the videos視頻,
107
344360
1936
05:58
from all over the country國家,
and then all over the world世界.
108
346320
3160
來自國內各地,還有世界各地。
06:03
And I started開始 to think,
this could really be something,
109
351000
2616
我開始考慮把這件事做得具有意義,
06:05
but I had to get creative創作的,
because I'm like,
110
353640
2296
但我必須更有創意,因為我在想,
06:07
how long are people going to sit and watch
me waddling蹣跚 through通過 an empty mall購物中心?
111
355960
5816
觀眾願意花多久,
看我拍一間空無一物的商場呢?
06:13
(Laughter笑聲)
112
361800
1760
(笑聲)
06:17
So the original原版的 episodes發作
I filmed拍攝 with an iPhone蘋果手機.
113
365400
4256
起初的想法是利用 iPhone 來拍攝,
06:21
So I'd walk步行 through通過 the mall購物中心
with an iPhone蘋果手機, and, you know.
114
369680
2800
所以我手拿 iPhone ,
06:25
Like that.
115
373960
1216
像這樣子拍。
06:27
(Laughter笑聲)
116
375200
1456
(笑聲)
06:28
And security安全 -- because malls商場,
they don't like photography攝影 --
117
376680
3816
後來保全…
因為賣場不希望有人拍攝…
06:32
so the security安全 would come up and be like,
"Put that away," and I'm like, "OK."
118
380520
3736
所以保全過來對我說:
「把它收起來」。
於是我就說:「好的」。
06:36
So I had to get creative創作的 and sneaky偷偷摸摸,
119
384280
2336
所以我必須有點創意和偷偷摸摸的,
06:38
so I started開始 using運用 a hidden camera相機
and different不同 techniques技術
120
386640
3576
於是開始利用
隱藏式攝影機和其他技巧,
06:42
to get the footage鏡頭 that I needed需要,
121
390240
1616
來拍到我要的東西。
06:43
and basically基本上 what I wanted to do
122
391880
2136
基本上要做的是
06:46
was make the video視頻
123
394040
2216
把它製作成影片,
06:48
like it was a first-person第一個人 experience經驗,
124
396280
2336
讓它看起來像是親身經歷的影片,
06:50
like you are sitting坐在 --
125
398640
3040
像是你坐著
06:54
put your headphones頭戴耳機 on
watching觀看 the screen屏幕 --
126
402600
2136
戴上耳機看著螢幕;
06:56
it's like, you're there in the video視頻,
127
404760
1896
就像是親臨現場一樣,
06:58
like a video視頻 game遊戲, basically基本上.
128
406680
1720
跟玩電腦遊戲一樣。
07:02
I also started開始 to use music音樂,
129
410520
2456
我也加入音樂效果,
07:05
collaborating合作 with artists藝術家
who create創建 music音樂 called vaporwavevaporwave.
130
413000
3256
和建立「蒸氣波」
網路音樂的藝術家合作,
07:08
And vaporwavevaporwave is a music音樂 genre類型
131
416280
2936
蒸氣波是一種音樂類型,
07:11
that emerged出現 in the early 2010s
among其中 internet互聯網 communities社區.
132
419240
3976
在 2010 年代網路社群中冒出來,
07:15
Here's這裡的 an example.
133
423240
1296
像這樣。
07:16
(Music音樂)
134
424560
3320
(音樂)
07:48
That's by an artist藝術家 named命名 DisconsciousDisconscious
135
456840
3136
創作者的名字是
「輕意識」(Disconscious)
07:52
from an album專輯 he did
called "Hologram全息照相 Plaza廣場."
136
460000
2176
從他的專輯《全像廣場》挑出的。
(Hologram Plaza)
07:54
So if you look that up,
you can hear more of those tunes曲調.
137
462200
3656
搜尋一下你就可聽到
更多他們的音樂,
07:57
VaporwaveVaporwave is more than an art藝術 form形成.
It's like a movement運動.
138
465880
2680
蒸氣波不只是一種藝術形式,
更像是一種運動,
08:01
It's nihilistic虛無主義, it's angstyangsty,
139
469720
1800
它是種虛無主義的、很焦慮的意思,
08:04
but it's somehow不知何故 comforting欣慰的.
140
472680
2176
但是聽起來很舒服。
08:06
The whole整個 aesthetic審美 is a way of dealing交易
with things you can't do anything about,
141
474880
5216
以審美的眼光看,
它描述的是那種無能為力的感觸,
08:12
like no jobs工作, or sitting坐在 in your parents'父母'
basement地下室 eating ramen拉麵 noodles麵條.
