ABOUT THE SPEAKER
Simon Lewis - Author, producer
Simon Lewis is the author of "Rise and Shine," a memoir about his remarkable recovery from a car accident and coma, and his new approach to our own consciousness.

Why you should listen

Born in London, Simon Lewis is a film and television producer and author. After earning law degrees from Christ's College Cambridge and Boalt Hall, Berkeley, Lewis moved to Los Angeles, where his Hollywood experience includes managing writers, directors and stars, as well as producing Look Who's Talking, critically acclaimed films such as The Chocolate War, the Emmy-winning international co-production for HBO and ITV Central A Month of Sundays (Age Old Friends), and variety specials starring Howie Mandel. 

He's the author of Rise and Shine, a memoir that uses his personal story -- of recovery from coma -- to illustrate deep and universal insights about consciousness itself. An acclaimed author, speaker and commentator, Lewis uses creative visualizations that fuse cutting-edge medicine, scientific research and digital art to illustrate solutions to society’s most pressing problem: the erosion of consciousness and need for solutions to nurture and grow our minds through cognitive and other therapies.

An advocate for change in how we educate our children and ourselves, he says that we must not take our consciousness for granted, but use specific tools to screen and detect learning weaknesses and prevent academic failure. Bridge the gap from our potential mind toward our actual mind and maximize consciousness itself across our population, from child to adult.

The Atavist magazine devoted Issue No. 7 to Chris Colin's in-depth biographical profile of Lewis, called "Blindsight." Read a review or buy the issue.

More profile about the speaker
Simon Lewis | Speaker | TED.com
INK Conference

Simon Lewis: Don't take consciousness for granted

سایمون لوئیس: آگاهی را بدون توجه نگذارید.

