ABOUT THE SPEAKER
Doris Kearns Goodwin - Historian
Doris Kearns Goodwin writes insightful books on the US Presidency (JFK, LBJ, FDR and Lincoln, so far), telling each president's personal story against the backdrop of history.

Why you should listen

Doris Kearns Goodwin is one of the great popularizers of presidential history. Her books on Lyndon Johnson, the Kennedys, and the wartime Roosevelts all became best-sellers, thanks to her ability to tell a truly human story around these larger-than-life men and women.

Her latest book, Team of Rivals, follows Abraham Lincoln, a brilliant young country lawyer, as he rises to the US Presidency and draws his former political opponents into his circle of advisors. (The book is the basis for Steven Spielberg's next film.)

Goodwin nurses a parallel fascination for baseball, the subject of her beloved memoir Wait Till Next Year. In 2007, she was a finalist candidate for the presidency of Red Sox Nation.

More profile about the speaker
Doris Kearns Goodwin | Speaker | TED.com
TED2008

Doris Kearns Goodwin: Lessons from past presidents

多麗絲‧克恩斯‧古德溫:向歷代的美國總統學習

Filmed:
1,977,349 views

歷史學家多麗絲‧克恩斯‧古德溫在她這次演講中提出我們可以向歷代過去的總統學習, 例如亞伯罕‧林肯和林頓.詹森,然後她接著分享與父親的感人溫馨回憶以及他們對棒球的共同喜愛。
- Historian
Doris Kearns Goodwin writes insightful books on the US Presidency (JFK, LBJ, FDR and Lincoln, so far), telling each president's personal story against the backdrop of history. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
So, indeed確實, I have spent花費 my life
0
0
2000
的確,我用我的一生精力
00:20
looking into the lives生活 of presidents總統 who are no longer alive.
1
2000
3000
來研究歷任總統們當他們還活在世上時的生涯軼事.
00:24
Waking醒來 up with Abraham亞伯拉罕 Lincoln林肯 in the morning早上,
2
6000
2000
早晨是亞伯罕‧林肯總統陪我起床,
00:26
thinking思維 of Franklin富蘭克林 Roosevelt羅斯福 when I went to bed at night.
3
8000
3000
晚上當我要睡時,滿腦子還是富蘭克林 羅斯福總統 .
00:29
But when I try and think about what I've learned學到了
4
11000
2000
但當我試著去探討我所懂的
00:31
about the meaning含義 in life, my mind心神 keeps保持 wandering飄零 back
5
13000
3000
生命的意義時我的思緒一直回到
00:34
to a seminar研討會 that I took when I was a graduate畢業 student學生 at Harvard哈佛
6
16000
3000
我在哈佛大學研究所時所參加的一個由
00:37
with the great psychologist心理學家 Erik埃里克 Erikson埃里克森.
7
19000
3000
著名心理學家艾李克,艾里克森主持的研討會.
00:40
He taught us that the richest首富 and fullest最大 lives生活
8
22000
3000
他教導我們,最富足最充足的生命
00:43
attempt嘗試 to achieve實現 an inner balance平衡 between之間 three realms境界:
9
25000
4000
是盡可能的使三個領域 -
00:47
work, love and play.
10
29000
2000
工作,感情和娛樂,達至內在平衡.
00:50
And that to pursue追求 one realm領域 to the disregard漠視 of the other,
11
32000
2000
所以只有專注在其中的一項而忽略其它兩項,
00:52
is to open打開 oneself自己 to ultimate最終 sadness in older舊的 age年齡.
12
34000
4000
這樣的行為會為老年時的自己帶來無法彌補的傷痛.
00:56
Whereas to pursue追求 all three with equal等於 dedication貢獻,
13
38000
2000
但是如果致力使這三個領域都能達到平衡,
00:58
is to make possible可能 a life filled填充 not only with achievement成就,
14
40000
3000
那麼生命就會充滿成就
01:01
but with serenity寧靜.
15
43000
2000
和安寧.
01:03
So since以來 I tell stories故事, let me look back
16
45000
2000
既然現在我在說故事,所以讓我用我研究過的
01:05
on the lives生活 of two of the presidents總統 I've studied研究 to illustrate說明 this point --
17
47000
4000
兩個以前總統的故事來證明這個論點.
01:09
Abraham亞伯拉罕 Lincoln林肯 and Lyndon林登 Johnson約翰遜.
18
51000
2000
亞伯罕林肯和林頓詹森
01:12
As for that first sphere領域 of work,
19
54000
2000
關於第一個領域--工作,
01:14
I think what Abraham亞伯拉罕 Lincoln's林肯 life suggests提示
20
56000
3000
我認為林肯的生命告訴我們
01:17
is that fierce激烈 ambition志向 is a good thing.
21
59000
3000
抱著強烈野心是一件好事.
01:20
He had a huge巨大 ambition志向.
22
62000
2000
林肯他有強烈巨大的野心.
01:22
But it wasn't simply只是 for office辦公室 or power功率 or celebrity名人 or fame名譽 --
23
64000
4000
但這不單單是為了權力地位和名聲,
01:26
what it was for was to accomplish完成 something worthy值得 enough足夠 in life
24
68000
4000
而是他要在他生命中完成一些有意義的事情,
01:30
so that he could make the world世界 a little better place地點 for his having lived生活 in it.
25
72000
5000
為這世界因為有他而更美好.
01:35
Even as a child兒童, it seemed似乎, Lincoln林肯 dreamed夢見 heroic英勇 dreams.
26
77000
4000
即使還是個孩子時,林肯就抱著成為英雄的夢想
01:39
He somehow不知何故 had to escape逃逸 that hard-scrabble硬拼字遊戲 farm農場
27
81000
3000
他用盡方法從
01:42
from which哪一個 he was born天生.
28
84000
1000
貧困的農場中逃脫.
01:43
No schooling教育 was possible可能 for him,
29
85000
2000
他沒有機會去上正式的學校,
01:45
except a few少數 weeks here, a few少數 weeks there.
30
87000
2000
只有斷斷續續的在這裡學一點; 在那裡學一點.
01:47
But he read books圖書 in every一切 spare備用 moment時刻 he could find.
31
89000
3000
但是只要他有時間,他就閱讀.
01:50
It was said when he got a copy複製 of the King國王 James詹姆士 Bible聖經
32
92000
2000
據說,當林肯有機會得到欽定英譯本聖經這本書
01:52
or "Aesop's伊索 Fables寓言," he was so excited興奮 he couldn't不能 sleep睡覺.
33
94000
3000
或伊索預言這本書時,他常興奮的睡不著,
01:55
He couldn't不能 eat.
34
97000
1000
也吃不下.
01:56
The great poet詩人 Emily艾米莉 Dickinson迪金森 once一旦 said,
35
98000
2000
偉大的詩人艾蜜莉.狄金生曾說過:
01:58
"There is no frigate護衛艦 like a book to take us lands土地 away."
36
100000
4000
"沒有任何交通工具像書一樣, 可以帶我們穿越時空到任何國土去旅遊."
02:02
How true真正 for Lincoln林肯.
37
104000
1000
對林肯而言這個形容是何等貼切!
02:03
Though雖然 he never would travel旅行 to Europe歐洲,
38
105000
2000
即使他從未親身去過歐洲,
02:05
he went with Shakespeare's莎士比亞 kings國王 to merry快活 England英國,
39
107000
2000
但他的靈魂隨著莎士比亞書中的國王遊覽英國,
02:07
he went with Lord Byron's拜倫的 poetry詩歌 to Spain西班牙 and Portugal葡萄牙.
40
109000
3000
他的心也跟隨著拜倫爵士的詩歌去過西班牙和葡萄牙.
02:10
Literature文學 allowed允許 him to transcend超越 his surroundings環境.
41
112000
3000
文學豐富了他的內在生命,使他掙脫超越了環境束縛.
02:14
But there were so many許多 losses損失 in his early life
