ABOUT THE SPEAKER
Haley Van Dyck - Disrupter
Haley Van Dyck is building a startup at the White House and recruiting world-class technology talent to change how government works for the American people.

Why you should listen

Haley Van Dyck helped found the US Digital Service in August 2014. As its Deputy Administrator, she's building a team of tech experts to improve the usefulness, user experience and reliability of America's most important digital services. The team is already making a difference on services that matter most to citizens, from healthcare to immigration to veterans' benefits. 

Since 2008, Van Dyck has helped craft President Obama's technology strategy, including the US Open Data Policy. Her work is helping infuse lean operating strategies and Silicon Valley expertise into the federal government.

More profile about the speaker
Haley Van Dyck | Speaker | TED.com
TED2016

Haley Van Dyck: How a start-up in the White House is changing business as usual

Haley Van Dyck: Comment une start-up à la Maison Blanche est en train de tout changer

Filmed:
1,052,171 views

Haley Van Dyck transforme la façon dont les États-Unis fournit des services cruciaux aux citoyens. Au Service Digital des Etats-Unis, Van Dyck et son équipe utilisent les leçons apprises à la Silicon Valley et dans le secteur privé pour améliorer les services aux vétérans, aux immigrants, aux personnes handicapées et aux autres, créant chemin faisant un gouvernement bien plus sympa. « La politique ne nous intéresse pas, dit-elle. Pour nous, il est important d'améliorer le gouvernement, car c'est le seul que nous ayons. »
- Disrupter
Haley Van Dyck is building a startup at the White House and recruiting world-class technology talent to change how government works for the American people. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm here to talk to you todayaujourd'hui
0
520
2115
Je suis ici pour vous parler
00:14
about a storyrécit that we have all
been conditionedconditionné to believe
1
2659
3112
d'une histoire dont nous avons tous cru
00:17
is not possiblepossible.
2
5795
1540
qu'elle serait impossible.
00:19
It's a storyrécit about a livingvivant,
breathingrespiration start-upmise en service
3
7359
2298
Il s'agit de l'histoire d'une start-up
00:21
flourishingen plein essor in an unlikelyimprobable environmentenvironnement:
4
9681
2395
évoluant dans un environnement
improbable :
00:24
the UnitedUnie StatesÉtats governmentgouvernement.
5
12100
1826
le gouvernement américain.
Cette start-up est en train de changer
fondamentalement
00:25
Now, this start-upmise en service is fundamentallyfondamentalement
beginningdébut to disruptperturber
6
13950
2634
la façon dont le gouvernement
gère ses affaires.
00:28
the way governmentgouvernement does
businessEntreprise from the insideà l'intérieur out.
7
16608
2488
Mais avant cela, commençons
par évoquer le problème.
00:31
But before I get there,
let's startdébut with the problemproblème.
8
19120
2500
Pour moi, le problème commence
avec un nombre : 137.
00:33
For me, the problemproblème beginscommence
with a numbernombre: 137.
9
21644
3699
00:37
137 is the averagemoyenne numbernombre of daysjournées
10
25923
3494
137, c'est le nombre moyen de jours
qu'un vétéran doit attendre
00:41
a veteranancien combattant has to wait to have benefitsavantages
processedtraitées by the VAVA.
11
29441
3411
pour que le bureau des anciens combattants
valide son dossier.
00:44
137 daysjournées.
12
32876
2132
137 jours.
00:47
Now, in ordercommande to filefichier that applicationapplication
in the first placeendroit,
13
35032
2755
Pour déposer cette demande
en premier lieu,
il doit naviguer à travers plus
de 1000 sites internet différents
00:49
she has to navigatenaviguer
over 1,000 differentdifférent websitessites Internet
14
37811
3588
et appeler plus de 900 numéros différents,
00:53
and over 900 differentdifférent call-intribunes numbersNombres,
15
41423
2793
tous appartenant au gouvernement
américain, et gérés par celui-ci.
00:56
all owneddétenue and operatedopéré
by the UnitedUnie StatesÉtats governmentgouvernement.
16
44240
3201
01:00
Now, we livevivre in timesfois
of incredibleincroyable changechangement.
17
48073
2852
Nous vivons à une époque
marquée par d'énormes mutations.
01:03
The privateprivé sectorsecteur is constantlyconstamment changingen changeant
18
51266
2450
Le secteur privé est
en constante mutation
01:05
and improvingaméliorer itselfse all the time.
19
53740
1765
et il se perfectionne constamment.
01:07
For that mattermatière, it's removingenlever
everychaque singleunique inconvenienceinconvénients in my life
20
55529
3438
Il fait disparaître de ma vie
chaque désagrément
01:10
that I could possiblypeut-être think of.
21
58991
1793
auquel je pourrais penser.
01:12
I could be sittingséance on my couchcanapé
in my apartmentappartement,
22
60808
2555
Je peux, depuis mon canapé,
dans mon appartement,
01:15
and from my phonetéléphone, I can ordercommande
a warmchaud, gluten-freesans gluten mealrepas
23
63387
3042
commander avec mon téléphone,
un repas chaud sans gluten
01:18
that can arrivearrivée at my doorporte
in lessMoins than 10 minutesminutes.
24
66453
2979
qui sera livré chez moi
en moins de 10 minutes.
01:21
But meanwhilependant ce temps, a workingtravail mothermère
who dependsdépend on foodaliments stampstimbres
25
69456
4223
Mais parallèlement, une mère active
qui dépend d'une aide alimentaire
01:25
to supportsoutien her familyfamille
26
73703
2061
pour aider sa famille
01:27
has to completeAchevée an arduousardue,
complicatedcompliqué applicationapplication
27
75788
3139
doit remplir un formulaire compliqué
01:30
whichlequel she mightpourrait not even
be ablecapable to do onlineen ligne.
28
78951
2461
peut-être inaccessible en ligne.
01:33
And the inabilityincapacité of her to do that sameMême
work from her couchcanapé meansveux dire
29
81436
4142
Et cette impossibilité de pouvoir faire
la même chose depuis son canapé
fait qu'elle devra peut-être prendre
des jours ou des heures de congés
01:37
that she mightpourrait be havingayant to take
daysjournées or hoursheures off of work
30
85602
3080
01:40
that she can't sparede rechange.