Filmed:
786,150 views

بعد از یک تصادف فجیع اتومبیل که سایمون لوییس را به کما فرو برد ، او راهی برای بهبود یافت -- فیزیکی و ذهنی -- ماوراء تمامی انتظارات. در کنفرانس INK او می‌گوید که این داستان خاص چگونه به او اجازه داده تا در مقابل تمامی تهدیدها علیه ذهنش هوشیار باشد و چگونه با آنها مقابله کند.
- Author, producer
Simon Lewis is the author of "Rise and Shine," a memoir about his remarkable recovery from a car accident and coma, and his new approach to our own consciousness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
There was a time in my life
0
0
3000
زمانی در زندگی من بود
00:18
when everything seemedبه نظر می رسید perfectکامل.
1
3000
3000
که همه چیز عالی بنظر می‌رسید
00:21
Everywhereهر کجا I wentرفتی, I feltنمد at home.
2
6000
2000
هرجا که می‌رفتم احساس می‌کردم در خانه خود هستم
00:23
Everyoneهر کس I metملاقات کرد,
3
8000
2000
هرکسی را که ملاقات می‌کردم ،
00:25
I feltنمد I knewمی دانست them for as long as I could rememberیاد آوردن.
4
10000
3000
احساس می‌کردم زمان زیادیه که او را می‌شناسم .
00:28
And I want to shareاشتراک گذاری with you how I cameآمد to that placeمحل
5
13000
3000
و مایلم که با شما در میان بگذارم که چطور به آنجا رفتم
00:31
and what I've learnedیاد گرفتم sinceاز آنجا که I left it.
6
16000
2000
و چه چیزی از زمان ترک آنجا آموخته‌ام .
00:33
This is where it beganآغاز شد.
7
18000
3000
از اینجا شروع شد.
00:36
And it raisesافزایش می یابد an existentialوجودی questionسوال,
8
21000
2000
و این ، سوالی را مطرح می‌کند،
00:38
whichکه is, if I'm havingداشتن this experienceتجربه of completeتکمیل connectionارتباط and fullپر شده consciousnessآگاهی,
9
23000
3000
که، اگر من این تجربه اتصال تمام و هوشیاری کامل را داشتم،
00:41
why am I not visibleقابل رویت in the photographعکس,
10
26000
3000
چرا در عکس ، دیده نمی‌شوم؟
00:44
and where is this time and placeمحل?
11
29000
3000
و این در چه زمان و چه مکانی است؟
00:47
This is Losلوس Angelesآنجلس, Californiaکالیفرنیا, where I liveزنده.
12
32000
3000
اینجا لس آنجلس و کالیفرنیا است ؛ جایی که من زندگی می‌کنم .
00:50
This is a policeپلیس photoعکس. That's actuallyدر واقع my carماشین.
13
35000
3000
این عکس توسط پلیس گرفته شده است . اون در واقع ماشین منه .
00:53
We're lessکمتر than a mileمایل from one of the largestبزرگترین hospitalsبیمارستان ها in Losلوس Angelesآنجلس,
14
38000
3000
ما کمتر از یک مایل با یکی از بزرگترین بیمارستانهای واقع در لس آنجلس فاصله داریم
00:56
calledبه نام Cedars-SinaiCedars-Sinai.
15
41000
2000
که سیدر- ساینای نام دارد .
00:58
And the situationوضعیت is that a carماشین fullپر شده of paramedicsامدادرسان
16
43000
2000
و شرایط به این صورت است که ماشینی پر از افراد پیراپزشک
01:00
on theirخودشان way home from the hospitalبیمارستان after work
17
45000
3000
که بعد از کار روزانه در راه خانه هستند
01:03
have runاجرا کن acrossدر سراسر the wreckageخرابکاری,
18
48000
2000
بطور تصادفی از کنار این لاشه رد شده‌اند
01:05
and they'veآنها دارند advisedتوصیه می شود the policeپلیس
19
50000
2000
و به پلیس اطلاع داده‌اند که
01:07
that there were no survivorsبازماندگان insideداخل the carماشین,
20
52000
2000
درون ماشین هیچ فرد زنده‌ای نیست.
01:09
that the driver'sراننده deadمرده, that I'm deadمرده.
21
54000
3000
که راننده مرده ، که من مرده‌ام.
01:12
And the policeپلیس are waitingدر انتظار for the fireآتش departmentبخش to arriveرسیدن
22
57000
3000
و پلیس منتظر رسیدن آتش نشانی است،
01:15
to cutبرش apartجدا از هم the vehicleوسیله نقلیه
23
60000
2000
تا وسیله نقلیه را،
01:17
to extractاستخراج کردن the bodyبدن of the driverراننده.
24
62000
2000
برای بیرون کشیدن جسد راننده، قطعه قطعه کند.
01:19
And when they do, they find that behindپشت the glassشیشه,
25
64000
3000
و زمانیکه این کار را انجام می‌دهند، پشت شیشه،
01:22
they find me.
26
67000
2000
مرا پیدا می‌کنند.
01:24
And my skull'sجمجمه crushedخرد شده and my collarیقه boneاستخوان is crushedخرد شده;
27
69000
2000
در حالیکه جمجمه و استخوان ترقوه‌ام،
01:26
all but two of my ribsدنده,
28
71000
2000
همه به جز دو دنده، خرد شده است.
01:28
my pelvisلگن and bothهر دو armsبازوها --
29
73000
2000
استخوان لگن خاصره و هر دو بازویم .
01:30
they're all crushedخرد شده, but there is still a pulseنبض.
30
75000
3000
تمامی آنها خرد شده ولی هنوز نبض وجود دارد .
01:33
And they get me to that nearbyدر نزدیکی hospitalبیمارستان,
31
78000
2000
و آنها مرا به آن بیمارستان مجاور می رسانند.
01:35
Cedars-SinaiCedars-Sinai,
32
80000
2000
سیدر- ساینای
01:37
where that night I receiveدريافت كردن, because of my internalداخلی bleedingخون ریزی,
33
82000
3000
جایی که من بخاطر خونریزی داخلی،
01:40
45 unitsواحد ها of bloodخون --
34
85000
2000
45 واحد خون دریافت می‌کنم ..
01:42
whichکه meansبه معنای fullپر شده replacementsجایگزین of all the bloodخون in me --
35
87000
2000
که به معنی جایگزین کردن تمام خون در بدن من ،
01:44
before they're ableتوانایی to staunchاستدلال the flowجریان.
36
89000
2000
قبل از اینکه قادر به قطع جریان خون شوند، است.
01:46
I'm put on fullپر شده life supportحمایت کردن,
37
91000
2000
تمام دستگاه های حیاتی به من وصل شده‌اند.
01:48
and I have a massiveعظیم strokeسکته مغزی,
38
93000
3000
و دچار یک سکته مغزی بزرگ می‌شوم،
01:51
and my brainمغز dropsقطره into a comaکاما.
39
96000
2000
و مغزم در وضعیت کما می‌افتد.
01:53
Now comascomas are measuredاندازه گیری شده
40
98000
2000
هم اکنون، کما ها ،
01:55
on a scaleمقیاس from 15 down to threeسه.
41
100000
2000
با مقیاس 15 تا 3 اندازه گیری می‌شوند.
01:57
Fifteenپانزده is a mildخفیف comaکاما. Threeسه is the deepestعمیق ترین.
42
102000
3000
درجه 15، کمای خفیف است و 3 ، عمیق ترین حالت.
02:00
And if you look, you'llشما خواهید بود see that there's only one way you can scoreنمره threeسه.
43
105000
3000
و اگه دقت کنید، می‌بینید که تنها در یک حالت شما دچار کما با درجه 3 خواهید بود:
02:03
It's essentiallyاساسا there's no signامضا کردن of life
44
108000
2000
زمانیکه هیچ علامت حیاتی
02:05
from outsideخارج از at all.
45
110000
2000
از بیرون وجود نداشته باشد.
02:07
I spentصرف شده more than a monthماه in a Glasgowگلاسگو Comaکاما Scaleمقیاس threeسه,
46
112000
3000
من ، بیش از یک ماه در وضعیت کمای درجه سه در مقیاس گلاسکو بودم.
02:10
and it is insideداخل that deepestعمیق ترین levelسطح of comaکاما,
47
115000
2000
درون همان سطح عمیق کما،
02:12
on the rimلبه betweenبین my life and my deathمرگ,
48
117000
3000
بر روی لبۀ مرگ و زندگی است که
02:15
that I'm experiencingتجربه کردن the fullپر شده connectionارتباط and fullپر شده consciousnessآگاهی
49
120000
3000
من در حال تجربه اتصال و هوشیاری کامل
02:18
of innerدرونی spaceفضا.
50
123000
2000
از فضای داخلی هستم .
02:20
From my familyخانواده looking in from outsideخارج از,
51
125000
3000
از خانواده‌ام که از بیرون نظاره‌گر هستند،
02:23
what they're tryingتلاش کن to figureشکل out
52
128000
2000
آنچه آنها در تلاش برای فهمیدن هستند
02:25
is a differentناهمسان kindنوع of existentialوجودی questionسوال,
53
130000
3000
نوعی متفاوت از سوال هستی گرایانه است
02:28
whichکه is, how farدور is it going to be possibleامکان پذیر است to bridgeپل
54
133000
3000
که ممکن است چقدر فاصله باشد بین
02:31
from the comatosecomatose potentialپتانسیل mindذهن that they're looking at
55
136000
3000
ذهن به اغماء رفته‌ای که آنها شاهد آنند
02:34
to an actualواقعی mindذهن,
56
139000
2000
و ذهن واقعی که
02:36
whichکه I defineتعريف كردن simplyبه سادگی
57
141000
2000
من به سادگی بعنوان
02:38
as the functioningعملکرد of the brainمغز
58
143000
2000
عملکرد مغزی تعریف می‌کنم
02:40
that is remainingباقی مانده است insideداخل my headسر.
59
145000
2000
که در سر من باقی مانده.
02:42
Now to put this into a broaderگسترده تر contextزمینه,
60
147000
2000
و حالا برای تغییر آن به مفهومی گسترده تر ،
02:44
I want you to imagineتصور کن that you are an eternalابدی alienبیگانه
61
149000
3000
من از شما می خواهم که تصور کنید یک موجود فضایی هستید
02:47
watchingتماشا کردن the Earthزمین from outerبیرونی spaceفضا,
62
152000
2000
که از فضای بیرون ، تماشاگر زمینید
02:49
and your favoriteمورد علاقه showنشان بده on intergalacticبین قاعدگی satelliteماهواره televisionتلویزیون
63
154000
3000
و برنامه مورد علاقه شما بر روی ماهواره بین کهکشانی ،
02:52
is the Earthزمین channelکانال,
64
157000
2000
شبکه زمین است ،
02:54
and your favoriteمورد علاقه showنشان بده is the Humanانسان Showنمایش.
65
159000
3000
و برنامه مورد علاقه شما ، برنامه انسان است .
02:57
And the reasonدلیل I think it would be so interestingجالب هست to you
66
162000
2000
و دلیلی که من فکر می‌کنم این موضوع برای شما جالب است
02:59
is because consciousnessآگاهی is so interestingجالب هست.
67
164000
2000
این است که مبحث آگاهی خیلی جالب است ،
03:01
It's so unpredictableغیر قابل پیش بینی
68
166000
2000
و بسیار غیر قابل پیش بینی
03:03
and so fragileشکننده.
69
168000
2000
و بسیار ظریف و حساس .
03:05
And this is how we beganآغاز شد.
70
170000
2000
و این چگونگی آغاز ماجرای ماست .
03:07
We all beganآغاز شد in the Awashواش Valleyدره in Ethiopiaاتیوپی.
71
172000
3000
همگی ما در دره آواش در اتیوپی شروع کردیم .
03:10
The showنشان بده beganآغاز شد with tremendousفوق العاده specialویژه effectsاثرات,
72
175000
2000
برنامه با جلوه های ویژه فوق العاده‌ای شروع شد.
03:12
because there were catastrophicمصیبت بار climateآب و هوا shiftsتغییرات --
73
177000
3000
چرا که تغییرات آب و هوایی فجیعی وجود داشت
03:15
whichکه sortمرتب سازی of soundsبرای تلفن های موبایل interestingجالب هست as a parallelموازی to todayامروز.
74
180000
2000
که تا حدودی با شرایط برابر با امروز جالب به نظر می آید.
03:18
Because of the Earthزمین tiltingکج on its axisمحور
75
183000
2000
بخاطر متمایل شدن زمین برروی محور خودش
03:20
and those catastrophicمصیبت بار climateآب و هوا shiftsتغییرات,
76
185000
3000
و آن تغییرات آب و هوایی فجیع،
03:23
we had to figureشکل out how to find better foodغذا,
77
188000
2000
ما مجبور بودیم راهی برای بدست آوردن غذا بیابیم
03:25
and we had to learnیاد گرفتن -- there's Lucyلوسی; that's how we all beganآغاز شد --
78
190000
3000
و ما باید می آموختیم .... این لوسی است ؛ و آغاز ماجرا همه ما اینطوری بوده --
03:28
we had to learnیاد گرفتن how to crackترک openباز کن animalحیوانات bonesاستخوان ها,
79
193000
3000
ما باید می آموختیم که چطور استخوانهای حیوانات را بشکافیم ،
03:31
use toolsابزار to do that, to feedخوراک on the marrowمغز,
80
196000
2000
از وسایل برای شکستن آنها استفاده کنیم تا مغز استخوان را
03:33
to growرشد our brainsمغز more.
81
198000
2000
برای رشد بیشتر مغزمان ، بخوریم .
03:35
So we actuallyدر واقع grewرشد کرد our consciousnessآگاهی
82
200000
2000
به این ترتیب آگاهی مان را
03:37
in responseواکنش to this globalجهانی است threatتهدید.
83
202000
2000
در پاسخ به این تهدید طبیعت افزایش دادیم .
03:39
Now you alsoهمچنین continueادامه دهید to watch
84
204000
2000
حالا شما هم به تماشا کردن ادامه می دهید
03:41
as consciousnessآگاهی evolvedتکامل یافته است to the pointنقطه
85
206000
2000
در حالی که آگاهی تا این نقطه تکامل یافت که
03:43
that here in Indiaهندوستان, in Madhyaمادایا Pradeshپرادش,
86
208000
3000
اینجا در هند، در مدهیا پرادش ،
03:46
there's one of the two oldestقدیمی ترین knownشناخته شده piecesقطعات of rockسنگ artهنر foundپیدا شد.
87
211000
4000
یکی از قدیمی ترین هنر سنگ تراشی شناخته شده پیدا شده.
03:50
It's a cupuleفنجان that tookگرفت 40 to 50,000 blowsضربات with a stoneسنگ toolابزار to createايجاد كردن,
88
215000
4000
گنبدی ست که ساختش 40 تا 50 هزار ضربه با یک ابزار سنگی لازم داشته.
03:54
and it's the first knownشناخته شده expressionاصطلاح of artهنر
89
219000
2000
و بعنوان اولین اثر هنری
03:56
on the planetسیاره.
90
221000
2000
بر روی زمین شناخته شده است
03:58
And the reasonدلیل it connectsمتصل می شود us with consciousnessآگاهی todayامروز
91
223000
2000
و دلیلی که امروز این اثر ما را با آگاهی ارتباط می دهد
04:00
is that all of us still todayامروز,
92
225000
2000
این است که همه ما هنوز،
04:02
the very first shapeشکل we drawقرعه کشی as a childکودک
93
227000
3000
اولین شکلی که بعنوان یک کودک می‌کشیم ،
04:05
is a circleدایره.
94
230000
2000
یک دایره است.
04:07
And then the nextبعد thing we do is we put a dotنقطه in the centerمرکز of the circleدایره.
95
232000
3000
و کاری که بعد از آن می‌کنیم این است که نقطه‌ای در وسط آن دایره قرار می دهیم .
04:10
We createايجاد كردن an eyeچشم --
96
235000
2000
بدین ترتیب ما یک چشم خلق می‌کنیم
04:12
and the eyeچشم that evolvesتکامل می یابد throughاز طریق all of our historyتاریخ.
97
237000
2000
و چشمی که در طول تاریخ ما تکامل می یابد.
04:14
There's the Egyptianمصری god Horusهوروس,
98
239000
2000
خدای هوراس مصریان است ،
04:16
whichکه symbolizesنمادین می دهد prosperityرفاه, wisdomحکمت and healthسلامتی.
99
241000
3000
که سمبل رونق ، درایت و سلامتی است ،
04:19
And that comesمی آید down right way to the presentحاضر
100
244000
3000
و با دلار در ایالات متحده
04:22
with the dollarدلار billلایحه in the Unitedیونایتد Statesایالت ها,
101
247000
2000
مستقیما به زمان حال می آید.
04:24
whichکه has on it an eyeچشم of providenceپیش بینی.
102
249000
3000
دلار بر روی خود چشمی از مشیت الهی دارد.
04:27
So watchingتماشا کردن all of this showنشان بده from outerبیرونی spaceفضا,
103
252000
2000
پس وقتی تمامی این برنامه را از فضای بیرون تماشا می‌کنید
04:29
you think we get it, we understandفهمیدن
104
254000
2000
تصور می‌کنید که همه چیز را فهمیده‌ایم، متوجه شده‌ایم که
04:31
that the mostاکثر preciousگرانبها resourceمنابع on the blueآبی planetسیاره
105
256000
2000
گرانبها ترین منبع بر روی این کره آبی
04:33
is our consciousnessآگاهی.
106
258000
2000
آگاهی و هوشیاری ماست .
04:35
Because it's the first thing we drawقرعه کشی;
107
260000
2000
چرا که اولین چیزی است که می‌کشیم.
04:37
we surroundفراگیر ourselvesخودمان with imagesتصاویر of it;
108
262000
2000
و اطرافمان را با تصویر آن پر می‌کنیم
04:39
it's probablyشاید the mostاکثر commonمشترک imageتصویر on the planetسیاره.
109
264000
2000
و احتمالا متداول ترین تصویر بر روی زمین است .
04:41
But we don't. We take our consciousnessآگاهی for grantedاعطا شده.
110
266000
3000
ولی واقعا درک نکرده‌ایم. ما قدر آگاهی را نمی دانیم.
04:44
While I was producingتولید in Losلوس Angelesآنجلس, I never thought about it for a secondدومین.
111
269000
3000
زمانی که در لس آنجلس در حال تولید فیلم بودم ، هیچگاه یک لحظه هم به آن فکر نمی‌کردم.
04:47
Untilتا زمان it was strippedخرد شده from me, I never thought about it.
112
272000
2000
تا زمانی که از آن محروم شدم ، هیچگاه به آن فکر نمی‌کردم.
04:49
And what I've learnedیاد گرفتم sinceاز آنجا که that eventرویداد
113
274000
2000
و چیزی که از آن واقعه به بعد
04:51
and duringدر حین my recoveryبهبود
114
276000
2000
و در طی دوران بهبودیم آموختم
04:53
is that consciousnessآگاهی is underزیر threatتهدید on this planetسیاره
115
278000
3000
این است که آگاهی در این سیاره مورد تهدید قرار گرفته است
04:56
in waysراه ها it's never been underزیر threatتهدید before.
116
281000
2000
تا حدی که هیچگاه قبلا مورد تهدید واقع نشده بود.
04:58
These are just some examplesمثال ها.
117
283000
2000
چند نمونه وجود دارد.
05:00
And the reasonدلیل I'm so honoredافتخار to be here
118
285000
2000
و دلیلی که من افتخار دارم امروز در اینجا
05:02
to talk todayامروز in Indiaهندوستان
119
287000
2000
در هند صحبت کنم
05:04
is because Indiaهندوستان has the sadغمگین distinctionفرق - تمیز - تشخیص
120
289000
2000
این است که هند دارای این امتیاز ناراحت کننده است
05:06
of beingبودن the headسر injuryصدمه capitalسرمایه، پایتخت of the worldجهان.
121
291000
3000
که مرکز ضربات مغزی در دنیا بوده.
05:09
That statisticآمار is so sadغمگین.
122
294000
2000
این آمار خیلی ناراحت کننده است .
05:11
There is no more drasticشدید and suddenناگهانی gapشکاف createdایجاد شده
123
296000
3000
هیچ شکافی بنیادی تر و ناگهانی تر
05:14
betweenبین potentialپتانسیل and actualواقعی mindذهن
124
299000
2000
از ضربه مغزی
05:16
than a severeشدید headسر injuryصدمه.
125
301000
2000
بین ذهن بالقوه و حقیقی وجود ندارد.
05:18
Eachهر یک one can entailمستلزم up to a decadeدهه of rehabilitationتوانبخشی,
126
303000
3000
هرکدام می تواند بیش از یک دهه توانبخشی را بهمراه داشته باشد.
05:21
whichکه meansبه معنای that Indiaهندوستان, unlessمگر اینکه something changesتغییرات,
127
306000
2000
به این معنی که هند ، مگر اینکه چیزی تغییر کند،
05:23
is accumulatingتجمع a need
128
308000
2000
نیازمند
05:25
for millenniaهزاره of rehabilitationتوانبخشی.
129
310000
3000
هزاران سال توانبخشی است .
05:29
What you find in the Unitedیونایتد Statesایالت ها
130
314000
2000
چیزی که شما در ایالات متحده پیدا می‌کنید
05:31
is an injuryصدمه everyهرکدام 20 secondsثانیه -- that's one and a halfنیم millionمیلیون everyهرکدام yearسال --
131
316000
3000
در حدود یک آسیب در هر 20 ثانیه است .. چیزی در حدود یک و نیم میلیون در هر سال ...
05:34
strokeسکته مغزی everyهرکدام 40 secondsثانیه,
132
319000
2000
سکته مغزی هر 40 ثانیه ،
05:36
Alzheimer'sآلزایمر diseaseمرض, everyهرکدام 70 secondsثانیه somebodyکسی succumbsسقوط می کند to that.
133
321000
3000
بیماری آلزایمر هر 70 ثانیه یک نفر را به زانو در می آورد.
05:39
All of these representنمایندگی gapsشکاف ها
134
324000
2000
تمامی اینها نمایشگر شکاف
05:41
betweenبین potentialپتانسیل mindذهن and actualواقعی mindذهن.
135
326000
3000
بین ذهنهای بالقوه و حقیقی هستند.
05:45
And here are some of the other categoriesدسته بندی ها, if you look at the wholeکل planetسیاره.
136
330000
3000
و اگر شما به تمامی جهان بنگرید ، اینها تنها تعدادی از این دسته هستند .
05:48
The Worldجهان Healthسلامتی Organizationسازمان tellsمی گوید us
137
333000
2000
سازمان بهداشت جهانی به ما می‌گوید :
05:50
that depressionافسردگی is the numberعدد one diseaseمرض on Earthزمین
138
335000
3000
که افسردگی از نظر تعداد سالهای درگیری با ناتوانی،
05:53
in termsاصطلاحات of yearsسالها livedزندگی می کرد with disabilityمعلولیت.
139
338000
3000
بیماری اول در زمین است .
05:56
We find that the numberعدد two sourceمنبع of disabilityمعلولیت
140
341000
3000
ما دریافتیم که منبع شماره دو ناتوانی ها
05:59
is depressionافسردگی in the ageسن groupگروه
141
344000
2000
در گروه سنی 15 تا 44 ،
06:01
of 15 to 44.
142
346000
2000
افسردگی است .
06:03
Our childrenفرزندان are becomingتبدیل شدن به depressedافسرده
143
348000
2000
بچه های ما
06:05
at an alarmingهشدار دهنده rateنرخ.
144
350000
2000
به میزان هشدار دهنده‌ای افسرده می‌شوند.
06:07
I discoveredکشف شده duringدر حین my recoveryبهبود
145
352000
2000
من در طی دوران بهبودیم فهمیدم که
06:09
the thirdسوم leadingمنتهی شدن causeسبب می شود of deathمرگ amongstدر میان teenagersنوجوانان
146
354000
2000
سومین عامل مرگ و میر در بین نوجوانان ،
06:11
is suicideخودکشی کردن.
147
356000
2000
خودکشی است .
06:13
If you look at some of these other itemsموارد -- concussionsمختصر.
148
358000
2000
اگر شما به موارد دیگر نگاه کنید -- ضربات مغزی.
06:15
Halfنیم of E.R. admissionsپذیرش from adolescentsنوجوانان
149
360000
2000
نیمی از پذیرشهای بخش اورژانس در بزرگسالان
06:17
are for concussionsمختصر.
150
362000
2000
برای ضربات مغزی است .
06:19
If I talk about migraineمیگرن,
151
364000
2000
اگر در مورد میگرن صحبت کنم
06:21
40 percentدرصد of the populationجمعیت
152
366000
2000
40 درصد جمعیت
06:23
sufferرنج بردن episodicاپیزودیک headachesسردرد.
153
368000
2000
از سردردهای گاه و بی گاه رنج می برند.
06:25
Fifteenپانزده percentدرصد sufferرنج بردن migrainesمیگرن
154
370000
2000
15 درصد از میگرنی رنج می برند که .
06:27
that wipeپاک کن them out for daysروزها on endپایان.
155
372000
2000
روزهای آنها را تا زمانیکه تمام شود ، بطور کامل از بین می برد .
06:29
All of this is leadingمنتهی شدن -- computerکامپیوتر addictionاعتیاد,
156
374000
2000
اینها همه دلایل اصلی هستند -- اعتیاد به کامپیوتر
06:31
just to coverپوشش that: the mostاکثر frequentمکرر thing we do
157
376000
2000
بیشترین کاری که مدام انجام می دهیم
06:33
is use digitalدیجیتال devicesدستگاه ها.
158
378000
2000
استفاده از وسایل دیجیتالی است .
06:35
The averageمیانگین teenagerنوجوان
159
380000
2000
نوجوانان به طور میانگین
06:37
sendsمی فرستد 3,300 textsمتون everyهرکدام [monthماه].
160
382000
3000
روزانه 3300 پیام می فرستند .
06:40
We're talkingصحبت کردن about a societyجامعه that is retreatingعقب نشینی
161
385000
2000
ما درباره جامعه‌ای صحبت می‌کنیم که درحال عقب نشینی
06:42
into depressionافسردگی and disassociationاختلال
162
387000
3000
به سوی افسردگی و جدایی است
06:45
when we are potentiallyبالقوه confrontingمقابله با
163
390000
2000
وقتی ما بطور بالقوه
06:47
the nextبعد great catastrophicمصیبت بار climateآب و هوا shiftتغییر مکان.
164
392000
3000
با شرایط هوایی نامناسب مواجه هستیم .
06:50
So what you'dمی خواهی be wonderingتعجب کردم, watchingتماشا کردن the Humanانسان Showنمایش,
165
395000
2000
به همین خاطر چیزی که ما را در حین تماشای برنامه انسان متعجب می‌کند
06:52
is are we going to confrontروبرو شدن با and addressنشانی
166
397000
2000
این است که آیا ما با این شرایط نامناسب آب و هوایی
06:54
the catastrophicمصیبت بار climateآب و هوا shiftتغییر مکان that mayممکن است be headingعنوان our way
167
399000
2000
که ممکن است به سمت ما در حرکت باشد
06:56
by growingدر حال رشد our consciousnessآگاهی,
168
401000
2000
با رشد دادن به آگاهی مان ، مواجه می‌شویم
06:58
or are we going to continueادامه دهید to retreatعقب نشینی?
169
403000
2000
یا اینکه به عقب نشینی ادامه دهیم ؟
07:00
And that then mightممکن leadسرب you
170
405000
2000
و این ممکن است شما را سپس
07:02
to watch an episodeقسمت one day
171
407000
2000
به سمت مشاهده یک قسمت از
07:04
of Cedars-SinaiCedars-Sinai medicalپزشکی centerمرکز
172
409000
3000
مرکز پزشکی سیدر-ساینای
07:07
and a considerationتوجه of the differenceتفاوت betweenبین potentialپتانسیل mindذهن and actualواقعی mindذهن.
173
412000
3000
و توجه به تفاوت بین ذهن بالقوه و حقیقی سوق دهد.
07:10
This is a denseمتراکم arrayآرایه EEGEEG MRIMRI
174
415000
3000
این یک نمایش فشرده " ام‌آرآی " و " الکتروانسفالوگرافی( ثبت فعالیت الکتریکی مغز) "
07:13
trackingردیابی 156 channelsکانال ها of informationاطلاعات.
175
418000
2000
است که 156 کانال اطلاعات را ردیابی می‌کند .
07:15
It's not my EEGEEG at Cedarsسدرها;
176
420000
3000
این " الکتروانسفالوگرافی " من در بیمارستان سیدر نیست .
07:18
it's your EEGEEG tonightامشب and last night.
177
423000
3000
این " الکتروانسفالوگرافی " امشب و دیشب شما است .
07:21
It's the what our mindsذهنها do everyهرکدام night
178
426000
2000
این چیزی است که مغز ما هر شب
07:23
to digestهضم the day
179
428000
2000
برای هضم آنچه در روز اتفاق افتاده
07:25
and to prepareآماده کردن to bridgeپل from the potentialپتانسیل mindذهن when we're asleepخواب
180
430000
2000
و برای ایجاد پل بین ضمیر ناآگاه ما در زمانیکه بخواب رفته‌ایم
07:27
to the actualواقعی mindذهن when we awakenبیدار شدن the followingذیل morningصبح.
181
432000
3000
و ذهن آگاه ما در هنگام بیداری در روز بعد ، انجام می دهد.
07:30
This is how I was when I returnedبازگشت from the hospitalبیمارستان
182
435000
3000
زمانیکه بعد از 4 ماه از بیمارستان مرخص شدم
07:33
after nearlyتقریبا fourچهار monthsماه ها.
183
438000
2000
اینطوری بودم.
07:35
The horseshoeاسب سواری shapeشکل you can see on my skullجمجمه
184
440000
2000
شکل نعل اسبی که بر روی جمجمۀ من ببینید
07:37
is where they operatedکار می کند and wentرفتی insideداخل my brainمغز
185
442000
2000
جایی است که جراحی صورت گرفته و به مغزم
07:39
to do the surgeriesجراحی they neededمورد نیاز است to do to rescueنجات my life.
186
444000
3000
برای نجات زندگی ام، داخل شده اند .
07:42
But if you look into the eyeچشم of consciousnessآگاهی, that singleتنها eyeچشم you can see,
187
447000
3000
ولی اگر توی چشم بصیرت نگاه کنید ، اون یک چشمی که می‌توانید ببینید ،
07:45
I'm looking down,
188
450000
2000
من به پایین نگاه می‌کنم.
07:47
but let me tell you how I feltنمد at that pointنقطه.
189
452000
3000
ولی بگذارید به شما بگویم که در آن لحظه چه احساسی داشتم .
07:50
I didn't feel emptyخالی; I feltنمد everything simultaneouslyهمزمان.
190
455000
2000
من احساس خالی بودن نمی‌کردم ؛ من همه چیز را همزمان احساس می‌کردم.
07:52
I feltنمد emptyخالی and fullپر شده, hotداغ and coldسرماخوردگی,
191
457000
3000
من خلاء و انباشتگی را ، سرما و گرما ،
07:55
euphoricبی نظیر and depressedافسرده
192
460000
2000
شادی و افسردگی را احساس می‌کردم .
07:57
because the brainمغز is the world'sجهان first
193
462000
2000
چرا که مغز ، اولین کامپیوتر
07:59
fullyبه طور کامل functionalعملکردی quantumکوانتومی computerکامپیوتر;
194
464000
2000
چند عملکردی کوانتومی دنیاست ،
08:01
it can occupyاشغال multipleچندگانه statesایالت ها at the sameیکسان time.
195
466000
3000
که می‌تواند در یک زمان واحد، چندین حالت هیجانی را نگه دارد.
08:04
And with all the internalداخلی regulatorsتنظیم کننده of my brainمغز damagedآسیب دیده,
196
469000
3000
و با اینکه همه تنظیم کننده‌های مغز من آسیب دیده بودند ،
08:07
I feltنمد everything simultaneouslyهمزمان.
197
472000
3000
من همه چیز را همزمان احساس می‌کردم .
08:10
But let's swivelمفصل گردنده around and look at me frontallyدر جلو.
198
475000
3000
ولی بگذارید چرخی بزنیم و از روبرو به من نگاه کنیم .
08:13
This is now flash-forwardفلش رو به جلو to the pointنقطه in time
199
478000
2000
اینجا زمان بعد را نشان می‌دهد که
08:15
where I've been dischargedتخلیه شده by the healthسلامتی systemسیستم.
200
480000
3000
که من توسط سیستم سلامتی مرخص شده‌ام .
08:18
Look into those eyesچشم ها. I'm not ableتوانایی to focusتمرکز those eyesچشم ها.
201
483000
2000
به اون چشمها نگاه کنید . من قادر به تمرکز چشمها نیستم .
08:20
I'm not ableتوانایی to followدنبال کردن a lineخط of textمتن in a bookکتاب.
202
485000
3000
من قادر به دنبال کردن حتی یک خط از یک کتاب نیستم .
08:23
But the systemسیستم has movedنقل مکان کرد me on
203
488000
2000
ولی سیستم مرا به مرحله بعدی فرستاده
08:25
because, as my familyخانواده startedآغاز شده to discoverكشف كردن,
204
490000
3000
چرا که همانطور که خانواده من شروع به فهمیدن کرد،
08:28
there is no long-termبلند مدت conceptمفهوم
205
493000
2000
هیچ تفکر دراز مدتی
08:30
in the healthسلامتی careاهميت دادن systemسیستم.
206
495000
2000
در سیستم مراقبت‌‌های بهداشتی وجود ندارد.
08:32
Neurologicalعصبی damageخسارت, 10 yearsسالها of rehabتوانبخشی,
207
497000
3000
آسیب‌‌های عصبی ، 10 سال توانبخشی ،
08:35
requiresنیاز دارد a long-termبلند مدت perspectiveچشم انداز.
208
500000
2000
نیازمند نگرشی بلند مدت است .
08:37
But let's take a look behindپشت my eyesچشم ها.
209
502000
2000
ولی بگذارید از ورای چشم من نگاهی بیندازیم .
08:39
This is a gammaگاما radiationتابش specمشخصات scanاسکن کردن
210
504000
2000
این جزئیات یک اسکن اشعۀ گاما است
08:41
that usesاستفاده می کند gammaگاما radiationتابش
211
506000
2000
که از اشعۀ گاما
08:43
to mapنقشه three-dimensionalسه بعدی functionعملکرد withinدر داخل the brainمغز.
212
508000
3000
برای نقشه برداری سه بعدی از عملکرد مغز استفاده می‌کند .
08:46
It requiresنیاز دارد a laboratoryآزمایشگاه to see it in threeسه dimensionابعاد,
213
511000
2000
مشاهده آن بصورت سه بعدی تجهیزات آزمایشگاهی نیاز دارد
08:48
but in two dimensionsابعاد I think you can see
214
513000
2000
ولی فکر کنم در حالت دو بعدی
08:50
the beautifulخوشگل symmetryتقارن and illuminationروشنایی
215
515000
2000
می توانید تقارن و روشنایی زیبای
08:52
of a normalطبیعی mindذهن at work.
216
517000
2000
یک مغز نرمال را در حالت فعالیت مشاهده کنید.
08:54
Here'sاینجاست my brainمغز.
217
519000
2000
این مغز من است .
08:56
That is the consequenceنتیجه of more than a thirdسوم of the right sideسمت of my brainمغز
218
521000
3000
این پیامد تخریب بیش از یک سوم سمت راست مغزم
08:59
beingبودن destroyedنابود by the strokeسکته مغزی.
219
524000
2000
در اثر سکته مغزی است.
09:01
So my familyخانواده, as we movedنقل مکان کرد forwardرو به جلو
220
526000
2000
بنابراین خانواده من ، هنگامی که جلو رفتیم
09:03
and discoveredکشف شده that the healthسلامتی careاهميت دادن systemسیستم had movedنقل مکان کرد us by,
221
528000
3000
و فهمیدیم که سیستم مراقبتهای بهداشتی ما را همراه برده بوده ،
09:06
had to try to find solutionsراه حل ها and answersپاسخ ها.
222
531000
2000
مجبور به سعی برای پیدا کردن راه حل و جواب بودند.
09:08
And duringدر حین that processروند -- it tookگرفت manyبسیاری yearsسالها --
223
533000
3000
و در طی آن پروژه -- که سالها طول کشید --
09:11
one of the doctorsپزشکان said that my recoveryبهبود, my degreeدرجه of advanceپیشرفت,
224
536000
3000
یکی از پزشکان گفت که بهبود من ، درجه پیشرفت من
09:14
sinceاز آنجا که the amountمیزان of headسر injuryصدمه I'd sufferedرنج,
225
539000
2000
از زمانیکه دچار آسیب سر شدم ،
09:16
was miraculousمعجزه آسا.
226
541000
2000
معجزه بوده است .
09:18
And that was when I startedآغاز شده to writeنوشتن a bookکتاب,
227
543000
2000
و اون زمانی بود که من نوشتن یک کتاب را آغاز کردم،
09:20
because I didn't think it was miraculousمعجزه آسا.
228
545000
2000
چرا که فکر نمی‌کردم که اون معجزه بوده .
09:22
I thought there were miraculousمعجزه آسا elementsعناصر,
229
547000
2000
فکر می‌کردم که عوامل معجزه آسایی وجود داشته‌اند
09:24
but I alsoهمچنین didn't think it was right
230
549000
2000
ولی فکر نمی‌کردم که این درست باشد که
09:26
that one should have to struggleتقلا and searchجستجو کردن for answersپاسخ ها
231
551000
2000
کسی مجبور به تلاش و جستجو برای بدست آوردن پاسخ باشد
09:28
when this is a pandemicپاندمی withinدر داخل our societyجامعه.
232
553000
3000
وقتی این مشکل در جامعه ما همه گیر است.
09:31
So from this experienceتجربه of my recoveryبهبود,
233
556000
3000
بنابراین از تجربه بهبودیم
09:34
I want to shareاشتراک گذاری fourچهار particularخاص aspectsجنبه های --
234
559000
3000
می خواهم چهار جنبه جداگانه را با شما در میان بگذارم ...
09:37
I call them the fourچهار C'sC است of consciousnessآگاهی --
235
562000
2000
که آنها را " چهار C از آگاهی " نامگذاری می‌کنم ....
09:39
that helpedکمک کرد me growرشد my potentialپتانسیل mindذهن
236
564000
3000
که به من در رشد ذهن بالقوه‌ام برای بازگشت به
09:42
back towardsبه سمت the actualواقعی mindذهن that I work with everyهرکدام day.
237
567000
3000
آن ذهن فعال که هر روز با آن کار می‌کنم، کمک می‌کند.
09:45
The first C is cognitiveشناختی trainingآموزش.
238
570000
2000
اولین C آموزش شناختی و ادراکی است
09:47
Unlikeبر خلاف the smashedشکست خورده glassشیشه of my carماشین,
239
572000
3000
برخلاف شیشۀ شکستۀ اتومبیلم
09:50
plasticityپلاستیک of the brainمغز
240
575000
2000
خاصیت انعطاف پذیری مغز
09:52
meansبه معنای that there was always a possibilityامکان پذیری, with treatmentرفتار,
241
577000
3000
یعنی همیشه امکان درمان
09:55
to trainقطار the brainمغز
242
580000
2000
برای آموزش مغز وجود دارد
09:57
so that you can regainبه دست آوردن مجدد and raiseبالا بردن your levelسطح of awarenessاطلاع and consciousnessآگاهی.
243
582000
3000
تا شما بتوانید سطح آگاهی و هوشیاریتان را بازیابید و بالا ببرید.
10:00
Plasticityپلاستیک meansبه معنای that there was always
244
585000
2000
انعطاف پذیری یعنی همیشه
10:02
hopeامید for our reasonدلیل --
245
587000
2000
امیدی برای عقل سلیم ما وجود دارد..
10:04
hopeامید for our abilityتوانایی to rebuildبازسازی that functionعملکرد.
246
589000
3000
امیدی برای توانایی بازسازی عملکرد مغز.
10:07
Indeedدر واقع, the mindذهن can redefineدوباره تعریف کنید itselfخودش,
247
592000
2000
در حقیقت ذهن می تواند مجددا خود را تعریف کند ،
10:09
and this is demonstratedنشان داده شده by two specialistsمتخصصان calledبه نام Hagenهاگن and Silvaسیلوا
248
594000
3000
و این توسط دو متخصص بنامهای هیگن و سیلوا
10:12
back in the 1970's's.
249
597000
2000
در سال 1970 ثابت شد .
10:14
The globalجهانی است perspectiveچشم انداز
250
599000
2000
چشم انداز جهانی
10:16
is that up to 30 percentدرصد of childrenفرزندان in schoolمدرسه
251
601000
2000
این است که بیش از 30 درصد بچه ها در مدرسه
10:18
have learningیادگیری weaknessesنقاط ضعف
252
603000
2000
اختلالات یادگیری دارند
10:20
that are not self-correctingخود تصحیح,
253
605000
2000
که به خودی خود درست نمی‌شوند
10:22
but with appropriateمناسب treatmentرفتار,
254
607000
2000
بلکه با درمان مناسب
10:24
they can be screenedنمایش داده شده for and detectedشناسایی شده and correctedاصلاح شده
255
609000
3000
می توانند تشخیص داده و شناسایی و تصحیح شوند
10:27
and avoidاجتناب کردن theirخودشان academicعلمی failureشکست.
256
612000
2000
و از ناکامی شان در تحصیل پیش گیری کنند.
10:29
But what I discoveredکشف شده is it's almostتقریبا impossibleغیرممکن است to find anyoneهر کسی
257
614000
3000
ولی چیزی که من کشف کردم این است که تقریبا غیر ممکن است که کسی را بیابید
10:32
who providesفراهم می کند that treatmentرفتار or careاهميت دادن.
258
617000
2000
که این درمان یا مراقبت را فراهم کند.
10:34
Here'sاینجاست what my neuropsychologistعصبشناس providedارائه شده for me
259
619000
2000
این چیزی است که متخصص اعصابم برای من فراهم کرد
10:36
when I actuallyدر واقع foundپیدا شد somebodyکسی who could applyدرخواست it.
260
621000
3000
زمانیکه کسی را که می توانست آن را اعمال کند پیدا کرده بودم.
10:39
I'm not a doctorدکتر, so I'm not going to talk about the variousمختلف subtestsزیر تست ها.
261
624000
3000
من دکتر نیستم ، بنابراین قصد صحبت در خصوص تست های مختلف را ندارم .
10:42
Let's just talk about full-scaleمقیاس کامل I.Q.
262
627000
2000
بگذارید تنها در خصوص " هوش مقیاسی " صحبت کنیم .
10:44
Full-scaleمقیاس کامل I.Q. is the mentalذهنی processingدر حال پردازش --
263
629000
2000
" هوش مقیاسی " یک پروسه ذهنی است
10:46
how fastسریع you can acquireبه دست آوردن informationاطلاعات,
264
631000
2000
به این معنی که با چه سرعتی می توانید اطلاعات کسب کنید ،
10:48
retainحفظ it and retrieveبازیابی it --
265
633000
2000
آنها را حفظ کنید و بازیابی کنید...
10:50
that is essentialضروری است for successموفقیت in life todayامروز.
266
635000
3000
آن برای موفقیت در زندگی امروز لازم است
10:53
And you can see here there are threeسه columnsستون ها.
267
638000
2000
و شما می توانید در اینجا 3 ردیف ببینید.
10:55
Untestableغیر قابل تحمل -- that's when I'm in my comaکاما.
268
640000
3000
غیر قابل تست ...آن زمانیست که من در کما بودم
10:58
And then I creepخزش up to the pointنقطه that I get a scoreنمره of 79,
269
643000
3000
و بعد از آن من به امتیاز 79 رسیدم
11:01
whichکه is just belowدر زیر averageمیانگین.
270
646000
3000
که درست پایین حد متوسط است .
11:04
In the healthسلامتی careاهميت دادن systemسیستم, if you touchدست زدن به averageمیانگین, you're doneانجام شده.
271
649000
3000
در سیستم مراقبت بهداشتی ، اگر شما به حد میانگین برسید ، کار شما انجام شده است .
11:07
That's when I was dischargedتخلیه شده from the systemسیستم.
272
652000
2000
و آن زمانی بود که من از سیستم مرخص شدم .
11:09