42
116000
2000
但是由於當他年幼時曾失去許多至親,
02:16
that he was haunted鬧鬼 by death死亡.
43
118000
2000
所以死亡的陰影一直困擾著林肯.
02:18
His mother母親 died死亡 when he was only nine years年份 old;
44
120000
2000
他的媽媽在他只有9歲時就去世,
02:20
his only sister妹妹, Sarah莎拉, in childbirth分娩 a few少數 years年份 later後來;
45
122000
3000
而他唯一的姐姐也在幾年後因難產而死亡.
02:24
and his first love, Ann Rutledge拉特利奇, at the age年齡 of 22.
46
126000
3000
他的初戀情人-安若特里琦也在22歲死亡.
02:27
Moreover此外, when his mother母親 lay鋪設 dying垂死,
47
129000
2000
更糟的是,當他的媽媽去世前
02:29
she did not hold保持 out for him the hope希望
48
131000
2000
並沒給小林肯任何的希望.
02:31
that they would meet遇到 in an afterworld後世.
49
133000
2000
說他們來世將會再見面
02:33
She simply只是 said to him,
50
135000
1000
她只是簡單的跟小林肯講
02:34
"Abraham亞伯拉罕, I'm going away from you now, and I shall never return返回."
51
136000
4000
"林肯, 我就要走了,從此不再回來."
02:38
As a result結果 he became成為 obsessed痴迷 with the thought
52
140000
2000
因為這樣,林肯對死亡有一種無法釋懷的強烈迷惘.
02:40
that when we die our life is swept風靡 away -- dust灰塵 to dust灰塵.
53
142000
3000
他深信人死如燈滅,像煙塵一樣散去, 全部都沒有了.
02:43
But only as he grew成長 older舊的 did he develop發展
54
145000
3000
直到當他長大後,由於受到
02:46
a certain某些 consolation安慰 from an ancient Greek希臘語 notion概念 --
55
148000
2000
古希臘哲學思想影響,心靈上得到適當慰藉--
02:48
but followed其次 by other cultures文化 as well --
56
150000
2000
當然也受到其他文化衝擊--
02:51
that if you could accomplish完成 something worthy值得 in your life,
57
153000
2000
這時他相信如果在世時能完成一些有意義的事情,
02:53
you could live生活 on in the memory記憶 of others其他.
58
155000
3000
那麼就可永遠活在人們的記憶中.
02:56
Your honor榮譽 and your reputation聲譽 would outlive活得比 your earthly俗世的 existence存在.
59
158000
4000
那麼你的事蹟及好名聲就會萬古流傳
03:01
And that worthy值得 ambition志向 became成為 his lodestar北極星.
60
163000
2000
這個信念變成林肯引路的北極星.
03:03
It carried攜帶的 him through通過 the one significant重大 depression蕭條 that he suffered遭遇
61
165000
4000
這個信念讓他能在30歲時
03:07
when he was in his early 30s.
62
169000
2000
的嚴重的憂鬱症中走出來
03:09
Three things had combined結合 to lay鋪設 him low.
63
171000
2000
這有三件事件使他情緒失控:
03:11
He had broken破碎 his engagement訂婚 with Mary瑪麗 Todd托德,
64
173000
2000
他要求跟他的未婚妻瑪麗塔德解除婚約,
03:13
not certain某些 he was ready準備 to marry結婚 her,
65
175000
2000
並不確定他想跟瑪麗塔德結婚,
03:15
but knowing會心 how devastating破壞性的 it was to her that he did that.
66
177000
3000
雖然他知道這樣做對瑪麗是很殘酷的.
03:18
His one intimate親密 friend朋友, Joshua約書亞 Speed速度, was leaving離開 Illinois伊利諾伊
67
180000
3000
他的摯友約書亞.斯皮德
03:21
to go back to Kentucky肯塔基 because Speed's速度的 father父親 had died死亡.
68
183000
3000
因為父殤而必須離開伊利諾州回到肯塔基去.
03:24
And his political政治 career事業 in the state legislature立法機關
69
186000
2000
還有他在州議會的政治生涯
03:26
was on a downward向下 slide滑動.
70
188000
2000
越來越黯淡.
03:28
He was so depressed鬱悶 that friends朋友 worried擔心 he was suicidal自殺.
71
190000
3000
林肯是如此萎靡不振,所有的朋友都擔心他會自殺,
03:31
They took all knives and razors剃須刀 and scissors剪刀 from his room房間.
72
193000
3000
他們拿走林肯房間裡所有的刀子刮鬍刀和剪刀.
03:34
And his great friend朋友 Speed速度 went to his side and said,
73
196000
3000
而且他的好朋友約書亞.斯皮德回來他的身邊對他説:
03:37
"Lincoln林肯, you must必須 rally團結 or you will die."
74
199000
2000
"林肯你必須振作,否則你會死."
03:39
He said that, "I would just as soon不久 die right now,
75
201000
3000
林肯回答:"我其實現在就可以去死,
03:42
but I've not yet然而 doneDONE anything to make any human人的 being存在
76
204000
3000
但我還沒有完成任何的事情,讓人們
03:45
remember記得 that I have lived生活."
77
207000
2000
記得這世界曾經有我過."
03:47
So fueled燃料 by that ambition志向, he returned to the state legislature立法機關.
78
209000
4000
所以他從新燃起他的雄心壯志,回到州議員的政壇上.
03:51
He eventually終於 won韓元 a seat座位 in Congress國會.
79
213000
2000
他後來終於贏得國會議員的位子,
03:54
He then ran twice兩次 for the Senate參議院, lost丟失 twice兩次.
80
216000
3000
也參加兩屆的美國參議員競選但兩次都落選.
03:57
"Everyone大家 is broken破碎 by life," Ernest歐內斯特 Hemingway海明威 once一旦 said,
81
219000
2000
大文毫海明威曾說:"每個人都會被生命折磨得千瘡百孔,
03:59
"but some people are stronger in the broken破碎 places地方."
82
221000
3000
但有人越挫越勇."
04:02
So then he surprised詫異 the nation國家 with an upset煩亂 victory勝利
83
224000
3000
林肯最後以出乎意外的成功成為美國總統.
04:05
for the presidency總統任期 over three far more experienced有經驗的,
84
227000
3000
當時他的三個對手都是比他更有從政經驗,
04:08
far more educated博學, far more celebrated著名 rivals對手.
85
230000
4000
更有學術地位,更有知名度.
04:12
And then when he won韓元 the general一般 election選舉,
86
234000
2000
然後當選美國總統後,
04:14
he stunned目瞪口呆 the nation國家 even more
87
236000
2000
更令全國震驚的是
04:16
by appointing任命 each of these three rivals對手 into his Cabinet內閣.
88
238000
3000
他邀請這三個政敵加入他的內閣
04:19
It was an unprecedented史無前例 act法案 at the time because everybody每個人 thought,
89
241000
3000
這是前所未有的做法, 而且大家都認為
04:22
"He'll地獄 look like a figurehead有名無實 compared相比 to these people."
90
244000
3000
"跟那些內閣委員比起來,林肯像是有名無實的傀儡."
04:25
They said, "Why are you doing this, Lincoln林肯?"
91
247000
2000
所以有人問林肯:"林肯為什麼你要這麼做?"
04:27
He said, "Look, these are the strongest最強
92
249000
2000
他回答:"這三個人是我們國家目前最優秀,
04:29
and most able能夠 men男人 in the country國家.
93
251000
2000
也是最有能力的人.
04:31
The country國家 is in peril. I need them by my side."
94
253000
3000
我們的國家正瀕臨巨大考驗,我需要他們幫助我."
04:34
But perhaps也許 my old friend朋友 Lyndon林登 Johnson約翰遜
95
256000
2000
但如果用我的老朋友林登囧森
04:36
might威力 have put it in less noble高貴 fashion時尚:
96
258000
2000
比較通俗的話來形容這行情,那就是
04:38
"Better to have your enemies敵人 inside the tent帳篷 pissing撒尿 out,
97
260000
3000
:寧可讓你的敵人進入你的帳篷,向外小便;
04:41
than outside the tent帳篷 pissing撒尿 in."
98
263000
2000
也不要他們站在帳篷外向帳篷內射尿.
04:43
(Laughter笑聲)
99
265000
2000
笑聲
04:45
But it soon不久 became成為 clear明確 that Abraham亞伯拉罕 Lincoln林肯
