ABOUT THE SPEAKER
Ludwick Marishane - Entrepreneur
Student Ludwick Marishane invented a water-less bathing lotion and was named the 2011 Global Student Entrepreneur of the Year Award -- all because he didn't feel like taking baths.

Why you should listen

One day Ludwick Marishane and his best friend were sunbathing in the sweltering heat in their native Limpopo. Marishane's friend turned to him and said, "Man, why doesn't somebody invent something that you can just put on your skin and then you don't have to bathe?" Marishane, 17 at the time, thought: Yeah, why not? It took six months of research to develop a formula for a lotion that cleanses cheaply and easily -- especially important for the 2.5 billion people worldwide who lack proper access to water and sanitation.

DryBath has the same effect as anti-bacterial cleanser, but it's odorless and creates a biodegradable film that cleanes and moisturizes the skin. Five years later, it's now available on the market. Marishane has since enrolled at the University of Cape Town in South Africa and was named the Global Student Entrepreneur of the Year in 2011.

More profile about the speaker
Ludwick Marishane | Speaker | TED.com
TED@Johannesburg

Ludwick Marishane: A bath without water

Лудвиг Маришане: Баня без вода

Filmed:
1,694,188 views

Ако трябва да вървите една миля за кана вода всеки ден, както милиони хора правят, няма да я използвате, за да се къпете. Младият предприемач Лудвиг Маришане ни разказва удивителна и смешна история за това как е изобретил евтино, чисто и удобно решение: "Драйбат", първият в света лосион, заместващ къпането.
- Entrepreneur
Student Ludwick Marishane invented a water-less bathing lotion and was named the 2011 Global Student Entrepreneur of the Year Award -- all because he didn't feel like taking baths. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I grewизраснал up in LimpopoЛимпопо, on the borderграница of LimpopoЛимпопо
0
0
3059
Израснах в Лимпопо, на границата на Лимпопо
00:18
and MpumalangaМпумаланга, a little townград calledНаречен MotetemaMotetema.
1
3059
3009
и Мпумаланга, малък град, наречен Мотетема.
00:21
WaterВода and electricityелектричество supplyзахранване are as unpredictableнепредвидим
2
6068
2553
Водата и електричеството бяха непредсказуеми
00:24
as the weatherметеорологично време, and growingнарастващ up in these toughтруден situationsситуации,
3
8621
4269
като времето и израстването в тази трудна ситуация
00:28
at the ageвъзраст of 17, I was relaxingрелаксираща with a coupleдвойка of friendsприятели
4
12890
3523
до 17 годишна възраст беше успокояващо с няколко приятели
00:32
of mineмоята in winterзима, and we were sunbathingслънчеви бани.
5
16413
2546
през зимата, правехме слънчеви бани.
00:34
The LimpopoЛимпопо sunслънце getsполучава really hotгорещ in winterзима.
6
18959
3189
Времето в Лимпопо беше горещо през зимата.
00:38
So as we were sunbathingслънчеви бани, my bestнай-доброто friendприятел nextследващия to me saysказва,
7
22148
3184
Докато правехме слънчеви бани, най-добрият ми приятел каза:
00:41
"Man, why doesn't somebodyнякой inventизмислям something that you can
8
25332
3049
"Защо някой не измисли нещо, с което можеш
00:44
just put on your skinкожа and then you don't have to batheкъпя?"
9
28381
3734
да се намажеш и да не трябва да се къпеш?"
00:48
And I satсб, and I was like, "Man, I would buyКупувам that, ehнали?"
10
32115
3911
Казах: "Ще го купя".
00:51
So I wentотидох home, and I did a little researchизследване,
11
36026
3535
Отидох в къщи и направих малко изследване
00:55
and I foundнамерено some very shockingскандален statisticsстатистика.
12
39561
3432
и открих някои много изненадващи статистики.
00:58
Over 2.5 billionмилиард people in the worldсвят todayднес
13
42993
3017
Над 2.5 милиарда хора в света
01:01
do not have properправилното accessдостъп to waterвода and sanitationканализация.
14
46010
3001
нямат подходящ достъп до вода и санитарни възли.
01:04
FourЧетири hundredсто and fiftyпетдесет millionмилион of them are in AfricaАфрика,
15
49011