What does averageمیانگین I.Q. really mean?
273
654000
3000
هوش میانگین به چه معنا است ؟
11:12
It meantبه معنای that when I was givenداده شده two and a halfنیم hoursساعت ها
274
657000
3000
به این معنا که وقتی به من 2 ساعت و نیم داده شد
11:15
to take a testتست that anyoneهر کسی here
275
660000
2000
برای تستی که هر کس دیگر در اینجا
11:17
would take in 50 minutesدقایق,
276
662000
2000
آنرا در عرض 50 دقیقه انجام می دهد ،
11:19
I mightممکن scoreنمره an F.
277
664000
3000
ممکنه من نمره F بگیرم .
11:22
This is a very, very lowکم levelسطح
278
667000
2000
این سطح برای بیرون انداخته شدن از
11:24
in orderسفارش to be kickedلگد زد out of the healthسلامتی careاهميت دادن systemسیستم.
279
669000
2000
سیستم مراقبتهای بهداشتی خیلی خیلی پائین است .
11:26
Then I underwentتحت تاثیر قرار گرفت cognitiveشناختی trainingآموزش.
280
671000
2000
سپس من تحت آموزش شناختی قرار گرفتم.
11:28
And let me showنشان بده you what happenedاتفاق افتاد to the right-handدست راست columnستون
281
673000
2000
و اجازه بدید به شما نشان بدهم که در ردیف سمت راست
11:30
when I did my cognitiveشناختی trainingآموزش over a periodدوره زمانی of time.
282
675000
3000
در مدتی از زمان هنگامیکه من تحت آموزش شناختی قرار گرفتم چه اتفاقی افتاد .
11:33
This is not supposedقرار است to occurبه وقوع پیوستن.
283
678000
3000
قرار نبود اینطور بشه .
11:36
I.Q. is supposedقرار است to stabilizeتثبیت کردن and solidifyسخت شدن
284
681000
3000
هوش قراره
11:39
at the ageسن of eightهشت.
285
684000
2000
در سن 8 سالگی تثبیت و تحکیم بشه
11:41
Now the Journalمجله of the Nationalملی Medicalپزشکی Associationاتحادیه
286
686000
2000
حالا مجله انجمن پزشکی ملی
11:43
gaveداد my memoirخاطرات a fullپر شده clinicalبالینی reviewمرور,
287
688000
2000
خاطرات من را بررسی بالینی کرده
11:45
whichکه is very unusualغیر معمول.
288
690000
2000
که خیلی نادر است .
11:47
I'm not a doctorدکتر. I have no medicalپزشکی backgroundزمینه whatsoeverهرچه.
289
692000
3000
من یک دکتر نیستم .من هیچ پس زمینه پزشکی ندارم .
11:50
But they feltنمد the evidencesشواهد
290
695000
2000
ولی آنها شواهدی را احساس کردند
11:52
that there was importantمهم, valuableبا ارزش informationاطلاعات in the bookکتاب,
291
697000
3000
که اطلاعات با اهمیت و با ارزشی در کتاب بود.
11:55
and they commentedنظر داد about it when they gaveداد the fullپر شده peerهمکار reviewمرور to it.
292
700000
3000
و هنگامیکه آنرا بررسی کامل کردند ، در مورد آن اظهار نظر کردند.
11:58
But they askedپرسید: one questionسوال. They said, "Is this repeatableقابل تکرار است?"
293
703000
3000
ولی یک سوال پرسیدند.آنها گفتند : آیا تکرار می‌شود ؟
12:01
That was a fairنمایشگاه questionسوال
294
706000
2000
این یک سوال قابل قبول است
12:03
because my memoirخاطرات was simplyبه سادگی how I foundپیدا شد solutionsراه حل ها that workedکار کرد for me.
295
708000
3000
چرا که خاطراتم این بود که چطور راه حلهایی که برای من کاربرد داشت یافتم .
12:06
The answerپاسخ is yes, and for the first time,
296
711000
2000
جواب مثبت است و برای اولین بار
12:08
it's my pleasureلذت to be ableتوانایی to shareاشتراک گذاری two examplesمثال ها.
297
713000
2000
باعث خوشوقتی من است که قادر به در میان گذاشتن دو مثال هستم .
12:10
Here'sاینجاست somebodyکسی, what they did as they wentرفتی throughاز طریق cognitiveشناختی trainingآموزش
298
715000
2000
این یک نفر است ، آنچه آنها در سن 7 و 11 سالگی از طریق آموزش شناختی
12:12
at agesسنین sevenهفت and 11.
299
717000
2000
انجام دادند .
12:14
And here'sاینجاست anotherیکی دیگر personفرد in, call it, highبالا schoolمدرسه and collegeکالج.
300
719000
3000
و این شخص دیگری است، در دبیرستان و دانشگاه
12:17
And this personفرد is particularlyبه خصوص interestingجالب هست.
301
722000
2000
و این شخص به طرز خاصی جالب است .
12:19
I won'tنخواهد بود go into the intrascatterintrascatter that's in the subtestsزیر تست ها,
302
724000
2000
من وارد بحث پراکندگی های درونی که در تستها هست نمی‌شوم.
12:21
but they still had a neurologicنورولوژیک issueموضوع.
303
726000
2000
ولی آنها هنوز مسائل عصبی را داشتند
12:23
But that personفرد could be identifiedشناخته شده است
304
728000
2000
ولی آن فرد می‌شد به عنوان فردی با
12:25
as havingداشتن a learningیادگیری disabilityمعلولیت.
305
730000
2000
اختلالات یادگیری شناخته شود .
12:27
And with accommodationمحل اقامت, they wentرفتی on to collegeکالج
306
732000
2000
و با تطبیق و تغییر ، آنها به دانشگاه رفتند
12:29
and had a fullپر شده life in termsاصطلاحات of theirخودشان opportunitiesفرصت ها.
307
734000
3000
و زندگی کاملی از نظر امکانات داشتند .
12:32
Secondدومین aspectجنبه:
308
737000
2000
مورد دوم :
12:34
I still had crushingخرد کردن migraineمیگرن headachesسردرد.
309
739000
2000
من هنوز هم به سردرد های میگرنی خرد کننده دچار بودم.
12:36
Two elementsعناصر that workedکار کرد for me here
310
741000
2000
دو عاملی که در اینجا به درد من خورد
12:38
are -- the first is 90 percentدرصد, I learnedیاد گرفتم, of headسر and neckگردن painدرد
311
743000
4000
اول با توجه به آموخته های من ، 90 در صد از دردهای سروگردن
12:42
is throughاز طریق muscular-skeletalاسکلتی عضلانی imbalanceعدم تعادل.
312
747000
2000
به عدم تعادل ماهیچه و اسکلت بر میگردد.
12:44
The craniomandibularcraniomandibular systemسیستم is criticalبحرانی to that.
313
749000
4000
سیستم استخوانی جمجمه و فک تحتانی برای آن بسیار مهم است
12:48
And when I underwentتحت تاثیر قرار گرفت it and foundپیدا شد solutionsراه حل ها,
314
753000
3000
و هنگامیکه من آنرا بررسی کردم راه حلهایی پیدا کردم ،
12:51
this is the interrelationshipروابط بین الملل betweenبین the TMJTMJ and the teethدندان ها.
315
756000
3000
این تعامل بین تی ام جی ( مفصل فک ) و دندانهاست .
12:54
Up to 30 percentدرصد of the populationجمعیت
316
759000
2000
بیش از 30 درصد جمعیت
12:56
have a disorderاختلال, diseaseمرض or dysfunctionاختلال عملکرد in the jawفک
317
761000
3000
یک اختلال ، بیماری یا عملکرد نادرستی در فکشان دارند
12:59
that affectsتاثیر می گذارد the entireکل bodyبدن.
318
764000
2000
که روی همه بدن تاثیر می‌گذارد .
13:01
I was fortunateخوش شانسی to find a dentistدندانپزشک
319
766000
2000
من خیلی خوش شانس بودم که دندانپزشکی را پیدا کردم
13:03
who appliedکاربردی this entireکل universeجهان
320
768000
2000
که تمامی این تکنولوژی جهانی را
13:05
of technologyتکنولوژی you're about to see
321
770000
2000
که شما در شرف مشاهده آن هستید،
13:07
to establishتاسيس كردن that if he repositionedتغییر مکان داده شده my jawفک,
322
772000
2000
برای اثبات جابجایی فک من ، فراهم کرد ،
13:09
the headachesسردرد prettyبسیار much resolvedحل شد,
323
774000
2000
سردردها به مقدار زیادی بهبود پیدا کرد ،
13:11
but that then my teethدندان ها weren'tنبودند in the right placeمحل.
324
776000
2000
ولی بعد از آن دندانهای من سر جای اصلی نبود.
13:13
He then heldبرگزار شد my jawفک in the right positionموقعیت
325
778000
2000
سپس او فک مرا
13:15
while orthodonticallyارتودنسی he put my teethدندان ها into correctدرست alignmentهم ترازی.
326
780000
4000
درحالیکه دندانهایم را در ردیف صحیح قرار میداد ، نگه داشت .
13:19
So my teethدندان ها actuallyدر واقع holdنگه دارید my jawفک in the correctدرست positionموقعیت.
327
784000
3000
بنابراین در حقیقت دندانهایم فکم را در محل درست نگه داشتند .
13:22
This affectedمتأثر، تحت تأثیر، دچار، مبتلا my entireکل bodyبدن.
328
787000
3000
که این روی تمام بدن من تاثیر گذاشت .
13:25
If that soundsبرای تلفن های موبایل like a very, very strangeعجیب thing to say
329
790000
2000
اگه چیز خیلی خیلی عجیبی به نظر می آید
13:27
and ratherنسبتا a boldجسورانه statementبیانیه --
330
792000
2000
و تا حدی اظهار نظر جسورانه‌ای است ،
13:29
How can the jawفک affectتاثیر می گذارد the entireکل bodyبدن? --
331
794000
2000
که چطور فک روی تمام بدن تاثیر می‌گذارد ؟...
13:31
let me simplyبه سادگی pointنقطه out to you,
332
796000
2000
بگذارید من به طور ساده اشاره کنم ،
13:33
if I askپرسیدن you tomorrowفردا
333
798000
2000
اگه من فردا از شما بخواهم
13:35
to put one grainغلات of sandشن betweenبین your teethدندان ها
334
800000
2000
که یک دانه شن بین دندانهایتان قرار دهید
13:37
and go for a niceخوب long walkراه رفتن,
335
802000
2000
و به یک پیاده روی آرام بروید
13:39
how farدور would you last
336
804000
2000
چه مسافتی را می توانید طاقت بیاورید
13:41
before you had to removeبرداشتن that grainغلات of sandشن?
337
806000
2000
تا قبل از اینکه دانه شن را در بیاورید ؟
13:43
That tinyکوچک misalignmentناهماهنگی.
338
808000
2000
این بی نظمی کوچک
13:45
Bearخرس in mindذهن, there are no nervesاعصاب in the teethدندان ها.
339
810000
2000
به یاد داشته باشد، هیچ عصبی در میان دندان ها وجود ندارد.
13:47
That's why the sameیکسان betweenبین the before and after that this showsنشان می دهد,
340
812000
3000
به این دلیل است که هم بین قبل و هم بعد از آن این نشان می دهد که
13:50
it's hardسخت to see the differenceتفاوت.
341
815000
2000
سخته که تفاوتها را ببینیم .
13:52
Now just tryingتلاش کن puttingقرار دادن a fewتعداد کمی grainsدانه ها of sandشن betweenبین your teethدندان ها
342
817000
2000
حالا سعی کنید مقدار کمی دانه شن در بین دندانهایتان قرار دهید
13:54
and see the differenceتفاوت it makesباعث می شود.
343
819000
2000
و تفاوتی را که ایجاد می‌کند ببینید.
13:56
I still had migraineمیگرن headachesسردرد.
344
821000
2000
من هنوز دچار سردردهای میگرنی بودم .
13:58
The nextبعد issueموضوع that resolvedحل شد
345
823000
2000
مورد بعدی که حل شد
14:00
was that, if 90 percentدرصد of headسر and neckگردن painدرد
346
825000
2000
این بود که اگر 90 درصد دردهای سر و گردن
14:02
is causedباعث by imbalanceعدم تعادل,
347
827000
2000
در رابطه با عدم تعادل باشد ،
14:04
the other 10 percentدرصد, largelyتا حد زیادی --
348
829000
2000
10 درصد باقیمانده ، بطور زیادی
14:06
if you setتنظیم asideگذشته از aneurysmsآنوریسم, brainمغز cancerسرطان
349
831000
2000
-- سرطان مغز و آنوریسم
14:08
and hormonalهورمونی issuesمسائل --
350
833000
2000
مشکلات هورمونی به کنار --
14:10
is the circulationجریان.
351
835000
2000
مربوط به گردش خون است .
14:12
Imagineتصور کن the bloodخون flowingجریان دارد throughاز طریق your bodyبدن --
352
837000
2000
تصور کنید که خون در بدن شما
14:14
I was told at UCLAUCLA Medicalپزشکی Centerمرکز --
353
839000
2000
-- این را در مرکز پزشکی دانشگاه لس آنجلس به من گفتند --
14:16
as one sealedمهر و موم شده systemسیستم.
354
841000
2000
خون در بدن شما مانند یک سیستم بسته در گردش است ...
14:18
There's a bigبزرگ pipeلوله with the bloodخون flowingجریان دارد throughاز طریق it,
355
843000
2000
لوله بزرگی وجود دارد که در آن خون جاری است .
14:20
and around that pipeلوله are the nervesاعصاب
356
845000
2000
و اطراف این لوله را سلولهای عصبی فرا گرفته‌اند
14:22
drawingنقاشی theirخودشان nutrientمواد مغذی supplyعرضه from the bloodخون.
357
847000
2000
که مواد غذاییشان را از خون می‌گیرند .
14:24
That's basicallyاساسا it.
358
849000
2000
در اصل همین هست.
14:26
If you pressمطبوعات on a hoseشلنگ pipeلوله in a sealedمهر و موم شده systemسیستم,
359
851000
2000
اگه شما روی یک شلنگ در یک سیستم بسته را فشار دهید ،
14:28
it bulgesbulges someplaceدر جایی elseچیز دیگری.
360
853000
2000
در قسمت دیگری برآمده می‌شود.
14:30
If that some placeمحل elseچیز دیگری where it bulgesbulges
361
855000
2000
اگه جایی که برآمده شده
14:32
is insideداخل the biggestبزرگترین nerveعصب in your bodyبدن, your brainمغز,
362
857000
3000
در بزرگترین قسمت عصبی بدن شما ، یعنی مغز باشد ،
14:35
you get a vascularعروقی migraineمیگرن.
363
860000
2000
شما به یک میگرن عروقی مبتلا می‌شوید .
14:37
This is a levelسطح of painدرد that's only knownشناخته شده
364
862000
2000
این سطحی از درد است که تنها برای
14:39
to other people who sufferرنج بردن vascularعروقی migrainesمیگرن.
365
864000
3000
مردمی که از میگرنهای عروقی رنج می برند، آشنا است.
14:42
Usingاستفاده كردن this technologyتکنولوژی,
366
867000
2000
با استفاده از این تکنولوژی ،
14:44
this is mappingنقشه برداری in threeسه dimensionsابعاد.
367
869000
2000
این درد بصورت سه بعدی تصویر برداری می‌شود.
14:46
This is an MRIMRI MRAMRA MRVMRV,
368
871000
2000
این یک " ام‌آرآی " و " " ام‌آر آنژیوگرافی " و " ام‌آر ونوگرافی " است ،
14:48
a volumetricحجمی MRIMRI.
369
873000
2000
یک MRI درجه بندی شده .
14:50
Usingاستفاده كردن this technologyتکنولوژی, the specialistsمتخصصان at UCLAUCLA Medicalپزشکی Centerمرکز
370
875000
3000
با استفاده از این تکنولوژی ، متخصصین در مرکز پزشکی UCLA
14:53
were ableتوانایی to identifyشناسایی
371
878000
2000
قادر به تشخیص
14:55
where that compressionفشرده سازی in the hoseشلنگ pipeلوله was occurringاتفاق می افتد.
372
880000
2000
محلی هستند که فشردگی در آن ایجاد شده .
14:57
A vascularعروقی surgeonجراح removedحذف شده mostاکثر of the first ribدنده on bothهر دو sidesدو طرف of my bodyبدن.
373
882000
4000
یک جراح عروق بیشتر قسمتهای دنده اول مرا از دو طرف بدنم برداشت .
15:01
And in the followingذیل monthsماه ها and yearsسالها,
374
886000
2000
و در ماهها و سالیان بعد ،
15:03
I feltنمد the neurologicalعصبی flowجریان of life itselfخودش returningعودت.
375
888000
3000
من احساس کردم که جریان عصبی زندگی خود بخود بازمی‌گردد.
15:06
Communicationارتباطات, the nextبعد C. This is criticalبحرانی.
376
891000
3000
ارتباطات C بعدی است. که خیلی حیاتی است.
15:09
All consciousnessآگاهی is about communicationارتباطات.
377
894000
3000
تمامی آگاهی مربوط به ارتباطات است .
15:12
And here, by great fortuneثروت,
378
897000
2000
و در اینجا، با شانس خیلی خوب
15:14
one of my father'sپدر clientsمشتریان
379
899000
2000
یکی از موکلین پدرم
15:16
had a husbandشوهر who workedکار کرد
380
901000
2000
همسری داشت که
15:18
at the Alfredآلفرد Mannمان Foundationپایه for Scientificعلمی Researchپژوهش.
381
903000
3000
در " بنیاد پژوهش های علمی آلفرد من " کار می کرد .
15:21
Alfredآلفرد Mannمان is a brilliantدرخشان physicistفیزیکدان and innovatorنوآور
382
906000
2000
" آلفرد من " یک فیزیکدان و مخترع خارق العاده است
15:23
who'sچه کسی است fascinatedمجذوب with bridgingپل ارتباطی gapsشکاف ها in consciousnessآگاهی,
383
908000
3000
که شیفته پل زدن بین شکافها در آگاهی است ،
15:26
whetherچه to restoreبازگرداندن hearingشنیدن to the deafکر, visionچشم انداز to the blindنابینا
384
911000
3000
چه بازگرداندن شنوایی به ناشنوایان ، بینایی به نابینایان باشد،
15:29
or movementجنبش to the paralyzedفلج شده.
385
914000
2000
وچه بازگرداندن حرکت به معلولان.
15:31
And I'm just going to give you an exampleمثال todayامروز
386
916000
2000
و من امروز می خواهم برای شما مثالی
15:33
of movementجنبش to the paralyzedفلج شده.
387
918000
2000
از حرکت به معلول بزنم .
15:35
I've broughtآورده شده with me, from Southernجنوب Californiaکالیفرنیا,
388
920000
3000
من با خودم از کالیفرنیای شرقی
15:38
the FMFM deviceدستگاه.
389
923000
2000
وسیله FM را آورده‌ام .
15:40
This is it beingبودن heldبرگزار شد in the handدست.
390
925000
2000
که در دست نگه داشته شده
15:42
It weighsوزن دارد lessکمتر than a gramگرم.
391
927000
2000
وزنش کمتر از یک گرم است .
15:44
So two of them implantedایمپلنت in the bodyبدن would weighوزن کن lessکمتر than a dimeدم.
392
929000
3000
بنابراین وزن دو تا از آنها که در بدن جایگذاری شده‌اند کمتر از یک سکه است .
15:47
Fiveپنج of them would still weighوزن کن lessکمتر
393
932000
2000
پنج تا از انها وزنی کمتر از
15:49
than a rupeeروپیه coinسکه.
394
934000
2000
یک سکه روپیه دارند.
15:51
Where does it go insideداخل the bodyبدن?
395
936000
2000
آنها قراره کجای بدن قرار بگیرند ؟
15:53
It has been simulatedشبیه سازی شده and testedتست شده to endureتحمل کن in the bodyبدن corrosion-freeبدون خوردگی
396
938000
2000
اون برای دوام در بدن بدون فرسایش یافتن
15:55
for over 80 yearsسالها.
397
940000
2000
حدود 80 سال شبیه سازی و تست شده است.
15:57
So it goesمی رود in and it staysباقی می ماند there.
398
942000
2000
بنابراین در آنجا قرار می‌گیرد و باقی می ماند.
15:59
Here are the implantationایمپلنت sitesسایت های.
399
944000
2000
اینها ، قسمت های لانه گزینی هستند .
16:01
The conceptمفهوم that they're workingکار کردن towardsبه سمت -- and they have workingکار کردن prototypesنمونه های اولیه --
400
946000
3000
ایده ای که آنها در جهت آن عمل می کنند -- { و نمونه های موفق اولیه دارند.}
16:04
is that we placedقرار داده شده it throughoutدر سراسر the motorموتور pointsنکته ها of the bodyبدن
401
949000
2000
این است که ما آنرا در سرتاسر نقاط محرک عصبی بدن
16:06
where they're neededمورد نیاز است.
402
951000
2000
که به آنها نیاز است جای می دهیم .
16:08
The mainاصلی unitواحد will then go insideداخل the brainمغز.
403
953000
2000
سپس واحد اصلی به مغز می رود.
16:10
An FMFM deviceدستگاه in the cortexقشر of the brainمغز, the motorموتور cortexقشر,
404
955000
3000
ابزار FM درون قشر مغز ،
16:13
will sendارسال signalsسیگنال ها in realواقعی time
405
958000
2000
سیگنالها را به صورت آنی
16:15
to the motorموتور pointsنکته ها in the relevantمربوط musclesعضلات
406
960000
2000
به نقاط محرک عصبی در ماهیچه های مربوطه می‌ فرستد.
16:17
so that the personفرد will be ableتوانایی to moveحرکت theirخودشان armبازو, let's say, in realواقعی time,
407
962000
3000
بطوریکه شخص قادر به حرکت بازوهایش به صورت آنی خواهد بود اگر مثلا
16:20
if they'veآنها دارند lostکم شده controlکنترل of theirخودشان armبازو.
408
965000
2000
شخص کنترل بازویش را از دست داده باشد.
16:22
And other FMFM devicesدستگاه ها implantedایمپلنت in fingertipsنوک انگشتان,
409
967000
3000
و باقی ابزارهای FM کاشته شده در انگشتان
16:25
on contactingتماس بگیرید a surfaceسطح,
410
970000
2000
در تماس با سطح ،
16:27
will sendارسال a messageپیام back to the sensoryحسی cortexقشر of the brainمغز,
411
972000
3000
پیامی به قشر حسی مغز می فرستند
16:30
so that the personفرد feelsاحساس می کند a senseاحساس of touchدست زدن به.
412
975000
3000
تا شخص ، لمس را حس کند.
16:33
Is this scienceعلوم پایه fictionداستان? No,
413
978000
2000
آیا این یک داستان علمی تخیلی است ؟ نه
16:35
because I'm wearingپوشیدن the first applicationکاربرد of this technologyتکنولوژی.
414
980000
3000
زیرا من در حال استفاده از اولین ابزار کاربردی این تکنولوژی هستم
16:38
I don't have the abilityتوانایی to controlکنترل my left footپا.
415
983000
2000
من قادربه کنترل پای چپم نیستم .
16:40
A radioرادیو deviceدستگاه is controllingکنترل everyهرکدام stepگام I take,
416
985000
3000
و یک ابزار رادیویی هر گامی که برمی‌دارم را کنترل می‌کند.
16:43
and a sensorسنسور picksمی بیند up my footپا for me
417
988000
2000
و یک حس گر ، پای مرا
16:45
everyهرکدام time I walkراه رفتن.
418
990000
2000
هرموقع راه می‌روم برایم برمی دارد.
16:47
And in closingبسته شدن, I want to shareاشتراک گذاری
419
992000
2000
و در پایان می خواهم
16:49
the personalشخصی reasonدلیل why this meantبه معنای so much to me
420
994000
2000
دلیل شخصی ام برای مهم بودن این قضیه
16:51
and changedتغییر کرد the directionجهت of my life.
421
996000
2000
و اینکه چرا مسیر زندگی مرا تغییر داده را با شما به اشتراک بگذارم .
16:53
In my comaکاما, one of the presencesموجودات I sensedاحساس کردم
422
998000
2000
در زمانیکه در کما بودم ، یکی از چیزهایی که حس کردم
16:55
was someoneکسی I feltنمد was a protectorمحافظ.
423
1000000
2000
شخصی بود که احساس کردم محافظ است .
16:57
And when I cameآمد out of my comaکاما, I recognizedشناسایی شده my familyخانواده,
424
1002000
3000
و هنگامیکه از کما خارج شدم ، خانواده‌ام را شناختم ،
17:00
but I didn't rememberیاد آوردن my ownخودت pastگذشته.
425
1005000
3000
ولی چیزی از گذشته‌ام به خاطر نداشتم .
17:03
Graduallyبه تدریج, I rememberedبه یاد داشته باشید the protectorمحافظ was my wifeهمسر.
426
1008000
3000
به تدریج ، من به خاطر آوردم که محافظ من ، همسرم بود.
17:06
And I whisperedزمزمه the good newsاخبار
427
1011000
2000
و من اخبار خوب را
17:08
throughاز طریق my brokenشکسته شده jawفک, whichکه was wiredسیمی shutبسته شدن,
428
1013000
2000
با فک شکسته‌ام که با سیمهایی بسته شده بود
17:10
to my night nurseپرستار.
429
1015000
2000
برای پرستار شبم زمزمه می‌کردم .
17:12
And the followingذیل morningصبح, my motherمادر cameآمد to explainتوضیح
430
1017000
2000
و صبح روز بعد ، مادرم آمد تا توضیح دهد
17:14
that I'd not always been in this bedبستر, in this roomاتاق,
431
1019000
2000
همیشه در این تخت ، این اتاق نبوده‌ام
17:16
that I'd been workingکار کردن in filmفیلم and televisionتلویزیون
432
1021000
2000
اینکه من در تلویزیون و فیلم کار می‌کردم
17:18
and that I had been in a crashسقوط
433
1023000
2000
و اینکه من تصادف کرده بودم
17:20
and that, yes, I was marriedمتاهل,
434
1025000
3000
و اینکه بله من ازدواج کرده بودم
17:23
but Marcyمارسی had been killedکشته شده instantlyفورا in the crashسقوط.
435
1028000
3000
ولی " مارسی " فورا در تصادف کشته شده بود .
17:26
And duringدر حین my time in comaکاما,
436
1031000
2000
و زمانیکه من در کما بودم
17:28
she had been laidگذاشته to restباقی مانده in her hometownزادگاه of Phoenixققنوس.
437
1033000
4000
او در زادگاهش " فینکس " آرمیده بود .
17:32
Now in the darkتاریک است yearsسالها that followedدنبال شد, I had to work out what remainedباقی مانده است for me
438
1037000
3000
حالا در سالهای تاریکی که به دنبالش آمد ، من باید حسب می کردم که چی برایم باقی می ماند
17:35
if everything that madeساخته شده todayامروز specialویژه was goneرفته.
439
1040000
3000
اگر هر چیزی که امروز را روز خاصی می‌کند از بین می‌رفت .
17:38
And as I discoveredکشف شده these threatsتهدید to consciousnessآگاهی
440
1043000
3000
و همانطور که من این تهدیدها را در مورد آگاهی کشف کردم
17:41
and how they are surroundingاطراف the worldجهان
441
1046000
2000
و اینکه چقدر در کل دنیا پراکنده شده‌اند
17:43
and envelopingپوشش the livesزندگی می کند of more and more people everyهرکدام day,
442
1048000
3000
و زندگی های انسانهای بیشتری را هر روز در برمیگیرند ،
17:46
I discoveredکشف شده what trulyبراستی remainedباقی مانده است.
443
1051000
2000
من کشف کردم که چه چیزی واقعا مانده است .
17:48
I believe that we can overcomeغلبه بر the threatsتهدید to our consciousnessآگاهی,
444
1053000
3000
من باور دارم که ما می توانیم بر تهدیدهایی که بر آکاهی مان می‌شود ، چیره شویم ،
17:51
that the Humanانسان Showنمایش can stayاقامت کردن on the airهوا
445
1056000
2000
که برنامه انسان می تواند
17:53
for millenniaهزاره to come.
446
1058000
2000
تا هزاره های بعدی ادامه داشته باشد .
17:55
I believe that we can all riseبالا آمدن and shineدرخشش.
447
1060000
3000
من باور دارم که ما می توانیم ترقی کنیم و بدرخشیم .
17:58
Thank you very much.
448
1063000
2000
از شما متشکرم
18:00
(Applauseتشویق و تمجید)
449
1065000
6000
( تشویق )
18:06
Lakshmiلاکشمی Praturyپراتوری: Just stayاقامت کردن for a secondدومین. Just stayاقامت کردن here for a secondدومین.
450
1071000
3000
Lakshmi Pratury : لطفا برای چند ثانیه بمانید .فقط برای چند ثانیه .
18:09
(Applauseتشویق و تمجید)
451
1074000
4000
(تشویق)
18:13
You know,
452
1078000
3000
می دونید
18:16
when I heardشنیدم Simon'sسیمون --
453
1081000
4000
وقتی من شنیدم سایمون ...
18:20
please sitنشستن down; I just want to talk to him for a secondدومین --
454
1085000
3000
لطفا بنشینید ؛ من فقط می خواهم با او تنها برای چند ثانیه صحبت کنم ...
18:23
when I readخواندن his bookکتاب, I wentرفتی to LALA to meetملاقات him.
455
1088000
3000