100
267000
3000
但很快的且清楚的顯示林肯
04:48
would emerge出現 as the undisputed無可爭議 captain隊長 of this unruly不羈 team球隊.
101
270000
4000
毫無疑問的是這個難以駕馭團隊的領袖.
04:52
For each of them soon不久 came來了 to understand理解
102
274000
3000
因為每個人很快的意識到,
04:55
that he possessed擁有 an unparalleled空前的 array排列 of
103
277000
2000
林肯擁有無與倫比的
04:57
emotional情緒化 strengths優勢 and political政治 skills技能
104
279000
2000
熱忱及高超政治手段,
04:59
that proved證實 far more important重要 than the thinness of his external外部sumé.
105
281000
4000
比他非常薄弱的從政履歷來得重要
05:03
For one thing, he possessed擁有 an uncanny神秘的 ability能力
106
285000
2000
舉例來說:他擁有冷靜且不可思議的能力,
05:05
to empathize同情 with and to think about other peoples'人們' point of view視圖.
107
287000
4000
能很快的掌握及設身處在的瞭解別人不同的觀點.
05:09
He repaired修復 injured受傷 feelings情懷 that might威力 have escalated升級
108
291000
2000
他修復了人們受傷的心靈,阻止可能繼續惡化
05:11
into permanent常駐 hostility敵意.
109
293000
2000
成為無法逆轉的仇恨.
05:13
He shared共享 credit信用 with ease緩解,
110
295000
2000
他樂意跟大家分享功勳,
05:15
assumed假定 responsibility責任 for the failure失敗 of his subordinates下屬,
111
297000
3000
也勇於承擔屬下失敗的責任.
05:18
constantly經常 acknowledged承認 his errors錯誤 and learned學到了 from his mistakes錯誤.
112
300000
3000
他總是承認錯誤並從自己的失誤中不斷學習及改進.
05:22
These are the qualities氣質 we should be looking for in our candidates候選人 in 2008.
113
304000
3000
這也是我們應該拿來檢視2008總統候選人必要的條件.
05:25
(Applause掌聲)
114
307000
3000
掌聲
05:28
He refused拒絕 to be provoked by petty小氣 grievances委屈.
115
310000
4000
他不被囉嗦無用的小感傷所干擾,
05:32
He never submitted提交 to jealousy妒忌 or brooded沉思 over perceived感知 slights輕視.
116
314000
3000
他也從來沒有屈服於自己的嫉妒心或是被瑣碎的壞情緒所控制.
05:36
And he expressed表達 his unshakeable雷打不動 convictions信念
117
318000
2000
他用淺顯易懂的語言,比喻或
05:38
in everyday每天 language語言, in metaphors隱喻, in stories故事.
118
320000
4000
故事傳遞他那不可動搖的信念.
05:42
And with a beauty美女 of language語言 -- almost幾乎 as if
119
324000
2000
就像他小時被莎士比亞和那些動人
05:44
the Shakespeare莎士比亞 and the poetry詩歌 he had so loved喜愛 as a child兒童
120
326000
2000
美麗的詩篇所影響一樣,
05:46
had worked工作 their way into his very soul靈魂.
121
328000
3000
他所說的話也深刻的影響打動每個人的心.
05:50
In 1863, when the Emancipation解放 Proclamation公告 was signed,
122
332000
3000
1863年林肯簽署解放奴隸宣言,
05:53
he brought his old friend朋友, Joshua約書亞 Speed速度, back to the White白色 House,
123
335000
2000
那天他邀請他的老朋友約書亞.斯皮德來白宮觀禮.
05:55
and remembered記得 that conversation會話 of decades幾十年 before, when he was so sad傷心.
124
337000
4000
想起幾十年前當他極度憂鬱時跟斯皮德曾經談論過的往事,
05:59
And he, pointing指點 to the Proclamation公告, said,
125
341000
2000
他於是指著解放奴隸宣言告訴他的老友:
06:01
"I believe, in this measure測量, my fondest最鍾愛 hopes希望 will be realized實現."
126
343000
5000
" 我相信透過這宣言我最深切的希望終於可以實現"
06:06
But as he was about to put his signature簽名 on the Proclamation公告
127
348000
3000
但是, 當他提起筆來簽署時,
06:09
his own擁有 hand was numb麻木 and shaking發抖
128
351000
2000
他的手又麻又酸而且一直顫抖.
06:11
because he had shaken動搖 a thousand hands that morning早上 at a New Year's年份 reception招待會.
129
353000
3000
這當然是因為那天早晨的新年慶典時,他已和上千個人握手過.
06:14
So he put the pen鋼筆 down.
130
356000
2000
所以他把筆放下.
06:16
He said, "If ever my soul靈魂 were in an act法案, it is in this act法案.
131
358000
3000
他說, "如果我曾經用我畢生的心力去完成一件事, 那這宣言就是那件事
06:19
But if I sign標誌 with a shaking發抖 hand,
132
361000
2000
但是我如果簽字歪歪斜斜,
06:21
posterity後人 will say, 'He'他 hesitated猶豫.'"
133
363000
2000
那後代子孫就會說" 林肯有所懷疑."
06:23
So he waited等待 until直到 he could take up the pen鋼筆
134
365000
2000
所以他等到手不再顫動時才清清楚楚
06:25
and sign標誌 with a bold膽大 and clear明確 hand.
135
367000
2000
堅定的簽下他的名字在宣言上.
06:28
But even in his wildest最瘋狂 dreams,
136
370000
2000
但是即使是林肯自己作夢
06:30
Lincoln林肯 could never have imagined想像
137
372000
1000
也決不會想到
06:31
how far his reputation聲譽 would reach達到.
138
373000
2000
他的名聲遠播的程度.
06:33
I was so thrilled高興 to find an interview訪問 with the great Russian俄語 writer作家,
139
375000
4000
當我發現1900年代,俄羅斯大文學家托爾斯泰
06:37
Leo獅子座 Tolstoy托爾斯泰, in a New York紐約 newspaper報紙 in the early 1900s.
140
379000
4000
接受紐約時報的採訪新聞時,我十分震驚.
06:41
And in it, Tolstoy托爾斯泰 told of a trip that he'd他會 recently最近 made製作
141
383000
3000
根據採訪報導,托爾斯泰告訴記者,他剛去
06:44
to a very remote遠程 area of the Caucasus高加索,
142
386000
2000
偏僻的高加索山區旅遊,
06:46
where there were only wild野生 barbarians野蠻人,
143
388000
2000
在那地區只是低下及十分粗俗的鄉下人,
06:48
who had never left this part部分 of Russia俄國.
144
390000
2000
他們從來沒人離開過那山區.
06:50
Knowing會心 that Tolstoy托爾斯泰 was in their midst中間,
145
392000
2000
知道大文學家托爾斯泰來到他們的鄉里,
06:52
they asked him to tell stories故事 of the great men男人 of history歷史.
146
394000
3000
村落的人們就要求托爾斯泰講偉人的故事給他們聽.
06:55
So he said, "I told them about Napoleon拿破崙
147
397000
2000
托爾斯泰說"我告訴那些鄉下人拿破侖,
06:57
and Alexander亞歷山大 the Great and Frederick弗雷德里克 the Great
148
399000
2000
亞歷山大大帝, 腓特烈大帝
06:59
and Julius朱利葉斯 Caesar凱撒, and they loved喜愛 it.
149
401000
1000
和凱撒大帝的豐功偉業" 村民都非常歡喜.
07:01
But before I finished, the chief首席 of the barbarians野蠻人 stood站在 up and said,
150
403000
3000
可是當我正打算停止演說時,村落的酋長站起來並且說,
07:04
'But wait, you haven't沒有 told us about the greatest最大 ruler統治者 of them all.
151
406000
3000
"等一下, 你還沒告訴我們那最偉大領袖的故事.
07:07
We want to hear about that man who spoke with a voice語音 of thunder,
152
409000
3000
我們想聽那人的故事,就是他的聲音大如雷,
07:11
who laughed笑了 like the sunrise日出,
153
413000
1000
他笑起來像旭日東升一樣,
07:13
who came來了 from that place地點 called America美國, which哪一個 is so far from here,
154
415000
2000
他是來自於一個遙遠的國家--美國的那人.而美國那地方非常遙遠.
07:15
that if a young年輕 man should travel旅行 there,
155
417000
2000
如果一個年輕人想去,
07:17
