ABOUT THE SPEAKER
Kirk Citron - Media expert
Kirk Citron began his career as a fast-rising advertising executive, but now writes and provides media consultation for select non-profits.

Why you should listen

Kirk Citron seems to have an innate understanding of all things media. He began his career in advertising at Ogilvy & Mather in New York, but soon started his own agency with Matt Haligman. Citron Haligman Bedecarré landed major clients and was named Adweek’s West Agency of the Year. Citron then transformed the company into AKQA -- a digital advertising agency that has won awards on both sides of the Atlantic with offices around the world.

Today, Citron continues to write and innovate. He is the editor of The Long News, finding news stories that will continue to matter as many as a thousand years from today, and consults for a number of non-profit organizations. He is also the author of the play But Not For Lunch, which has been staged at theaters in Maine, Miami and Pennsylvania.

More profile about the speaker
Kirk Citron | Speaker | TED.com
TED2010

Kirk Citron: And now, the real news

寇克‧史圖朗 (Kirk Citron):接下來為您播報,真正重點新聞

Filmed:
783,495 views

How many of today's headlines will matter in 100 years? 1000? Kirk Citron's "Long News" project collects stories that not only matter today, but will resonate for decades -- even centuries -- to come. At TED2010, he highlights recent headlines with the potential to shape our future.
- Media expert
Kirk Citron began his career as a fast-rising advertising executive, but now writes and provides media consultation for select non-profits. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
We are drowning溺死 in news新聞.
0
1000
3000
我們淹沒在新聞中
00:19
Reuters路透社 alone單獨 puts看跌期權 out
1
4000
2000
單是路透社一家
00:21
three and a half million百萬 news新聞 stories故事 a year.
2
6000
2000
一年就發佈350萬則新聞
00:23
That's just one source資源.
3
8000
2000
注意這只是一家通信社啊
00:26
My question is: How many許多 of those stories故事
4
11000
2000
我的問題是: 這些新聞會有幾則
00:28
are actually其實 going to matter in the long run?
5
13000
2000
用長期的角度來看哪些真正是重要的
00:31
That's the idea理念 behind背後 The Long News新聞.
6
16000
3000
這正是「長遠新聞」想要傳達的理念
00:34
It's a project項目 by The Long Now Foundation基礎,
7
19000
2000
為「長遠當代基金會」執行的計劃
00:36
which哪一個 was founded成立 by TEDstersTEDsters including包含
8
21000
2000
由數名TEDsters所
00:38
Kevin凱文 Kelly黃綠色 and Stewart斯圖爾特 Brand.
9
23000
2000
包括凱文凱立和史都華布蘭德
00:40
And what we're looking for is news新聞 stories故事 that might威力 still matter
10
25000
2000
我們想要找出那些在50、100 或10,000年後
00:42
50 or 100 or 10,000 years年份 from now.
11
27000
3000
仍然會有深遠影響的新聞故事
00:46
And when you look at the news新聞 through通過 that filter過濾,
12
31000
3000
經過前述的標準篩選後
00:49
a lot falls下降 by the wayside路邊.
13
34000
2000
許多現在的新聞就會會被丟在一邊
00:52
To take the top最佳 stories故事 from the A.P. this last year,
14
37000
3000
拿去年美聯社的頭條新聞來說
00:55
is this going to matter in a decade?
15
40000
3000
這個在十年後會有人在乎嗎?
00:58
Or this?
16
43000
2000
這個呢?
01:00
Or this?
17
45000
3000
還是這個?
01:03
Really?
18
48000
2000
真的重要嗎?
01:05
Is this going to matter in 50 or 100 years年份?
19
50000
3000
這在50或100年後還影響深遠嗎?
01:09
Okay, that was kind of cool.
20
54000
2000
好吧,剛剛那則還滿酷的
01:11
(Laughter笑聲)
21
56000
2000
(笑聲)
01:13
But the top最佳 story故事 of this past過去 year was the economy經濟,
22
58000
2000
去年的頭條是全球經濟問題
01:15
and I'm just betting博彩 that, sooner or later後來,
23
60000
3000
但我敢打賭過遲早♪
01:18
this particular特定 recession不景氣 is going to be old news新聞.
24
63000
3000
這波經濟衰退新聞就會變成陳年往事
01:21
So, what kind of stories故事 might威力
25
66000
2000
所以,到底什麼樣的新聞
01:23
make a difference區別 for the future未來?
26
68000
2000
可能對未來造成影響?
01:26
Well, let's take science科學.
27
71000
2000
我們看醫學新聞好了®
01:29
Someday日後, little robots機器人 will go
28
74000
2000
有朝一日,迷你機器人能夠
01:31
through通過 our bloodstreams血流 fixing定影 things.
29
76000
2000
穿梭我們血液管道中進行身體器官修復
01:33
That someday日後 is already已經 here if you're a mouse老鼠.
30
78000
2000
對於老鼠,這個有朝一日早就到了
01:35
Some recent最近 stories故事:
31
80000
2000
最近新聞報導
01:37
nanobeesnanobees zapZAP tumors腫瘤 with real真實 bee蜜蜂 venom毒液;
32
82000
3000
奈米蜜蜂用真蜂毒液殺死腫瘤©©™
01:40
they're sending發出 genes基因 into the brain;