وقتی کتاب او را خواندم ، برای ملاقاتش به لس آنجلس رفتم .
18:26
And so I was sittingنشسته in this restaurantرستوران,
456
1091000
3000
و در این رستوران نشسته بودم ،
18:29
waitingدر انتظار for a man to come by
457
1094000
3000
و منتظر رسیدن مردی بودم که
18:32
who obviouslyبدیهی است would have some difficultyمشکل ...
458
1097000
2000
بطور واضحی دچار اختلالاتی باشد
18:34
I don't know what I had in my mindذهن.
459
1099000
2000
نمی دونم که در آن موقع چه در ذهن من می‌گذشت .
18:36
And he was walkingپیاده روی around.
460
1101000
2000
و او داشت نزدیک می‌شد .
18:38
I didn't expectانتظار that personفرد that I was going to meetملاقات
461
1103000
2000
انتظار نداشتم شخصی که قرار است ملاقات کنم، او باشد.
18:40
to be him.
462
1105000
2000
انتظار نداشتم شخصی که قرار است ملاقات کنم، او باشد.
18:42
And then we metملاقات کرد and we talkedصحبت کرد,
463
1107000
2000
بعد از آن ما با هم ملاقات و صحبت کردیم .
18:44
and I'm like, he doesn't look
464
1109000
2000
و من مانده بودم که او
18:46
like somebodyکسی who was builtساخته شده out of nothing.
465
1111000
4000
شبیه کسی نیست که از هیچ دوباره ساخته شده باشد.
18:50
And then I was amazedشگفت زده شد
466
1115000
2000
و پس از آن شگفت زده شدم
18:52
at what roleنقش technologyتکنولوژی playedبازی کرد
467
1117000
2000
از نقشی که تکنولوژی در
18:54
in your recoveryبهبود.
468
1119000
2000
بهبود شما بازی کرده .
18:56
And we have his bookکتاب outsideخارج از
469
1121000
2000
و ما کتاب او را در
18:58
in the bookshopکتابفروشی.
470
1123000
2000
کتاب فروشی داریم .
19:00
The thing that amazedشگفت زده شد me
471
1125000
2000
چیزی که مرا شگفت زده کرد
19:02
is the painstakingسخت گیرانه detailجزئیات
472
1127000
3000
جزییات دقیقی و پر زحمتی بود که
19:05
with whichکه he has writtenنوشته شده است
473
1130000
2000
با آنها درباره
19:07
everyهرکدام hospitalبیمارستان he has been to,
474
1132000
2000
هر بیمارستانی که بستری شده بود
19:09
everyهرکدام treatmentرفتار he got,
475
1134000
2000
هر درمانی که کرده بود
19:11
everyهرکدام near-missنزدیک به دست he had,
476
1136000
3000
هر موفقیتی که با فاصله خیلی کم از دست داده بود.
19:14
and how accidentallyبه طور تصادفی he stumbledسقوط کرد uponبر innovationsنوآوری ها.
477
1139000
4000
و اینکه چطور تصادفا با نوآوری مواجه شده بود.
19:18
So I think this one detailجزئیات
478
1143000
5000
من فکر می‌کنم یک نکته
19:23
wentرفتی pastگذشته people really quickسریع.
479
1148000
2000
به سرعت روی مردم تاثیر گذاشت.
19:25
Tell a little bitبیت about what you're wearingپوشیدن on your legپا.
480
1150000
3000
در خصوص چیزی که به پایتان زده‌اید کمی صحبت کنید.
19:28
Simonسیمون Lewisلوئیس: I knewمی دانست when I was timingزمان سنجی this
481
1153000
2000
سایمون لوئیس : وقتی داشتم این گفتگو را زمانبندی می‌کردم می دانستم
19:30
that there wouldn'tنمی خواهم be time for me to do anything about --
482
1155000
2000
فرصتی برای انجام دادن این نخواهد بود ....
19:32
Well this is it. This is the controlکنترل unitواحد.
483
1157000
3000
خوب همینه .این یک واحد کنترل است .
19:35
And this recordsسوابق everyهرکدام singleتنها stepگام I've takenگرفته شده
484
1160000
2000
و هر قدمی را که برمی دارم ضبط می‌کند.
19:37
for, oohاوه, fiveپنج or sixشش yearsسالها now.
485
1162000
2000
الان برای ، اوه ، حدود پنج یا شش ساله .
19:39
And if I do this, probablyشاید the micمیکروفون won'tنخواهد بود hearشنیدن it.
486
1164000
3000
و اگه این کار بکنم ، احتمالا میکروفون نمی تونه اونو بشنوه .
19:44
That little chirpصدای جیر جیر followedدنبال شد by two chirpsخشمگین می شود is now switchedتغییر کرد on.
487
1169000
3000
صدای جیر جیر بعد از دو صدای جیر جیر دیگر شنیده می‌شود.
19:47
When I pressمطبوعات it again, it'llآن خواهد شد chirpصدای جیر جیر threeسه timesبار,
488
1172000
3000
وقتی من دوباره اونو فشار بدم ، سه بار صدا میده .
19:50
and that'llکه میگه mean that it's armedمسلح and readyآماده to go.
489
1175000
3000
به این معنی که برای کار آماده و حاضر است .
19:54
And that's my friendدوست. I mean, I chargeشارژ it everyهرکدام night.
490
1179000
3000
و او دوست من است. یعنی من هر شب اونو شارژ می‌کنم .
19:57
And it worksآثار. It worksآثار.
491
1182000
2000
و اون بطور متناوب کار می‌کنه .
19:59
And what I would love to addاضافه کردن because I didn't have time ...
492
1184000
3000
و چیزی که مشتاق بودم اضافه کنم و وقت نداشتم ....
20:02
What does it do? Well actuallyدر واقع, I'll showنشان بده you down here.
493
1187000
3000
اینه که آن چکار می‌کنه ؟ من به شما در اینجا نشان می دم
20:05
This down here, if the cameraدوربین can see that,
494
1190000
3000
درست همینجا ، اگه دوربین بتونه نشون بده ،
20:08
that is a smallکوچک antennaآنتن.
495
1193000
3000
اون آنتن کوچکه .
20:11
Underneathدر زیر my heelپاشنه, there is a sensorسنسور
496
1196000
3000
پائین پاشنه من ، یک سنسور قرار دارد
20:14
that detectsتشخیص می دهد when my footپا leavesبرگها the groundزمینی --
497
1199000
2000
که هنگامیکه پای من از روی زمین برداشته می‌شود ، تشخیص می ده ...
20:16
what's calledبه نام the heelپاشنه liftبلند کردن.
498
1201000
2000
که بالابر پاشنه نامیده می‌شود.
20:18
This thing blinksچشمک می زند all the time; I'll leaveترک کردن it out, so you mightممکن be ableتوانایی to see it.
499
1203000
3000
که در همیشه در حال چشمک زدن است .من کاری به اون ندارم ، بنابراین شما ممکنه بتونید ببینیدش .
20:21
But this is blinkingچشمک زدن all the time. It's sendingدر حال ارسال signalsسیگنال ها in realواقعی time.
500
1206000
3000
ولی اون همیشه داره چشمک می زنه . اون در هر زمان داره سیگنال می فرسته .
20:24
And if you walkراه رفتن fasterسریعتر, if I walkراه رفتن fasterسریعتر,
501
1209000
3000
و اگه شما سریع تر حرکت کنید ،و اگه من تند تر راه برم ،
20:27
it detectsتشخیص می دهد what's calledبه نام the time intervalفاصله,
502
1212000
2000
اون چیزی به نام فاصلۀ زمانی را تشخیص می ده،
20:29
whichکه is the intervalفاصله betweenبین eachهر یک heelپاشنه liftبلند کردن.
503
1214000
2000
که فاصلۀ بین هر بلند شدن پاشنه است .
20:31
And it acceleratesتسریع می شود the amountمیزان and levelسطح of the stimulationتحریک.
504
1216000
4000
که مقدار و میزان تحریک را بالا می برد.
20:35
The other things they'veآنها دارند workedکار کرد on -- I didn't have time to say this in my talk --
505
1220000
3000
چیز دیگری که آنها رویش کار کرده‌اند ...من وقتی برای صحبت در خصوص آن نداشتم ..
20:38
is they'veآنها دارند restoredبازسازی شد functionalعملکردی hearingشنیدن
506
1223000
2000
اینه که آنها عملکرد شنوایی را
20:40
to thousandsهزاران نفر of deafکر people.
507
1225000
2000
به هزاران انسان ناشنوا باز می‌گردانند.
20:42
I could tell you the storyداستان: this was going to be an abandonedرها شده technologyتکنولوژی,
508
1227000
3000
من می تونم داستان رو به شما بگم : این داشت به یک تکنولوژی فراموش شده تبدیل می‌شد،
20:45
but Alfredآلفرد Mannمان metملاقات کرد the doctorدکتر who was going to retireبازنشسته,
509
1230000
2000
ولی " آلفرد من " دکتری رو ملاقات کرد که داشت بازنشسته می‌شد ،
20:47
[Drدکتر. Schindlerشیندلر.]
510
1232000
2000
{ دکتر شیندلر }
20:49
And he was going to retireبازنشسته -- all the technologyتکنولوژی was going to be lostکم شده,
511
1234000
3000
و او قصد داشت بازنشسته شود ...تمام تکنولوژی داشت از دست می‌رفت ،
20:52
because not a singleتنها medicalپزشکی manufacturerسازنده would take it on
512
1237000
3000
چون هیچ سازنده وسایل پزشکی آنرا بر نمی داشت
20:55
because it was a smallکوچک issueموضوع.
513
1240000
2000
چون این یه مسئلۀ کوچک بود
20:57
But there's millionsمیلیون ها نفر of deafکر people in the worldجهان,
514
1242000
3000
ولی میلیونها انسان ناشنوا در دنیا هست
21:00
and the Cochlearکوچهار implantایمپلنت has givenداده شده hearingشنیدن to thousandsهزاران نفر of deafکر people now.
515
1245000
3000
و کاشت Cochlear هم اکنون شنوایی را به هزاران انسان ناشنوا باز گردانیده
21:03
It worksآثار.
516
1248000
2000
این کار می‌کنه .
21:05
And the other thing is they're workingکار کردن on artificialمصنوعی retinasرتین ها for the blindنابینا.
517
1250000
3000
و مورد دیگر اینکه آنها در حال کار روی شبکیه های مصنوعی برای کوری هستند.
21:08
And this, this is the implantableایمپلنت generationنسل.
518
1253000
3000
و این ، این نسل کاشت و جایگزاری است .
21:11
Because what I didn't say in my talk
519
1256000
2000
زیرا چیزی که در صحبتهایم نگفتم
21:13
is this is actuallyدر واقع exoskeletalاسکلتی.
520
1258000
2000
اینه که در واقع این اگزواسکلت ( اسکلت بیرونی ) است .
21:15
I should clarifyروشن کردن that.
521
1260000
2000
من باید این رو روشن کنم .
21:17
Because the first generationنسل is exoskeletalاسکلتی,
522
1262000
2000
زیرا نسل اول خارج اسکلتی است
21:19
it's wrappedپیچیده شده around the legپا,
523
1264000
2000
اون به دور پا پیچیده شده ،
21:21
around the affectedمتأثر، تحت تأثیر، دچار، مبتلا limbاندام.
524
1266000
2000
در اطراف اندام آسیب دیده .
21:23
I mustباید tell you, they're an amazingحیرت آور --
525
1268000
2000
من باید به شما بگم ، اونها یه چیز جالب ..
21:25
there's a hundredصد people who work in that buildingساختمان --
526
1270000
2000
100 نفر در آن ساختمان در حال فعالیت هستند...
21:27
engineersمهندسین, scientistsدانشمندان,
527
1272000
2000
مهندسین ، محققین ،
21:29
and other teamتیم membersاعضا -- all the time.
528
1274000
2000
و اعضاء دیگر تیم ... در همه وقت و
21:31
Alfredآلفرد Mannمان has setتنظیم up this foundationپایه
529
1276000
3000
" آلفرد من " این موسسه را
21:34
to advanceپیشرفت this researchپژوهش
530
1279000
2000
برای پیشبرد تحقیقات برپا کرده
21:36
because he saw
531
1281000
2000
چرا که دید
21:38
there's no way ventureسرمایه گذاری capitalسرمایه، پایتخت would come in for something like this.
532
1283000
3000
امکان نداره سرمایه گذاریهای خطرپذیر برای چیزی شبیه به این وارد عمل شوند.
21:41
The audienceحضار is too smallکوچک.
533
1286000
2000
مخاطبان و بازار خیلی کوچک است.
21:43
You'dمی خواهی think, there's plentyفراوانی of paralyzedفلج شده people in the worldجهان,
534
1288000
2000
شما فکر می‌کنید تعداد زیادی انسان در کل دنیا فلج هستند ،
21:45
but the audienceحضار is too smallکوچک,
535
1290000
2000
ولی مخاطبان و بازار خیلی کوچک است
21:47
and the amountمیزان of researchپژوهش, the time it takes,
536
1292000
3000
و تعداد تحقیقات و زمانی که می برد
21:50
the FDAFDA clearancesفاصله ها,
537
1295000
2000
مجوزهای FDA ،
21:52
the paybackبازپرداخت time is too long
538
1297000
2000
زمان بازگشت سرمایه برای علاقه مندی سرمایه گذاریهای خطرپذیر، خیلی طولانی است
21:54
for V.C. to be interestedعلاقه مند.
539
1299000
2000
زمان بازگشت سرمایه برای علاقه مندی سرمایه گذاریهای خطرپذیر، خیلی طولانی است
21:56
So he saw a need and he steppedگام برداشت in.
540
1301000
2000
بنابراین او یک نیاز دید و قدم برداشت .
21:58
He's a very, very remarkableقابل توجه man.
541
1303000
3000
او مرد خیلی خیلی خاصی است .
22:01
He's doneانجام شده a lot of very cutting-edgeلبه برش scienceعلوم پایه.
542
1306000
3000
او کارهای علمی در اوج و اثرگذار زیادی انجام داده
22:04
LPLP: So when you get a chanceشانس, spendخرج کردن some time with Simonسیمون.
543
1309000
2000
LP : بنابراین هر زمان که توانستید ، وقتی را با سایمون سر کنید .
22:06
Thank you. Thank you.
544
1311000
2000
متشکرم ، متشکرم .
22:08
(Applauseتشویق و تمجید)
545
1313000
2000
(تشویق)
Translated by azadeh sajadian
Reviewed by Sepideh Sekehchi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Simon Lewis - Author, producer
Simon Lewis is the author of "Rise and Shine," a memoir about his remarkable recovery from a car accident and coma, and his new approach to our own consciousness.