he would be an old man when he arrived到達.
156
419000
2000
當他到達時已經是老人了.
07:19
Tell us of that man. Tell us of Abraham亞伯拉罕 Lincoln林肯.'"
157
421000
4000
告訴我們那個人的事跡! 告訴我們亞伯罕林肯的故事."
07:23
He was stunned目瞪口呆.
158
425000
1000
托爾斯泰非常驚訝,
07:24
He told them everything he could about Lincoln林肯.
159
426000
2000
於是他盡其所能的講他所知道有關林肯的故事
07:26
And then in the interview訪問 he said, "What made製作 Lincoln林肯 so great?
160
428000
2000
後來在訪談中他說:" 是什麼使林肯那麼受歡迎?
07:28
Not as great a general一般 as Napoleon拿破崙,
161
430000
2000
他並沒有拿破侖的軍事天賦,
07:30
not as great a statesman政治家 as Frederick弗雷德里克 the Great."
162
432000
3000
也不具有像腓特烈大帝一樣的政權手段"
07:33
But his greatness偉大 consisted, and historians歷史學家 would roundly全面 agree同意,
163
435000
3000
歷史學家都會一至公認,林肯的偉大著力點在於
07:36
in the integrity廉正 of his character字符
164
438000
2000
他千錘百鍊,超然寬闊胸懷的個人特質
07:38
and the moral道德 fiber纖維 of his being存在.
165
440000
2000
和堅定的道德信仰.
07:40
So in the end結束 that powerful強大 ambition志向
166
442000
2000
所以最後那些慘澹少年時的夢想
07:42
that had carried攜帶的 Lincoln林肯 through通過 his bleak蒼涼 childhood童年 had been realized實現.
167
444000
3000
想要活在人們記憶中的強烈企圖心終於實現.
07:45
That ambition志向 that had allowed允許 him to laboriously費力 educate教育 himself他自己 by himself他自己,
168
447000
5000
這樣的企圖心策勵他辛辛苦苦不懈的自我教育,
07:50
to go through通過 that string of political政治 failures故障
169
452000
2000
鼓舞著他面對一連串的政壇失意
07:52
and the darkest最黑暗 days of the war戰爭.
170
454000
2000
及堅強走過戰爭時最黑暗的歲月.
07:54
His story故事 would be told.
171
456000
2000
他的故事一定會千秋萬世永遠流傳.
07:57
So as for that second第二 sphere領域, not of work, but of love --
172
459000
3000
接著讓我們討論第二個領域,不是工作而是感情-
08:00
encompassing包羅萬象 family家庭, friends朋友 and colleagues同事 --
173
462000
3000
-包含家庭,朋友和同事--
08:03
it, too, takes work and commitment承諾.
174
465000
2000
感情一樣須要經營和承諾.
08:06
The Lyndon林登 Johnson約翰遜 that I saw in the last years年份 of his life,
175
468000
2000
我在林頓.詹森總統死亡的前幾年
08:08
when I helped幫助 him on his memoirs回憶錄,
176
470000
2000
幫他寫回憶錄,
08:10
was a man who had spent花費 so many許多 years年份 in the pursuit追求 of
177
472000
3000
他就是一個花許多年歲精力一直追逐
08:13
work, power功率 and individual個人 success成功,
178
475000
2000
事業,權力和個人成就的例子.
08:15
that he had absolutely絕對 no psychic精神 or emotional情緒化 resources資源 left
179
477000
4000
所以當他退休後, 他的精神上和感情上
08:19
to get him through通過 the days
180
481000
1000
已沒有所剩來幫助他
08:20
once一旦 the presidency總統任期 was gone走了.
181
482000
2000
度過漫漫退休生涯.
08:23
My relationship關係 with him began開始 on a rather curious好奇 level水平.
182
485000
3000
我跟詹森總統的交情是始於一個很特別的情況,
08:26
I was selected as a White白色 House Fellow同伴 when I was 24 years年份 old.
183
488000
3000
我24歲被選為白宮實習生.
08:29
We had a big dance舞蹈 at the White白色 House.
184
491000
2000
所以參加了正式大型歡迎舞會,
08:31
President主席 Johnson約翰遜 did dance舞蹈 with me that night.
185
493000
2000
那晚詹森總統跟我跳舞了.
08:33
Not that peculiar奇特 --
186
495000
1000
但那一點也不希奇!
08:34
there were only three women婦女 out of the 16 White白色 House Fellows研究員.
187
496000
2000
因為16個白宮實習生中只有3個女生.
08:36
But he did whisper耳語 in my ear that he wanted me
188
498000
3000
但是他確實對我小聲耳語,希望我
08:39
to work directly for him in the White白色 House.
189
501000
2000
未來在白宮直接聽命於他,為他工作.
08:41
But it was not to be that simple簡單.
190
503000
1000
可是事情不是你想像的那麼單純.
08:42
For in the months個月 leading領導 up to my selection選擇,
191
504000
2000
在我被選為白宮實習生的前幾個月,
08:44
like many許多 young年輕 people, I'd been active活性
192
506000
2000
就像我們那代很多的年輕人一樣, 我是個活躍
08:46
in the anti-Vietnam反越戰 War戰爭 movement運動,
193
508000
2000
的反越戰者.
08:48
and had written書面 an article文章 against反對 Lyndon林登 Johnson約翰遜,
194
510000
3000
甚至寫了一篇反詹森總統的文章
08:51
which哪一個 unfortunately不幸 came來了 out in The New Republic共和國
195
513000
1000
而此篇文章不幸竟在白宮那場舞會後
08:52
two days after the dance舞蹈 in the White白色 House.
196
514000
2000
的兩天被刊登在新共和主義報上.
08:54
(Laugher笑聲)
197
516000
2000
笑聲!
08:56
And the theme主題 of the article文章 was how to remove去掉 Lyndon林登 Johnson約翰遜 from power功率.
198
518000
3000
而且文章的主題是:如何要詹森總統辭職下台.
08:59
(Laughter笑聲)
199
521000
1000
笑聲
09:00
So I was certain某些 he would kick me out of the program程序.
200
522000
3000
我几乎可以確認我會被踢出白宮實習生的行列,
09:03
But instead代替, surprisingly出奇, he said,
201
525000
1000
但是非常令人訝異的是詹森總統說:
09:04
"Oh, bring帶來 her down here for a year,
202
526000
2000
"讓她為我工作一年,
09:06
and if I can't win贏得 her over, no one can."
203
528000
2000
如果我無法改變她的想法, 沒有人能."
09:09
So I did end結束 up working加工 for him in the White白色 House.
204
531000
2000
所以我最後留在白宮為他工作,
09:11
Eventually終於 accompanied伴隨著 him to his ranch牧場 to help him on those memoirs回憶錄,
205
533000
2000
然後等他退休後又跟他到他的農場幫他完成回憶錄.
09:13
never fully充分 understanding理解 why he'd他會 chosen選擇 me to spend so many許多 hours小時 with.
206
535000
4000
我從來都無法完全瞭解為什麼他選擇我為他長期工作?
09:17
I like to believe it was because I was a good listener傾聽者.
207
539000
2000
我寧可相信我是個優良的傾聽者
09:20
He was a great storyteller說故事的人.
208
542000
1000
而他說故事的本領很高明.
09:21
Fabulous極好, colorful華美, anecdotal傳聞 stories故事.
209
543000
2000
他的故事高潮跌起, 生動有趣,許多奇聞軼事.
09:23
There was a problem問題 with these stories故事, however然而,
210
545000
2000
然而關於他的故事有一個困擾,
09:25
which哪一個 I later後來 discovered發現, which哪一個 is that half of them weren't true真正.
211
547000
3000
那就是我後來發現有一半的情節是他自己虛構的.
09:28
But they were great, nonetheless儘管如此,.
212
550000
1000
雖然如此, 他的故事真的很精采.
09:29
(Laughter笑聲)
213
551000
1000
笑聲
09:30
So I think that part部分 of his attraction引力 for me was that I loved喜愛 listening to his tall tales故事.
214
552000
5000
所以我想我喜歡跟他在一起有一部份的原因是由於我喜歡聽他講古說今.
09:35
But I also worried擔心 that part部分 of it was that I was then a young年輕 woman女人.