142
480120
5136
有點像失業住在你父母的地下室,
吃拉麵的那種失落感。
08:17
VaporwaveVaporwave came來了 out of this generation's一代
desire慾望 to express表現 their hopelessness絕望,
143
485280
4176
蒸氣波曲風代表這個世代的慾望,
想要表達他們的絕望,
08:21
the same相同 way that
the pre-internet預互聯網 generation did
144
489480
3736
與網路誕生前的世代相似,
08:25
sitting坐在 around in the food餐飲 court法庭.
145
493240
2280
坐在商場內飲食區座位上那樣。
08:29
One of my favorite喜愛 malls商場
146
497280
1280
我最喜歡去的購物商場,
08:32
I've been to
147
500760
1200
我去過的,
08:34
is in Corpus文集 Christi斯蒂,
and it's called the Sunrise日出 Mall購物中心.
148
502840
3776
是位於德州聖體市的日出購物商場。
08:38
When I was a kid孩子,
149
506640
1816
小時候我最喜歡去看電影,
08:40
my favorite喜愛 thing to do was watch movies電影,
150
508480
2056
08:42
and I used to watch movies電影
over and over and over again.
151
510560
2936
我一遍又一遍的看。
08:45
And one of my favorite喜愛 films影片
was "The Legend傳說 of Billie比莉 Jean吉恩."
152
513520
4560
其中我最喜歡的電影是
《比利金傳奇》。
08:51
Now, for those of you who have seen看到
"The Legend傳說 of Billie比莉 Jean吉恩,"
153
519360
3016
在座看過那支影片的人,
08:54
you'll你會 know that it's a great film電影.
154
522400
3336
都知道那是一部很棒的電影。
08:57
I love it.
155
525760
1216
我愛它。
08:59
And Helen海倫 Slater斯萊特 and Christian基督教 Slater斯萊特 --
156
527000
1905
主角海倫.史萊特
和克利斯汀.史萊特──
09:00
and if you didn't know,
they are not related有關.
157
528929
2127
你們可能不知道,他們不是親戚。
很多人以為他們是兄妹,其實不是。
09:03
Many許多 people thought that they
were brother哥哥 and sister妹妹. They're not.
158
531080
3176
總之日出購物商場
被當成影片中的場景。
09:06
But anyway無論如何, Sunrise日出 Mall購物中心 was used
in the film電影 as a filming拍戲 location位置.
159
534280
3376
09:09
The mall購物中心 is exactly究竟 the same相同
as it was in 1984.
160
537680
5536
現在那個購物商場
跟 1984 年完全一樣。
09:15
We're talking 32 years年份 later後來.
Let me show顯示 you.
161
543240
2736
我講的是 32 年前的事,
讓我秀給你們看。
09:18
(Video視頻) Dan Bell: And here's這裡的 Billie比莉 Jean吉恩
running賽跑 across橫過 the fountain噴泉,
162
546000
4496
(影片) 丹.貝爾:
這是比利金跨過噴水池的情形,
09:22
being存在 chased by Hubie胡比 - Pyatt's派亞特的 friends朋友.
163
550520
2840
哈畢.派亞特的朋友正追著她,
09:26
And she jumps跳躍 over here.
164
554840
2360
她跳過這裡。
09:31
And you can see the shot射擊 right here
is what it looks容貌 like today今天.
165
559360
3400
你們可以看到這裡的畫面,
就是現在的樣貌,
09:37
It's pretty漂亮 incredible難以置信.
166
565760
1256
真的很難以相信。
09:39
I mean, honestly老老實實, it's exactly究竟 the same相同.
167
567040
3040
我的意思是,它們幾乎完全沒變。
09:43
And there they are
falling落下 in the fountain噴泉,
168
571400
2016
他們掉到水池中,
09:45
and she runs運行 up the stairs樓梯.
169
573440
1336
然後她跑上樓去,
09:46
This is a nice不錯 shot射擊
of the whole整個 thing here.
170
574800
3840
這個畫面很棒,整個場面都看得到。
09:53
Dan Bell: I love that so much.
171
581549
1667
丹:我愛死那些了。
09:55
(Laughter笑聲)
172
583240
1360
(笑聲)
09:57
I always think in my head,
if I owned擁有的 a dead mall購物中心 --
173
585440
4296
我總是在想,
假如我有一間廢棄商場的話…
10:01
why don't they embrace擁抱 their vintage釀酒 look?