31
88706
1388
dont elle ne dispose pas.
Et cet écart grandissant
01:43
And this growingcroissance dichotomydichotomie
32
91173
2516
entre les bénéficiaires de la révolution
numérique et les laissés-pour-compte
01:45
betweenentre the beneficiariesbénéficiaires
of the techtechnologie revolutionrévolution
33
93713
2294
01:48
and those it's left behindderrière
34
96031
1395
est un des plus gros défis
de notre époque.
01:49
is one of the greatestplus grand
challengesdéfis of our time --
35
97450
2522
01:51
(ApplauseApplaudissements)
36
99996
4389
(Applaudissements)
01:57
Because government'sdu gouvernement failureéchec
to deliverlivrer digitalnumérique servicesprestations de service that work
37
105607
4255
Car l'incapacité du gouvernement
à proposer des outils numériques
qui fonctionnent
impacte de manière
inversement proportionnelle
02:01
is disproportionatelymanière disproportionnée impactingun impact
the very people who need it mostles plus.
38
109886
4554
les personnes qui en ont le plus besoin :
comme les étudiants
qui tentent d'aller à l'université,
02:06
It's impactingun impact the studentsélèves
tryingen essayant to go to collegeUniversité,
39
114464
2619
les mères célibataires
ayant besoin de soins,
02:09
the singleunique mothersmères
tryingen essayant to get healthsanté carese soucier,
40
117107
2054
les vétérans de guerre qui rentrent.
02:11
the veteransanciens combattants comingvenir home from battlebataille.
41
119185
1777
Ils n'obtiennent pas ce dont
ils ont besoin quand ils en ont besoin.
02:12
They can't get what they need
when they need it.
42
120986
3072
Et pour ces Américains,
02:16
And for these AmericansAméricains,
43
124082
1386
le gouvernement représente plus
qu'une simple élection présidentielle.
02:17
governmentgouvernement is more than just
a presidentialprésidentiel electionélection everychaque fourquatre yearsannées.
44
125492
3655
02:21
GovernmentGouvernement is a lifelineligne de vie
that providesfournit servicesprestations de service they need
45
129171
3066
Le gouvernement est là
pour leur offrir les services
dont ils ont besoin,
dont ils dépendent et qu'ils méritent.
02:24
and dependdépendre on and deservemériter.
46
132261
2325
02:26
WhichQui is, quiteassez franklyfranchement,
47
134610
1167
C'est pourquoi le gouvernement se doit
de se bouger et de rattraper son retard.
02:27
why governmentgouvernement needsBesoins to get
its shitmerde togetherensemble and catchcapture up.
48
135801
3183
Je dis ça comme ça...
02:31
Just sayingen disant.
49
139008
1159
(Applaudissements)
02:32
(ApplauseApplaudissements)
50
140191
3310
02:35
Now, this wasn'tn'était pas always a problemproblème
I was passionatepassionné about.
51
143950
2921
Je n'ai pas toujours été passionnée
par ce problème.
02:38
When I joinedrejoint PresidentPrésident Obama'sDe Obama
campaigncampagne in 2008,
52
146895
2760
Lorsque j'ai rejoint la campagne d'Obama
en 2008,
02:41
we broughtapporté the techtechnologie industry'sl'industrie
bestmeilleur practicespratiques into politicspolitique.
53
149679
3157
nous avons apporté les bonnes pratiques
du numérique en politique.
Nous avons gagné plus d'argent,
02:44
We earnedgagné more moneyargent,
54
152860
1731
nous avons engagé plus de bénévoles
02:46
we engagedengagé more volunteersbénévoles
55
154615
1721
et nous avons gagné plus de votes que
toutes les campagnes politiques passées.
02:48
and we earnedgagné more votesvotes
than any politicalpolitique campaigncampagne in historyhistoire.
56
156360
3674
02:52
We were a cutting-edgepointe start-upmise en service
that changedmodifié the gameJeu of politicspolitique foreverpour toujours.
57
160058
3782
Nous étions une start-up d'avant-garde
qui a changé la politique pour toujours.
02:55
So when the PresidentPrésident askeda demandé
a smallpetit groupgroupe of us
58
163864
2259
Quand le Président
nous a demandé
02:58
to bringapporter that very sameMême disruptionperturbation
directlydirectement into governmentgouvernement,
59
166147
2851
de mener cette même mutation au sein
même du gouvernement,
je savais que cela ne serait pas facile,
03:01
I knewa connu it wasn'tn'était pas going to be easyfacile work,
60
169022
1867
mais j'étais motivée,
et prête à me mettre au travail.
03:02
but I was eagerdésireux and showedmontré up
readyprêt to get to work.
61
170913
2758
03:06
Now, on my first day in DCDC,
62
174791
2650
Mon premier jour à DC,
03:09
my first day in governmentgouvernement,
63
177465
2510
mon premier jour au gouvernement,
03:11
I walkedmarcha into the officeBureau
and they handedremis me a laptopportable.
64
179999
2941
je suis rentrée dans mon bureau
et on m'a donné un PC.
03:14
And the laptopportable was runningfonctionnement WindowsWindows 98.
65
182964
2460
Le PC était sous Windows 98.
03:17
(LaughterRires)
66
185448
1374
(Rires)
03:18
I mean, threeTrois entiretout presidentialprésidentiel
electionsélections had come and gonedisparu
67
186846
3692
C'est fou, il s'était passé
trois élections présidentielles
depuis la dernière mise à jour
système sur ce PC.
03:22
sincedepuis the governmentgouvernement had updatedactualisé
the operatingen fonctionnement systemsystème on that computerordinateur.
68
190562
3357
Trois élections !
03:25
ThreeTrois electionsélections!
69
193943
1411
C'est là qu'on a réalisé
03:28
WhichQui is when we realizedréalisé
70
196093
1545
03:29
this problemproblème was a wholeentier lot biggerplus gros
than we ever could have imaginedimaginé.
71
197662
4064
que le problème était bien plus
grave que nous aurions pu l'imaginer.
03:33
Let me paintpeindre the picturephoto for you.
72
201750
1756
Laissez-moi vous décrire
la situation.