215
557000
3000
那時我是個年輕的女孩,我也煩惱
09:38
And he had somewhat有些 of a minor次要 league聯盟 womanizing風流 reputation聲譽.
216
560000
3000
他不算少的沾花惹草壞名聲記錄.
09:41
So I constantly經常 chatted to him about boyfriends男朋友,
217
563000
2000
所以我不斷的跟他提我跟男朋友的交往情況,
09:43
even when I didn't have any at all.
218
565000
2000
即使我根本沒有男朋友.
09:45
Everything was working加工 perfectly完美,
219
567000
1000
每件事情都進行的很順利,
09:46
until直到 one day he said he wanted to discuss討論 our relationship關係.
220
568000
2000
直到有一天他告訴我他想要討論我們之間的關係.
09:48
Sounded滿面 very ominous不祥的 when he took me nearby附近 to the lake,
221
570000
3000
感覺起來好像不太妙的樣子, 他帶我去附近的湖,
09:51
conveniently便利地 called Lake Lyndon林登 Baines貝恩斯 Johnson約翰遜.
222
573000
3000
就是以他命名的林頓.詹森湖.
09:54
And there was wine紅酒 and cheese起司 and a red-checked紅檢查 tablecloth桌布 --
223
576000
2000
在湖邊鋪著紅格子的野餐巾上面有酒和起司--
09:56
all the romantic浪漫 trappings服飾.
224
578000
2000
完全是羅曼蒂克的陷阱擺設.
09:58
And he started開始 out,
225
580000
1000
然後他開始說:
09:59
"Doris多麗絲, more than any other woman女人 I have ever known已知 ... "
226
581000
2000
"多麗絲,妳比我所有認識的女人都..."
10:01
And my heart sank沉沒.
227
583000
2000
我的心開始往下沉.
10:03
And then he said,
228
585000
1000
然後他說:
10:04
"You remind提醒 me of my mother母親."
229
586000
2000
" 妳讓我想起我媽媽."
10:06
(Laughter笑聲)
230
588000
1000
笑聲
10:07
It was pretty漂亮 embarrassing尷尬, given特定 what was going on in my mind心神.
231
589000
5000
實在是非常難為情,我腦袋裡竟在想他要向我求愛.
10:13
But I must必須 say, the older舊的 I've gotten得到,
232
595000
2000
但是我必須承認, 隨著年齡的增長,
10:15
the more I realize實現 what an incredible難以置信 privilege特權 it was
233
597000
2000
我越能體會這是一個難得的榮幸,
10:17
to have spent花費 so many許多 hours小時 with this aging老化 lion獅子 of a man.
234
599000
3000
能跟這個漸漸老去的強者共度那麼多時光.
10:20
A victor勝利者 in a thousand contests競賽,
235
602000
2000
他在千百次的競賽中奪標,
10:22
three great civil國內 rights權利 laws法律, Medicare醫保, aid援助 to education教育.
236
604000
5000
成功頒布了三個偉大的民權法案,老人健保和教育補助法.
10:27
And yet然而, roundly全面 defeated打敗 in the end結束 by the war戰爭 in Vietnam越南.
237
609000
2000
但是最後卻因為越戰而賠上政治前途.
10:30
And because he was so sad傷心 and so vulnerable弱勢,
238
612000
2000
因為他太悲傷且太脆弱了.
10:32
he opened打開 up to me in ways方法 he never would have
239
614000
2000
所以他以一種當他是權高位重時
10:34
had I known已知 him at the height高度 of his power功率 --
240
616000
2000
不可能發生的情況對我完全公開自己.
10:36
sharing分享 his fears恐懼, his sorrows悲傷 and his worries.
241
618000
3000
讓我知道他的恐懼, 他的悲哀, 他的憂慮.
10:39
And I'd like to believe that the privilege特權 fired解僱 within me
242
621000
3000
我深信因為這個難得的榮幸, 點燃我的熱情
10:42
the drive駕駛 to understand理解 the inner person behind背後 the public上市 figure數字,
243
624000
3000
並激勵我,驅動我去研究公眾人物的內心世界.
10:45
that I've tried試著 to bring帶來 to each of my books圖書 since以來 then.
244
627000
4000
我也把公眾人物的內心世界忠實的記錄在我所有的書中.
10:49
But it also brought home to me the lessons教訓
245
631000
2000
這也讓我更清楚深刻的瞭解
10:51
which哪一個 Erik埃里克 Erikson埃里克森 had tried試著 to instill灌輸 in all of us
246
633000
3000
艾李克,艾里克森試圖滲透灌溉我們的理念
10:54
about the importance重要性 of finding發現 balance平衡 in life.
247
636000
3000
有關於達到生命平衡的重要性.
10:57
For on the surface表面, Lyndon林登 Johnson約翰遜 should have had
248
639000
2000
從表面來看, 林頓.詹森在他的
10:59
everything in the world世界 to feel good about in those last years年份,
249
641000
4000
晚年應該擁有所有他所想要的.
11:03
in the sense that he had been elected當選 to the presidency總統任期;
250
645000
2000
畢竟他曾當過總統,
11:05
he had all the money he needed需要 to pursue追求
251
647000
2000
他擁有足夠的金錢可以
11:07
any leisure閒暇 activity活動 he wanted;
252
649000
2000
過任何他想要的奢華的日子,
11:09
he owned擁有的 a spacious寬敞 ranch牧場 in the countryside農村, a penthouse耳房 in the city,
253
651000
3000
他在鄉村擁有廣闊的農莊,在城市有一間豪宅 ,
11:12
sailboats帆船, speedboats快艇.
254
654000
2000
好幾輛帆船,快艇.
11:14
He had servants公務員 to answer回答 any whim怪念頭,
255
656000
2000
他有眾多傭僕來完成他任何大大小小的要求,
11:16
and he had a family家庭 who loved喜愛 him deeply.
256
658000
3000
他也有一個深愛他的家庭.
11:20
And yet然而, years年份 of concentration濃度 solely獨自 on work and individual個人 success成功
257
662000
3000
但是,即使是這樣,經過這麼多年只專住於工作,和追逐個人成就.
11:23
meant意味著 that in his retirement退休 he could find no solace慰藉
258
665000
4000
這代表在他退休的歲月裡他無法
11:27
in family家庭, in recreation娛樂, in sports體育 or in hobbies愛好.
259
669000
4000
從家庭,娛樂,體育活動或興趣中尋到任何慰藉
11:31
It was almost幾乎 as if the hole in his heart was so large
260
673000
3000
彷彿是有一個大洞在他心中,而這個洞太大,
11:34
that even the love of a family家庭, without work, could not fill it.
261
676000
3000
所以沒有了工作,即使是家庭的愛也無法填滿.
11:37
As his spirits sagged下垂, his body身體 deteriorated惡化
262
679000
3000
隨著他的精神狀況越來越萎糜不振,他的身體狀況也每況愈下.
11:40
until直到, I believe, he slowly慢慢地 brought about his own擁有 death死亡.
263
682000
3000
我相信,由於此他漸漸走向死亡之路.
11:44
In those last years年份, he said he was so sad傷心
264
686000
2000
在他去世的前幾年,他告訴我
11:46
watching觀看 the American美國 people look toward a new president主席 and forgetting遺忘 him.
265
688000
4000
看到全美國的人民忘記他,而只為新總統歡心鼓舞.使他非常的悲傷.
11:50
He spoke with immense巨大 sadness in his voice語音,
266
692000
2000
他的聲音飽含著無比的悲哀,
11:52
saying maybe he should have spent花費 more time with his children孩子,
267
694000
2000
他說他或許應該多花時間輪流
11:54
and their children孩子 in turn.
268
696000
2000
和孩子,孫子在一起.
11:56
But it was too late晚了.
269
698000
2000
但是一切都太晚了,
11:58
Despite儘管 all that power功率, all that wealth財富,
270
700000
2000
僅管他擁有那麼大的權力, 那麼多的財富,
12:00
he was alone單獨 when he finally最後 died死亡 --
271
702000
2000
他孤獨寂寞的死去.
12:02
his ultimate最終 terror恐怖 realized實現.
272
704000
2000
他最害怕的事還是成真.
12:05
So as for that third第三 sphere領域 of play,
273