33
85000
3000
科學家把基因送到腦部
01:43
a robot機器人 they built內置 that can crawl爬行 through通過 the human人的 body身體.
34
88000
3000
人們已經造了一個可以在人體爬行的機器人
01:47
What about resources資源? How are we going to feed飼料 nine billion十億 people?
35
92000
3000
資源方面呢?我們要如何養活90億人,
01:50
We're having trouble麻煩 feeding饋送 six billion十億 today今天.
36
95000
3000
我們現在連填飽60億人的肚子都有困難。
01:53
As we heard聽說 yesterday昨天, there's over a billion十億 people hungry飢餓.
37
98000
3000
就如我們在昨天演講中所聽到,有超過10億人正處於饑餓中。
01:56
Britain英國 will starve餓死 without genetically基因 modified改性 crops作物.
38
101000
3000
我們也聽到,如果沒有轉基因作物,英國人早就餓死了。
02:00
Bill法案 Gates蓋茨, fortunately幸好, has bet賭注 a billion十億 on [agricultural農業的] research研究.
39
105000
3000
還好比爾蓋茲投入了十億美元在農業研究上
02:05
What about global全球 politics政治?
40
110000
2000
那麼國際政治方面呢?
02:07
The world's世界 going to be very different不同 when and if China中國 sets the agenda議程,
41
112000
3000
這個世界會重視的議題將會很不一樣,如果讓中國來設置議程的話,
02:10
and they may可能.
42
115000
2000
而中國真的有能力做到的
02:12
They've他們已經 overtaken超越 the U.S. as the world's世界 biggest最大 car汽車 market市場,
43
117000
3000
因為中國已經超過美國成為世界上最大的汽車市場,
02:15
they've他們已經 overtaken超越 Germany德國 as the largest最大 exporter出口,
44
120000
3000
中國也已超過德國成為最大的出口國,
02:19
and they've他們已經 started開始 doing DNA脫氧核糖核酸 tests測試 on kids孩子
45
124000
2000
他們甚至已經開始在兒童身上做DNA測試,
02:21
to choose選擇 their careers職業生涯.
46
126000
2000
來給他們選擇職業。
02:24
We're finding發現 all kinds of ways方法 to push back the limits範圍 of what we know.
47
129000
3000
我們尋找各種途徑,突破知識的極限
02:27
Some recent最近 discoveries發現:
48
132000
2000
以下是一些新發現
02:29
There's an ant螞蟻 colony殖民地 from Argentina阿根廷 that has now
49
134000
2000
阿根廷有一個蟻群現已
02:31
spread傳播 to every一切 continent大陸 but Antarctica南極洲;
50
136000
3000
傳播到每一個大陸 除了南極洲例外
02:35
there's a self-directed自我導向 robot機器人 scientist科學家 that's made製作 a discovery發現 --
51
140000
3000
另外科學家機器人已經可以自我引導的作出科學上的新發現,所以很快的
02:38
soon不久, science科學 may可能 no longer need us,
52
143000
3000
所以很快的,科學研究可能不再需要人類了,
02:41
and life may可能 no longer need us either;
53
146000
2000
說不定連生命都不需要人類了
02:43
a microbe微生物 wakes醒來 up after 120,000 years年份.
54
148000
3000
一種微生物在120,000年在沉睡12萬年之後復活
02:46
It seems似乎 that with or without us,
55
151000
2000
似乎有沒有人類,
02:48
life will go on.
56
153000
2000
生命都會延續下去
02:50
But my pick for the top最佳 Long News新聞 story故事 of this past過去 year
57
155000
2000
我由去年的“長遠新聞”選出的第一名
02:52
was this one: water found發現 on the moon月亮.
58
157000
3000
是這一個 月亮上找到了水的蹤跡
02:55
Makes使 it a lot easier更輕鬆 to put a colony殖民地 up there.
59
160000
3000
如此一來人類要移居月球就容易多了
02:58
And if NASANASA doesn't do it, China中國 might威力,
60
163000
2000
如果NASA不願在月亮上建立殖民地,也許中國會作。
03:00
or somebody in this room房間 might威力 write a big check.
61
165000
3000
也或許在座的某些人就會提供資金將其實現。
03:03
My point is this:
62
168000
2000
我今天演講的重點就是
03:05
In the long run, some news新聞 stories故事
63
170000
2000
長遠來看,某些新聞故事
03:07
are more important重要 than others其他.
64
172000
2000
就硬是比其他新聞重要的♫
03:09
(Applause掌聲)
65
174000
4000
(掌聲)
Translated by Jason Lee
Reviewed by 張新永 Davidchang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kirk Citron - Media expert
Kirk Citron began his career as a fast-rising advertising executive, but now writes and provides media consultation for select non-profits.

Why you should listen

Kirk Citron seems to have an innate understanding of all things media. He began his career in advertising at Ogilvy & Mather in New York, but soon started his own agency with Matt Haligman. Citron Haligman Bedecarré landed major clients and was named Adweek’s West Agency of the Year. Citron then transformed the company into AKQA -- a digital advertising agency that has won awards on both sides of the Atlantic with offices around the world.

Today, Citron continues to write and innovate. He is the editor of The Long News, finding news stories that will continue to matter as many as a thousand years from today, and consults for a number of non-profit organizations. He is also the author of the play But Not For Lunch, which has been staged at theaters in Maine, Miami and Pennsylvania.

More profile about the speaker
Kirk Citron | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee