ABOUT THE SPEAKER
Robert Wright - Journalist, philosopher
The best-selling author of "Nonzero," "The Moral Animal" and "The Evolution of God," Robert Wright draws on his wide-ranging knowledge of science, religion, psychology, history and politics to figure out what makes humanity tick -- and what makes us moral.

Why you should listen

Author Robert Wright thinks the crises the human species now faces are moral in nature, and that our salvation lies in the intelligent pursuit of self-interest. In his book Nonzero, Wright argues that life depends on a non-zero-sum dynamic. While a zero-sum game depends on a winner and loser, all parties in a non-zero-sum game win or lose together, so players will more likely survive if they cooperate. This points to an optimistic future of ultimate cooperation among humans -- if we recognize the game.

Well-respected for his erudition and original thinking (Bill Clinton hailed him as a genius), Wright draws from multiple disciplines -- including science, religion, history and politics -- in his search for big-picture perspectives on today's problems, particularly terrorism, while offering guarded hope for where we might be headed. A Schwartz Senior Fellow at the New America Foundation, Wright also hosts an interview series with celebrated thinkers at Meaningoflifetv.com.

Wright's newest book, The Evolution of God, explores the history of the idea of God in the three Abrahamic religions, Judaism, Islam and Christianity.

More profile about the speaker
Robert Wright | Speaker | TED.com
TEDSalon 2009 Compassion

Robert Wright: The evolution of compassion

Robert Wright: La evolución de la compasión

Filmed:
292,619 views

Robert Wright utiliza la biología evolucionista y la teoría de los juegos para explicar por qué estimamos la Regla de Oro ("trata a tus congéneres..."), por qué a veces la pasamos por alto y por qué hay esperanza de que, en un futuro cercano, todos podríamos tener la compasión necesaria para cumplirla.
- Journalist, philosopher
The best-selling author of "Nonzero," "The Moral Animal" and "The Evolution of God," Robert Wright draws on his wide-ranging knowledge of science, religion, psychology, history and politics to figure out what makes humanity tick -- and what makes us moral. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm going to talk about compassioncompasión and the goldendorado ruleregla
0
1000
4000
Hablaré de la compasión y la regla de oro
00:17
from a secularsecular perspectiveperspectiva and even from a kindtipo of scientificcientífico perspectiveperspectiva.
1
5000
6000
desde una perspectiva secular e incluso desde una perspectiva en cierto sentido científica.
00:23
I'm going to try to give you a little bitpoco of a naturalnatural historyhistoria
2
11000
3000
Someramente intentaré ofrecerles una historia natural
00:26
of compassioncompasión and the goldendorado ruleregla.
3
14000
2000
de la compasión y de la regla de oro.
00:28
So, I'm going to be sometimesa veces usingutilizando kindtipo of clinicalclínico languageidioma,
4
16000
5000
Por momentos usaré un lenguaje más o menos clínico,
00:33
and so it's not going to soundsonar as warmcalentar and fuzzyborroso
5
21000
2000
así que quizá la charla no les parecerá tan cálida y suave
00:35
as your averagepromedio compassioncompasión talk.
6
23000
2000
como las charlas comunes acerca de la compasión.
00:37
I want to warnadvertir you about that.
7
25000
3000
Quiero advertirles al respecto de esto.
00:40
So, I do want to say, at the outsetcomienzo, that I think compassion'scompasión great.
8
28000
4000
Por eso quiero decir, para empezar, que pienso que la compasión es una gran cosa.
00:44
The goldendorado ruleregla is great. I'm a biggrande supporterseguidor of bothambos.
9
32000
3000
La regla de oro es maravillosa. Soy un gran defensor de ambas.
00:47
And I think it's great that
10
35000
2000
Y creo que es maravilloso que las religiones del mundo,
00:49
the leaderslíderes of the religionsreligiones of the worldmundo
11
37000
3000
los líderes de las religiones del mundo,
00:52
are affirmingafirmando compassioncompasión and the goldendorado ruleregla as fundamentalfundamental principlesprincipios
12
40000
5000
estén afirmando la compasión y la regla de oro como principios fundamentales
00:57
that are integralintegral to theirsu faithsfe.
13
45000
3000
integrales para sus fes.
01:00
At the samemismo time, I think religionsreligiones don't deservemerecer all the creditcrédito.
14
48000
3000
Al mismo tiempo, creo que las religiones no merecen llevarse todo el crédito.
01:03
I think naturenaturaleza gavedio them a helpingración handmano here.
15
51000
4000
Creo que en esto la naturaleza les dio una mano.
01:07
I'm going to arguediscutir tonightesta noche that compassioncompasión and the goldendorado ruleregla
16
55000
5000
Esta noche voy a defender que la compasión y la regla de oro están,
01:12
are, in a certaincierto sensesentido, builtconstruido into humanhumano naturenaturaleza.
17
60000
3000
en cierto sentido, incorporadas en la naturaleza humana.
01:15
But I'm alsoademás going to arguediscutir
18
63000
2000
Ok. Pero también voy a defender que
01:17
that onceuna vez you understandentender the sensesentido in whichcual they are builtconstruido into humanhumano naturenaturaleza,
19
65000
4000
una vez que comprendemos el sentido en el que están incorporadas en la naturaleza humana,
01:21
you realizedarse cuenta de that just affirmingafirmando compassioncompasión,
20
69000
4000
nos damos cuenta de que no basta con simplemente
01:25
and affirmingafirmando the goldendorado ruleregla, is really not enoughsuficiente.
21
73000
3000
afirmar la compasión y afirmar la regla de oro.
01:28
There's a lot of work to be donehecho after that.
22
76000
3000
Hay mucho que hacer después de eso. Ok.
01:31
OK so, a quickrápido naturalnatural historyhistoria, first of compassioncompasión.
23
79000
5000
Entonces una breve historia natural; primero de la compasión.
01:36
In the beginningcomenzando, there was compassioncompasión,
24
84000
3000
En el principio ya existía la compasión,
01:39
and I mean not just when humanhumano beingsseres first showedmostró up,
25
87000
3000
y no me refiero a cuando aparecieron por primera vez los seres humanos,
01:42
but actuallyactualmente even before that.
26
90000
2000
sino incluso desde antes.
01:44
I think it's probablyprobablemente the casecaso that, in the humanhumano evolutionaryevolutivo lineagelinaje,
27
92000
4000
Creo que es probable que en el linaje evolutivo humano,
01:48
even before there were homohomo sapienssapiens,
28
96000
3000
incluso antes de la existencia del homo sapiens,
01:51
feelingssentimientos like compassioncompasión and love and sympathysimpatía
29
99000
2000
sentimientos como la compasión, el amor y la simpatía
01:53
had earnedganado theirsu way into the genegene poolpiscina,
30
101000
4000
ya se hubieran ganado un lugar en el acervo genético,
01:57
and biologistsbiólogos have a prettybonita clearclaro ideaidea of how this first happenedsucedió.
31
105000
3000
y los biólogos tienen una idea clara de cómo sucedió esto originalmente.
02:00
It happenedsucedió throughmediante a principleprincipio knownconocido as kinparentesco selectionselección.
32
108000
4000
Sucedió mediante un principio conocido como selección de parentesco.
02:04
And the basicBASIC ideaidea of kinparentesco selectionselección is that,
33
112000
6000
La idea básica de la selección de parentesco es que
02:10
if an animalanimal feelssiente compassioncompasión for a closecerca relativerelativo,
34
118000
3000
si un animal siente compasión por un familiar cercano,
02:13
and this compassioncompasión leadsconduce the animalanimal to help the relativerelativo,
35
121000
4000
y esta compasión hace que el animal ayude al familiar,
02:17
then, in the endfin, the compassioncompasión actuallyactualmente windsvientos up helpingración the genesgenes
36
125000
5000
al final la compasión termina ayudando a los genes que subyacen
02:22
underlyingsubyacente the compassioncompasión itselfsí mismo.
37
130000
3000
a la compasión misma.
02:25
So, from a biologist'sbiólogo pointpunto of viewver, compassioncompasión is actuallyactualmente
38
133000
4000
Desde el punto de vista del biólogo, la compasión es en realidad
02:29
a gene'sgene's way of helpingración itselfsí mismo. OK.
39
137000
4000
una manera en que los genes se ayudan a sí mismos.
02:33
I warnedprevenido you this was not going to be very warmcalentar and fuzzyborroso.
40
141000
4000
Les advertí que esto no iba a ser cálido y suave. Ok.
02:37
I'll get there -- I hopeesperanza to get a little fuzzierfuzzier.
41
145000
3000
Ya lo veremos. Aunque espero ponerme un poco más suave.
02:40
This doesn't bothermolestia me so much,
42
148000
2000
Para mí, esto no... no me molesta mucho que el
02:42
that the underlyingsubyacente Darwiniandarviniano rationalerazón fundamental of compassioncompasión
43
150000
4000
fundamento darwiniano que subyace a la compasión
02:46
is kindtipo of self-servingautoservicio at the geneticgenético levelnivel.
44
154000
2000
sea egoísta, o interesado, a nivel genético.
02:48
ActuallyActualmente, I think the badmalo newsNoticias about kinparentesco selectionselección
45
156000
3000
En realidad, lo que considero mala noticia acerca de la selección de parentesco
02:51
is just that it meansmedio that this kindtipo of compassioncompasión
46
159000
4000
es que este tipo de compasión solo se manifiesta
02:55
is naturallynaturalmente deployeddesplegada only withindentro the familyfamilia.
47
163000
3000
naturalmente dentro de la familia.
02:58
That's the badmalo newsNoticias. The good newsNoticias is compassioncompasión is naturalnatural.
48
166000
3000
Esa es la mala noticia. La buena noticia es que la compasión es natural.
03:01
The badmalo newsNoticias is that this kinparentesco selectedseleccionado compassioncompasión
49
169000
3000
La mala noticia es que esta compasión seleccionada por parentesco
03:04
is naturallynaturalmente confinedconfinado to the familyfamilia.
50
172000
2000
está restringida de manera natural a la familia.
03:06
Now, there's more good newsNoticias that camevino alonga lo largo laterluego in evolutionevolución,
51
174000
4000
Y hay más buenas noticias, provenientes de un momento posterior en la evolución,
03:10
a secondsegundo kindtipo of evolutionaryevolutivo logiclógica.
52
178000
3000
un segundo tipo de lógica evolutiva.
03:13
BiologistsBiólogos call that "reciprocalrecíproco altruismaltruismo." OK.
53
181000
3000
Los biólogos la llaman altruismo recíproco.
03:16
And there, the basicBASIC ideaidea is that
54
184000
3000
Aquí la idea básica es que la compasión
03:19
compassioncompasión leadsconduce you to do good things for people who then will returnregreso the favorfavor.
55
187000
8000
nos lleva a hacer el bien por personas que luego harán lo mismo por nosotros.
03:27
Again, I know this is not as inspiringinspirador a notionnoción of compassioncompasión
56
195000
5000
De nuevo, ya sé que esta no es una noción de la compasión tan inspiradora
03:32
as you maymayo have heardoído in the pastpasado,
57
200000
2000
como otras que tal vez hayan escuchado en el pasado,
03:34
but from a biologist'sbiólogo pointpunto of viewver, this reciprocalrecíproco altruismaltruismo kindtipo of compassioncompasión
58
202000
5000
pero desde el punto de vista del biólogo, este tipo de compasión involucrada en el altruismo recíproco
03:39
is ultimatelypor último self-servingautoservicio too.
59
207000
3000
también es interesada.
03:42
It's not that people think that, when they feel the compassioncompasión.
60
210000
2000
No es que las personas lo piensen así cuando sienten compasión.
03:44
It's not consciouslyconscientemente self-servingautoservicio, but to a biologistbiólogo, that's the logiclógica.
61
212000
5000
No es un egoísmo consciente, pero para un biólogo esa es la lógica.
03:49
And so, you windviento up mostmás easilyfácilmente extendingextensión compassioncompasión to friendsamigos and alliesaliados.
62
217000
6000
Luego uno termina fácilmente ampliando la compasión a amigos y aliados.
03:55
I'm sure a lot of you, if a closecerca friendamigo has something really terribleterrible happenocurrir to them,
63
223000
6000
Estoy seguro que muchos de ustedes se sienten realmente mal cuando algo terrible
04:01
you feel really badmalo.
64
229000
2000
le pasa a un amigo cercano.
04:03
But if you readleer in the newspaperperiódico
65
231000
1000
Pero si leen en el diario que algo
04:04
that something really horriblehorrible happenedsucedió to somebodyalguien you've never heardoído of,
66
232000
3000
realmente horrible le sucedió a alguien que no conocen, pues
04:07
you can probablyprobablemente livevivir with that.
67
235000
2000
pueden seguir adelante tranquilamente. Ok.
04:09
That's just humanhumano naturenaturaleza.
68
237000
2000
Así es la naturaleza humana.
04:11
So, it's anotherotro good newsNoticias/badmalo newsNoticias storyhistoria.
69
239000
2000
Es otra historia con buenas y malas noticias.
04:13
It's good that compassioncompasión was extendedextendido beyondmás allá the familyfamilia
70
241000
2000
Es bueno que la compasión se extendiera más allá de la familia
04:15
by this kindtipo of evolutionaryevolutivo logiclógica.
71
243000
2000
gracias a este tipo de lógica evolutiva.
04:17
The badmalo newsNoticias is this doesn't bringtraer us universaluniversal compassioncompasión by itselfsí mismo.
72
245000
5000
Lo malo es que de esto no se deriva por sí misma una compasión universal.
04:22
So, there's still work to be donehecho.
73
250000
2000
Así que queda trabajo por hacer.
04:24
Now, there's one other resultresultado of this dynamicdinámica calledllamado reciprocalrecíproco altruismaltruismo,
74
252000
5000
Otro resultado de esta dinámica del altruismo recíproco
04:29
whichcual I think is kindtipo of good newsNoticias,
75
257000
2000
que también considero un buena noticia,
04:31
whichcual is that the way that this is playedjugó out in the humanhumano speciesespecies,
76
259000
4000
es que la manera en que esto se desarrolla en la especie humana
04:35
it has givendado people an intuitiveintuitivo appreciationapreciación of the goldendorado ruleregla.
77
263000
4000
les ha dado a las personas algo así como una apreciación intuitiva de la regla de oro.
04:39
I don't quitebastante mean that the goldendorado ruleregla itselfsí mismo is writtenescrito in our genesgenes,
78
267000
4000
Con esto no quiero dar a entender que la regla de oro está inscrita en nuestros genes;
04:43
but you can go to a huntercazador gathererrecolector societysociedad
79
271000
4000
pero podríamos visitar una sociedad de cazadores recolectores
04:47
that has had no exposureexposición to any of the great religiousreligioso traditionstradiciones,
80
275000
3000
que no haya estado expuesta a ninguna de las más importantes tradiciones religiosas,
04:50
no exposureexposición to ethicalético philosophyfilosofía,
81
278000
2000
ni a la filosofía de la ética,
04:52
and you'lltu vas a find, if you spendgastar time with these people,
82
280000
2000
y si pasáramos cierto tiempo con estas personas
04:54
that, basicallybásicamente, they believe that one good turngiro deservesmerece anotherotro,
83
282000
3000
encontraríamos que, básicamente, creen que un buen acto merece otro,
04:57
and that badmalo deedsandanzas should be punishedcastigado.
84
285000
2000
y que las malas acciones deben castigarse.
04:59
And evolutionaryevolutivo psychologistspsicólogos think that these intuitionsintuiciones have a basisbase in the genesgenes.
85
287000
6000
Y los psicólogos evolucionistas piensan que estas intuiciones tienen una base genética.
05:05
So, they do understandentender that if you want to be treatedtratado well,
86
293000
4000
Ellos entienden que si uno quiere que lo traten bien,
05:09
you treattratar other people well.
87
297000
2000
uno debe tratar bien a los demás.
05:11
And it's good to treattratar other people well.
88
299000
2000
Y que es bueno tratar bien a otras personas.
05:13
That's closecerca to beingsiendo a kindtipo of built-inincorporado intuitionintuición.
89
301000
4000
Eso está muy cerca de ser una intuición incorporada.
05:17
So, that's good newsNoticias. Now, if you've been payingpago attentionatención,
90
305000
3000
Esas son las buenas noticias. Pero si han estado poniendo atención,
05:20
you're probablyprobablemente anticipatinganticipando that there's badmalo newsNoticias here;
91
308000
3000
probablemente estarán anticipando que también habrá una mala noticia,
05:23
we still aren'tno son to universaluniversal love,
92
311000
2000
que todavía no llegamos al amor universal,
05:25
and it's truecierto because, althougha pesar de que an appreciationapreciación of the goldendorado ruleregla is naturalnatural,
93
313000
5000
y eso es cierto, porque a pesar de que una apreciación de la regla de oro es natural,
05:30
it's alsoademás naturalnatural to carveesculpir out exceptionsexcepciones to the goldendorado ruleregla.
94
318000
5000
también es natural imaginar excepciones para la regla de oro. Ok.
05:35
I mean, for exampleejemplo, noneninguna of us, probablyprobablemente, want to go to prisonprisión,
95
323000
4000
Por ejemplo, seguramente ninguno de nosotros desea ir a prisión,
05:39
but we all think that there are some people who should go to prisonprisión. Right?
96
327000
3000
pero todos pensamos que algunas personas deben ir a prisión. ¿Cierto?
05:42
So, we think we should treattratar them differentlydiferentemente than we would want to be treatedtratado.
97
330000
4000
Creemos que debemos tratarlas de una manera diferente de la que nos gustaría ser tratados.
05:46
Now, we have a rationalerazón fundamental for that.
98
334000
2000
Y tenemos razones para eso.
05:48
We say they did these badmalo things that make it just that they should go to prisonprisión.
99
336000
5000
Decimos que hicieron cosas malas que justifican que vayan a prisión.
05:53
NoneNinguna of us really extendsse extiende the goldendorado ruleregla in trulyverdaderamente diffusedifuso and universaluniversal fashionModa.
100
341000
4000
Nadie extiende la regla de oro de una manera verdaderamente difundida y universal.
05:57
We have the capacitycapacidad to carveesculpir out exceptionsexcepciones,
101
345000
3000
Tenemos la capacidad de forjar excepciones
06:00
put people in a specialespecial categorycategoría.
102
348000
2000
y poner personas en categorías especiales.
06:02
And the problemproblema is that -- althougha pesar de que in the casecaso of sendingenviando people to prisonprisión,
103
350000
4000
Y el problema es que, aunque en el caso de enviar personas a prisión
06:06
you have this impartialimparcial judiciaryjudicial
104
354000
3000
contamos con un poder judicial imparcial
06:09
determiningdeterminando who getsse pone excludedexcluido from the goldendorado ruleregla --
105
357000
4000
que determina a quién se excluye de la regla de oro,
06:13
that in everydaycada día life, the way we all make these decisionsdecisiones
106
361000
4000
en la vida cotidiana tomamos las decisiones acerca de
06:17
about who we're not going to extendampliar the goldendorado ruleregla to,
107
365000
3000
a quiénes no vamos a tratar con la regla de oro
06:20
is we use a much roughermás áspero and readierReadier formulafórmula.
108
368000
3000
con una fórmula más expedita y menos precisa,
06:23
BasicallyBásicamente it's just like, if you're my enemyenemigo, if you're my rivalrival --
109
371000
4000
que básicamente se reduce a si eres mi enemigo, si eres mi rival,
06:27
if you're not my friendamigo, if you're not in my familyfamilia --
110
375000
2000
si no eres mi amigo, si no formas parte de mi familia
06:29
I'm much lessMenos inclinedinclinado to applyaplicar the goldendorado ruleregla to you.
111
377000
5000
estaré mucho menos inclinado a aplicarte la regla de oro. Ok.
06:34
We all do that,
112
382000
2000
Todos lo hacemos de una manera u otra,
06:36
and you see it all over the worldmundo.
113
384000
3000
y es así en todo el mundo.
06:39
You see it in the MiddleMedio EastEste:
114
387000
3000
Lo vemos en Medio Oriente.
06:42
people who, from GazaGaza, are firingdisparo missilesmisiles at IsraelIsrael.
115
390000
3000
Las personas de Gaza lanzan misiles a Israel.
06:45
They wouldn'tno lo haría want to have missilesmisiles fireddespedido at them, but they say,
116
393000
2000
A ellos no les gustaría que les lancen misiles, pero dicen,
06:47
"Well, but the IsraelisIsraelíes, or some of them have donehecho things
117
395000
2000
"Bueno, los israelíes, o algunos de ellos han hecho cosas
06:49
that put them in a specialespecial categorycategoría."
118
397000
2000
que los colocan en una categoría especial."
06:51
The IsraelisIsraelíes would not want to have an economiceconómico blockadebloqueo imposedimpuesto on them,
119
399000
3000
A los israelíes no les gustaría que se les impusiera un bloqueo económico,
06:54
but they imposeimponer one on GazaGaza, and they say,
120
402000
2000
pero ellos le imponen uno a Gaza y dicen,
06:56
"Well, the PalestiniansPalestinos, or some of them, have broughttrajo this on themselvessí mismos."
121
404000
3000
"Bueno, los palestinos, o algunos de ellos, se lo han buscado."
06:59
So, it's these exclusionsexclusiones to the goldendorado ruleregla that amountcantidad to a lot of the world'smundo troubleproblema.
122
407000
8000
Buena parte de los problemas mundiales se deben a estas exclusiones de la regla de oro.
07:07
And it's naturalnatural to do that.
123
415000
3000
Y es natural hacerlas.
07:10
So, the facthecho that the goldendorado ruleregla is in some sensesentido builtconstruido in to us
124
418000
3000
El hecho de que la regla de oro esté de alguna manera incorporada en nosotros
07:13
is not, by itselfsí mismo, going to bringtraer us universaluniversal love.
125
421000
6000
no va a traernos, por sí mismo, el amor universal.
07:19
It's not going to savesalvar the worldmundo.
126
427000
2000
No va a salvar el mundo.
07:21
Now, there's one piecepieza of good newsNoticias I have that maymayo savesalvar the worldmundo. Okay.
127
429000
5000
Pero hay una buena noticia que sí podría salvar el mundo.
07:26
Are you on the edgesbordes of your seatsasientos here?
128
434000
3000
¿Están al borde de sus asientos?
07:29
Good, because before I tell you about that good newsNoticias,
129
437000
2000
Espero que así sea porque antes de contarles la buena noticia
07:31
I'm going to have to take a little excursionexcursión throughmediante some academicacadémico terrainterreno.
130
439000
5000
tendré que hacer un pequeño rodeo por terreno académico.
07:36
So, I hopeesperanza I've got your attentionatención with this promisepromesa of good newsNoticias
131
444000
3000
Espero mantener su atención con esta promesa de las buenas noticias
07:39
that maymayo savesalvar the worldmundo.
132
447000
3000
que podrían salvar el mundo.
07:42
It's this non-zero-sumnessno-suma cero stuffcosas you just heardoído a little bitpoco about.
133
450000
3000
Me refiero al asunto de la aditividad no nula del que algo acaban de escuchar.
07:45
It's just a quickrápido introductionIntroducción to gamejuego theoryteoría.
134
453000
3000
Es una breve introducción a la teoría de juegos.
07:48
This won'tcostumbre hurtherir. Okay.
135
456000
2000
No será doloroso. Ok.
07:50
It's about zero-sumsuma cero and non-zero-sumno-suma cero gamesjuegos.
136
458000
2000
Se trata de juegos de suma nula y juegos de suma no nula.
07:52
If you askpedir what kindtipo of a situationsituación
137
460000
4000
Si se preguntan cuál tipo de situación
07:56
is conduciveconducente to people becomingdevenir friendsamigos and alliesaliados,
138
464000
3000
lleva a que las personas se conviertan en amigas y aliadas,
07:59
the technicaltécnico answerresponder is a non-zero-sumno-suma cero situationsituación.
139
467000
3000
la respuesta técnica es: una situación de suma no nula.
08:02
And if you askpedir what kindtipo of situationsituación
140
470000
2000
Y si se preguntan cuál tipo de situación
08:04
is conduciveconducente to people definingdefiniendo people as enemiesenemigos,
141
472000
2000
lleva a que las personas definan a otras personas como enemigas,
08:06
it's a zero-sumsuma cero situationsituación.
142
474000
2000
la respuesta es una situación de suma nula. Ok.
08:08
So, what do those termscondiciones mean?
143
476000
2000
¿Qué significan estos términos?
08:10
BasicallyBásicamente, a zero-sumsuma cero gamejuego is the kindtipo you're used to in sportsDeportes,
144
478000
3000
Básicamente, un juego de suma nula es el tipo de juego al que estamos acostumbrados en los deportes,
08:13
where there's a winnerganador and a loserperdedor.
145
481000
2000
en los cuales hay un ganador y un perdedor.
08:15
So, theirsu fortunesfortunas addañadir up to zerocero.
146
483000
3000
Sus fortunas suman cero. Ok.
08:18
So, in tennistenis, everycada pointpunto is eitherya sea good for you and badmalo for the other personpersona,
147
486000
5000
En tenis, cada punto es bueno para uno y malo para la otra persona,
08:23
or good for them, badmalo for you.
148
491000
2000
o bueno para ella y malo para uno.
08:25
EitherYa sea way, your fortunesfortunas addañadir up to zerocero. That's a zero-sumsuma cero gamejuego.
149
493000
3000
De cualquier manera las fortunas suman cero. Ese es un juego de suma nula.
08:28
Now, if you're playingjugando doublesdobles,
150
496000
2000
En cambio, cuando jugamos dobles,
08:30
then the personpersona on your sidelado of the netred
151
498000
2000
la persona del lado de uno
08:32
is in a non-zero-sumno-suma cero relationshiprelación with you,
152
500000
3000
participa en una relación de suma no nula con uno,
08:35
because everycada pointpunto is eitherya sea good for bothambos of you -- positivepositivo, win-winganar-ganar --
153
503000
3000
porque cada punto es bueno para los dos: ganancia-ganancia;
08:38
or badmalo for bothambos of you, it's lose-loseperder perder.
154
506000
2000
o malo para los dos: pérdida-pérdida.
08:40
That's a non-zero-sumno-suma cero gamejuego.
155
508000
2000
Ese es un juego de suma no nula.
08:42
And in realreal life, there are lots of non-zero-sumno-suma cero gamesjuegos.
156
510000
3000
En la vida real hay muchos juegos de suma no nula.
08:45
In the realmreino of economicsciencias económicas, say, if you buycomprar something:
157
513000
3000
En el ámbito económico, por ejemplo, si uno compra algo
08:48
that meansmedio you'dtu hubieras rathermás bien have the merchandisemercancías than the moneydinero,
158
516000
3000
eso quiere decir que uno prefiere tener la mercancía que el dinero,
08:51
but the merchantcomerciante would rathermás bien have the moneydinero than the merchandisemercancías.
159
519000
3000
pero el comerciante prefiere tener el dinero que la mercancía.
08:54
You bothambos feel you've wonwon.
160
522000
2000
Los dos sienten que ganan. Ok.
08:56
In a warguerra, two alliesaliados are playingjugando a non-zero-sumno-suma cero gamejuego.
161
524000
3000
En una guerra, dos aliados están jugando un juego de suma no nula.
08:59
It's going to eitherya sea be win-winganar-ganar or lose-loseperder perder for them.
162
527000
3000
Las cosas para ellos serán ganancia-ganancia o pérdida-pérdida.
09:02
So, there are lots of non-zero-sumno-suma cero gamesjuegos in realreal life.
163
530000
7000
En la vida real hay muchos juegos de suma no nula.
09:09
And you could basicallybásicamente reformulatereformular what I said earliermás temprano,
164
537000
4000
Entonces podemos básicamente reformular lo que dije antes
09:13
about how compassioncompasión is deployeddesplegada and the goldendorado ruleregla is deployeddesplegada,
165
541000
3000
acerca de cómo se manifiestan la compasión y la regla de oro,
09:16
by just sayingdiciendo, well, compassioncompasión mostmás naturallynaturalmente flowsflujos alonga lo largo non-zero-sumno-suma cero channelscanales
166
544000
6000
diciendo simplemente que la compasión fluye naturalmente por canales de suma no nula
09:22
where people perceivepercibir themselvessí mismos as beingsiendo in a potentiallypotencialmente win-winganar-ganar situationsituación
167
550000
3000
en los que las personas se perciben a sí mismas como potencialmente en situaciones de ganar-ganar
09:25
with some of theirsu friendsamigos or alliesaliados.
168
553000
3000
con algunos de sus amigos o aliados.
09:28
The deploymentdespliegue of the goldendorado ruleregla
169
556000
2000
Las manifestaciones de la regla de oro
09:30
mostmás naturallynaturalmente happenssucede alonga lo largo these non-zero-sumno-suma cero channelscanales.
170
558000
3000
suceden de manera natural a través de estos canales de suma no nula.
09:33
So, kindtipo of webswebs of non-zero-sumnessno-suma cero
171
561000
2000
Así que es en redes de aditividad no nula
09:35
are where you would expectesperar compassioncompasión and the goldendorado ruleregla
172
563000
4000
donde uno esperaría que la compasión y la regla de oro
09:39
to kindtipo of work theirsu magicmagia.
173
567000
2000
cumplan mejor su función.
09:41
With zero-sumsuma cero channelscanales you would expectesperar something elsemás.
174
569000
2000
En canales de suma nula uno esperaría algo diferente.
09:43
Okay. So, now you're readyListo for the good newsNoticias that I said mightpodría savesalvar the worldmundo.
175
571000
4000
Ok. Ahora ya están listos para las buenas noticias que podrían salvar el mundo.
09:47
And now I can admitadmitir that it mightpodría not too,
176
575000
3000
Aunque ahora debo admitir que también podría no ser así.
09:50
now that I've heldretenida your attentionatención for threeTres minutesminutos of technicaltécnico stuffcosas.
177
578000
6000
ahora que mantuve su atención durante los tres minutos de materia técnica.
09:56
But it maymayo. And the good newsNoticias is that historyhistoria
178
584000
5000
Pero podría ser que sí. La buena noticia es que la historia
10:01
has naturallynaturalmente expandedexpandido these webswebs of non-zero-sumnessno-suma cero,
179
589000
4000
ha ampliado de manera natural estas redes de aditividad no nula,
10:05
these webswebs that can be these channelscanales for compassioncompasión.
180
593000
4000
estas redes que pueden actuar como canales para la compasión.
10:09
You can go back all the way to the stonepiedra ageaños:
181
597000
3000
Podemos ir atrás hasta la edad de piedra y,
10:12
technologicaltecnológico evolutionevolución -- roadscarreteras, the wheelrueda, writingescritura,
182
600000
8000
me parece, a partir de la evolución tecnológica, las carreteras, la rueda, la escritura,
10:20
a lot of transportationtransporte and communicationcomunicación technologiestecnologías --
183
608000
3000
muchas tecnologías de transporte y comunicación
10:23
has just inexorablyinexorablemente madehecho it so that more people
184
611000
3000
han logrado de forma inexorable que más personas
10:26
can be in more non-zero-sumno-suma cero relationshipsrelaciones
185
614000
3000
pueden estar en más relaciones de suma no nula
10:29
with more and more people at greatermayor and greatermayor distancesdistancias.
186
617000
3000
con más y más personas a distancias cada vez mayores. Ok.
10:32
That's the storyhistoria of civilizationcivilización.
187
620000
3000
Esa es más o menos la historia de la civilización.
10:35
It's why socialsocial organizationorganización has growncrecido from the hunter-gatherercazador-recolector villagepueblo
188
623000
5000
Es la razón por la cual la organización social haya crecido desde las villas de los cazadores recolectores
10:40
to the ancientantiguo stateestado, the empireimperio, and now here we are in a globalizedglobalizado worldmundo.
189
628000
3000
al estado antiguo, al imperio y ahora donde estamos nosotros: en un mundo globalizado.
10:43
And the storyhistoria of globalizationglobalización is largelyen gran parte a storyhistoria of non-zero-sumnessno-suma cero.
190
631000
4000
La historia de la globalización es en buena medida una historia de aditividad no nula.
10:47
You've probablyprobablemente heardoído the termtérmino "interdependenceinterdependencia"
191
635000
2000
Probablemente han escuchado el término "interdependencia"
10:49
appliedaplicado to the modernmoderno worldmundo. Well, that's just anotherotro termtérmino for non-zero-sumno-suma cero.
192
637000
4000
aplicado al mundo moderno. Es simplemente otro nombre para la aditividad no nula.
10:53
If your fortunesfortunas are interdependentinterdependiente with somebodyalguien,
193
641000
3000
Si su fortuna es interdependiente con alguien,
10:56
then you livevivir in a non-zero-sumno-suma cero relationshiprelación with them.
194
644000
3000
usted vive en una relación de suma no nula con esa persona.
10:59
And you see this all the time in the modernmoderno worldmundo.
195
647000
2000
En el mundo moderno esto es muy común.
11:01
You saw it with the recentreciente economiceconómico crashchoque,
196
649000
2000
Lo vimos en la reciente crisis económica:
11:03
where badmalo things happenocurrir in the economyeconomía --
197
651000
3000
suceden malas cosas en la economía
11:06
badmalo for everybodytodos, for much of the worldmundo.
198
654000
3000
y son malas para todos en casi todo el mundo.
11:09
Good things happenocurrir, and it's good for much of the worldmundo.
199
657000
3000
Y si pasan cosas buenas, son buenas para gran parte del mundo.
11:12
And, you know, I'm happycontento to say, I think there's really evidenceevidencia
200
660000
3000
Y felizmente puedo decir que creo que realmente contamos con evidencia
11:15
that this non-zero-sumno-suma cero kindtipo of connectionconexión
201
663000
3000
de que este tipo de conexión de suma no nula
11:18
can expandexpandir the moralmoral compassBrújula.
202
666000
3000
puede ampliar el radio de acción moral.
11:21
I mean, if you look at the Americanamericano attitudesactitudes
203
669000
3000
Es decir, si pensamos en las actitudes de los estadounidenses
11:24
towardhacia Japanesejaponés duringdurante WorldMundo WarGuerra IIII --
204
672000
4000
hacia los japoneses durante la Segunda Guerra Mundial,
11:28
look at the depictionsrepresentaciones of Japanesejaponés
205
676000
2000
las descripciones de los japoneses
11:30
in the Americanamericano mediamedios de comunicación as just about subhumaninfrahumano,
206
678000
2000
en los medios estadounidenses como más o menos subhumanos,
11:32
and look at the facthecho that we droppedcaído atomicatómico bombsbombas,
207
680000
2000
y pensamos en el hecho de que les lanzamos bombas atómicas
11:34
really withoutsin givingdando it much of a thought --
208
682000
3000
sin realmente pensarlo bien,
11:37
and you comparecomparar that to the attitudeactitud now,
209
685000
2000
y lo comparamos con la actitud actual,
11:39
I think partparte of that is duedebido to a kindtipo of economiceconómico interdependenceinterdependencia.
210
687000
3000
creo que en parte se debe a un tipo de interdependencia económica.
11:42
Any formformar of interdependenceinterdependencia, or non-zero-sumno-suma cero relationshiprelación
211
690000
3000
Cualquier forma de interdependencia o relación de suma no nula
11:45
forcesefectivo you to acknowledgereconocer the humanityhumanidad of people.
212
693000
3000
nos obliga a reconocer la humanidad de las personas.
11:48
So, I think that's good.
213
696000
2000
Y pienso que eso está bien.
11:50
And the worldmundo is fullcompleto of non-zero-sumno-suma cero dynamicsdinámica.
214
698000
3000
El mundo está lleno de dinámicas de suma no nula.
11:53
EnvironmentalAmbiental problemsproblemas, in manymuchos waysformas, put us all in the samemismo boatbarco.
215
701000
4000
En muchos sentidos los problemas ambientales nos ponen a todos en el mismo barco.
11:57
And there are non-zero-sumno-suma cero relationshipsrelaciones that maybe people aren'tno son awareconsciente of.
216
705000
5000
Y existen relaciones de suma no nula de las que las personas no están conscientes.
12:02
For exampleejemplo, probablyprobablemente a lot of Americanamericano ChristiansCristianos
217
710000
4000
Por ejemplo, probablemente muchos cristianos estadounidenses
12:06
don't think of themselvessí mismos as beingsiendo in a non-zero-sumno-suma cero relationshiprelación
218
714000
4000
no se piensan a sí mismos como parte de una relación de suma no nula
12:10
with MuslimsMusulmanes halfwayMedio camino around the worldmundo,
219
718000
2000
con musulmanes que están al otro lado del mundo,
12:12
but they really are, because if these MuslimsMusulmanes becomevolverse happiermás feliz and happiermás feliz
220
720000
5000
pero realmente lo están, porque si estos musulmanes están cada día más contentos
12:17
with theirsu placelugar in the worldmundo and feel that they have a placelugar in it,
221
725000
3000
con su lugar en el mundo y sienten que tienen un lugar en el mundo,
12:20
that's good for AmericansAmericanos, because there will be fewermenos terroriststerroristas
222
728000
3000
eso es bueno para los estadounidenses porque habrá menos terroristas
12:23
to threatenamenazar Americanamericano securityseguridad.
223
731000
2000
que amenacen la seguridad de Estados Unidos.
12:25
If they get lessMenos and lessMenos happycontento, that will be badmalo for AmericansAmericanos.
224
733000
4000
Si cada día se sienten menos contentos, eso será malo para los estadounidenses.
12:29
So, there's plentymucho of non-zero-sumnessno-suma cero.
225
737000
3000
Así que hay abundancia de aditividad no nula.
12:32
And so, the questionpregunta is: If there's so much non-zero-sumnessno-suma cero,
226
740000
5000
Y entonces la pregunta es: Si existe tanta aditividad no nula,
12:37
why has the worldmundo not yettodavía been suffusedimpregnado in love, peacepaz, and understandingcomprensión?
227
745000
4000
¿por qué el mundo no está aún imbuido de amor, paz y comprensión?
12:41
The answer'srespuesta complicatedComplicado. It's the occasionocasión for a wholetodo other talk.
228
749000
3000
La respuesta es complicada. Y quizá merecería otra charla,
12:44
CertainlyCiertamente, a couplePareja of things are that,
229
752000
4000
pero ciertamente un par de cosas son que,
12:48
first of all, there are a lot of zero-sumsuma cero situationssituaciones in the worldmundo.
230
756000
4000
primero, hay muchas situaciones de suma nula en el mundo.
12:52
And alsoademás, sometimesa veces people don't recognizereconocer
231
760000
4000
Y además, a veces las personas no reconocen
12:56
the non-zero-sumno-suma cero dynamicsdinámica in the worldmundo.
232
764000
5000
la dinámica de suma no nula que hay en el mundo.
13:01
In bothambos of these areasáreas,
233
769000
2000
Creo que en estas dos áreas
13:03
I think politicianspolíticos can playjugar a rolepapel.
234
771000
3000
los políticos pueden desempeñar un papel.
13:06
This isn't only about religionreligión.
235
774000
2000
Esto no solo tiene que ver con religión.
13:08
I think politicianspolíticos can help fosterfomentar non-zero-sumno-suma cero relationshipsrelaciones,
236
776000
5000
Creo que los políticos pueden ayudar a fomentar relaciones de suma no nula,
13:13
EconomicEconómico engagementcompromiso is generallyen general better than blockadesbloqueos and so on,
237
781000
3000
el vínculo económico generalmente es mejor que los bloqueos y otras cosas
13:16
in this regardconsiderar.
238
784000
2000
por el estilo.
13:18
And politicianspolíticos can be awareconsciente, and should be awareconsciente that,
239
786000
3000
Y los políticos pueden y deben estar conscientes de que
13:21
when people around the worldmundo are looking at them,
240
789000
2000
cuando las personas de todo el mundo los observan,
13:23
are looking at theirsu nationnación
241
791000
2000
y observan su país,
13:25
and pickingcosecha up theirsu cuesseñales
242
793000
2000
y captan sus señales
13:27
for whethersi they are in a zero-sumsuma cero or a non-zero-sumno-suma cero relationshiprelación with a nationnación --
243
795000
4000
acerca de si están en una relación de suma nula o en una de suma no nula con un país
13:31
like, say, AmericaAmerica, or any other nationnación --
244
799000
3000
como, por ejemplo, Estados Unidos, o cualquier otro país,
13:34
humanhumano psychologypsicología is suchtal that they use cuesseñales like:
245
802000
3000
la psicología humana es tal que ellos usan señales como:
13:37
Do we feel we're beingsiendo respectedrespetado?
246
805000
2000
¿Sentimos que se nos está respetando?
13:39
Because, you know, historicallyhistóricamente, if you're not beingsiendo respectedrespetado,
247
807000
3000
Porque, históricamente, si alguien no se siente respetado
13:42
you're probablyprobablemente not going to windviento up in a non-zero-sumno-suma cero,
248
810000
3000
probablemente no terminará en una relación de suma no nula,
13:45
mutuallymutuamente profitablerentable relationshiprelación with people.
249
813000
3000
mutuamente provechosa, con otras personas.
13:48
So, we need to be awareconsciente of what kindtipo of signalsseñales we're sendingenviando out.
250
816000
5000
Debemos estar conscientes del tipo de señales que estamos dando.
13:53
And some of this, again, is in the realmreino of politicalpolítico work.
251
821000
5000