707000
2000
那麼對於第三部份娛樂,
12:07
which哪一個 he never had learned學到了 to enjoy請享用,
274
709000
2000
也是林頓.詹森在世時不曾學會享受的事情,
12:09
I've learned學到了 over the years年份
275
711000
2000
我經過多年的洗禮,
12:11
that even this sphere領域 requires要求 a commitment承諾 of time and energy能源 --
276
713000
3000
瞭解到娛樂也須要投入許多的時間和心力去滋潤培養跟訓練.
12:14
enough足夠 so that a hobby愛好, a sport運動, a love of music音樂,
277
716000
4000
只有這樣,我們才能真正享受我們的愛好,
12:18
or art藝術, or literature文學, or any form形成 of recreation娛樂,
278
720000
3000
喜歡的體育活動,熱愛的音樂,藝術或文學或任何一種娛樂活動
12:21
can provide提供 true真正 pleasure樂趣, relaxation鬆弛 and replenishment補水.
279
723000
3000
所帶來的快樂,輕鬆感覺和心靈補給.
12:25
So deep, for instance, was Abraham亞伯拉罕 Lincoln's林肯 love of Shakespeare莎士比亞,
280
727000
3000
舉個例子來說:要像林肯喜歡莎士比亞的文學一樣,
12:28
that he made製作 time to spend more than a hundred nights in the theater劇院,
281
730000
4000
他曾花上百個夜晚造訪劇院聽莎士比亞的歌劇,
12:32
even during those dark黑暗 days of the war戰爭.
282
734000
2000
即使是在戰爭中最困窘的時刻.
12:34
He said, when the lights燈火 went down and a Shakespeare莎士比亞 play came來了 on,
283
736000
3000
林肯說,當燈光一暗,莎士比亞的歌劇一上場,
12:37
for a few少數 precious珍貴 hours小時 he could imagine想像 himself他自己
284
739000
3000
在那珍貴的幾小時內他彷彿
12:40
back in Prince王子 Hal's哈爾的 time.
285
742000
2000
回到亨利五世的年代.
12:43
But an even more important重要 form形成 of relaxation鬆弛 for him,
286
745000
2000
但對林肯而言更有效且重要的輕鬆方法
12:45
that Lyndon林登 Johnson約翰遜 never could enjoy請享用,
287
747000
2000
這是林頓.詹森從來不會,也從沒欣賞過的,
12:47
was a love of -- somehow不知何故 -- humor幽默,
288
749000
4000
是對幽默的喜愛,
12:51
and feeling感覺 out what hilarious歡鬧的 parts部分 of life can produce生產
289
753000
3000
和對生命歡樂面的感覺,可以
12:54
as a sidelight側記 to the sadness.
290
756000
2000
在悲慟歲月中成為一盞盞的路燈.
12:56
He once一旦 said that he laughed笑了 so he did not cry,
291
758000
3000
他曾經說過他笑所以他可以不用哭.
13:00
that a good story故事, for him, was better than a drop下降 of whiskey威士忌酒.
292
762000
3000
對他而言,一個好聽的故事比一杯的威士忌還有價值.
13:04
His storytelling評書 powers權力 had first been recognized認可
293
766000
2000
他說故事的能力聲名遠播
13:06
when he was on the circuit電路 in Illinois伊利諾伊.
294
768000
1000
是當他在伊黎諾洲巡迴法庭時,
13:07
The lawyers律師 and the judges法官 would travel旅行
295
769000
2000
律師和法官們必須到處旅行,
13:09
from one county courthouse法院 to the other,
296
771000
2000
從這鄉鎮法院到另外的鄉鎮法院.
13:11
and when anyone任何人 was knowing會心 Lincoln林肯 was in town,
297
773000
3000
每當大家知道林肯來了,
13:14
they would come from miles英里 around to listen to him tell stories故事.
298
776000
2000
即使路途很遙遙,他們也會進城聚在一起聽他說故事.
13:16
He would stand with his back against反對 a fire
299
778000
2000
他會站立背對著營火
13:18
and entertain招待 the crowd人群 for hours小時 with his winding曲折 tales故事.
300
780000
4000
對大家講好幾個小時的動人曲折故事,
13:22
And all these stories故事 became成為 part部分 of his memory記憶 bank銀行,
301
784000
2000
這些許許多多的故事存在他腦中的故事銀行,
13:24
so he could call on them whenever每當 he needed需要 to.
302
786000
3000
他隨時可以即興演說,滿足觀眾.
13:27
And they're not quite相當 what you might威力 expect期望 from our marble大理石 monument紀念碑.
303
789000
2000
而且這些故事很多是鄉間野史逸聞,(並不是我們以為的被正式記錄在歷史中的故事.)
13:29
One of his favorite喜愛 stories故事, for example,
304
791000
2000
打個比方,有一個林肯愛說的故事之一是這樣:
13:31
had to do with the Revolutionary革命的 War戰爭 hero英雄, Ethan阮經天 Allen艾倫.
305
793000
3000
這故事是跟美國獨立戰爭中的英雄伊桑·艾倫有關.
13:34
And as Lincoln林肯 told the story故事,
306
796000
2000
根據林肯說的故事,
13:36
Mr先生. Allen艾倫 went to Britain英國 after the war戰爭.
307
798000
2000
當戰後,艾倫先生到英國去時,
13:38
And the British英國的 people were still upset煩亂
308
800000
2000
英國人那時還生氣輸掉戰爭
13:40
about losing失去 the Revolution革命,
309
802000
1000
讓美國贏得獨立.
13:41
so they decided決定 to embarrass阻礙 him a little bit
310
803000
2000
所以他們決定給伊桑·艾倫一點難堪,
13:43
by putting a huge巨大 picture圖片 of General一般 Washington華盛頓
311
805000
3000
他們把華盛顿的大畫像掛在唯一
13:46
in the only outhouse外屋, where he'd他會 have to encounter遭遇 it.
312
808000
2000
的一間茅屋裡,所以當艾倫上廁所時一定會看到.
13:48
They figured想通 he'd他會 be upset煩亂 about the indignity侮辱
313
810000
2000
他們認為他一定會因
13:50
of George喬治 Washington華盛頓 being存在 in an outhouse外屋.
314
812000
2000
華盛顿的畫像在茅屋而非常生氣.
13:52
But he came來了 out of the outhouse外屋 not upset煩亂 at all.
315
814000
2000
但是當他上完廁所後一點也沒動怒.
13:54
And so they said, "Well, did you see George喬治 Washington華盛頓 in there?"
316
816000
3000
所以他們忍不住的問他:" 你有看到喬治·華盛顿在裡面嗎?"
13:57
"Oh, yes," he said, "perfectly完美 appropriate適當 place地點 for him."
317
819000
3000
艾倫說:"有啊!""非常適合! 沒有比那兒更完美的地方可掛他的畫像了."
14:00
"What do you mean?" they said.
318
822000
2000
英國人就問:" 你在說什麼?"
14:02
"Well," he said, "there's nothing to make an Englishman英國人 shit拉屎
319
824000
3000
伊桑·艾倫回答:"只要看到喬治·華盛顿將軍
14:05
faster更快 than the sight視力 of General一般 George喬治 Washington華盛頓."
320
827000
3000
的畫像, 英國人就會嚇得屁滾尿流!"
14:08
(Laughter笑聲)
321
830000
2000
笑聲
14:10
(Applause掌聲)
322
832000
1000
掌聲
14:12
So you can imagine想像, if you are in the middle中間 of a tense緊張 cabinet內閣 meeting會議 --
323
834000
4000
所以你可以想像,假如你是身處在緊張壓迫的內閣會議中-
14:16
and he had hundreds數以百計 of these stories故事 --
324
838000
2000
-而他有千百個這種故事-
14:18
you would have to relax放鬆.
325
840000
2000
你一定會放鬆下來.
14:21
So between之間 his nightly每夜 treks跋涉 to the theater劇院,
326
843000
2000
林肯除了夜晚大費周章去劇院外,
14:23
his story故事 telling告訴, and his extraordinary非凡 sense of humor幽默
327
845000
4000
他喜歡說故事和他絕妙的幽默感,
14:27
and his love of quoting引用 Shakespeare莎士比亞 and poetry詩歌,
328
849000
2000
還有他對莎士比亞和古詩歌的喜愛,
14:29
he found發現 that form形成 of play which哪一個 carried攜帶的 him through通過 his days.
329
851000
3000
林肯找到可能陪伴一生的娛樂活動.
14:33
In my own擁有 life, I shall always be grateful感激
330
855000
3000