03:36
The federalfédéral governmentgouvernement is the largestplus grand
institutioninstitution in the worldmonde.
73
204290
3783
Le gouvernement fédéral est l'institution
la plus importante au monde.
Il dépense plus de 86 milliards de dollars
en une année (86 milliards !)
03:40
It spendsdépense over 86 billionmilliard dollarsdollars
a yearan -- 86 billionmilliard --
74
208097
4572
sur des projets informatiques.
03:44
on federalfédéral IT projectsprojets.
75
212693
1653
Pour le contexte,
03:46
For contextle contexte:
76
214763
1151
c'est plus que tout l'argent
investi par l'industrie
03:47
that is more than the entiretout
ventureentreprise capitalCapitale industryindustrie spendsdépense
77
215938
2921
chaque année, dans tous les domaines.
03:50
annuallytous les ans -- on everything.
78
218883
1796
03:53
Now, the problemproblème here
79
221547
1842
Le problème ici,
c'est que nous, les contribuables,
n'obtenons pas ce pour quoi nous payons
03:55
is that we the taxpayerscontribuables
are not gettingobtenir what we payPayer for,
80
223413
4111
03:59
because 94 percentpour cent of federalfédéral IT projectsprojets
81
227548
3817
car 94% des projets informatiques
du gouvernement
04:03
are over budgetbudget or behindderrière scheduleprogramme.
82
231389
2215
dépassent leur budget ou leur échéancier.
04:05
94 percentpour cent!
83
233628
1436
94% !
Pour ceux qui font le calcul,
04:07
For those of you keepingen gardant scoreBut,
84
235088
1489
oui, 94% est très proche de 100%.
04:08
yes, the numbernombre 94 is very closeFermer to 100.
85
236601
2309
(Rires)
04:10
(LaughterRires)
86
238934
1468
04:13
There's anotherun autre problemproblème:
87
241045
1555
Et il y a un autre problème :
04:14
40 percentpour cent of those never endfin up
seeingvoyant the lightlumière of day.
88
242624
3764
40% de ces projets n'ont jamais été menés
à terme.
Ils sont complètement abandonnés.
04:18
They are completelycomplètement scrappedmise au rebut or abandonedabandonné.
89
246412
2578
C'est un moment très douloureux
pour toute organisation
04:21
Now, this is a very existentiallyexistentiellement
painfuldouloureux momentmoment for any organizationorganisation,
90
249014
4758
parce que cela signifie que,
tant que le gouvernement
04:25
because it meansveux dire as governmentgouvernement
continuescontinue to operatefonctionner
91
253796
2397
continue de fonctionner tel quel,
l'échec est presque inévitable.
04:28
as it's programmedprogrammé to do,
92
256217
1215
04:29
failureéchec is nearlypresque inevitableinévitable.
93
257456
1615
04:31
And when the statusstatut quoquo
is the riskiestle plus risqué optionoption,
94
259482
3464
Et quand le statu quo
est l'option la plus risquée,
cela signifie
qu'il n'y a pas d'autre choix
04:34
that meansveux dire there is simplysimplement no other choicechoix
95
262970
2048
qu'une disruption radicale.
04:37
than radicalradical disruptionperturbation.
96
265042
1742
04:40
So, what do we do about it?
97
268039
2218
Alors que faire ?
Comment améliorer les choses ?
04:42
How do we fixréparer this?
98
270733
1683
04:45
Well, the ironyironie of all of this
99
273065
2617
L'ironie de tout cela,
c'est que nous n'avons pas
à chercher bien loin,
04:47
is that we actuallyréellement don't have to look
any furtherplus loin than our backyardarrière-cour,
100
275706
3273
car ici, aux États-Unis, se trouvent
les idées et les personnes,
04:51
because right here in AmericaL’Amérique
are the very ideasidées, the very people,
101
279003
3865
qui ont fait basculer notre monde
04:54
who have sweptbalayé our worldmonde
into a radicallyradicalement differentdifférent placeendroit
102
282892
2670
en l'espace de deux décennies.
04:57
than it was two decadesdécennies agodepuis.
103
285586
1666
04:59
So what would it look like
104
287276
2281
Et si c'était aussi simple
05:01
if it was actuallyréellement as easyfacile to get
studentétudiant loansprêts or veterans'anciens combattants benefitsavantages
105
289581
3340
d'obtenir un prêt étudiant
ou une indemnité de vétéran
que de commander
de la nourriture pour chat chez moi ?
05:04
as it is to ordercommande catchat foodaliments to my housemaison?
106
292945
2842
05:08
What would it look like
107
296358
1766
Et s'il existait une passerelle
05:10
if there was an easyfacile pathwaysentier
for the very entrepreneursentrepreneurs and innovatorsinnovateurs
108
298628
3933
qui permettrait à tous les entrepreneurs
et innovateurs
qui ont contribué
à cette mutation technologique
05:14
who have disruptedperturbée our techtechnologie sectorsecteur
109
302585
1763
05:16
to come and disruptperturber theirleur governmentgouvernement?
110
304372
2015
d'opérer cette même mutation
au sein du gouvernement ?
05:18
Well, my friendscopains,
here'svoici where we get to talk
111
306989
2130
Mes amis,
je vais maintenant vous parler
de quelques formules fantastiques
que nous avons découvertes
05:21
about some of the excitingpassionnant
newNouveau formulasformules we'venous avons discovereddécouvert
112
309143
2647
pour changer le gouvernement.
05:23
for creatingcréer changechangement in governmentgouvernement.
113
311814
1673
05:25
EnterEntrez the UnitedUnie StatesÉtats DigitalDigital ServiceService.
114
313511
2231
Entrez dans le Service Digital
des États-Unis.
05:28
The UnitedUnie StatesÉtats DigitalDigital ServiceService
is a newNouveau networkréseau of start-upsstart-ups,
115
316329
3470
Le Service Digital
est un nouveau réseau de start-ups,
une équipe d'équipes,
05:31
a teaméquipe of teamséquipes,
116
319823
1555
s'organisant ensemble à travers
le gouvernement pour créer le changement.
05:33
organizingorganiser themselvesse acrossà travers governmentgouvernement
to createcréer radicalradical changechangement.
