ABOUT THE SPEAKER
William Li - Cancer researcher
William Li heads the Angiogenesis Foundation, a nonprofit that is re-conceptualizing global disease fighting.

Why you should listen

Many of society’s most devastating diseases -- cancer, cardiovascular disease, diabetes and Alzheimer’s, to name a few -- share a common denominator: faulty angiogenesis, the body’s growth of new capillary blood vessels. Given excessive or insufficient blood vessel growth, serious health issues arise. While researching under Harvard surgeon Judah Folkman, who pioneered the study of angiogenesis, Li learned how angiogenesis-based medicine helps patients overcome numerous diseases by restoring the balance of blood-vessel growth.
 
Li co-founded the Angiogenesis Foundation in 1994. The foundation’s Project ENABLE -- a global system that integrates patients, medical experts and healthcare professionals -- democratizes the spread and implementation of knowledge about angiogenesis-based medicines, diet and lifestyle. Some 40,000 physicians have been educated on new treatments, ranging from cancer care to wound care, by the foundation’s faculty of medical experts, and they are bringing new, lifesaving and disease-preventing techniques to people around the world.

More profile about the speaker
William Li | Speaker | TED.com
TED2010

William Li: Can we eat to starve cancer?

ویلیام لی: آیا با غذا خوردن می توان سرطان را گرسنگی داد؟

Filmed:
5,284,275 views

ویلیام لی راه تازه ای برای نگاه به درمان سرطان ارائه می کند: رگ زایی، هدف قرار دادن رگ های خونی ای که تومور را تغذیه می کنند. اولین و بهترین قدم در این روش خوردن غذاهایی با خاصیت جلو گیری از رگ زایی است که سرطان را در بازی خودش شکست می دهند.
- Cancer researcher
William Li heads the Angiogenesis Foundation, a nonprofit that is re-conceptualizing global disease fighting. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Good afternoonبعد از ظهر.
0
2000
2000
بعدازظهر بخیر.
00:19
There's a medicalپزشکی revolutionانقلاب happeningاتفاق می افتد all around us,
1
4000
3000
یک انقلاب پزشکی در اطراف ما در حال رخ دادن است،
00:22
and it's one that's going to help us conquerتسخیر
2
7000
2000
انقلابی که به ما کمک می کند تا بر
00:24
some of society'sجامعه mostاکثر dreadedتهمت زد conditionsشرایط,
3
9000
2000
بعضی از وخیم ترین بیماری های اجتماع از جمله سرطان
00:26
includingشامل cancerسرطان.
4
11000
2000
فایق آییم.
00:28
The revolutionانقلاب is calledبه نام angiogenesisآنژیوژنز,
5
13000
3000
این انقلاب رگ زایی نام دارد که
00:31
and it's basedمستقر on the processروند
6
16000
2000
بر پایه ی فرآیندهایی
00:33
that our bodiesبدن use to growرشد bloodخون vesselsعروق.
7
18000
3000
که بدن ما برای توسعه رگ های خونی به کار می برد قرار گرفته است.
00:36
So why should we careاهميت دادن about bloodخون vesselsعروق?
8
21000
2000
خوب چرا باید به رگهای خونی توجه کرد؟
00:38
Well, the humanانسان bodyبدن is literallyعینا packedبسته بندی شده with them:
9
23000
3000
در واقع بدن انسان پر از رگهای خونی است،
00:41
60,000 milesمایل worthارزش in a typicalمعمول adultبالغ.
10
26000
3000
حدود شصت هزار مایل در یک انسان بالغ معمولی رگ وجود دارد.
00:44
Endپایان to endپایان, that would formفرم a lineخط
11
29000
2000
در صورتی که این رگ ها را پشت به پشت قرار دهیم
00:46
that would circleدایره the earthزمین twiceدو برابر.
12
31000
3000
خطی تشکیل می دهند که دو بار زمین را دور خواهد زد.
00:49
The smallestکوچکترین bloodخون vesselsعروق are calledبه نام capillariesمویرگ ها;
13
34000
3000
به کوچکترین این رگهای خونی مویرگ گفته می شود.
00:52
we'veما هستیم got 19 billionبیلیون of them in our bodiesبدن.
14
37000
3000
ما در بدن مان 19 میلیارد مویرگ داریم.
00:55
And these are the vesselsعروق of life, and,
15
40000
3000
این ها رگ های زندگی هستند
00:58
as I'll showنشان بده you,
16
43000
2000
و به طوری که نشان خواهم داد،
01:00
they can alsoهمچنین be the vesselsعروق of deathمرگ.
17
45000
3000
این رگ ها می توانند رگ های مرگ باشند.
01:03
Now the remarkableقابل توجه thing about bloodخون vesselsعروق
18
48000
2000
نکته قابل توجه در مورد رگ های خونی
01:05
is that they have this abilityتوانایی
19
50000
2000
توانایی آن ها در سازگاری با
01:07
to adaptانطباق to whateverهر چه environmentمحیط they're growingدر حال رشد in.
20
52000
2000
هر محیطی است که در آن رشد می کنند.
01:09
For exampleمثال, in the liverکبد they formفرم channelsکانال ها
21
54000
2000
برای مثال در کبد آن ها کانال هایی را برای
01:11
to detoxifyسم زدایی the bloodخون;
22
56000
2000
تصفیه سموم خون شکل می دهند.
01:13
in the lungریه they lineخط airهوا sacsکیسه for gasگاز exchangeتبادل;
23
58000
3000
در شش، آن ها کیسه های هوایی را برای تبادل گازها می پوشانند.
01:16
in muscleماهیچه they corkscrewکمانشور so that musclesعضلات can contractقرارداد
24
61000
2000
در ماهیچه ها، به شکل مارپیچ در می آیند تا ماهیچه ها بدون
01:18
withoutبدون cuttingبرش دادن off circulationجریان;
25
63000
3000
قطع شدن گردش خون بتوانند منقبض شوند.
01:21
and in nervesاعصاب they courseدوره alongدر امتداد like powerقدرت linesخطوط,
26
66000
2000
و در اعصاب، مانند خطوط برق در کنار آن ها امتداد می گیرند و
01:23
keepingنگه داشتن those nervesاعصاب aliveزنده است.
27
68000
2000
باعث زنده ماندن آن ها می شوند.
01:25
We get mostاکثر of these bloodخون vesselsعروق
28
70000
2000
و ما اکثر این رگهای خونی را در
01:27
when we're actuallyدر واقع still in the wombرحم,
29
72000
2000
واقع وقتی که هنوز در رحم هستیم تشکیل می دهیم.
01:29
And what that meansبه معنای is that as adultsبزرگسالان,
30
74000
3000
و این به معنی این است که در بزرگ سالی
01:32
bloodخون vesselsعروق don't normallyبه طور معمول growرشد.
31
77000
2000
رگ های خونی به غیر از چند مورد ویژه،
01:34
Exceptبجز in a fewتعداد کمی specialویژه circumstancesشرایط:
32
79000
3000
معمولا رشدی ندارند.
01:38
In womenزنان, bloodخون vesselsعروق growرشد everyهرکدام monthماه
33
83000
2000
در زن ها ، رگ های خونی هر ماه برای
01:40
to buildساختن the liningپوشش of the uterusرحم;
34
85000
2000
شکل دادن سطح رحم رشد می کنند.
01:42
duringدر حین pregnancyبارداری, they formفرم the placentaجفت,
35
87000
2000
در دوران حاملگی ، آن ها جفت را شکل می دهند،
01:44
whichکه connectsمتصل می شود momمامان and babyعزیزم.
36
89000
3000
که مادر را به کودک متصل می کند.
01:47
And after injuryصدمه, bloodخون vesselsعروق
37
92000
2000
و در صورت زخم شدن، رگ های خونی
01:49
actuallyدر واقع have to growرشد underزیر the scabچاقو
38
94000
2000
در واقع باید در زیر محل زخم رشد کنند تا
01:51
in orderسفارش to healالتیام a woundزخم.
39
96000
2000
زخم بهبود پیدا کند.
01:53
And this is actuallyدر واقع what it looksبه نظر می رسد like,
40
98000
2000
و مانند این شکل خواهند بود.
01:55
hundredsصدها of bloodخون vesselsعروق
41
100000
2000
صدها رگ خونی
01:57
all growingدر حال رشد towardبه سمت the centerمرکز of the woundزخم.
42
102000
2000
به سوی مرکز زخم رشد پیدا خواهند کرد.
01:59
So the bodyبدن has the abilityتوانایی to regulateتنظیم کنید
43
104000
3000
پس بدن توانایی تنظیم کردن
02:02
the amountمیزان of bloodخون vesselsعروق that are presentحاضر at any givenداده شده time.
44
107000
3000
میزان رگ های خونی را در هر زمان دارد.
02:05
It does this throughاز طریق an elaborateبادقت شرح دادن
45
110000
2000
و این کار را از طریق سیستمی دقیق و
02:07
and elegantظریف systemسیستم of checksچک ها and balancesتوازن,
46
112000
2000
زیبا و با کنترل و توازن در
02:09
stimulatorsتحریک کننده ها and inhibitorsمهار کننده ها of angiogenesisآنژیوژنز,
47
114000
3000
محرک ها و بازدارنده های رگ زایی انجام می دهد.
02:12
suchچنین that, when we need a briefمختصر burstپشت سر هم of bloodخون vesselsعروق,
48
117000
3000
به صورتی که وقتی ما به افزایش رگ های خونی نیاز داریم،
02:15
the bodyبدن can do this by releasingآزادی stimulatorsتحریک کننده ها,
49
120000
3000
بدن با آزاد کردن محرک ها این نیاز را برطرف می کند،
02:18
proteinsپروتئین ها calledبه نام angiogenicangiogenic factorsعوامل
50
123000
2000
پروتئین هایی که فاکتورهای رگ زا نامیده می شوند که
02:20
that actعمل کن as naturalطبیعی است fertilizerکود
51
125000
2000
مانند کود های طبیعی عمل می کنند و
02:22
and stimulateتحریک newجدید bloodخون vesselsعروق to sproutجوانه.
52
127000
2000
باعث تحریک و جوانه زندن رگ های جدید می شوند.