2123
Четиристотин и петдесет милиона от тях живеят в Африка,
01:07
and fiveпет millionмилион of them are in SouthЮжна AfricaАфрика.
16
51134
2767
а пет милиона живеят в Южна Африка.
01:09
VariousРазлични diseasesзаболявания thriveпроцъфтявам in this environmentзаобикаляща среда,
17
53901
2540
В тази среда има различни болести,
01:12
the mostнай-много drasticдрастични of whichкойто is calledНаречен trachomaтрахома.
18
56441
3347
най-драстичната от които е трахома.
01:15
TrachomaТрахома is an infectionинфекция of the eyeоко dueв следствие to dirtмръсотия
19
59788
2801
Трахома е инфекция на очите от мръсотия,
01:18
gettingполучаване на into your eyeоко. MultipleМножество infectionsинфекции of trachomaтрахома
20
62589
3309
която влиза в очите. Многобройни инфекции на тахома
01:21
can leaveоставям you permanentlyпостоянно blindсляп.
21
65898
2684
може напълно да ви ослепят.
01:24
The diseaseболест leavesлиста eightосем millionмилион people permanentlyпостоянно blindсляп
22
68582
3733
Болестта е ослепява осем милиарда човеци
01:28
eachвсеки and everyвсеки yearгодина. The shockingскандален partчаст about it
23
72315
2745
всяка година. Удивителното
01:30
is that to avoidда се избегне beingсъщество infectedзаразен with trachomaтрахома,
24
75060
2697
е, че за да избегнете заразяване с трахома,
01:33
all you have to do is washмия your faceлице:
25
77757
1873
трябва да си миете лицето:
01:35
no medicineмедицина, no pillsхапчета, no injectionsинжекции.
26
79630
2813
няма медикаменти, няма инфекция.
01:38
So after seeingвиждане these shockingскандален statisticsстатистика, I thought to myselfсебе си,
27
82443
2903
След като видях тези удивителни статистики, си помислих:
01:41
"Okay, even if I'm not just doing it for myselfсебе си
28
85346
2352
"Добре, дори ако не го правя за себе си,
01:43
and the factфакт that I don't want to batheкъпя, I at leastнай-малко need
29
87698
2713
и не обичам да се къпя, трябва
01:46
to do it to try to saveспасяване the worldсвят." (LaughterСмях)
30
90411
2640
да се опитам да спася света". (Смях)
01:48
So with my trustyнадежден little steedжребец, my NokiaNokia 6234 cellклетка phoneтелефон --
31
93051
4953
С малката ми вярна "Нокия" 6234 -
01:53
I didn't have a laptopлаптоп, I didn't have InternetИнтернет much,
32
98004
2855
нямах лаптоп, нямах интернет,
01:56
exceptс изключение for the 20-rand-an-hour-Ранд--час InternetИнтернет cafeкафене
33
100859
2945
с изключение на интернет кафе, което работеше 20 часа -
01:59
I did researchизследване on WikipediaУикипедия, on GoogleGoogle, about lotionsлосиони,
34
103804
3041
търсех в "Уикипедия" и в "Гугъл" лосиони,
02:02
creamsкремове, the compositionsкомпозиции, the meltingтопене pointsточки, the toxicitiesтоксичност --
35
106845
3737
кремове, състава им, точките на разтапяне, токсичността -
02:06
I did highВисоко schoolучилище scienceнаука --
36
110582
1528
направих университетски труд
02:08
and I wroteнаписах down a little formulaформула on a pieceпарче of paperхартия,
37
112110
3738
и записах малка формула на парче хартия,
02:11
and it lookedпогледнах like the KFCKFC specialспециален spiceподправка, you know?
38
115848
3372
което изглеждаше като специална подправка на "Ке Еф Си"?
02:15
So I was like, okay, so we'veние имаме got the formulaформула readyготов.
39
119220
2489
Формулата беше готова.
02:17
Now we need to get this thing into practiceпрактика.
40
121709
2749
Трябваше да я приложим.
02:20
FastБързо forwardнапред fourчетирима yearsгодини laterпо късно, after havingкато writtenписмен
41
124458
3996
Години по-късно, след като бях написал
02:24
a 40-page-страница businessбизнес planплан on the cellклетка phoneтелефон,
42
128454
2584
бизнес план от 40 страници на мобилния си телефон,
02:26
havingкато writtenписмен my patentпатент on the cellклетка phoneтелефон,
43
131038
2099
след като бях записал патента си на мобилния си телефон,
02:29
I'm the youngestнай-младият patent-holderпритежателя на патент in the countryдържава,
44
133137
2693
бях най-младият притежател на патент в страната
02:31
and — ("No more bathingза къпане!") —