在我自己的生活中,我很高興
14:36
for having found發現 a form形成 of play in my irrational不合理的 love of baseball棒球.
331
858000
3000
我有一個娛樂那就是我熱愛棒球.
14:39
Which哪一個 allows允許 me, from the beginning開始 of spring彈簧 training訓練
332
861000
3000
可以讓我從初春的訓練賽
14:42
to the end結束 of the fall秋季,
333
864000
1000
一直忙到秋末比賽,
14:43
to have something to occupy佔據 my mind心神 and heart
334
865000
2000
所以這段時間我的心思
14:45
other than my work.
335
867000
2000
不是只有工作而已.
14:47
It all began開始 when I was only six years年份 old,
336
869000
2000
我熱愛棒球是從我6歲開始,
14:49
and my father父親 taught me that mysterious神秘 art藝術 of keeping保持 score得分了
337
871000
2000
當家人一邊聽廣播的棒球賽時,
14:51
while listening to baseball棒球 games遊戲 --
338
873000
2000
我的父親教我那神秘的計分藝術.
14:53
so that when he went to work in New York紐約 during the day,
339
875000
3000
這樣他白天去紐約上班時,
14:56
I could record記錄 for him the history歷史 of that afternoon's下午的
340
878000
2000
我可以幫他記下那天下午的
14:58
Brooklyn布魯克林 Dodgers道奇 game遊戲.
341
880000
2000
布魯客林道奇的棒球賽分數.
15:00
Now, when you're only six years年份 old,
342
882000
1000
試想如果你現在只有六歲,
15:01
and your father父親 comes home every一切 single night
343
883000
1000
你的父親每個夜晚回家後都聽
15:02
and listens監聽 to you -- as I now realize實現 that I, in excruciating痛苦 detail詳情,
344
884000
4000
你的棒球賽報告--如今我瞭解,我是用一種極端折磨人
15:06
recounted回憶 every一切 single play of every一切 inning一局
345
888000
1000
的仔細去詳細報告每一個當天下午
15:07
of the game遊戲 that had just taken採取 place地點 that afternoon下午.
346
889000
3000
比賽的任何微小細節.
15:10
But he made製作 me feel I was telling告訴 him a fabulous極好 story故事.
347
892000
3000
但他讓我覺得我是在說一個極有趣的故事.
15:13
It makes品牌 you think there's something magic魔法 about history歷史
348
895000
2000
這讓你以為歷史有什麼神奇力量
15:15
to keep your father's父親的 attention注意.
349
897000
2000
可以強烈吸引起你父親的注意力.
15:17
In fact事實, I'm convinced相信 I learned學到了 the narrative敘述 art藝術
350
899000
2000
事實上, 我相信我學會說故事的技巧
15:19
from those nightly每夜 sessions會議 with my father父親.
351
901000
2000
是由於那段每晚向我父親報告棒球賽的練習.
15:21
Because at first, I'd be so excited興奮 I would blurt脫口而出 out,
352
903000
2000
因為,剛開始我會很興奮的奪口而出,
15:23
"The Dodgers道奇 won韓元!" or, "The Dodgers道奇 lost丟失!"
353
905000
2000
"布魯客林道奇隊贏了" 或是"布魯客林道奇隊輸了"
15:25
Which哪一個 took much of the drama戲劇 of this two-hour兩小時 telling告訴 away.
354
907000
3000
這樣一來就完全抹殺了這兩小時精彩球賽故事的戲劇性.
15:28
(Laughter笑聲)
355
910000
1000
笑聲
15:29
So I finally最後 learned學到了 you had to tell a story故事
356
911000
2000
所以我最後終於學會說一個故事
15:31
from beginning開始 to middle中間 to end結束.
357
913000
1000
從開始到最後結束的敘述技巧.
15:33
I must必須 say, so fervent熱切 was my love
358
915000
2000
因為當時對布魯客林.道奇
15:35
of the old Brooklyn布魯克林 Dodgers道奇 in those days
359
917000
2000
隊太狂熱的喜愛,
15:37
that I had to confess承認 in my first confession自白書
360
919000
2000
我後來對牧師作我第一次的告解時
15:39
two sins that related有關 to baseball棒球.
361
921000
2000
竟有兩個罪是有關這球隊的.
15:41
The first occurred發生 because the Dodgers'道奇“ catcher捕手, Roy羅伊 Campanella康帕內拉,
362
923000
3000
第一個罪是因為道奇隊的捕手羅.刊培尼拉
15:44
came來了 to my hometown家鄉 of Rockville羅克維爾 Centre中央, Long Island,
363
926000
2000
到我們我鎮上,長島的羅客村,演講.
15:46
just as I was in preparation製備 for my first Holy Communion交往.
364
928000
3000
就在我剛好正在準備我第一個聖餐禮時.
15:49
And I was so excited興奮 --
365
931000
2000
可是我好興奮喔--
15:51
first person I'd ever see outside of EbbetsEbbets Field領域.
366
933000
2000
他是我第一個不在愛拜球場遇見的棒球明星.
15:53
But it so happened發生 he was speaking請講 in a Protestant新教 Church教會.
367
935000
3000
他要演講的地方剛好是在新教徒的教會.
15:56
When you are brought up as a Catholic天主教徒, you think
368
938000
1000
假如你出生於虔誠天主教家庭,你就會相信
15:57
that if you ever set foot腳丫子 in a Protestant新教 Church教會,
369
939000
2000
你若膽敢步入新教徒的教會大門一步,
15:59
you'll你會 be struck來襲 dead at the threshold.
370
941000
2000
你會立刻被閃雷擊死.
16:01
So I went to my father父親 in tears眼淚, "What are we going to do?"
371
943000
2000
所以我哭的跑去跟我父親講,"我們該怎麼辦?"
16:03
He said, "Don't worry擔心. He's speaking請講 in a parish教區 hall大廳.
372
945000
2000
他說, "別擔心,他是在大交誼廳演講,不是主廳.
16:05
We're sitting坐在 in folding摺頁 chairs椅子. He's talking about sportsmanship體育.
373
947000
2000
而我們坐的是臨行搭的椅子, 況且他說的全部是關於運動,
16:07
It's not a sin."
374
949000
1000
所以無罪"
16:08
But as I left that night, I was certain某些 that somehow不知何故
375
950000
3000
但是那晚當我聽完演講候,我相信
16:11
I'd traded交易 the life of my everlasting永恆的 soul靈魂
376
953000
2000
我出賣我的永生靈魂
16:13
for this one night with Roy羅伊 Campanella康帕內拉.
377
955000
2000
只為了要和羅.刊培尼拉在一起一晚.
16:15
(Laughter笑聲)
378
957000
1000
笑聲
16:16
And there were no indulgences寬容 around that I could buy購買.
379
958000
3000
而那時我沒有贖罪劵可買,
16:19
So I had this sin on my soul靈魂 when I went to my first confession自白書.
380
961000
3000
所以我帶著有罪是邪惡的心向牧師作我的第一次的告解.
16:22
I told the priest牧師 right away.
381
964000
1000
我立刻告訴牧師發生什麼事.
16:23
He said, "No problem問題. It wasn't a religious宗教 service服務."
382
965000
2000
他說,"放心,妳沒罪! 因為那不是一個宗教活動."
16:25
But then, unfortunately不幸, he said, "And what else其他, my child兒童?"
383
967000
3000
然後不幸的是他問,"孩子,妳還有做什麼不對的事嗎?"
16:28
And then came來了 my second第二 sin.
384
970000
2000
然後我暴露我的第二宗罪.
16:30
I tried試著 to sandwich三明治 it in between之間 talking too much in church教會,
385
972000
2000
我試著讓 "我在教堂時講太多話" 和.
16:32
wishing希望 harm危害 to others其他, being存在 mean to my sisters姐妹.
386
974000
3000
"我對我的姐妹不好" 的句子中夾著"我希望別人受傷"
16:35
And he said, "To whom did you wish希望 harm危害?"
387
977000
2000
但他發現了並問我" 你希望誰受傷害?"
16:37
And I had to say that I wished希望 that various各個 New York紐約 Yankees洋基 players玩家
388
979000
4000
我只好老實告訴他我希望所很多紐約楊基棒球隊選手
16:41
would break打破 arms武器, legs and ankles腳踝 --
389