02:24
And when those excessاضافی vesselsعروق are no longerطولانی تر neededمورد نیاز است,
53
129000
2000
و هنگامی که به این رگ های اضافی دیگر نیازی نباشد،
02:26
the bodyبدن prunesآلو them back to baselineخط مقدم
54
131000
3000
بدن آن ها را به وسیله حضور طبیعی بازدارنده های رگ زایی
02:29
usingاستفاده كردن naturallyبه طور طبیعی occurringاتفاق می افتد inhibitorsمهار کننده ها of angiogenesisآنژیوژنز.
55
134000
3000
تا مقدار رگهای اولیه هرس می کند.
02:33
Now there are other situationsموقعیت ها where we startشروع کن beneathدر زیر the baselineخط مقدم
56
138000
2000
وضعیت های دیگری نیز وجود دارد که فرآیند از رگ اولیه آغاز می گردد،
02:35
and we need to growرشد more bloodخون vesselsعروق just to get back to normalطبیعی levelsسطوح --
57
140000
3000
در این حالت نیاز است رگ های جدیدی برای رسیدن به حالت نرمال رشد کنند.
02:38
for exampleمثال, after an injuryصدمه --
58
143000
2000
برای مثال در زخم ها.
02:40
and a bodyبدن can do that too,
59
145000
2000
که بدن توانایی انجام این کار را دارد،
02:42
but only to that normalطبیعی levelسطح,
60
147000
2000
ولی تنها تا آن سطح نرمالی
02:44
that setتنظیم pointنقطه.
61
149000
2000
که تنظیم شده است.
02:46
But what we now know is that for a numberعدد of diseasesبیماری ها,
62
151000
3000
اما چیزی که ما اکنون می دانیم این است که در تعدادی از بیماری ها،
02:49
there are defectsعیوب in the systemسیستم
63
154000
2000
نقص هایی در سیستم به وجود می آید
02:51
where the bodyبدن can't pruneپروانه back extraاضافی bloodخون vesselsعروق
64
156000
3000
که بدن توانایی هرس کردن رگ های اضافه یا
02:54
or can't growرشد enoughکافی newجدید onesآنهایی که
65
159000
2000
توانایی رشد کافی رگ های جدید را
02:56
in the right placeمحل at the right time.
66
161000
2000
در زمان و مکان مناسب از دست می دهد.
02:58
And in these situationsموقعیت ها, angiogenesisآنژیوژنز
67
163000
2000
و در این وضعیت ها رگ زایی
03:00
is out of balanceتعادل.
68
165000
2000
از حالت تعادل خود خارج می شود.
03:02
And when angiogenesisآنژیوژنز is out of balanceتعادل,
69
167000
2000
و وقتی رگ زایی از تعادل خارج شود،
03:04
a myriadهزاران نفر of diseasesبیماری ها resultنتيجه.
70
169000
2000
بیماری های بیشماری از آن حاصل می شود.
03:06
For exampleمثال, insufficientناکافی angiogenesisآنژیوژنز --
71
171000
2000
برای مثال، نارسایی در رگ زایی،
03:08
not enoughکافی bloodخون vesselsعروق --
72
173000
2000
کافی نبودن تعداد رگ های خونی،
03:10
leadsمنجر می شود to woundsزخم ها that don't healالتیام, heartقلب attacksحملات,
73
175000
3000
باعث بهبود پیدا نکردن ضخم ها، حمله قلبی،
03:13
legsپاها withoutبدون circulationجریان, deathمرگ from strokeسکته مغزی,
74
178000
2000
قطع شدن جریان خون در پاها، مرگ در اثر سکته،
03:15
nerveعصب damageخسارت.
75
180000
2000
و آسیب به اعصاب می شود.
03:17
And on the other endپایان, excessiveبیش از اندازه angiogenesisآنژیوژنز --
76
182000
2000
و در سوی دیگر، رگ زایی بیش از اندازه،
03:19
too manyبسیاری bloodخون vesselsعروق -- drivesدرایوها diseaseمرض,
77
184000
3000
یا رگ های خونی زیادتر از حد نیز باعث بروز بیماری می شود.
03:22
and we see this in cancerسرطان, blindnessکوری,
78
187000
2000
که ما این حالت را در سرطان، نابینایی،
03:24
arthritisآرتروز, obesityچاقی,
79
189000
2000
ورم مفاصل، مرض چاقی،
03:26
Alzheimer'sآلزایمر diseaseمرض.
80
191000
2000
و آلزایمر مشاهده می کنیم.
03:28
In totalجمع, there are more than 70 majorعمده diseasesبیماری ها
81
193000
3000
در مجموع 70 بیماری اصلی وجود دارند که
03:31
affectingموثر بر more than a billionبیلیون people worldwideدر سراسر جهان,
82
196000
3000
بیشتر از یک میلیارد نفر را در دنیا گرفتار کرده اند،
03:34
that all look on the surfaceسطح to be differentناهمسان from one anotherیکی دیگر,
83
199000
2000
و اگر چه این بیماری ها در ظاهر از یکدیگر متفاوت هستند،
03:36
but all actuallyدر واقع shareاشتراک گذاری
84
201000
2000
ولی در واقع همه در
03:38
abnormalغیر طبیعی angiogenesisآنژیوژنز
85
203000
2000
ناهنجاری در رگ زایی
03:40
as theirخودشان commonمشترک denominatorمخرج.
86
205000
2000
مشترک هستند.
03:42
And this realizationتحقق is allowingاجازه می دهد us
87
207000
2000
که درک این موضوع به ما اجازه داده است
03:44
to reconceptualizeدوباره تصحیح کنید
88
209000
2000
که نگاه مان را در
03:46
the way that we actuallyدر واقع approachرویکرد these diseasesبیماری ها
89
211000
2000
برخورد با این بیماری ها با استفاده از
03:48
by controllingکنترل angiogenesisآنژیوژنز.
90
213000
3000
کنترل رگ زایی تغییر دهیم.
03:51
Now I'm going to focusتمرکز on cancerسرطان
91
216000
2000
حال می خواهم که بر سرطان تمرکز کنم.
03:53
because angiogenesisآنژیوژنز is a hallmarkانگ of cancerسرطان,
92
218000
3000
چون رگ زایی در درمان سرطان خیلی موثر است،
03:56
everyهرکدام typeتایپ کنید of cancerسرطان.
93
221000
2000
هر نوعی از سرطان.
03:58
So here we go.
94
223000
2000
پس شروع می کنیم.
04:00
This is a tumorتومور: darkتاریک است, grayخاکستری, ominousشوم massجرم
95
225000
2000
این یک تومور است، تیره، خاکستری، با حجم زیاد
04:02
growingدر حال رشد insideداخل a brainمغز.
96
227000
2000
که درون مغز رشد کرده است.
04:04
And underزیر the microscopeمیکروسکوپ, you can see
97
229000
2000
و در زیر میکروسکوپ شما می توانید صد ها
04:06
hundredsصدها of these brownرنگ قهوه ای stainingرنگ آمیزی bloodخون vesselsعروق,
98
231000
2000
رگ خونی و موی رگ را به صورت لکه های قهوه ای ببینید که،
04:08
capillariesمویرگ ها that are feedingتغذیه cancerسرطان cellsسلول ها,
99
233000
2000
سلول های سرطانی را تغذیه می کنند،
04:10
bringingبه ارمغان آوردن oxygenاکسیژن and nutrientsمواد مغذی.
100
235000
3000
اکسیژن و مواد غذایی را به آن ها می رسانند.
04:13
But cancersسرطان ها don't startشروع کن out like this.
101
238000
2000
اما سرطان ها به این صورت شروع نمی شود.
04:15
And, in factواقعیت, cancersسرطان ها don't startشروع کن out
102
240000
2000
در اصل سرطان ها در آغاز
04:17
with a bloodخون supplyعرضه.
103
242000
2000
منبعی برای تغذیه خون ندارند.
04:19
They startشروع کن out as smallکوچک, microscopicمیکروسکوپیک nestsلانه of cellsسلول ها
104
244000
3000
آن ها به صورت یک لانه کوچک و میکروسکوپی از سلول ها آغاز می شوند
04:22
that can only growرشد to
105
247000
2000
که تنها می توانند
04:24
one halfنیم a cubicمکعب millimeterمیلی متر in sizeاندازه;
106
249000
3000
تا نیم میلی متر مربع رشد کنند.
04:27
that's the tipنکته of a ballpointتوپ نقطه penخودکار.
107
252000
2000
به اندازه سر یک خودکار.
04:29
Then they can't get any largerبزرگتر because they don't have a bloodخون supplyعرضه,
108
254000
2000
بعد از این دیگر نمی توانند بزرگ تر شوند چون به منبع خون کافی دسترسی ندارند،
04:31
so they don't have enoughکافی oxygenاکسیژن or nutrientsمواد مغذی.
109
256000
3000
در نتیجه به اکسیژن و مواد غذایی کافی دسترسی ندارند.
04:34
In factواقعیت, we're probablyشاید formingشکل گیری these
110
259000
2000
و در حقیقت ما این سرطان های میکروسکوپی را
04:36
microscopicمیکروسکوپیک cancersسرطان ها all the time in our bodyبدن.
111
261000
3000
به احتمال زیاد در هر زمان در بدن مان تشکیل می دهیم.
04:40
Autopsyکالبد شکافی studiesمطالعات from people who diedفوت کرد in carماشین accidentsحوادث
112
265000
3000
تحقیقات کالبدشکافی کسانی که در اثر تصادفات خودرو کشته شده اند
04:43
have shownنشان داده شده that about 40 percentدرصد of womenزنان
113
268000
3000
نشان داده است که در حدود 40 در صد زنان
04:46
betweenبین the agesسنین of 40 and 50
114
271000
2000
در سنین بین 40 تا 50 سال
04:48
actuallyدر واقع have microscopicمیکروسکوپیک
115
273000
2000
در واقع این نوع سرطان های میکروسکوپی را
04:50
cancersسرطان ها in theirخودشان breastsسینه ها,
116
275000
2000
در سینه هایشان دارند.
04:52
about 50 percentدرصد of menمردان in theirخودشان 50s and 60s
117
277000
2000
و در حدود 50 درصد مردان بین 50 تا 60 سال نیز
04:54
have microscopicمیکروسکوپیک prostateپروستات cancersسرطان ها,
118
279000
3000
سرطان های میکروسکوپی پروستات دارند.