117
321402
3880
05:38
The missionmission of the UnitedUnie StatesÉtats
DigitalDigital ServiceService is to help governmentgouvernement
118
326352
3323
La mission du Service Digital
est d'aider le gouvernement
à délivrer de meilleurs
services numériques
05:41
deliverlivrer world-classclasse mondiale digitalnumérique servicesprestations de service
119
329699
2088
05:43
for studentsélèves, immigrantsimmigrés,
childrenles enfants, the elderlypersonnes âgées -- everybodyTout le monde --
120
331811
4529
aux étudiants, aux immigrés, aux enfants,
aux personnes âgées, à tout le monde,
pour un coût dérisoire.
05:48
at dramaticallydramatiquement lowerinférieur costsfrais.
121
336364
2395
05:51
We are essentiallyessentiellement tryingen essayant to buildconstruire
a more awesomeimpressionnant governmentgouvernement,
122
339664
3475
Nous essayons de construire
un gouvernement plus génial
05:55
for the people, by the people, todayaujourd'hui.
123
343163
2101
pour le peuple,
par le peuple, aujourd'hui.
Peu importe -- (Applaudissements)
Merci.
05:57
We don't carese soucier -- (ApplauseApplaudissements) Thank you.
124
345288
1850
05:59
(ApplauseApplaudissements)
125
347162
2192
(Applaudissements)
06:01
Who doesn't want a more
awesomeimpressionnant governmentgouvernement, right?
126
349378
2491
Qui ne veut pas d'un gouvernement génial ?
06:04
We don't carese soucier about politicspolitique.
127
352632
2498
Nous ne nous intéressons pas
à la politique,
mais à l'amélioration du gouvernement,
06:07
We carese soucier about makingfabrication
governmentgouvernement work better,
128
355154
2190
06:09
because it's the only one we'venous avons got.
129
357368
2062
car c'est le seul que nous ayons.
(Applaudissements)
06:11
(ApplauseApplaudissements)
130
359454
1770
06:13
Now, you can think of our teaméquipe --
well, it's prettyjoli funnydrôle --
131
361883
3223
Vous pouvez imaginer notre équipe,
c'est marrant,
06:17
you can think
of our teaméquipe a little bitbit like
132
365130
2052
notre équipe est un peu
comme un croisement
entre les Casques Bleus,
la DARPA et les Navy SEALs.
06:19
the PeacePaix CorpsCorps meetsrencontre DARPADARPA
meetsrencontre SEALJOINT D’ÉTANCHÉITÉ TeamÉquipe 6.
133
367206
2610
Nous sommes les Casques Bleus des geeks,
06:22
We're like the PeacePaix CorpsCorps for nerdsnerds,
134
370316
1763
06:24
but insteadau lieu of travelingen voyageant to crazyfou,
interestingintéressant, far-offlointaine placesdes endroits,
135
372103
2973
mais au lieu de voyager dans
des contrées lointaines et folles,
nous passons tout notre temps
devant un ordinateur,
06:27
you spenddépenser a lot of time indoorsà l’intérieur,
behindderrière computersdes ordinateurs,
136
375100
2389
06:29
helpingportion restorerestaurer the fabricen tissu
of our democracyla démocratie.
137
377513
2245
œuvrant à réparer
le cœur de notre démocratie.
06:31
(LaughterRires)
138
379782
1719
(Rires)
06:33
Now, this teaméquipe -- our playbookPlayBook
for the UnitedUnie StatesÉtats DigitalDigital ServiceService
139
381859
4314
L'équipe -- notre stratégie au sein
du Service Digital
06:38
is prettyjoli simplesimple.
140
386197
1340
est très simple.
06:40
The first playjouer is we recruitrecrue
the very bestmeilleur talentTalent
141
388053
3604
La première règle est de recruter
les meilleurs talents
que notre pays nous offre,
06:43
our countryPays has to offeroffre,
142
391681
1713
et de les recruter pour de
courtes missions au sein du gouvernement.
06:45
and recruitrecrue them for shortcourt tourstours
of dutydevoir insideà l'intérieur governmentgouvernement.
143
393418
3005
06:48
These are the very people who have helpedaidé
buildconstruire the productsdes produits and companiesentreprises
144
396447
3502
Ce sont les personnes qui ont aidé
à construire les produits et sociétés
qui ont fait de notre secteur numérique
l'un des plus innovants au monde.
06:51
that have madefabriqué our techtechnologie sectorsecteur amongstparmi
the mostles plus innovativeinnovant in the worldmonde.
145
399973
3383
Deuxième règle, nous associons
ces personnes incroyables
06:55
SecondSeconde, we pairpaire these incredibleincroyable
people from the techtechnologie corecoeur
146
403380
3169
avec des fonctionnaires d'État dévoués
déjà présents sur le terrain
06:58
with the dedicateddévoué civilcivil servantsserviteurs
alreadydéjà insideà l'intérieur governmentgouvernement
147
406573
2866
07:01
on the groundsol creatingcréer changechangement.
148
409463
2118
et qui œuvrent pour le changement.
Troisième règle, nous les déployons
de manière stratégique en mission
07:03
ThirdTierce, we strategicallystratégiquement deploydéployer them
in a targetedciblé formationformation
149
411605
3886
sur les services les plus critiques
et les plus importants
07:07
at the mostles plus mission-criticalmission-critiques,
life-changingchange la vie, importantimportant servicesprestations de service
150
415515
3160
que le gouvernement offre.
07:10
that governmentgouvernement offersdes offres.
151
418699
1507
07:12
And finallyenfin, we give them
massivemassif airair covercouverture,
152
420230
2643
Et enfin, nous leur donnons
une complète autonomie
depuis la direction
au sein des agences
07:14
from the leadershipdirection insideà l'intérieur the agenciesagences
153
422897
1875
07:16
all the way up to the PresidentPrésident himselflui-même,
154
424796
2366
jusqu'au Président lui-même,
07:19
to transformtransformer these servicesprestations de service
for the better.
155
427186
2521
pour mieux transformer ces services.
Cette équipe est en train
de remodeler complètement
07:22
Now, this teaméquipe is beginningdébut to disruptperturber
156
430437
2815
la façon dont le gouvernement
gère ses affaires internes.