174
589760
2656
為甚麼們不接納他們原有的外貌呢?
10:04
Put in a bar酒吧,
175
592440
1200
保留吧檯的原樣,
10:06
like, put vegan素食主義者 food餐飲 in the food餐飲 court法庭
176
594840
5096
或在美食區放些素食,
10:11
and invite邀請 millennials千禧 and hipsters時髦
177
599960
3096
再邀請一些富翁和文青,
10:15
to come and drink and eat,
178
603080
2776
來這邊吃吃喝喝,
10:17
and I guarantee保證 you within three weeks
179
605880
1936
我保證三周內,
10:19
H&amp功放;M and Levi's李維斯 will be banging
on the door trying to get space空間.
180
607840
4136
H&M 和 Levi's 潮牌
一定會競相入駐,
10:24
I don't know why they don't do this,
181
612000
1736
我不曉得為何他們不那樣做,
10:25
but apparently顯然地,
182
613760
1376
但是顯然的,
10:27
it's only in my mind心神, it goes all day.
183
615160
3456
它只是一個念頭,整天在腦中轉。
10:30
(Laughter笑聲)
184
618640
2360
(笑聲)
10:34
Anyway無論如何, in closing關閉 --
185
622080
1216
總之,我要結尾了,
10:35
(Laughter笑聲)
186
623320
2040
(笑聲)
10:39
When they first asked me to do this talk,
187
627360
2120
他們一開始請我來演講時,
10:42
I said,
188
630640
1200
我說:
10:44
"Do you have the right person?"
189
632640
1496
「你沒找錯人吧?」
10:46
(Laughter笑聲)
190
634160
2280
(笑聲)
10:51
These talks會談 are supposed應該
to be kind of inspiring鼓舞人心 and --
191
639080
3216
因為這些演講應該要激勵人心…
10:54
(Laughter笑聲)
192
642320
2640
(笑聲)
11:00
I remembered記得 something, though雖然.
193
648480
1936
我還記得,
11:02
I put my camera相機 down
three or four years年份 ago,
194
650440
4520
三、四年前我把攝影機收起來了,
11:08
and it took going to these malls商場
195
656680
3776
然後它又把我帶去那些購物商場,
11:12
for me to be inspired啟發 again.
196
660480
1640
讓我能夠再度受到啟發。
11:16
And to see my audience聽眾
197
664080
3216
而且見到我的觀眾,
11:19
and people from all over the world世界
writing寫作 me and saying,
198
667320
2896
和來自世界各處的信息對我說:
11:22
"God, I love your videos視頻,"
199
670240
2216
「天!我超愛你的那些影片!」
11:24
is incredible難以置信.
200
672480
1920
真的難以置信。
11:27
I don't know how to even explain說明 it,
201
675200
1776
我甚至無以言喻,
11:29
as an artist藝術家,
202
677000
1376
作為一個藝術家,
11:30
how fulfilling履行 that is.
203
678400
1896
這是多麼令人滿足的一件事。
11:32
If you would have told me a year ago
204
680320
2120
如果你們一年前告訴我說,
11:35
that I would be standing常設 on this stage階段
205
683600
1840
我有一天會站在這個講台上,
11:38
talking to all of you wonderful精彩 people,
206
686440
2896
向你們這麼棒的人演講,
11:41
I would have never believed相信 it.
207
689360
1496
我絕對不會相信。
11:42
I am humbled自愧不如
208
690880
1416
我滿懷卑微,
11:44
and so appreciative欣賞的.
209
692320
1280
並充滿感恩。
11:46
Thank you very much.
210
694160
1216
謝謝你們。
11:47
(Applause掌聲)
211
695400
2400
(掌聲)
Translated by Ming Lee
Reviewed by 念羽 謝

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Bell - Filmmaker
Dan Bell films urban decay.

Why you should listen

Dan Bell's narrative films and documentaries have screened at national and international film festivals. His critically acclaimed documentary web-shows, "Dead Mall Series" and "Dead Motel Series" have a devoted fan base worldwide. Bell new show, "Another Dirty Room," explores nasty hotel rooms. His documentary feature, "Margie and Scott" is slated for release in spring of 2017.

More profile about the speaker
Dan Bell | Speaker | TED.com