04:57
and virtuallyعملا 100 percentدرصد of us,
119
282000
2000
و صد در صد ما به صورت بالقوه،
04:59
by the time we reachنائل شدن our 70s,
120
284000
2000
وقتی که به سن 70 سالگی برسیم،
05:01
will have microscopicمیکروسکوپیک cancersسرطان ها growingدر حال رشد in our thyroidتیروئید.
121
286000
3000
درتیروئد خود سرطان میکروسکوپی خواهیم داشت.
05:04
Yetهنوز, withoutبدون a bloodخون supplyعرضه,
122
289000
2000
با این وجود بدون منبع خون،
05:06
mostاکثر of these cancersسرطان ها
123
291000
2000
بیشتر این سرطان ها
05:08
will never becomeتبدیل شدن به dangerousخطرناک است.
124
293000
2000
هیچ موقع خطرناک نخواهند شد.
05:10
Drدکتر. Judahیهودا Folkmanفولکمن, who was my mentorمربی
125
295000
2000
دکتر جودا فوکمن که استاد من،
05:12
and who was the pioneerپیشگام of the angiogenesisآنژیوژنز fieldرشته,
126
297000
3000
و پیشگام در زمینه رگ زایی بوده است،
05:15
onceیک بار calledبه نام this "cancerسرطان withoutبدون diseaseمرض."
127
300000
3000
به این پدیده "سرطان بدون بیماری" گفته است.
05:19
So the body'sجسد abilityتوانایی to balanceتعادل angiogenesisآنژیوژنز,
128
304000
3000
پس توانایی بدن در تعادل رگ زایی
05:22
when it's workingکار کردن properlyبه درستی,
129
307000
2000
در زمانی که به صورت مطلوب کار می کند از
05:24
preventsجلوگیری می کند bloodخون vesselsعروق from feedingتغذیه cancersسرطان ها.
130
309000
2000
تغذیه سلول های سرطانی توسط رگ های خونی جلوگیری می کند.
05:26
And this turnsچرخش out to be
131
311000
2000
و این فرآیند
05:28
one of our mostاکثر importantمهم defenseدفاع mechanismsمکانیسم ها
132
313000
3000
یکی از مهمترین روش های دفاعی بدن
05:31
againstدر برابر cancerسرطان.
133
316000
2000
در برابر سرطان است.
05:33
In factواقعیت, if you actuallyدر واقع blockمسدود کردن angiogenesisآنژیوژنز
134
318000
2000
در حقیقت اگر ما از رگ زایی جلوگیری کنیم و
05:35
and preventجلوگیری کردن bloodخون vesselsعروق from ever reachingرسیدن به cancerسرطان cellsسلول ها,
135
320000
2000
جلوی رسیدن رگ های خونی به سلول های سرطانی را برای همیشه بگیریم،
05:37
tumorsتومورها simplyبه سادگی can't growرشد up.
136
322000
2000
تومورها دیگر نمی توانند رشد کنند.
05:39
But onceیک بار angiogenesisآنژیوژنز occursاتفاق می افتد,
137
324000
2000
ولی وقتی رگ زایی رخ می دهد،
05:41
cancersسرطان ها can growرشد exponentiallyنمایی.
138
326000
3000
سرطان ها می توانند به صورت تصاعدی رشد کنند.
05:44
And this is actuallyدر واقع how
139
329000
2000
و در واقع این حالتی است که
05:46
a cancerسرطان goesمی رود from beingبودن
140
331000
2000
سرطان از شروع بی خطرش به
05:48
harmlessبی ضرر to deadlyمرگبار.
141
333000
2000
صورت کشنده در می آید.
05:50
Cancerسرطان cellsسلول ها mutateجهش
142
335000
2000
سلول های سرطانی تغییر می کنند
05:52
and they gainکسب کردن the abilityتوانایی to releaseرهایی
143
337000
2000
و توانایی تولید بسیاری از فاکتورهای رگ زایی را
05:54
lots of those angiogenicangiogenic factorsعوامل, naturalطبیعی است fertilizerکود,
144
339000
2000
به دست می آورند. کودهای طبیعی که تعادل را به نفع
05:56
that tipنکته the balanceتعادل in favorلطف of bloodخون vesselsعروق
145
341000
2000
رگ های خونی برای نفوذ و رشد در
05:58
invadingتهاجمی the cancerسرطان.
146
343000
2000
بافت سرطانی تغییر می دهند.
06:00
And onceیک بار those vesselsعروق invadeحمله کردن the cancerسرطان,
147
345000
2000
هنگامی که این رگ ها به بافت سرطانی وارد شوند،
06:02
it can expandبسط دادن, it can invadeحمله کردن localمحلی tissuesبافت ها.
148
347000
3000
این بافت های سرطانی می توانند توسعه پیدا کرده و به بافت های اطراف نفوذ کنند.
06:05
And the sameیکسان vesselsعروق that are feedingتغذیه tumorsتومورها
149
350000
2000
همان رگ هایی که تومورها را تغذیه می کنند،
06:07
allowاجازه دادن cancerسرطان cellsسلول ها to exitخروج into the circulationجریان
150
352000
3000
به سلول های سرطانی این امکان را می دهند که وارد گردش خون شده
06:10
as metastasesمتاستازها.
151
355000
2000
و باعث متاستاز شوند.
06:12
And, unfortunatelyمتاسفانه, this lateدیر است stageمرحله of cancerسرطان
152
357000
3000
و متاسفانه در بیشتر موارد این مرحله ی دیرهنگام در سرطان
06:15
is the one at whichکه it's mostاکثر likelyاحتمال دارد
153
360000
2000
مرحله ای است که تازه سرطان
06:17
to be diagnosedتشخیص داده شده,
154
362000
2000
در بیمار تشخیص داده می شود،
06:19
when angiogenesisآنژیوژنز is alreadyقبلا turnedتبدیل شد on
155
364000
2000
هنگامی که رگ زایی به حالت فعال در آمده است،
06:21
and cancerسرطان cellsسلول ها are growingدر حال رشد like wildوحشی.
156
366000
3000
و سلول های سرطانی به صورتی وحشیانه در حال رشد هستند.
06:25
So, if angiogenesisآنژیوژنز
157
370000
2000
پس اگر رگ زایی
06:27
is a tippingاوج گرفتن pointنقطه
158
372000
2000
مرز بین
06:29
betweenبین a harmlessبی ضرر cancerسرطان and a harmfulزیان آور one,
159
374000
3000
تغییر سرطان از حالت بی ضرر به نوع مضرر است،
06:32
then one majorعمده partبخشی of the angiogenesisآنژیوژنز revolutionانقلاب
160
377000
3000
پس یکی از قسمت های اصلی انقلاب رگ زایی
06:35
is a newجدید approachرویکرد to treatingدرمان cancerسرطان
161
380000
2000
روش جدیدی برای درمان سرطان
06:37
by cuttingبرش دادن off the bloodخون supplyعرضه.
162
382000
3000
با قطع کردن منبع خون آن است.
06:40
We call this antiangiogenicantiangiogenic therapyدرمان,
163
385000
3000
ما به این روش درمان ضد رگ زایی می گوییم،
06:43
and it's completelyبه صورت کامل differentناهمسان from chemotherapyشیمیدرمانی
164
388000
2000
این روش با شیمی درمانی کاملا متفاوت است
06:45
because it selectivelyبه طور انتخابی aimsاهداف
165
390000
2000
چون در این روش سلول ها به صورت انتخابی به وسیله
06:47
at the bloodخون vesselsعروق that are feedingتغذیه the cancersسرطان ها.
166
392000
3000
رگ های خونی که آن ها را تغذیه می کنند هدف گیری می شوند.
06:50
And we can do this because
167
395000
2000
این کار را به این دلیل می توانیم انجام دهیم چون
06:52
tumorتومور bloodخون vesselsعروق are unlikeبر خلاف normalطبیعی, healthyسالم vesselsعروق
168
397000
2000
رگ خونی تومورها با رگ های سالمی که
06:54
we see in other placesمکان ها of the bodyبدن:
169
399000
2000
در جاهای دیگر بدن دیده می شوند متفاوت هستند.
06:56
They're abnormalغیر طبیعی;
170
401000
2000
آن ها غیر طبیعی هستند.
06:58
they're very poorlyضعیف constructedساخته شده است;
171
403000
2000
ساختار خیلی ضعیفی دارند.
07:00
and, because of that, they're highlyبه شدت vulnerableآسیب پذیر
172
405000
2000
و به این دلیل نسبت به اقدام درمانی ی که در مورد آن ها
07:02
to treatmentsدرمان ها that targetهدف them.
173
407000
2000
انجام می شود بسیار آسیب پذیرهستند.
07:05
In effectاثر, when we give cancerسرطان patientsبیماران
174
410000
2000
در واقع وقتی ما درمان ضد رگ زایی را
07:07
antiangiogenicantiangiogenic therapyدرمان --
175
412000
2000
به بیماران سرطانی می دهیم --
07:09
here, an experimentalتجربی drugدارو for a gliomaگلیوم,
176
414000
3000
این یک داروی آزمایشی برای گلیوما است،
07:12
whichکه is a typeتایپ کنید of brainمغز tumorتومور --
177
417000
2000
که یک نوع تومور مغزی است--
07:14
you can see that there are dramaticنمایشی changesتغییرات that occurبه وقوع پیوستن
178
419000
3000
شما می توانید ببینید که وقتی به تومور گرسنگی داده شده است
07:17
when the tumorتومور is beingبودن starvedگرسنگی.
179
422000
2000
تغییرات چشمگیری رخ داده است.
07:19
Here'sاینجاست a womanزن with a breastپستان cancerسرطان
180
424000
2000
این مورد یک خانم با سرطان سینه است
07:21
beingبودن treatedتحت درمان with the antiangiogenicantiangiogenic drugدارو calledبه نام Avastinآواستین,
181
426000
3000
که با داروی ضد رگ زایی به اسم آوستین که مورد تایید اف دی ای است مورد
07:24
whichکه is FDAFDA approvedتایید کرد.
182
429000
2000
درمان قرار گرفته است.
07:26
And you can see that the haloهاله of bloodخون flowجریان
183
431000
3000
و می توانید ببینید که هاله جریان خون که قبل از درمان وجود داشته
07:29
disappearsناپدید می شود after treatmentرفتار.
184
434000
3000
بعد از درمان ناپدید شده است.
07:32
Well, I've just shownنشان داده شده you
185
437000
2000
خوب من تا اینجا دو مورد خیلی متفاوت
07:34
two very differentناهمسان typesانواع of cancerسرطان
186
439000
2000
از سرطان ها را به شما نشان داده ام
07:36
that bothهر دو respondedپاسخ داد to antiangiogenicantiangiogenic therapyدرمان.
187
441000
3000
که درمان ضد رگ زایی در هر دو مورد موثر بوده است.
07:39
So, a fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش, I askedپرسید: myselfخودم,
188
444000
2000
چند سال پیش از خودم این سوال را پرسیدم،
07:41
"Can we take this one stepگام furtherبیشتر
189
446000
2000
آیا ما می توانیم این روش را یک قدم جلوتر ببریم
07:43
and treatدرمان شود other cancersسرطان ها,
190
448000
2000
و سرطان های دیگر را حتی در دیگر جانوران،
07:45
even in other speciesگونه ها?"
191
450000
3000
درمان کنیم؟
07:49
So here is a nineنه year-oldساله boxerبوکسور namedتحت عنوان Miloمیلو
192
454000
2000
خوب این یک سگ نه ساله به اسم مایلو است
07:51
who had a very aggressiveخشونت آمیز tumorتومور
193
456000
2000
که یک تومور خیلی بدخیم در شانه اش
07:53
calledبه نام a malignantبدخیم neurofibromaنوروفیبروما growingدر حال رشد on his shoulderشانه.
194
458000
3000
به اسم نوروفیبروم بدخیم رشد کرده بود.
07:56
It invadedتهاجمی into his lungsریه ها.
195
461000
2000
این تومور به ریه هایش نفوذ پیدا کرده بود.
07:58
His veterinarianدامپزشک only gaveداد him threeسه monthsماه ها to liveزنده.
196
463000
2000
دام پزشک تنها سه ماه وقت برای زندگی به این سگ داده بود.
08:00
So we createdایجاد شده a cocktailکوکتل of antiangiogenicantiangiogenic drugsمواد مخدر
197
465000
3000
ما معجونی از داروهای ضد رگ زایی آماده کردیم
08:03
that could be mixedمخلوط شده into his dogسگ foodغذا
198
468000
2000
که می شد آن را با غذای سگ مخلوط کرد
08:05
as well as an antiangiogenicantiangiogenic creamکرم رنگ
199
470000
2000
همین طور یک کرم ضد رگ زایی که
08:07
that could be appliedکاربردی on the surfaceسطح of the tumorتومور.
200
472000
3000
می شد آن را بر روی سطح تومور به کار برد.
08:10
And withinدر داخل a fewتعداد کمی weeksهفته ها of treatmentرفتار,
201
475000
2000
در ظرف چند هفته درمان،
08:12
we were ableتوانایی to slowآرام down that cancer'sسرطان growthرشد
202
477000
3000
ما توانستیم از سرعت رشد سرطان کم کنیم
08:15
suchچنین that we were ultimatelyدر نهایت ableتوانایی to extendگسترش milo'smilo's survivalبقاء
203
480000
3000
به طوری که در پایان ما توانستیم مدت زنده مان مایلو را
08:18
to sixشش timesبار what the veterinarianدامپزشک had initiallyدر ابتدا predictedپیش بینی شده,
204
483000
3000
تا شش برابر آن چه که دام پزشک پیش بینی کرده بود،
08:21
all with a very good qualityکیفیت of life.
205
486000
3000
همراه با کیفیت خوب زندگی افزایش دهیم.
08:24
And we subsequentlyمتعاقبا treatedتحت درمان more than 600 dogsسگ ها.
206
489000
3000
و متعاقب آن بیش از 600 سگ دیگر را درمان کردیم.
08:27
We have about a 60 percentدرصد responseواکنش rateنرخ
207
492000
2000
نرخ پاسخگویی به درمان در حدود 60 درصد
08:29
and improvedبهبود یافته survivalبقاء for these petsحیوانات خانگی
208
494000
2000
به همراه افزایش بقا برای این حیواناتی
08:31
that were about to be euthanizedeuthanized.
209
496000
3000
که قرار بود کشته شوند.
08:34
So let me showنشان بده you a coupleزن و شوهر of
210
499000
2000
خوب اجازه بدهید دو مورد دیگر
08:36
even more interestingجالب هست examplesمثال ها.
211
501000
2000
که جالب تر هستند را نشان تان بدهم.
08:38
This is 20-year-oldساله dolphinدلفین livingزندگي كردن in Floridaفلوریدا,
212
503000
2000
این یک دلفین 20 ساله است که در فلوریدا زندگی می کند،
08:40
and she had these lesionsضایعات in her mouthدهان
213
505000
2000
و این جراحات را در دهانش داشت
08:42
that, over the courseدوره of threeسه yearsسالها,
214
507000
2000
که در طول مدت سه سال،
08:44
developedتوسعه یافته into invasiveتهاجمی squamousباریک cellسلول cancersسرطان ها.
215
509000
3000
به صورت سلول های سرطانی تهاجمی فلسی توسعه پیدا کرده بود.
08:47
So we createdایجاد شده an antiangiogenicantiangiogenic pasteچسباندن.
216
512000
3000
ما نوعی چسب ضد رگ زایی درست کردیم.
08:50
We had it paintedنقاشی شده on topبالا of the cancerسرطان
217
515000
2000
و آن را سه بار در هفته
08:52
threeسه timesبار a weekهفته.
218
517000
2000
بر روی سرطان می زدیم.
08:54
And over the courseدوره of sevenهفت monthsماه ها,
219
519000
2000
در طول مدت هفت ماه،
08:56
the cancersسرطان ها completelyبه صورت کامل disappearedناپدید شد,
220
521000
2000
سلول های سرطانی به طور کامل ناپدید شدند،
08:58
and the biopsiesبیوپسی ها cameآمد back as normalطبیعی.
221
523000
3000
و نتایج آزمایشات بافت برداری به صورت عادی بود.
09:02
Here'sاینجاست a cancerسرطان growingدر حال رشد on the lipلب
222
527000
2000
در این مورد سرطان بر روی لب یک اسب
09:04
of a Wuarterشگفت انگیز horseاسب namedتحت عنوان Guinnessگینس.
223
529000
2000
به اسم گنیس رشد کرده است.
09:06
It's a very, very deadlyمرگبار typeتایپ کنید of cancerسرطان calledبه نام an angiosarcomaآنژیوزارکوم.
224
531000
3000
این یک نوع سرطان خیلی خیلی کشنده به نام انژیوسارکوما است.
09:09
It had alreadyقبلا spreadانتشار دادن to his lymphلنفاوی nodesگره ها,
225
534000
2000
که پیش از این درغدد لنفاوی آن هم پخش شده بود،
09:11
so we used an antiangiogenicantiangiogenic skinپوست creamکرم رنگ for the lipلب
226
536000
3000
ما در این مورد از یک کرم پوست ضد رگ زایی برای لب
09:14
and an oralدهانی cocktailکوکتل, so we could treatدرمان شود from the insideداخل
227
539000
3000
و همچنین از یک معجون خوراکی استفاده کردیم تا بتوانیم
09:17
as well as the outsideخارج از.
228
542000
2000
هم از خارج و هم از داخل سرطان را درمان کنیم.
09:19
And over the courseدوره of sixشش monthsماه ها,
229
544000
2000
بعد از طی مدت شش ماه،
09:21
he experiencedبا تجربه a completeتکمیل remissionرمزی.
230
546000
3000
این اسب بهبودی کامل پیدا کرد.
09:24
And here he is sixشش yearsسالها laterبعد,
231
549000
3000
و در این جا گنیس و
09:27
Guinnessگینس, with his very happyخوشحال ownerصاحب.
232
552000
3000
صاحب خیلی خوشحالش را بعد از شش سال می بینید.
09:30
(Applauseتشویق و تمجید)
233
555000
3000
(تشویق)
09:33
Now, obviouslyبدیهی است, antiangiogenicantiangiogenic therapyدرمان
234
558000
2000
با این شرایط بدیهی بود که از درمان ضد رگ زایی
09:35
could be used for a wideوسیع rangeدامنه of cancersسرطان ها.
235
560000
3000
می توان برای درمان انواع زیادی از سرطان ها استفاده کرد.
09:38
And, in factواقعیت, the first pioneeringپیشگام treatmentsدرمان ها
236
563000
2000
و در واقع اولین درمان های پیشگام،
09:40
for people, as well as dogsسگ ها,
237
565000
2000
برای مردم علاوه بر سگ ها،
09:42
are alreadyقبلا becomingتبدیل شدن به availableدر دسترس است.
238
567000
2000
در حال حاضر در دسترس هستند.
09:44
There's 12 differentناهمسان drugsمواد مخدر, 11 differentناهمسان cancerسرطان typesانواع.
239
569000
3000
برای 11 سرطان متفاوت در حال حاضر 12 داروی مختلف وجود دارد
09:47
But the realواقعی questionسوال is:
240
572000
2000
ولی سوال اصلی این است که:
09:49
How well do these work in practiceتمرین?
241
574000
2000
در عمل این داروها چقدر خوب جواب می دهند؟
09:51
So here'sاینجاست actuallyدر واقع the patientصبور survivalبقاء dataداده ها
242
576000
3000
خوب این در واقع اطلاعات مربوط به زنده ماندن بیماران
09:54
from eightهشت differentناهمسان typesانواع of cancerسرطان.
243
579000
2000
برای 8 سرطان مختلف است.
09:56
The barsکافه ها representنمایندگی survivalبقاء time
244
581000
2000
نمودار نشان دهنده مدت زمان زنده ماندن
09:58
takenگرفته شده from the eraدوران
245
583000
2000
در دوره ای است که بیماران
10:00
in whichکه there was only chemotherapyشیمیدرمانی,
246
585000
2000
تنها شیمی درمانی ،
10:02
or surgeryعمل جراحي, or radiationتابش availableدر دسترس است.
247
587000
3000
یا جراحی و یا رادیودرمانی می شده اند.