07:25
how governmentgouvernement does businessEntreprise
from the insideà l'intérieur out.
157
433276
2673
07:28
If you studyétude classicclassique
patternsmodèles of disruptionperturbation,
158
436538
3007
Si vous étudiez les schémas classiques
de changement,
l'un d'eux est très simple.
07:31
one very commoncommun patternmodèle is ratherplutôt simplesimple.
159
439569
2659
Prenez quelque chose devenu routinier
et standardisé dans une industrie
07:34
It's to take something that has becomedevenir
routineroutine and standardla norme in one industryindustrie
160
442252
3603
et appliquez-le à une autre
où c'est un changement radical
07:37
and applyappliquer it to anotherun autre
where it's a radicalradical departureDépart
161
445879
2540
par rapport au statu quo.
07:40
from the statusstatut quoquo.
162
448443
1269
07:41
Think about what AirbnbAirbnb tooka pris
that was normalnormal from hospitalityhospitalité
163
449736
3316
Pensez à la façon dont Airbnb
a transformé l'hospitalité normale
07:45
and revolutionizedrévolutionné my apartmentappartement.
164
453076
2188
et a révolutionné nos appartements.
07:48
The UnitedUnie StatesÉtats DigitalDigital ServiceService
is doing exactlyexactement that.
165
456058
2866
Le Service Digital est en train
de faire la même chose.
Nous prenons ce que la Silicon Valley
et le secteur privé ont appris
07:50
We are takingprise what SiliconSilicium ValleyVallée de
and the privateprivé sectorsecteur has learnedappris
166
458948
3294
en travaillant dur,
07:54
throughpar a tonton of harddifficile work
167
462266
1302
sur comment créer des services digitaux
à l'échelle mondiale
07:55
about how to buildconstruire
planetary-scaleéchelle de la planète digitalnumérique servicesprestations de service
168
463592
2611
qui plaisent à l'utilisateur,
pas chers,
07:58
that delightdélice usersutilisateurs at lowerinférieur costCoût,
169
466227
1864
08:00
and we're applyingappliquer that to governmentgouvernement,
170
468115
1840
et nous appliquons ça au gouvernement,
08:01
where it is a radicalradical departureDépart
from the statusstatut quoquo.
171
469979
2896
où c'est un changement radical
par rapport au statu quo.
La bonne nouvelle est :
08:04
Now, the good newsnouvelles is:
172
472899
2024
ça commence à marcher.
08:07
it's startingdépart to work.
173
475416
1463
On le sait parce qu'on
voit déjà les resultats
08:09
We know this because we can
alreadydéjà see the resultsrésultats
174
477768
2430
de nos premiers projets,
08:12
from some of our earlyde bonne heure projectsprojets,
like the rescueporter secours efforteffort of HealthcareSoins de santé.govgov,
175
480222
3637
comme le sauvetage du site Healthcare.gov,
quand il a déraillé.
08:15
when that wentest allé off the railsdes rails.
176
483883
1590
La réparation d'Healthcare.gov
nous a permis de tester ces règles,
08:17
FixingFixation HealthcareSoins de santé.govgov was the first placeendroit
that we rancouru this playjouer,
177
485497
3704
et aujourd'hui nous
prenons ces mêmes règles
08:21
and todayaujourd'hui we are takingprise that sameMême playjouer
178
489225
1857
et nous l'adaptons à un grand nombre
08:23
and scalingmise à l'échelle it acrossà travers a largegrand numbernombre
179
491106
1746
des plus importants
services gouvernementaux aux citoyens.
08:24
of government'sdu gouvernement mostles plus importantimportant
citizen-facingcitoyen-face servicesprestations de service.
180
492876
3408
08:29
Now, if I can take a momentmoment
181
497077
2247
Maintenant, si je peux prendre un moment
et vanter l'équipe une seconde --
08:31
and bragBrag about the teaméquipe for a secondseconde --
182
499348
2103
c'est la concentration
la plus élevée de génies
08:33
it is the highestle plus élevé
concentrationconcentration of badassesbadasses
183
501475
2587
08:36
I could have ever dreamedrêvé of.
184
504086
2204
que j'ai jamais pu imaginer.
Nous avons les meilleurs talents
de Google, Facebook, Amazon, Twitter
08:38
We have topHaut talentTalent from GoogleGoogle,
FacebookFacebook, AmazonAmazon, TwitterTwitter and the likesaime,
185
506314
3828
dans notre personnel aujourd'hui,
08:42
all on staffPersonnel todayaujourd'hui,
186
510166
2161
tous ayant choisi de rejoindre
leur gouvernement.
08:44
all choosingchoisir to joinjoindre theirleur governmentgouvernement.
187
512351
3324
Et c'est incroyable mais
08:47
And what's incredibleincroyable is,
188
515699
1240
08:48
everybodyTout le monde is as eagerdésireux and kindgentil
as they are intelligentintelligent.
189
516963
3935
tous sont aussi enthousiastes et gentils
qu'ils sont intelligents.
Et j'ajoute au passage que plus
de la moitié d'entre nous sont des femmes.
08:52
And I mightpourrait addajouter, by the way,
over halfmoitié of us are womenfemmes.
190
520922
3460
08:56
(ApplauseApplaudissements)
191
524406
4105
(Applaudissements)
09:03
The bestmeilleur way to understandcomprendre this strategystratégie
192
531244
2339
La meilleure façon
de comprendre cette stratégie
est en fait de voir quelques exemples
09:05
is actuallyréellement to walkmarche throughpar
a couplecouple of examplesexemples
193
533607
2260
de la façon dont elle fonctionne en vrai.
09:07
of how it's workingtravail out in the wildsauvage.
194
535891
1730
Je vais vous donner
deux exemples rapidement.
09:09
I'm going to give you
two examplesexemples quicklyrapidement.
195
537645
2012
09:11
The first one is about immigrationImmigration.
196
539681
1816
Le premier concerne l'immigration.
Ceci, mes amis, est votre
demande d'immigration typique.
09:13
This, my friendscopains, is your typicaltypique
immigrationImmigration applicationapplication.
197
541986
3615
Oui, vous l'avez deviné :
09:17
Yes, you guesseddeviné it --
198
545625
1163
elle est presque entièrement par papier.