Y parte de esto pertenece al ámbito del trabajo político.
13:58
If there's one thing I can encouragealentar everyonetodo el mundo to do,
252
826000
2000
Si hay algo que puedo alentar a todos a hacer,
14:00
politicianspolíticos, religiousreligioso leaderslíderes, and us,
253
828000
3000
a políticos, a líderes religiosos y a nosotros mismos,
14:03
it would be what I call "expandingen expansión the moralmoral imaginationimaginación" --
254
831000
5000
sería lo que llamo ampliar la imaginación moral.
14:08
that is to say, your abilitycapacidad to put yourselftú mismo in the shoesZapatos
255
836000
3000
Es decir, la capacidad para ponerse en los zapatos de personas
14:11
of people in very differentdiferente circumstancescircunstancias.
256
839000
3000
que están en circunstancias muy diferentes.
14:14
This is not the samemismo as compassioncompasión,
257
842000
2000
Esto no es lo mismo que la compasión,
14:16
but it's conduciveconducente to compassioncompasión. It opensabre the channelscanales for compassioncompasión.
258
844000
6000
pero conduce a la compasión. Abre los canales para la compasión.
14:22
And I'm afraidasustado we have anotherotro good newsNoticias/badmalo newsNoticias storyhistoria,
259
850000
3000
Pero me temo que, aquí, tenemos de nuevo una historia con buenas y malas noticias,
14:25
whichcual is that the moralmoral imaginationimaginación is partparte of humanhumano naturenaturaleza.
260
853000
3000
y es que la imaginación moral es parte de la naturaleza humana.
14:28
That's good, but again we tendtender to deploydesplegar it selectivelyselectivamente.
261
856000
5000
Eso es bueno, pero, de nuevo, tendemos a manifestarlo selectivamente.
14:33
OnceUna vez we definedefinir somebodyalguien as an enemyenemigo,
262
861000
2000
Una vez que definimos a alguien como enemigo,
14:35
we have troubleproblema puttingponiendo ourselvesNosotros mismos in theirsu shoesZapatos, just naturallynaturalmente.
263
863000
5000
nos cuesta ponernos en sus zapatos, y esto es algo natural.
14:40
So, if you want to take a particularlyparticularmente harddifícil casecaso for an Americanamericano:
264
868000
4000
Tomemos un caso particularmente difícil: un estadounidense
14:44
somebodyalguien in IranCorrí who is burningardiente an Americanamericano flagbandera, and you see them on TVtelevisión.
265
872000
4000
ve en TV a una persona en Irán quemando una bandera de Estados Unidos.
14:48
Well, the averagepromedio Americanamericano is going to resistresistir
266
876000
3000
El estadounidense promedio se resistirá
14:51
the moralmoral exerciseejercicio of puttingponiendo themselvessí mismos in that person'spersona headcabeza
267
879000
4000
a hacer el ejercicio moral de ponerse en el lugar de esa persona
14:55
and is going to resistresistir the ideaidea that they have much in commoncomún with that personpersona.
268
883000
3000
y rechazará la idea de que tiene mucho en común con esa persona.
14:58
And if you tell them, "Well, they think AmericaAmerica disrespectsirrespetos them
269
886000
4000
Y si les dicen a ellos, pues ellos piensan que Estados Unidos los irrespeta
15:02
and even wants to dominatedominar them, and they hateodio AmericaAmerica.
270
890000
3000
y que quiere dominarlos, y ellos odian a los Estados Unidos.
15:05
Has there ever been somebodyalguien who disrespectedirrespetado you so much
271
893000
2000
¿Alguna vez alguien los irrespetó tanto como para que ustedes
15:07
that you kindtipo of hatedodiado them brieflybrevemente"?
272
895000
2000
llegaran a odiar a esa persona, aunque fuese brevemente?
15:09
You know, they'llellos van a resistresistir that comparisoncomparación and that's naturalnatural, that's humanhumano.
273
897000
3000
Pues ellos rechazarán esa comparación y eso es natural, es humano.
15:12
And, similarlysimilar, the personpersona in IranCorrí:
274
900000
2000
Y, de la misma manera, a la persona en Irán,
15:14
when you try to humanizehumanizar somebodyalguien in AmericaAmerica who said that Islamislam is evilmal,
275
902000
4000
cuando se trata de humanizar a un estadounidense que haya dicho que el Islam es malvado,
15:18
they'llellos van a have troubleproblema with that.
276
906000
2000
le será difícil hacerlo. Ok.
15:20
So, it's a very difficultdifícil thing to get people to expandexpandir the moralmoral imaginationimaginación
277
908000
5000
Así que es algo muy difícil hacer que las personas amplíen su imaginación moral
15:25
to a placelugar it doesn't naturallynaturalmente go.
278
913000
3000
hasta un lugar al cual naturalmente no llega.
15:28
I think it's worthvalor the troubleproblema because,
279
916000
3000
Pero creo que vale la pena intentarlo,
15:31
again, it just helpsayuda us to understandentender.
280
919000
2000
porque nos ayuda a comprender,
15:33
If you want to reducereducir the numbernúmero of people who are burningardiente flagsbanderas,
281
921000
2000
y si uno quiere reducir el número de personas que queman banderas,
15:35
it helpsayuda to understandentender what makeshace them do it.
282
923000
2000
entender qué los lleva a hacerlo será de ayuda.
15:37
And I think it's good moralmoral exerciseejercicio.
283
925000
3000
Creo que es un buen ejercicio moral.
15:40
I would say here is where religiousreligioso leaderslíderes come in,
284
928000
3000
Y de nuevo aquí es donde entran los líderes religiosos,
15:43
because religiousreligioso leaderslíderes are good at reframingreformulación issuescuestiones for people,
285
931000
7000
porque los líderes religiosos son hábiles en reformular temas
15:50
at harnessingaprovechando the emotionalemocional centerscentros of the braincerebro
286
938000
2000
para sacar provecho de los centros emocionales del cerebro
15:52
to get people to alteralterar theirsu awarenessconciencia and reframereplantear the way they think.
287
940000
5000
y hacer que las personas modifiquen su consciencia y reformulen su manera de pensar
15:57
I mean, religiousreligioso leaderslíderes are kindtipo of in the inspirationinspiración businessnegocio.
288
945000
4000
Quiero decir que los líderes religiosos están en el negocio de la inspiración.
16:01
It's theirsu great callingvocación right now,
289
949000
2000
Actualmente esa es su principal vocación,
16:03
to get people all around the worldmundo better at expandingen expansión theirsu moralmoral imaginationsimaginaciones,
290
951000
4000
hacer que las personas de todo el mundo mejoren en la ampliación de su imaginación moral
16:07
appreciatingapreciando that in so manymuchos waysformas they're in the samemismo boatbarco.
291
955000
4000
y comprendan que en muchos sentidos todos van en el mismo barco.
16:11
I would just sumsuma up the way things look, at leastmenos from this secularsecular perspectiveperspectiva,
292
959000
6000
Voy a resumir cómo lucen las cosas, al menos desde esta perspectiva secular,
16:17
as farlejos as compassioncompasión and the goldendorado ruleregla go,
293
965000
4000
en lo que concierne a la compasión y la regla de oro,
16:21
by sayingdiciendo that it's good newsNoticias that compassioncompasión and the goldendorado ruleregla
294
969000
6000
diciendo que es una buena noticia que la compasión y la regla de oro
16:27
are in some sensesentido builtconstruido into humanhumano naturenaturaleza.
295
975000
5000
estén en cierto sentido incorporadas en la naturaleza humana.
16:32
It's unfortunatedesgraciado that they tendtender to be selectivelyselectivamente deployeddesplegada.
296
980000
5000
Pero es desafortunado que tiendan a manifestarse selectivamente.
16:37
And it's going to take realreal work to changecambio that.
297
985000
4000
Y nos tomará un gran trabajo cambiarlo.
16:41
But, nobodynadie ever said that doing God'sGallinero work was going to be easyfácil. ThanksGracias.
298
989000
5000
Pero nunca nadie dijo que hacer el trabajo de Dios sería sencillo. Gracias.
16:46
(ApplauseAplausos)
299
994000
2000
(Aplausos)
Translated by Victor Alba
Reviewed by Kaitlin Heximer