Why you should listen

Born in London, Simon Lewis is a film and television producer and author. After earning law degrees from Christ's College Cambridge and Boalt Hall, Berkeley, Lewis moved to Los Angeles, where his Hollywood experience includes managing writers, directors and stars, as well as producing Look Who's Talking, critically acclaimed films such as The Chocolate War, the Emmy-winning international co-production for HBO and ITV Central A Month of Sundays (Age Old Friends), and variety specials starring Howie Mandel. 

He's the author of Rise and Shine, a memoir that uses his personal story -- of recovery from coma -- to illustrate deep and universal insights about consciousness itself. An acclaimed author, speaker and commentator, Lewis uses creative visualizations that fuse cutting-edge medicine, scientific research and digital art to illustrate solutions to society’s most pressing problem: the erosion of consciousness and need for solutions to nurture and grow our minds through cognitive and other therapies.

An advocate for change in how we educate our children and ourselves, he says that we must not take our consciousness for granted, but use specific tools to screen and detect learning weaknesses and prevent academic failure. Bridge the gap from our potential mind toward our actual mind and maximize consciousness itself across our population, from child to adult.

The Atavist magazine devoted Issue No. 7 to Chris Colin's in-depth biographical profile of Lewis, called "Blindsight." Read a review or buy the issue.

More profile about the speaker
Simon Lewis | Speaker | TED.com