09:18
it's almostpresque entirelyentièrement paper-based-papier.
199
546812
2474
Dans le meilleur des cas,
09:21
In the bestmeilleur caseCas,
200
549310
1151
09:22
the applicationapplication takes about sixsix
to eighthuit monthsmois to processprocessus.
201
550485
2808
le traitement du dossier
met environ six à huit mois.
Il est physiquement transporté
sur des milliers de kilomètres
09:25
It is physicallyphysiquement shippedexpédié thousandsmilliers
of milesmiles -- thousandsmilliers of milesmiles! --
202
553317
3833
via au moins six
centres de traitement.
09:29
betweenentre no lessMoins than sixsix
processingEn traitement centerscentres.
203
557174
2440
09:32
Now, little storyrécit:
204
560188
1370
Maintenant, petite histoire :
il y a une dizaine d'années,
09:34
about a decadedécennie agodepuis,
205
562168
1151
09:35
the governmentgouvernement thought
that if it broughtapporté this systemsystème onlineen ligne,
206
563343
2877
le gouvernement a pensé qu'en
numérisant ce service,
il économiserait l'argent du contribuable
et fournirait un meilleur service.
09:38
it could saveenregistrer taxpayercontribuable dollarsdollars
and providefournir a better serviceun service,
207
566244
2874
09:41
whichlequel was a great ideaidée.
208
569142
1151
Bonne idée donc.
Ainsi, le processus classique
du gouvernement a commencé.
09:42
So, the typicaltypique governmentgouvernement processprocessus begana commencé.
209
570317
2741
Six ans et 1,2 milliard
de dollars plus tard,
09:45
SixSix yearsannées and 1.2 billionmilliard dollarsdollars laterplus tard,
210
573922
4341
rien n'était en place.
09:50
no workingtravail productproduit was deliveredlivré --
211
578287
2281
1,2 milliard, par millions.
09:52
1.2 billionmilliard with a "B."
212
580592
2086
09:55
Now at this pointpoint, the agencyagence responsibleresponsable,
213
583480
2542
A ce stade, l'organisme responsable,
le Services de la Citoyenneté
et de l'Immigration,
09:58
US CitizenshipCitoyenneté and ImmigrationImmigration ServicesServices,
214
586046
1923
09:59
could have keptconservé pouringverser moneyargent
into the failingéchouer programprogramme.
215
587993
2764
aurait pu continuer à financer
ce programme défaillant.
Comme hélas, cela arrive souvent.
C'est le statu quo aujourd'hui.
10:02
SadlyMalheureusement, that's what oftensouvent happensarrive.
216
590781
1643
10:04
That's the statusstatut quoquo todayaujourd'hui.
217
592448
1603
Mais ils ne l'ont pas fait.
10:06
But they didn't.
218
594075
1161
Les fonctionnaires dévoués
dans l'agence
10:07
The dedicateddévoué civilcivil servantsserviteurs
insideà l'intérieur the agencyagence
219
595260
2218
ont décidé de réagir
et de réclamer un changement.
10:09
decideddécidé to standsupporter up and call for changechangement.
220
597502
2299
Nous avons déployé une équipe
de seulement six personnes,
10:11
We deployeddéployé a smallpetit teaméquipe
of just sixsix people,
221
599825
2648
peu de gens le savent
mais c'est autant
10:14
and what manybeaucoup people don't know is
222
602497
1682
10:16
that's the sameMême sizeTaille as the rescueporter secours
efforteffort of HealthcareSoins de santé.govgov --
223
604203
2931
que pour la réparation de Healthcare.gov,
seulement six personnes.
10:19
just sixsix people.
224
607158
1221
Et cette équipe est intervenue
10:20
And that teaméquipe jumpedsauté in, side-by-sidecote à cote,
225
608403
1831
pour soutenir l'agence
dans la transition de ce projet
10:22
to supportsoutien the agencyagence
in transitioningla transition this projectprojet
226
610258
2714
vers des outils commerciaux modernes,
et un développement plus pratique.
10:24
into more modernmoderne businessEntreprise practicespratiques,
more modernmoderne developmentdéveloppement practicespratiques.
227
612996
3753
Pour parler simplement,
10:29
Now, in non-technon-tech speakparler,
228
617216
1165
cela signifie en fait :
prendre de grands projets sur des années,
10:30
what that basicallyen gros meansveux dire
is takingprise biggros, multi-yearpluriannuel projectsprojets
229
618405
3982
et les séparer en petites parties
10:34
and breakingrupture them up
into bite-sizedtaille d’une bouchée chunksmorceaux,
230
622411
2315
de sorte à réduire les risques
10:36
so that way we can reduceréduire the riskrisque
231
624750
1636
et à voir des résultats concrets
régulièrement
10:38
and actuallyréellement startdébut to see resultsrésultats
everychaque couplecouple of weekssemaines,
232
626410
2637
au lieu de travailler
dans le noir pendant des années.
10:41
insteadau lieu of waitingattendre
in a blacknoir boxboîte for yearsannées.
233
629071
2161
Après trois mois de présence
de notre équipe sur le terrain,
10:43
So withindans lessMoins than threeTrois monthsmois
of our teaméquipe beingétant on the groundsol,
234
631256
3206
nous étions déjà capables de lancer
nos premiers produits en production.
10:46
we were alreadydéjà ablecapable to pushpousser
our first productsdes produits to productionproduction.
235
634486
3245
10:50
The first one, this is the formforme I-90.
236
638152
2612
Le premier, c'est le formulaire I-90.
C'est pour le remplacement
de votre carte verte.
10:52
This is used to filefichier
for your replacementremplacement greenvert cardcarte.
237
640788
3396
Pour les détenteurs de titres de séjour,
10:56
Now, for immigrantimmigrant visaVisa holdersdétenteurs,
238
644208
1565
le remplacement
de la carte verte est important.
10:57
a replacementremplacement greenvert cardcarte is a biggros dealtraiter.
239
645797
2888
La carte verte est la preuve
de votre identité,
11:00
Your greenvert cardcarte is your proofpreuve
of identificationidentification,
240
648709
2258
c'est votre permis de travail,
11:02
it's your work authorizationautorisation,
241
650991
1389
c'est la preuve que vous avez
le droit de vivre ici.