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Wright - Journalist, philosopher
The best-selling author of "Nonzero," "The Moral Animal" and "The Evolution of God," Robert Wright draws on his wide-ranging knowledge of science, religion, psychology, history and politics to figure out what makes humanity tick -- and what makes us moral.

Why you should listen

Author Robert Wright thinks the crises the human species now faces are moral in nature, and that our salvation lies in the intelligent pursuit of self-interest. In his book Nonzero, Wright argues that life depends on a non-zero-sum dynamic. While a zero-sum game depends on a winner and loser, all parties in a non-zero-sum game win or lose together, so players will more likely survive if they cooperate. This points to an optimistic future of ultimate cooperation among humans -- if we recognize the game.

Well-respected for his erudition and original thinking (Bill Clinton hailed him as a genius), Wright draws from multiple disciplines -- including science, religion, history and politics -- in his search for big-picture perspectives on today's problems, particularly terrorism, while offering guarded hope for where we might be headed. A Schwartz Senior Fellow at the New America Foundation, Wright also hosts an interview series with celebrated thinkers at Meaningoflifetv.com.

Wright's newest book, The Evolution of God, explores the history of the idea of God in the three Abrahamic religions, Judaism, Islam and Christianity.

More profile about the speaker
Robert Wright | Speaker | TED.com