45
135830
2901
и - ("Няма да се къпя повече!") -
02:34
I can't say any more than that. (LaughterСмях)
46
138731
2605
няма да кажа нищо повече. (Смях)
02:37
I had inventedизобретен DryBathDryBath, the world'sв света first
47
141336
3742
Бях изобретил "Драйбат", първият в света
02:40
bath-substitutingзаместване на баня lotionлосион.
48
145078
2786
лосион, който замества къпането.
02:43
You literallyбуквално put it on your skinкожа, and you don't have to batheкъпя.
49
147864
4333
Мажете се с него и не трябва да се къпете.
02:48
(LaughterСмях)
50
152197
4385
(Смях)
02:52
So after havingкато triedопитах to make it work in highВисоко schoolучилище
51
156582
2689
След като се опитах да го приложа в гимназията,
02:55
with the limitedограничен resourcesресурси I had, I wentотидох to universityуниверситет,
52
159271
3517
с ограничените ресурси, които имах, отидох в университета,
02:58
metсрещнах a fewмалцина people, got it into practiceпрактика,
53
162788
2703
срещнах се с няколко души, приложих го
03:01
and we have a fullyнапълно functioningфункциониране productпродукт that's readyготов
54
165491
3052
и имахме функциониращ продукт, който
03:04
to go to the marketпазар. It's actuallyвсъщност availableна разположение on the marketпазар.
55
168543
2797
е готов, да бъде въведен на пазара. Той е на пазара.
03:07
So we learnedнаучен a fewмалцина lessonsУроци in commercializingда пускат на пазара
56
171340
2926
Научихме няколко урока от комерсиализирането
03:10
and makingприготвяне DryBathDryBath availableна разположение.
57
174266
2427
на "Драйбат" и въвеждането му на пазара.
03:12
One of the things we learnedнаучен was that poorбеден communitiesобщности
58
176693
2356
Едно от нещата, които научихме, беше, че бедните общности
03:14
don't buyКупувам productsпродукти in bulkобем.
59
179049
2260
не купуват продукти в големи количества.
03:17
They buyКупувам productsпродукти on demandтърсене. A personчовек in AlexАлекс
60
181309
2477
Те купуват продукти, които търсят. Един човек в Алекс
03:19
doesn't buyКупувам a boxкутия of cigarettesцигари. They buyКупувам one cigaretteцигара
61
183786
2394
не купува кутия цигари. Той купува една цигара
03:22
eachвсеки day, even thoughвъпреки че it's more expensiveскъп.
62
186180
2410
всеки ден, въпреки, че това е по-скъпо.
03:24
So we packagedопаковани DryBathDryBath in these innovativeиновативен little sachetsпакетчета.
63
188590
2646
Пакетирахме "Драйбат" в тези иновативни пакети.
03:27
You just snapщракване them in halfнаполовина, and you squeezeстискане it out.
64
191236
2890
Разкъсвате ги на половина и го изстисквате.
03:30
And the coolготино partчаст is, one sachetсаше substitutesзаместители one bathбаня
65
194126
3687
Страхотното е, че една опаковка съдържа една баня
03:33
for fiveпет randРанд.
66
197813
2210
за пет пъти.
03:35
After creatingсъздаване на that modelмодел, we alsoсъщо learnedнаучен a lot
67
200023
2692
След като създадох този модел, научих много
03:38
in termsусловия of implementingизпълнение the productпродукт.
68
202715
1741
за внедряването на продукта.
03:40
We realizedосъзнах that even richбогат kidsдеца from the suburbsпокрайнини
69
204456
2318
Научих, че дори богатите деца от предградията
03:42
really want DryBathDryBath. (LaughterСмях)
70
206774
2188
искат "Драйбат". (Смях)
03:44
At leastнай-малко onceведнъж a weekседмица.
71
208962
2183
Поне веднъж седмично.
03:47
AnywayТака или иначе, we realizedосъзнах that we could saveспасяване 80 millionмилион litersлитра
72
211145
2612
Осъзнах, че може да спестя средно 80 милиона литри
03:49
of waterвода on averageсредно аритметично eachвсеки time they skippedкапитан a bathбаня,
73
213757
3131
вода, всеки път, когато те не се къпят
03:52
and alsoсъщо we would saveспасяване two hoursчаса a day for kidsдеца
74
216888
2935
и мога да спестя два часа за децата,
03:55
who are in ruralселски areasобласти, two hoursчаса more for schoolучилище,
75
219823
3066
които живеят в селата, още два часа за училище,
03:58
two hoursчаса more for homeworkдомашна работа,
76
222889
1784