11:04
it's the proofpreuve that you can
be here in this countryPays.
242
652404
2449
Alors, attendre six mois
que le gouvernement étudie votre demande
11:06
So waitingattendre sixsix monthsmois while the governmentgouvernement
processesprocessus the replacementremplacement
243
654877
3221
n'est pas cool.
11:10
is not coolcool.
244
658122
1200
Je suis ravie
de vous dire qu'aujourd'hui,
11:11
I'm excitedexcité to tell you that todayaujourd'hui,
245
659346
1691
vous pouvez, pour la première fois,
demander votre carte verte
11:13
you can now, for the first time,
filefichier for a replacementremplacement greenvert cardcarte
246
661061
3157
entièrement en ligne sans que personne
ne touche un morceau de papier.
11:16
entirelyentièrement onlineen ligne withoutsans pour autant anyonen'importe qui
touchingémouvant a piecepièce of paperpapier.
247
664242
3203
11:19
It is fasterPlus vite, it is cheapermoins cher,
248
667469
2018
C'est plus rapide, c'est moins cher,
c'est une meilleure expérience
pour le demandeur
11:21
and it's a better userutilisateur experienceexpérience
for the applicantdemandeur
249
669511
2397
ainsi que pour
les employés du gouvernement.
11:23
and the governmentgouvernement employeesemployés alikeressemblent.
250
671932
1888
(Applaudissements)
11:25
(ApplauseApplaudissements)
251
673844
3517
11:32
AnotherUn autre one, quicklyrapidement.
252
680677
1151
Un autre, rapidement.
Cet automne, nous avons dévoilé
un tout nouveau test de pratiques civiles.
11:33
Last falltomber, we just releasedlibéré
a brand-newtout neuf practiceentraine toi civicséducation civique testtester.
253
681852
3247
11:37
So as partpartie of becomingdevenir a US citizencitoyen,
254
685123
2240
Afin de devenir citoyen américain,
11:39
you have to passpasser a civicséducation civique testtester.
255
687387
2350
vous devez passer
un test de pratiques civiles.
11:41
For anyonen'importe qui who has takenpris this testtester,
it can be quiteassez the stressfulstressant processprocessus.
256
689761
4338
Si vous ne l'avez jamais passé : le
procédé peut se révéler assez stressant.
11:46
So our teaméquipe releasedlibéré a very easyfacile,
simple-to-usesimple à utiliser tooloutil in plainplaine languagela langue
257
694123
4587
Notre équipe a produit un outil facile,
simple à utiliser, dans un langage clair
pour aider les gens à s'y préparer,
11:50
to help people preparepréparer,
258
698734
2156
pour les déstresser,
11:52
to help easefacilité theirleur nervesnerfs,
259
700914
1674
pour qu'ils se sentent plus confiants
11:54
to help them feel more confidentsur de soi
260
702612
1730
afin de passer à l'étape suivante
de la poursuite de leur rêve américain.
11:56
in takingprise the nextprochain stepétape
in pursuingpoursuivre theirleur AmericanAméricain dreamrêver.
261
704366
3431
Parce que tout ce travail,
tout ce travail sur l'immigration,
11:59
Because all of this work,
all of this work on immigrationImmigration,
262
707821
2911
12:02
is about takingprise complicatedcompliqué processesprocessus
and makingfabrication them more humanHumain.
263
710756
3835
consiste à récupérer des processus
compliqués et à les rendre plus humains.
L'autre jour, l'un des
fonctionnaires dédiés, sur le terrain,
12:07
The other day, one of the dedicateddévoué
civilcivil servantsserviteurs on the groundsol
264
715527
3030
a dit quelque chose
d'incroyablement profond.
12:10
said something incrediblyincroyablement profoundprofond.
265
718581
2878
Elle a dit qu'elle n'a jamais eu
autant d'espoir et d'optimisme
12:13
She said that she's never been
this hopefuloptimiste or optimisticoptimiste
266
721483
3223
12:16
about a projectprojet in her entiretout
time in governmentgouvernement.
267
724730
2713
pour un projet durant toute sa carrière
au sein du gouvernement.
Et ça fait 30 ans qu'elle y est.
12:20
And she's been doing this for 30 yearsannées.
268
728101
2367
Voilà exactement le genre
de changement de culture
12:23
That is exactlyexactement the kindgentil of hopeespérer
and cultureCulture changechangement
269
731285
2421
que nous essayons de créer.
12:25
we are tryingen essayant to createcréer.
270
733730
1268
En second exemple, je voudrais revenir
aux anciens combattants une seconde,
12:27
For my secondseconde exampleExemple, I want to bringapporter
it back to veteransanciens combattants for a secondseconde,
271
735435
3484
12:30
and what we are doing to buildconstruire them a VAVA
272
738943
1950
à nos efforts pour construire un système
qui soit digne de leur service
et leur sacrifice.
12:32
that is worthydigne of theirleur serviceun service
and theirleur sacrificesacrifice.
273
740917
2815
12:36
I'm proudfier to say
that just a fewpeu monthsmois agodepuis,
274
744129
2168
Je suis fière de dire
qu'il y a quelques mois,
nous avons lancé une version bêta
12:38
we releasedlibéré a brand-newtout neuf betabêta
275
746321
1896
d'un nouveau site, Vets.gov.
12:40
of a newNouveau websitesite Internet, VetsVétérinaires.govgov.
276
748241
2068
Vets.gov est un site simple,
facile à utiliser
12:42
VetsVétérinaires.govgov is a simplesimple, easy-to-usefacile à utiliser websitesite Internet
277
750920
1985
où se trouvent tous les services en ligne
dont un vétéran a besoin.
12:44
that bringsapporte all of the onlineen ligne servicesprestations de service
a veteranancien combattant needsBesoins into one placeendroit.
278
752929
3736
12:48
One websitesite Internet, not thousandsmilliers.
279
756689
2715
Un site web, pas des milliers.
12:52
The sitesite is a work in progressle progrès,
but it's significantimportant progressle progrès,
280
760166
2999
Le site est un travail en cours,
mais progresse chaque jour,
parce qu'il est créé avec ceux
qui en ont le plus besoin :
12:55
because it's designedconçu
with the usersutilisateurs who mattermatière mostles plus:
281
763189
2587
les anciens combattants eux-mêmes.