10:05
But startingراه افتادن in 2004,
248
590000
2000
اما از سال 2004 ،
10:07
when antiangiogenicantiangiogenic therapiesدرمان ها first becameتبدیل شد availableدر دسترس است,
249
592000
2000
از وقتی که درمان ضد رگ زایی برای اولین بار در دسترس قرار گرفت،
10:09
well you can see that there has been
250
594000
2000
خوب شما می توانید ببینید که
10:11
a 70 to 100 percentدرصد
251
596000
2000
70 تا 100 درصد
10:13
improvementبهبود in survivalبقاء
252
598000
2000
افزایش در مدت زمان زنده ماندن افراد مبتلا به
10:15
for people with kidneyکلیه cancerسرطان, multipleچندگانه myelomaمیلوم,
253
600000
3000
سرطان های کلیه ، مولتیپل میلوما،
10:18
colorectalکولونکتال cancerسرطان, and gastrointestinalدستگاه گوارش stromalاستروما tumorsتومورها.
254
603000
3000
سرطان روده بزرگ و تومورهای استرومایی دستگاه گوارش دیده می شود.
10:22
That's impressiveچشمگیر.
255
607000
2000
این رشد چشم گیری است.
10:24
But for other tumorsتومورها and cancerسرطان typesانواع,
256
609000
3000
اما برای سرطان ها و تومورهای دیگر،
10:27
the improvementsپیشرفت ها have only been modestفروتن.
257
612000
3000
افزایش مدت زنده ماندن نسبتا کم است.
10:30
So I startedآغاز شده askingدرخواست myselfخودم,
258
615000
2000
خوب من از خود این سوال را کردم،
10:32
"Why haven'tنه we been ableتوانایی to do better?"
259
617000
3000
چرا ما قادر نیستیم کار بهتری انجام دهیم؟
10:35
And the answerپاسخ, to me, is obviousآشکار;
260
620000
2000
جواب این سوال برایم روشن بود.
10:37
we're treatingدرمان cancerسرطان too lateدیر است in the gameبازی,
261
622000
2000
ما درمان سرطان را خیلی دیرشروع می کنیم،
10:39
when it's alreadyقبلا establishedایجاد
262
624000
2000
ما درمان را وقتی که سرطان جای گیری کرده است،
10:41
and, oftentimesاغلب اوقات, it's alreadyقبلا spreadانتشار دادن or metastasizedمتاستاز.
263
626000
3000
و در بعضی مواقع حتی پخش شده و متاستازداده است آغاز می کنیم.
10:44
And as a doctorدکتر, I know
264
629000
2000
و به عنوان یک پزشک من به این موضوع آگاهم که
10:46
that onceیک بار a diseaseمرض progressesپیشرفت می کند to an advancedپیشرفته stageمرحله,
265
631000
3000
وقتی یک بیماری به مرحله پیشرفته توسعه پیدا کرد،
10:49
achievingدستیابی به a cureدرمان
266
634000
2000
دست یافتن به درمان
10:51
can be difficultدشوار, if not impossibleغیرممکن است.
267
636000
3000
اگر غیر ممکن نباشد، مشکل خواهد بود.
10:54
So I wentرفتی back to the biologyزیست شناسی
268
639000
2000
در نتیجه به اصول زیست شناسی
10:56
of angiogenesisآنژیوژنز
269
641000
2000
رگ زایی مراجعه کرده و
10:58
and startedآغاز شده thinkingفكر كردن:
270
643000
2000
شروع به فکر کردن کردم:
11:00
Could the answerپاسخ to cancerسرطان
271
645000
2000
آیا جواب سرطان
11:02
be preventingجلوگیری از angiogenesisآنژیوژنز,
272
647000
3000
می تواند جلوگیری از رگ زایی باشد،
11:05
beatingكتك زدن cancerسرطان at its ownخودت gameبازی
273
650000
2000
آیا می توان سرطان را در بازی خودش شکست داد
11:07
so the cancersسرطان ها could never becomeتبدیل شدن به dangerousخطرناک است?
274
652000
3000
به طوری که سرطان ها هیچ وقت به صورت خطرناک درنیایند؟
11:11
This could help healthyسالم people
275
656000
2000
به این صورت می توان به افراد سالم و
11:13
as well as people who'veچه کسی alreadyقبلا beatenمورد ضرب و شتم cancerسرطان
276
658000
2000
همچنین افرادی که مبتلا به سرطان بوده اند و
11:15
onceیک بار or twiceدو برابر
277
660000
2000
تا کنون یک یا دو بار درمان شده اند
11:17
and want to find a way to keep it from comingآینده back.
278
662000
3000
و می خواهند از بروز مجدد سرطان جلوگیری کنند کمک کرد.
11:20
So to look for a way to preventجلوگیری کردن angiogenesisآنژیوژنز in cancerسرطان,
279
665000
3000
پس برای یافتن روشی جهت جلوگیری از رگ زایی در سرطان،
11:23
I wentرفتی back to look at cancer'sسرطان causesعلل.
280
668000
2000
به عوامل بروز سرطان مراجعه کردم.
11:25
And what really intriguedجذاب me
281
670000
2000
و موضوعی که نظرم را جلب کرد
11:27
was when I saw that dietرژیم غذایی
282
672000
2000
این بود که دیدم رژیم غذایی سهمی برابر با
11:29
accountsحساب ها for 30 to 35 percentدرصد
283
674000
2000
30 تا 35 درصد
11:31
of environmentallyمحیط زیست causedباعث cancersسرطان ها.
284
676000
3000
در عوامل محیطی ابتلا به سرطان دارد.
11:34
Now, the obviousآشکار thing is to think about
285
679000
2000
در این شرایط موضوع روشنی که باید درباره آن فکر می کردیم این بود که
11:36
what we could removeبرداشتن from our dietرژیم غذایی, what to stripنوار out, take away.
286
681000
3000
چه چیزی را از رژیم غذایی حذف کنیم تا از بروز سرطان جلوگیری شود.
11:40
But I actuallyدر واقع tookگرفت a completelyبه صورت کامل oppositeمخالف approachرویکرد
287
685000
3000
اما من برعکس این روش را انتخاب کردم
11:43
and beganآغاز شد askingدرخواست: What could we be addingاضافه كردن to our dietرژیم غذایی
288
688000
3000
و این سوال را پرسیدم: چه چیزی به رژیم غذایی مان اضافه کنیم
11:46
that's naturallyبه طور طبیعی antiangiogenicantiangiogenic,
289
691000
3000
که به طور طبیعی ضد رگ زایی باشد،
11:49
that could boostتقویت the body'sجسد defenseدفاع systemسیستم
290
694000
2000
که بتواند سیستم دفاعی بدن را برای مقابله با
11:51
and beatضرب و شتم back those bloodخون vesselsعروق that are feedingتغذیه cancersسرطان ها?
291
696000
3000
رگ های خونی که سرطان ها را تغذیه می کنند تقویت کند؟
11:54
In other wordsکلمات, can we eatخوردن to starveگرسنگی cancerسرطان? (Laughterخنده)
292
699000
3000
به کلام دیگر، آیا با خوردن می توان سرطان را گرسنگی داد؟
11:58
Well, the answer'sپاسخ دادن yes,
293
703000
2000
خوب جواب این سوال مثبت است.
12:00
and I'm going to showنشان بده you how.
294
705000
2000
و من به شما نشان خواهم داد که چگونه.
12:02
Our searchجستجو کردن for this
295
707000
2000
جستجو برای پاسخ این سوال
12:04
has takenگرفته شده us to the marketبازار, the farmمزرعه and to the spiceادویه جات cabinetکابینه,
296
709000
3000
ما را به بازار، مزرعه و قفسه ی ادویه جات برد
12:07
because what we'veما هستیم discoveredکشف شده
297
712000
2000
چون چیزی که ما کشف کردیم این بود که
12:09
is that motherمادر natureطبیعت has lacedلاک زدن a largeبزرگ numberعدد
298
714000
2000
طبیعت تعداد زیادی
12:11
of foodsخوراکی ها and beveragesنوشیدنی ها and herbsگیاهان
299
716000
2000
از غذاها، آشامیدنی ها و گیاهان با
12:13
with naturallyبه طور طبیعی occurringاتفاق می افتد inhibitorsمهار کننده ها
300
718000
2000
خاصیت طبیعی بازدارندگی از
12:15
of angiogenesisآنژیوژنز.
301
720000
2000
رگ زایی را در خود دارد.
12:17
So here'sاینجاست a testتست systemسیستم we developedتوسعه یافته.
302
722000
2000
این سیستمی است که ما برای آزمایش آماده کردیم.
12:19
At the centerمرکز is a ringحلقه from whichکه hundredsصدها of bloodخون vesselsعروق
303
724000
2000
در مرکز یک حلقه وجود دارد که از آن
12:21
are growingدر حال رشد out in a starburstستاره دار fashionمد.
304
726000
2000
صدها رگ خونی به صورت ستاره مانند رشد می کنند.
12:23
And we can use this systemسیستم
305
728000
2000
و ما می توانیم از این سیستم برای
12:25
to testتست dietaryغذایی factorsعوامل
306
730000
2000
آزمایش عوامل مختلف موجود در رژیم غذایی
12:27
at concentrationsغلظت that are obtainableقابل دستیابی است by eatingغذا خوردن.
307
732000
3000
با غلظت های که توسط خوردن قابل دستیابی باشند استفاده کنیم.
12:30
So let me showنشان بده you what happensاتفاق می افتد when we put in
308
735000
2000
خوب اجازه بدهید به شما نشان بدهم که وقتی
12:32
an extractاستخراج کردن from redقرمز grapesانگور.
309
737000
3000
عصاره ای از انگور قرمز را در سیستم قرار دادیم چه اتفاقی افتاد.
12:35
The activeفعال ingredient'sعناصر resveratrolرزوراترول,
310
740000
2000
انگور قرمز حاوی رزوراترول است.
12:37
it's alsoهمچنین foundپیدا شد in redقرمز wineشراب.
311
742000
2000
این ماده همچنین در شراب قرمز هم وجود دارد.
12:39
This inhibitsمهار می کند abnormalغیر طبیعی angiogenesisآنژیوژنز
312
744000
3000
در این مورد می بینید که از رگ زایی غیر معمولی تا
12:42
by 60 percentدرصد.