още два часа за домашни,
04:00
two hoursчаса more to just be a kidхлапе.
77
224673
2848
още два часа, да бъдат просто деца.
04:03
After seeingвиждане that globalв световен мащаб impactвъздействие, we narrowedстесни it down
78
227521
2647
След като разбрах това глобално значение, го доведох
04:06
to our keyключ valueстойност propositionтвърдение,
79
230168
2364
до три ключови предложения,
04:08
whichкойто was cleanlinessчистота and convenienceудобство.
80
232532
2243
които са чистота и удобство.
04:10
DryBathDryBath is a richбогат man'sмъжки convenienceудобство
81
234775
2632
"Драйбат" е удобство за богатите
04:13
and a poorбеден man'sмъжки lifesaverинстркцията.
82
237407
2370
и нужда за бедните.
04:15
HavingКато put the productпродукт into practiceпрактика, we are actuallyвсъщност now
83
239777
3472
След като приложих този продукт, сега
04:19
on the vergeгранича of sellingпродажна the productпродукт
84
243249
2044
ще продавам продукта
04:21
ontoвърху a multinationalмногонационален to take it to the retailна дребно marketпазар,
85
245293
3113
на международния пазар, на пазара на дребно
04:24
and one questionвъпрос I have for the audienceпублика todayднес is,
86
248406
3525
и въпросът ми към публиката е,
04:27
on the gravelчакъл roadsпътища of LimpopoЛимпопо,
87
251931
2273
по чакълените пътища на Лимпопо,
04:30
with an allowanceнадбавка of 50 randРанд a weekседмица,
88
254204
3349
с 50 ранда седмично,
04:33
I cameдойде up with a way for the worldсвят not to batheкъпя.
89
257553
3822
измислих начин, светът да не се къпе.
04:37
What's stoppingспиране you? (ApplauseАплодисменти)
90
261375
2708
Какво ви спира? (Смях)
04:39
I'm not doneСвършен yetоще. I'm not doneСвършен yetоще.
91
264083
2946
Още не съм свършил.
04:42
And anotherоще keyключ thing that I learnedнаучен a lot
92
267029
3065
Друго ключово нещо, което научих
04:45
throughoutпрез this wholeцяло processпроцес,
93
270094
1348
през целия този процес,
04:47
last yearгодина GoogleGoogle namedна име me as one of the brightestярката youngмлад mindsумове in the worldсвят.
94
271442
4085
е че миналата година "Гугъл" ме нарече един от най-умните младежи в света.
04:51
I'm alsoсъщо currentlyпонастоящем the bestнай-доброто studentстудент entrepreneurпредприемач
95
275527
2869
Най-добрият студент предприемач съм,
04:54
in the worldсвят, the first AfricanАфрикански to get that accoladeприз,
96
278396
2756
първият африканец, който получи тази висока награда
04:57
and one thing that really puzzlesпъзели me is, I did all of this
97
281152
4995
и едно от нещата, което ме озадачава е, че направих всичко това
05:02
just because I didn't want to batheкъпя. Thank you.
98
286147
3636
само защото не исках да се къпя. Благодаря!
05:05
(ApplauseАплодисменти.)
99
289783
2182
(Аплодисменти)
Translated by Ina Stoycheva
Reviewed by Yavor Ivanov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ludwick Marishane - Entrepreneur
Student Ludwick Marishane invented a water-less bathing lotion and was named the 2011 Global Student Entrepreneur of the Year Award -- all because he didn't feel like taking baths.

Why you should listen

One day Ludwick Marishane and his best friend were sunbathing in the sweltering heat in their native Limpopo. Marishane's friend turned to him and said, "Man, why doesn't somebody invent something that you can just put on your skin and then you don't have to bathe?" Marishane, 17 at the time, thought: Yeah, why not? It took six months of research to develop a formula for a lotion that cleanses cheaply and easily -- especially important for the 2.5 billion people worldwide who lack proper access to water and sanitation.

DryBath has the same effect as anti-bacterial cleanser, but it's odorless and creates a biodegradable film that cleanes and moisturizes the skin. Five years later, it's now available on the market. Marishane has since enrolled at the University of Cape Town in South Africa and was named the Global Student Entrepreneur of the Year in 2011.

More profile about the speaker
Ludwick Marishane | Speaker | TED.com