983000
2000
跌斷手,腳,或扭傷腳踝--
16:43
(Laughter笑聲)
390
985000
1000
笑聲
16:44
-- so that the Brooklyn布魯克林 Dodgers道奇 could win贏得 their first World世界 Series系列.
391
986000
3000
-這樣布魯客林.道奇隊就可以贏得他們的第一個世界杯.
16:47
He said, "How often經常 do you make these horrible可怕 wishes祝福?"
392
989000
1000
他問我,"妳多頻繁許這種可怕個願望?"
16:48
And I had to say, every一切 night when I said my prayers祈禱.
393
990000
3000
然後我又必須老實告訴他每晚睡前禱告我都有許這著個願望.
16:51
(Laughter笑聲)
394
993000
1000
笑聲
16:52
So he said, "Look, I'll tell you something.
395
994000
1000
所以他就告訴我," 聽著! 我要告訴妳一件事,
16:53
I love the Brooklyn布魯克林 Dodgers道奇, as you do,
396
995000
2000
我跟妳一樣都喜歡布魯客林.道奇隊.
16:55
but I promise諾言 you some day they will win贏得 fairly相當 and squarely筆直.
397
997000
3000
但是我跟妳保證有一天布魯客林.道奇隊會很公平正當的贏得冠軍.
16:58
You do not need to wish希望 harm危害 on others其他 to make it happen發生."
398
1000000
2000
不須妳去希望別人受傷害才讓道奇隊贏."
17:00
"Oh yes," I said.
399
1002000
1000
我只好回答" 喔, 好吧!"
17:01
But luckily, my first confession自白書 -- to a baseball-loving棒球愛好 priest牧師!
400
1003000
3000
我非常幸運我的第一次的告解是向--一個熱愛棒球--的牧師
17:04
(Laughter笑聲)
401
1006000
1000
笑聲
17:05
Well, though雖然 my father父親 died死亡 of a sudden突然 heart attack攻擊
402
1007000
3000
雖然我的父親因為心肌梗塞去世時
17:08
when I was still in my 20s,
403
1010000
1000
我才二十幾歲,
17:09
before I had gotten得到 married已婚 and had my three sons兒子,
404
1011000
4000
我還未結婚也還沒有我的三個兒子.
17:13
I have passed通過 his memory記憶 -- as well as his love of baseball棒球 -- on to my boys男孩.
405
1015000
4000
我把他的一生的事宜--包括他對 棒球賽的感情--全部告訴我的兒子們.
17:17
Though雖然 when the Dodgers道奇 abandoned us to come to L.A.,
406
1019000
2000
後來當布魯客林.道奇隊拋棄我們投向洛杉磯城市的懷抱後,
17:19
I lost丟失 faith信仰 in baseball棒球 until直到 I moved移動 to Boston波士頓
407
1021000
4000
我對棒球隊失去興趣. 直到我搬到波士頓後,
17:23
and became成為 an irrational不合理的 Red Socks襪子 fan風扇.
408
1025000
2000
我又變成紅襪隊狂熱的支持者.
17:26
And I must必須 say, even now, when I sit with my sons兒子
409
1028000
2000
即使是現在,當用我們的球賽季票進場後,
17:28
with our season季節 tickets門票,
410
1030000
2000
坐在我兒子的 旁邊時,
17:30
I can sometimes有時 close my eyes眼睛 against反對 the sun太陽
411
1032000
2000
有時我會合上我的雙眼, 仰頭對著白花花的陽光,
17:32
and imagine想像 myself, a young年輕 girl女孩 once一旦 more, in the presence存在 of my father父親,
412
1034000
4000
想像我自己:還是個小女孩,跟我的父親在一起
17:36
watching觀看 the players玩家 of my youth青年 on the grassy綠色的 fields領域 below下面:
413
1038000
3000
看年輕的布魯客林.道奇隊在下面綠油油的球場比賽
17:39
Jackie成龍 Robinson羅賓遜, Roy羅伊 Campanella康帕內拉, Pee撒尿 Wee Reese里斯, and Duke公爵 Snider斯奈德.
414
1041000
4000
傑克 羅勃森, 羅.刊培尼拉屋, 皮威.芮日,和迪克.司尼德.
17:43
I must必須 say there is magic魔法 in these moments瞬間.
415
1045000
2000
一切真像是有魔法一樣.
17:45
When I open打開 my eyes眼睛 and I see my sons兒子
416
1047000
2000
而當我睜開眼睛,看見我的兒子們
17:47
in the place地點 where my father父親 once一旦 satSAT,
417
1049000
2000
坐在我父親曾坐過的位子上.
17:50
I feel an invisible無形 loyalty忠誠 and love
418
1052000
2000
我可以感覺到一種看不見的忠誠和愛
17:52
linking鏈接 my sons兒子 to the grandfather祖父 whose誰的 face面對 they never had a chance機會 to see,
419
1054000
4000
連繫著我的兒子們和他們未曾謀面的祖父.
17:56
but whose誰的 heart and soul靈魂 they have come to know
420
1058000
2000
雖然沒有見過他們的祖父可是經由我的許多的故事中
17:58
through通過 all the stories故事 I have told.
421
1060000
3000
他們早對自己祖父瞭如指掌.
18:01
Which哪一個 is why, in the end結束, I shall always be grateful感激 for this curious好奇 love of history歷史,
422
1063000
3000
這是為什麼最後我會很高興我有一個對歷史的好奇赤子心,
18:04
allowing允許 me to spend a lifetime一生 looking back into the past過去.
423
1066000
4000
因為這份熱忱 使我願意用我的一生去研究過去的歷史
18:08
Allowing允許 me to learn學習 from these large figures人物
424
1070000
3000
讓我能學習已故的偉人如何努力
18:11
about the struggle鬥爭 for meaning含義 for life.
425
1073000
2000
追求生活意義的軌跡
18:13
Allowing允許 me to believe that the private私人的 people
426
1075000
2000
讓我相信那些不為人知的個人,
18:15
we have loved喜愛 and lost丟失 in our families家庭,
427
1077000
2000
那些我們曾鍾愛但已死去離開我們的親人
18:17
and the public上市 figures人物 we have respected尊敬 in our history歷史,
428
1079000
3000
和那些我們曾敬佩的歷史公眾人物,
18:20
just as Abraham亞伯拉罕 Lincoln林肯 wanted to believe,
429
1082000
2000
就像是亞伯罕林肯總統相信的,
18:22
really can live生活 on, so long as we pledge保證
430
1084000
3000
真的可以長存,只要我們保證
18:25
to tell and to retell複述 the stories故事 of their lives生活.
431
1087000
4000
去一再的傳揚他們在世的故事.
18:29
Thank you for letting出租 me be that storyteller說故事的人 today今天.
432
1091000
2000
謝謝今天讓我當的一個說故事者.
18:31
(Applause掌聲)
433
1093000
1000
鼓掌!
18:32
Thank you.
434
1094000
3000
謝謝!
Translated by Inder Peng(彭)
Reviewed by Jeannie Cheng

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Doris Kearns Goodwin - Historian
Doris Kearns Goodwin writes insightful books on the US Presidency (JFK, LBJ, FDR and Lincoln, so far), telling each president's personal story against the backdrop of history.

Why you should listen

Doris Kearns Goodwin is one of the great popularizers of presidential history. Her books on Lyndon Johnson, the Kennedys, and the wartime Roosevelts all became best-sellers, thanks to her ability to tell a truly human story around these larger-than-life men and women.

Her latest book, Team of Rivals, follows Abraham Lincoln, a brilliant young country lawyer, as he rises to the US Presidency and draws his former political opponents into his circle of advisors. (The book is the basis for Steven Spielberg's next film.)

Goodwin nurses a parallel fascination for baseball, the subject of her beloved memoir Wait Till Next Year. In 2007, she was a finalist candidate for the presidency of Red Sox Nation.

More profile about the speaker
Doris Kearns Goodwin | Speaker | TED.com