313
747000
2000
60 درصد جلوگیری شده است.
12:44
Here'sاینجاست what happensاتفاق می افتد when we addedاضافه an extractاستخراج کردن from strawberriesتوت فرنگی;
314
749000
3000
وقتی عصاره ای از توت فرنگی به سیستم اضافه شد این حالت رخ داد.
12:47
it potentlyبه شدت inhibitsمهار می کند angiogenesisآنژیوژنز.
315
752000
3000
این عصاره با قدرت از رگ زایی جلوگیری کرد.
12:50
And extractاستخراج کردن from soybeansسویا.
316
755000
3000
و همین طور عصاره دانه های سویا.
12:54
And here is a growingدر حال رشد listفهرست of our
317
759000
2000
و این جا هم لیست در حال بزرگ شدن از
12:56
antiangiogenicantiangiogenic foodsخوراکی ها and beveragesنوشیدنی ها
318
761000
2000
خوردنی ها و آشامیدنی هایی با خاصیت ضد رگ زایی است
12:58
that we're interestedعلاقه مند in studyingدر حال مطالعه.
319
763000
2000
که ما بر روی آن ها مطالعه کردیم.
13:00
For eachهر یک foodغذا typeتایپ کنید,
320
765000
2000
و برای هر نوع خوردنی،
13:02
we believe that there are differentناهمسان potenciesتوانایی ها
321
767000
2000
ما معتقدیم که توانایی های متفاوتی
13:04
withinدر داخل differentناهمسان strainsفشارها and varietalsگونه های مختلف.
322
769000
3000
در گونه ها و رگه های مختلف وجود دارد.
13:07
And we want to measureاندازه گرفتن this because,
323
772000
2000
و ما می خواستیم این ها را اندازه گیری کنیم چون،
13:09
well, while you're eatingغذا خوردن a strawberryتوت فرنگی
324
774000
2000
هنگامی که شما یک توت فرنگی را می خورید
13:11
or drinkingنوشیدن teaچای,
325
776000
2000
یا چایی می نوشید،
13:13
why not selectانتخاب کنید the one that's mostاکثر potentقوی
326
778000
2000
چرا یک نوعی را انتخاب نکنید که بیشترین توان
13:15
for preventingجلوگیری از cancerسرطان.
327
780000
2000
برای جلوگیری از سرطان را داشته باشد.
13:17
So here are fourچهار differentناهمسان teasچای that we'veما هستیم testedتست شده.
328
782000
3000
خوب در این جا چهار نوع مختلف چایی را ما آزمایش کردیم.
13:20
They're all commonمشترک onesآنهایی که:
329
785000
2000
این ها همه چایی های متعارف هستند،
13:22
Chineseچینی ها jasmineیاسمن, Japaneseژاپنی senchaسنچا,
330
787000
2000
یاسمین چینی، سنچای ژاپنی،
13:24
Earlارل Greyخاکستری and a specialویژه blendمخلوط کردن that we preparedآماده شده.
331
789000
2000
چای سیاه معطر و مخلوط مخصوصی که ما آماده کردیم.
13:26
And you can see clearlyبه وضوح
332
791000
2000
به طور واضح می توانید ببینید که
13:28
that the teasچای varyمتفاوت in theirخودشان potencyتوانایی
333
793000
2000
توانایی چایی های مختلف در
13:30
from lessکمتر potentقوی to more potentقوی.
334
795000
3000
ضد رگ زایی از کم به زیاد متفاوت است.
13:33
But what's very coolسرد
335
798000
2000
ولی نکته خیلی جالب
13:35
is when we actuallyدر واقع combinedترکیب شده the two
336
800000
2000
هنگامی بود که ما دو نمونه از چایی با
13:37
lessکمتر potentقوی teasچای togetherبا یکدیگر,
337
802000
2000
توانایی کم را با یکدیگر مخلوط کردیم،
13:39
the combinationترکیبی, the blendمخلوط کردن,
338
804000
2000
مخلوط این دو نمونه،
13:41
is more potentقوی than eitherیا one aloneتنها.
339
806000
3000
از هر کدام از آن ها به تنهایی توانایی بیشتری داشت.
13:44
This meansبه معنای there's foodغذا synergyهمکاری.
340
809000
3000
این به این معنی که است که خوردنی ها دارای خاصیت هم افزایی هستند.
13:49
Here'sاینجاست some more dataداده ها from our testingآزمایش کردن.
341
814000
2000
این ها اطلاعات بیشتری از آزمایشات ماست.
13:51
Now, in the labآزمایشگاه, we can simulateشبیه سازی کنید tumorتومور angiogenesisآنژیوژنز
342
816000
3000
در آزمایشگاه ما می توانیم توانایی رگ زایی تومور را
13:54
representedنمایندگی here in a blackسیاه barبار.
343
819000
2000
شبیه سازی کنیم که در اینجا با نوار سیاه نشان داده شده است.
13:56
And usingاستفاده كردن this systemسیستم, we can testتست the potencyتوانایی of cancerسرطان drugsمواد مخدر.
344
821000
3000
و با به کارگیری این سیستم می توانیم توان داروهای درمان سرطان ها را آزمایش کنیم.
13:59
So the shorterکوتاه تر the barبار,
345
824000
2000
نوارهای کوتاه تر،
14:01
lessکمتر angiogenesisآنژیوژنز, that's good.
346
826000
3000
توان رگ زایی کمتری دارند که این خوب است.
14:04
And here are some commonمشترک drugsمواد مخدر
347
829000
2000
و این جا هم تعدادی از داروهای متعارف دیگر
14:06
that have been associatedهمراه with reducingكم كردن the riskخطر
348
831000
2000
که به آن ها خاصیت کاهش ریسک ابتلا به سرطان
14:08
of cancerسرطان in people.
349
833000
2000
در افراد نسبت داده شده است.
14:10
Statinsاستاتین ها, nonsteroidalغیر استروئیدی anti-inflammatoryضد التهاب drugsمواد مخدر
350
835000
2000
اﺳﺘﺎﺗﻴﻦ ها ، داروهای ضدالتهاب غیراستروئیدی
14:12
and a fewتعداد کمی othersدیگران,
351
837000
2000
و چند مورد دیگر
14:14
they inhibitمهار angiogenesisآنژیوژنز too.
352
839000
3000
که آن ها نیز از رگ زایی جلوگیری می کنند.
14:17
And here are the dietaryغذایی factorsعوامل
353
842000
2000
و در این جا هم فاکتورهای غذایی
14:19
going headسر to headسر againstدر برابر these drugsمواد مخدر.
354
844000
3000
که هم پای این داروها موثر هستند.
14:22
You can see, they clearlyبه وضوح holdنگه دارید theirخودشان ownخودت
355
847000
2000
شما می توانید ببینید که این ها به طور واضح
14:24
and, in some casesموارد, they're more potentقوی
356
849000
2000
جایگاه خود را دارند و در بعضی موارد از
14:26
than the actualواقعی drugsمواد مخدر.
357
851000
2000
داروها توان بیشتری دارند.
14:28
Soyسویا, parsleyجعفری, garlicسیر,
358
853000
2000
سویا، جعفری، سیر،
14:30
grapesانگور, berriesانواع توت ها;
359
855000
2000
انگور، انواع توت ها،
14:32
I could go home and cookپختن a tastyخوش طعم mealوعده غذایی
360
857000
2000
من می توانم بروم خانه و غذای خوشمزه ای
14:34
usingاستفاده كردن these ingredientsعناصر.
361
859000
2000
با استفاده از این مواد بپزم.
14:36
So imagineتصور کن if we could createايجاد كردن
362
861000
2000
پس تصور کنید روزی را که ما بتوانیم
14:38
the world'sجهان first ratingرتبه بندی systemسیستم
363
863000
2000
اولین سیستم رتبه بندی دنیا
14:40
in whichکه we could scoreنمره foodsخوراکی ها
364
865000
2000
که به وسیله آن بشود غذاها را براساس
14:42
accordingبا توجه to theirخودشان antiangiogenicantiangiogenic,
365
867000
2000
خاصیت ضد رگ زایی و جلوگیری از سرطان شان
14:44
cancer-preventativeپیشگیری از سرطان propertiesخواص.
366
869000
2000
نمره دهی کرد را بسازیم.
14:46
And that's what we're doing right now.
367
871000
3000
و این کاری است که در حال حاضر ما داریم انجام می دهیم.
14:49
Now, I've shownنشان داده شده you a bunchدسته ای of labآزمایشگاه dataداده ها,
368
874000
2000
حال، من به شما مقداری اطلاعات آزمایشگاهی را نشان دادم،
14:51
and so the realواقعی questionسوال is:
369
876000
2000
ولی سوال اصلی این است که:
14:53
What is the evidenceشواهد in people
370
878000
2000
مدرکی که نشان بدهد در انسان خوردن
14:55
that eatingغذا خوردن certainمسلم - قطعی foodsخوراکی ها can reduceكاهش دادن
371
880000
2000
بعضی از غذاها می تواند رگ زایی
14:57
angiogenesisآنژیوژنز in cancerسرطان?
372
882000
3000
در سرطان را کاهش دهد چیست؟
15:00
Well, the bestبهترین exampleمثال I know
373
885000
2000
خوب، بهترین مثالی که من می شناسم
15:02
is a studyمطالعه of 79,000 menمردان
374
887000
2000
مطالعه ای بر روی 79000 مرد است،
15:04
followedدنبال شد over 20 yearsسالها,
375
889000
2000
که برای 20 سال پیگیری شده اند،
15:06
in whichکه it was foundپیدا شد that menمردان who consumedمصرف شده
376
891000
2000
که در آن مشخص شده است که مردهایی که
15:08
cookedپخته شده tomatoesگوجه فرنگیها two to threeسه timesبار a weekهفته
377
893000
2000
گوجه ی پخته شده را دو تا سه بار در هفته در غذایشان داشته اند
15:10
had up to a 50 percentدرصد reductionکاهش
378
895000
3000
تا 50 درصد ریسک ابتلا
15:13
in theirخودشان riskخطر of developingدر حال توسعه prostateپروستات cancerسرطان.
379
898000
3000
به سرطان پروستات در آن ها کاهش داشته است.
15:16
Now, we know that tomatoesگوجه فرنگیها are a good sourceمنبع of lycopeneلیکوپن,
380
901000
3000
اکنون ما می دانیم که گوجه منبع خوبی از لایکوپین است که،
15:19
and lycopeneلیکوپن is antiangiogenicantiangiogenic.
381
904000
3000
لایکوپین یک ماده ضد رگ زایی است.
15:22
But what's even more interestingجالب هست from this studyمطالعه
382
907000
2000
اما نکته ای که در این مطالعه جالب تر است
15:24
is that in those menمردان who did developتوسعه prostateپروستات cancerسرطان,
383
909000
3000
این است که آن مردهایی که به سرطان پروستات مبتلا شده اند
15:27
those who ateخوردم more servingsخدمات of tomatoگوجه فرنگی sauceسس
384
912000
3000
و میزان بیشتری سس گوجه مصرف می کرده اند
15:30
actuallyدر واقع had fewerکمتر bloodخون vesselsعروق
385
915000
2000
در واقع تعداد کمتری رگ خونی
15:32
feedingتغذیه theirخودشان cancerسرطان.
386
917000
2000
سرطان آن ها را تغذیه می کرده است.
15:34
So this humanانسان studyمطالعه is a primeنخستین exampleمثال
387
919000
2000
خوب این مطالعه انسانی بهترین مثالی است از
15:36
of how antiangiogenicantiangiogenic substancesمواد
388
921000
2000
این که چگونه مصرف عادی
15:38
presentحاضر in foodغذا and consumedمصرف شده at practicalکاربردی levelsسطوح
389
923000
3000
غذاهای حاوی مواد ضد رگ زایی
15:41
can impactتأثیر on cancerسرطان.
390
926000
2000
می تواند بر روی سرطان تاثیر گذار باشد.
15:43
And we're now studyingدر حال مطالعه
391
928000
2000
و در حال حاضر ما در حال مطالعه بر
15:45
the roleنقش of a healthyسالم dietرژیم غذایی
392
930000
2000
نقش رژیم غذایی سالم
15:47
with Deanدین OrnishOrnish at UCSFUCSF and Tuftsطوطی Universityدانشگاه
393
932000
3000
با همکاری دن اورنیش و UCSF و دانشگاه Tufts
15:50
on the roleنقش of this healthyسالم dietرژیم غذایی on markersنشانگرها of angiogenesisآنژیوژنز
394
935000
3000
روی نقش رژیم غذایی سالم بر نشانگرهای رگ زایی که
15:53
that we can find in the bloodstreamجریان خون.
395
938000
3000
در جریان خون یافت می شوند هستیم.
15:56
Now, obviouslyبدیهی است, what I've sharedبه اشتراک گذاشته شده with you has some far-rangingدور از دسترس implicationsپیامدها,
396
941000
3000
به طور روشن آن چه که من با شما در میان گذاشتم در طیف گسترده ای
15:59
even beyondفراتر cancerسرطان researchپژوهش.
397
944000
2000
حتی فرای تحقیقات مربوط به سرطان کاربرد دارد.
16:01
Because if we're right, it could impactتأثیر on consumerمصرف كننده educationتحصیلات,
398
946000
3000
اگر نتایج ما درست باشد، می تواند در آموزش،
16:04
foodغذا servicesخدمات, publicعمومی healthسلامتی
399
949000
2000
خدمات غذایی، سلامت عمومی
16:06
and even the insuranceبیمه industryصنعت.
400
951000
2000
و حتی در صنعت بیمه هم تاثیر گذار باشد.
16:08
And, in factواقعیت, some insuranceبیمه companiesشرکت ها
401
953000
2000
و در واقع بعضی از شرکت های بیمه
16:10
are alreadyقبلا beginningشروع to think alongدر امتداد these linesخطوط.
402
955000
2000
در حال حاضر شروع به فکر در این باره کرده اند.
16:12
Checkبررسی out this adآگهی from Blueآبی Crossصلیب Blueآبی Shieldسپر of Minnesotaمینه سوتا.
403
957000
3000
این تبلیغ مربوط به بلو کراس بلو شیلد مینیسوتا را نگاه کنید.
16:16
And for manyبسیاری people around the worldجهان,
404
961000
2000
و برای خیلی از مردم در دنیا،
16:18
dietaryغذایی cancerسرطان preventionجلوگیری
405
963000
2000
پیشگیری از سرطان توسط رژیم غذایی
16:20
mayممکن است be the only practicalکاربردی solutionراه حل
406
965000
2000
شاید تنها راه حل قابل اجرا باشد
16:22
because not everybodyهمه can affordاستطاعت داشتن expensiveگران end-stageمرحله آخر cancerسرطان treatmentsدرمان ها,
407
967000
3000
چون تمام افراد دنیا از عهده هزنیه ی سنگین درمان سرطان بر نمی آیند،
16:25
but everybodyهمه could benefitسود from
408
970000
2000
ولی همه افراد می توانند از مزایای
16:27
a healthyسالم dietرژیم غذایی basedمستقر on localمحلی, sustainableپایدار,
409
972000
3000
یک رژیم غذایی سالم بر اساس محصولات
16:30
antiangiogenicantiangiogenic cropsمحصولات زراعی.
410
975000
2000
پایدار محلی با خاصیت ضد رگ زایی بهره مند شوند.
16:33
Now, finallyسرانجام,
411
978000
2000
و در آخر،
16:35
I've talkedصحبت کرد to you about foodغذا,
412
980000
2000
من درباره ی غذاها با شما صحبت کردم،
16:37
and I've talkedصحبت کرد to you about cancerسرطان,
413
982000
2000
و درباره سرطان هم صحبت کردم،
16:39
so there's just one more diseaseمرض that I have to tell you about
414
984000
3000
خوب تنها یک بیماری دیگر مانده که باید درباره آن با شما صحبت کنم
16:42
and that's obesityچاقی.
415
987000
2000
و آن بیماری چاقی است.
16:44
Because it turnsچرخش out that
416
989000
2000
به این دلیل که مشخص شده است که
16:46
adiposeچربی tissueبافت, fatچربی,
417
991000
2000
رشد بافت چربی،
16:48
is highlyبه شدت angiogenesisآنژیوژنز dependentوابسته.
418
993000
2000
به شدت به رگ زایی وابسته است.
16:50
And, like a tumorتومور, fatچربی growsرشد می کند when bloodخون vesselsعروق growرشد.
419
995000
3000
و مانند تومور بافت چربی هنگامی رشد می کند که رگ های خونی رشد کنند.
16:53
So the questionسوال is: Can we shrinkکوچک شدن fatچربی
420
998000
3000
خوب سوال این است که : آیا می توان بافت چربی را
16:56
by cuttingبرش دادن off its bloodخون supplyعرضه?
421
1001000
2000
با قطع رگ های خونی تغذیه کننده آن کوچک کرد؟
16:58
So the topبالا curveمنحنی showsنشان می دهد the bodyبدن weightوزن
422
1003000
3000
منحنی بالایی نشانگر وزن بدن
17:01
of a geneticallyژنتیکی obeseچاق mouseموش
423
1006000
2000
یک موش با بیماری ژنتیکی چاقی است،
17:03
that eatsمی خورد nonstopبدون وقفه
424
1008000
2000
که بدون توقف غذا می خورد،
17:05
untilتا زمان it turnsچرخش fatچربی, like this furryخزدار tennisتنیس ballتوپ.
425
1010000
3000
تا به صورت یک توپ تنیس پشمالو در بیایید.
17:09
And the bottomپایین curveمنحنی is the weightوزن of a normalطبیعی mouseموش.
426
1014000
3000
و منحنی پایینی نشانگر وزن موش عادی است.
17:12
If you take the obeseچاق mouseموش and give it
427
1017000
2000
اگر به موش با بیماری چاقی
17:14
an angiogenesisآنژیوژنز inhibitorمهارکننده, it losesاز دست می دهد weightوزن.
428
1019000
2000
عوامل ضد رگ زایی بدهیم باعث کم شدن وزن آن می شود.
17:16
Stop the treatmentرفتار, gainsدستاوردها the weightوزن back.
429
1021000
2000
اگر درمان را متوقف کنیم، دوباره وزن افزایش می یابد.
17:18
Restartراه اندازی مجدد the treatmentرفتار, losesاز دست می دهد the weightوزن again.
430
1023000
2000
دوباره درمان را شروع کنیم ، وزن کاهش می یابد.
17:20
Stop the treatmentرفتار, it gainsدستاوردها the weightوزن back.
431
1025000
2000
درمان را متوقف کنیم، دوباره وزن افزایش می یابد.
17:22
And, in factواقعیت, you can cycleچرخه the weightوزن up and down
432
1027000
2000
و در واقع می توان با جلوگیری از رگ زایی وزن را به صورت
17:24
simplyبه سادگی by inhibitingمهار angiogenesisآنژیوژنز.
433
1029000
3000
متناوب کم و زیاد کرد.
17:27
So this approachرویکرد that we're takingگرفتن for cancerسرطان preventionجلوگیری
434
1032000
2000
پس این روشی که ما برای جلوگیری از سرطان در پیش گرفته ایم
17:29
mayممکن است alsoهمچنین have an applicationکاربرد
435
1034000
2000
همچنین شاید کاربرد دیگری
17:31
for obesityچاقی.
436
1036000
2000
برای بیماری چاقی داشته باشد.
17:33
The really, trulyبراستی interestingجالب هست thing about this
437
1038000
2000
نکته ای که در حقیقت در این باره جالب است
17:35
is that we can't take these obeseچاق miceموش
438
1040000
2000
این است که ما نمی توانیم وزن این موش های چاق را
17:37
and make them loseاز دست دادن more weightوزن
439
1042000
2000
کمتر از وزنی که موش های معمولی دارند
17:39
than what the normalطبیعی mouse'sموش ها weightوزن is supposedقرار است to be.
440
1044000
3000
کم کنیم.
17:42
In other wordsکلمات, we can't createايجاد كردن supermodelسوپر مدل miceموش.
441
1047000
2000
به کلام دیگر، ما نمی توانیم با این روش موش های سوپرمدل بسازیم.
17:44
(Laughterخنده)
442
1049000
2000
(خنده)
17:46
And this speaksصحبت می کند to the roleنقش of angiogenesisآنژیوژنز
443
1051000
2000
و این موضوع گویای نقش رگ زایی
17:48
in regulatingتنظیم healthyسالم setتنظیم pointsنکته ها.
444
1053000
3000
در تنظیم بدن در سطحی سالم است.
17:51
Albertآلبرت Szent-Gyorgiسنت گوریگی onceیک بار said that,
445
1056000
2000
آلبرت سن ژورژی گفته است که،
17:53
"Discoveryکشف consistsمتشکل از of seeingدیدن what everyoneهر کس has seenمشاهده گردید,
446
1058000
3000
اکتشاف نتیجه مشاهده ی چیزی هایی که همه می بینند
17:56
and thinkingفكر كردن what no one has thought."
447
1061000
2000
ولی فکر کردن به چیزهایی که هیچ کس فکر نمی کند است.
17:58
I hopeامید I've convincedمتقاعد you
448
1063000
2000
آرزو می کنم که شما را قانع کرده باشم که
18:00
that, for diseasesبیماری ها like cancerسرطان, obesityچاقی and other conditionsشرایط,
449
1065000
3000
برای بیماری هایی مانند سرطان ، چاقی و موارد دیگر،
18:03
that there mayممکن است be a great powerقدرت
450
1068000
2000
شاید حمله کردن به عامل مشترکشان
18:05
in attackingهجوم بردن theirخودشان commonمشترک denominatorمخرج: angiogenesisآنژیوژنز.
451
1070000
3000
یعنی رگ زایی راه قدرتمند برای مقابله با آن ها باشد.
18:08
And that's what I think the worldجهان needsنیاز دارد now. Thank you.
452
1073000
3000
و این چیزی است که فکر می کنم دنیا در حال حاضر به آن نیازمند است. خیلی ممنون.
18:11
(Applauseتشویق و تمجید)
453
1076000
11000
(تشویق)
18:22
Juneژوئن Cohenکوهن: I have a quickسریع questionسوال for you. So these drugsمواد مخدر aren'tنه exactlyدقیقا ...
454
1087000
3000
جوان کوهن: خوب این داروها کاملا --
18:25
they're not exactlyدقیقا in mainstreamمسیر اصلی cancerسرطان treatmentsدرمان ها right now.
455
1090000
3000
این ها در حال حاضر به عنوان داروهای اصلی درمان سرطان استفاده نمی شوند.
18:28
For anyoneهر کسی out here who has cancerسرطان,
456
1093000
2000
برای کسانی که در اینجا به سرطان مبتلا هستند،
18:30
what would you recommendتوصیه?
457
1095000
2000
شما چه توصیه هایی دارید؟
18:32
Do you recommendتوصیه pursuingپیگیری these treatmentsدرمان ها now, for mostاکثر cancerسرطان patientsبیماران?
458
1097000
3000
آیا شما پیگیری این نوع درمان را در حال حاضر برای بیشتر سرطان ها توصیه می کنید؟
18:35
Williamویلیام Liلی: So there are antiangiogenicantiangiogenic treatmentsدرمان ها
459
1100000
2000
ویلیام لی: روش های درمانی بر اساس ضد رگ زایی که
18:37
that are FDAFDA approvedتایید کرد,
460
1102000
2000
مورد تایید اف دی ای باشند وجود دارد.
18:39
and if you're a cancerسرطان patientصبور
461
1104000
2000
و اگر شما مبتلا به سرطان هستید
18:41
or workingکار کردن for one or advocatingحمایت از for one,
462
1106000
2000
یا برای کسی که مبتلا به سرطان است کار می کنید یا از یک مبتلا حمایت می کنید،
18:43
you should askپرسیدن about them.
463
1108000
2000
باید در این باره پرس وجو کنید.
18:45
And there are manyبسیاری clinicalبالینی trialsآزمایش های.
464
1110000
3000
همچنین تعداد زیادی تحقیقات بالینی وجود دارد.
18:48
The Angiogenesisآنژیوژنز Foundationپایه is followingذیل almostتقریبا 300 companiesشرکت ها,
465
1113000
3000
موسسه ی آنجیوجنسیس نزدیک به 300 شرکت را دنبال می کند،
18:51
and there are about 100 more
466
1116000
2000
و درحدود صد مورد
18:53
drugsمواد مخدر in that pipelineخط لوله.
467
1118000
2000
داروی دیگر در راه است.
18:55
So considerدر نظر گرفتن the approvedتایید کرد onesآنهایی که,
468
1120000
2000
پس داروهای تایید شده را در نظر بگیرید،
18:57
look for clinicalبالینی trialsآزمایش های,
469
1122000
2000
و به دنبال تحقیقات بالینی بگردید،
18:59
but then betweenبین what the doctorدکتر can do for you,
470
1124000
2000
ولی جدای از این که پزشک چه کاری می تواند برای شما انجام دهد،
19:01
we need to startشروع کن askingدرخواست what can we do for ourselvesخودمان.
471
1126000
2000
نیاز است که ما این سوال را بپرسیم که چه کاری از خودمان برمی آید.
19:03
And this is one of the themesتم ها that I'm talkingصحبت کردن about
472
1128000
2000
و این یکی از موضوعاتی است که درباره آن صحبت کردم.
19:05
is we can empowerقدرت دادن ourselvesخودمان to do the things
473
1130000
2000
این که ما می توانیم این قدرت را در خود به وجود بیاوریم که
19:07
that doctorsپزشکان can't do for us,
474
1132000
2000
کارهایی را که پزشکان نمی توانند برایمان انجام دهند انجام دهیم.
19:09
whichکه is to use knowledgeدانش and take actionعمل.
475
1134000
2000
این که از دانش استفاده کنیم و اقدام کنیم.
19:11
And if Motherمادر Natureطبیعت has givenداده شده us some cluesسرنخ,
476
1136000
3000
اگر طبیعت سرنخ هایی را به ما نشان داده است،
19:14
we think that there mightممکن be a newجدید futureآینده
477
1139000
2000
ما فکر می کنیم که شاید آینده جدیدی
19:16
in the valueارزش of how we eatخوردن.
478
1141000
2000
در ارزش دادن به آن چه که می خوریم در پیش باشد.
19:18
And what we eatخوردن is really our chemotherapyشیمیدرمانی threeسه timesبار a day.
479
1143000
3000
هر چه که ما می خوریم در واقع سه بار شیمی درمانی در روز است.
19:21
JCجی سی: Right. And alongدر امتداد those linesخطوط,
480
1146000
2000
جوان کوهن: درست. در همین رابطه،
19:23
for people who mightممکن have riskخطر factorsعوامل for cancerسرطان,
481
1148000
3000
برای افرادی که شاید ریسک ابتلا به سرطان داشته باشند،
19:26
would you recommendتوصیه pursuingپیگیری any treatmentsدرمان ها sortمرتب سازی of prophylacticallyپروفیلاکسی
482
1151000
3000
آیا شما دنبال کردن نوع خاصی از درمان پیشگیری کننده را توصیه می کنید
19:29
or simplyبه سادگی pursuingپیگیری the right dietرژیم غذایی
483
1154000
2000
یا این که فقط یک رژیم غذایی درست
19:31
with lots of tomatoگوجه فرنگی sauceسس?
484
1156000
2000
همراه با مقدار زیادی سس گوجه داشته باشند؟
19:33
WLWL: Well, you know, there's abundantفراوان است epidemiologicalاپیدمیولوژیک evidenceشواهد.
485
1158000
3000
ویلیام لی : خوب، می دانید که شواهد اپیدمیولوژی فراوانی در این باره وجود دارد.
19:36
And I think in the informationاطلاعات ageسن,
486
1161000
2000
و فکر می کنم در این عصر اطلاعات،
19:38
it doesn't take long to go to a credibleقابل اعتماد sourceمنبع
487
1163000
2000
زمان زیادی نخواهد گرفت تا به یک منبع معتبر
19:40
like PubMedPubMed, the Nationalملی Libraryکتابخانه of Medicineدارو,
488
1165000
2000
مانند Pubmed ، کتابخانه ملی پزشکی مراجعه کنیم
19:42
to look for epidemiologicalاپیدمیولوژیک studiesمطالعات
489
1167000
2000
و به دنبال تحقیقات اپیدمیولوژی
19:44
for cancerسرطان riskخطر reductionکاهش
490
1169000
2000
برای کاهش ریسک ابتلا به سرطان
19:46
basedمستقر on dietرژیم غذایی and basedمستقر on commonمشترک medicationsداروها.
491
1171000
3000
بر پایه رژیم های غذایی و برپایه پزشکی عمومی بگردیم.
19:49
And that's certainlyقطعا something that anybodyهر شخصی can look into.
492
1174000
2000
و این مطمئنا کاری است که هر کسی می تواند انجام دهد.
19:51
JCجی سی: Okay. Well, thank you so much.
493
1176000
2000
جوان کوهن: بله. خوب، خیلی ممنون از شما.
19:53
(Applauseتشویق و تمجید)
494
1178000
2000
(تشویق)
Translated by Hasan Moeeni
Reviewed by Ali Moeeny

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
William Li - Cancer researcher
William Li heads the Angiogenesis Foundation, a nonprofit that is re-conceptualizing global disease fighting.

Why you should listen

Many of society’s most devastating diseases -- cancer, cardiovascular disease, diabetes and Alzheimer’s, to name a few -- share a common denominator: faulty angiogenesis, the body’s growth of new capillary blood vessels. Given excessive or insufficient blood vessel growth, serious health issues arise. While researching under Harvard surgeon Judah Folkman, who pioneered the study of angiogenesis, Li learned how angiogenesis-based medicine helps patients overcome numerous diseases by restoring the balance of blood-vessel growth.
 
Li co-founded the Angiogenesis Foundation in 1994. The foundation’s Project ENABLE -- a global system that integrates patients, medical experts and healthcare professionals -- democratizes the spread and implementation of knowledge about angiogenesis-based medicines, diet and lifestyle. Some 40,000 physicians have been educated on new treatments, ranging from cancer care to wound care, by the foundation’s faculty of medical experts, and they are bringing new, lifesaving and disease-preventing techniques to people around the world.

More profile about the speaker
William Li | Speaker | TED.com