12:57
the veteransanciens combattants themselvesse.
282
765800
1905
Cela semble incroyablement évident,
parce que ça devrait l'être,
12:59
This mightpourrait sounddu son incrediblyincroyablement obviousévident,
because it should be,
283
767729
2793
13:02
but sadlyMalheureusement, this isn't
normalnormal for governmentgouvernement.
284
770546
2222
hélas, ce n'est pas la norme
pour le gouvernement.
13:04
FarJusqu'à maintenant too oftensouvent, productproduit decisionsles décisions
are madefabriqué by committeescomités of stakeholdersles parties prenantes
285
772792
3444
Trop souvent, les décisions
sont prises par des comités d'intervenants
qui représentent
les intérêts de l'utilisateur,
13:08
who do theirleur bestmeilleur to representreprésenter
the interestsintérêts of the userutilisateur,
286
776260
2682
mais qui ne sont pas
les utilisateurs eux-mêmes.
13:10
but they're not necessarilynécessairement
the usersutilisateurs themselvesse.
287
778966
2304
Donc, notre équipe a examiné les données,
13:13
So our teaméquipe at the VAVA wentest allé out,
we lookedregardé at the dataLes données,
288
781294
2541
13:15
we talkeda parlé to veteransanciens combattants themselvesse
289
783859
1664
a parlé aux vétérans eux-mêmes
13:17
and we startedcommencé simplesimple and smallpetit,
290
785547
1588
et nous avons commencé doucement,
avec les deux services qui comptaient
le plus pour eux :
13:19
with the two mostles plus importantimportant servicesprestations de service
that mattermatière mostles plus to them:
291
787159
3384
les aides à l'éducation
et les pensions d'invalidité.
13:22
educationéducation benefitsavantages
and disabilitypersonnes handicapées benefitsavantages.
292
790567
2779
Je suis fière de dire qu'ils sont
aujourd'hui disponibles en ligne
13:25
I'm proudfier to say that they are
livevivre on the sitesite todayaujourd'hui,
293
793873
2644
et l'équipe publie
toujours plus de services,
13:28
and as the teaméquipe continuescontinue
to streamlineStreamline more servicesprestations de service,
294
796541
2538
qui seront réunis ensemble
et les anciens sites fermeront.
13:31
they will be portedporté over here,
and the oldvieux sitesdes sites, shutfermer down.
295
799103
2851
(Applaudissements)
13:33
(ApplauseApplaudissements)
296
801978
4366
13:39
To me, this is what changechangement
looksregards like in 2016.
297
807596
4072
Pour moi, c'est à ça que ressemble
le changement en 2016.
En sortant du Bureau Ovale,
13:44
When you walkmarche out of the OvalOvale OfficeBureau,
298
812493
1774
la première fois que j'y suis allée,
j'ai remarqué la citation
13:46
the first time I was ever
there, I noticedremarqué a quotecitation
299
814291
2341
13:48
the PresidentPrésident had embroideredbrodé on the rugtapis.
300
816656
1967
que le Président a
fait broder sur le tapis.
13:50
It's the classicclassique JFKJFK quotecitation.
301
818647
1905
C'est la fameuse citation de JFK
qui dit : « Aucun problème lié
13:52
It saysdit, "No problemproblème of humanHumain destinydestin
is beyondau-delà humanHumain beingsêtres."
302
820576
4367
au destin de l’humanité n’est
hors de la portée des êtres humains. »
C'est vrai.
13:57
It's truevrai.
303
825882
1350
13:59
We have the toolsoutils to solverésoudre these problemsproblèmes.
304
827256
3143
Nous avons les moyens
de régler ces problèmes.
Nous avons les outils en tant que société,
en tant que pays, pour nous réunir
14:02
We have the toolsoutils to come togetherensemble
as a societysociété, as a countryPays,
305
830423
3285
14:05
and to fixréparer this togetherensemble.
306
833732
1961
et résoudre tout ça ensemble.
14:08
Yes, it's harddifficile.
307
836073
1617
Oui, c'est dur.
C'est dur quand nous devons nous battre,
14:10
It's particularlyparticulièrement harddifficile
when we have to fightbats toi,
308
838034
2103
14:12
when we have to refuserefuser to succumbSuccombez
to the beliefcroyance that things won'thabitude changechangement.
309
840161
4054
quand nous devons combattre
la croyance que « rien ne changera ».
Mais d'après mon expérience,
14:16
But in my experienceexpérience,
310
844626
1730
c'est quand c'est difficile
que ça vaut la peine de le faire.
14:18
it's oftensouvent the hardestle plus dur things
that are the mostles plus worthvaut doing,
311
846380
3460
Car si nous ne le faisons pas,
qui le fera ?
14:21
because if we don't do them,
312
849864
1805
14:23
who will?
313
851693
1413
C'est notre responsabilité,
14:25
This is on us,
314
853130
2008
à nous tous, ensemble,
14:27
all of us, togetherensemble,
315
855162
1896
car le gouvernement n'est pas
une idée abstraite ou un concept.
14:29
because governmentgouvernement is not
an abstractabstrait institutioninstitution or a conceptconcept.
316
857082
3191
Notre gouvernement, c'est nous.
14:32
Our governmentgouvernement is us.
317
860686
2579
14:35
(ApplauseApplaudissements)
318
863790
4249
(Applaudissements)
14:40
TodayAujourd'hui, it is no longerplus long a questionquestion
319
868541
2049
Aujourd'hui, la question n'est plus
14:42
of if changechangement is possiblepossible.
320
870614
1904
de savoir si le changement est possible.
La question n'est pas :
« Pouvons-nous agir ? »
14:45
The questionquestion is not, "Can we?"
321
873422
1937
La question est :
« Allons-nous agir ? »
14:48
The questionquestion is, "Will we?"
322
876367
1619
Allez-vous agir ?
14:50
Will you?
323
878912
1380
Merci.
14:52
Thank you.
324
880316
1168
14:53
(ApplauseApplaudissements)
325
881508
3588
(Applaudissements)
Merci
14:57
Thank you.
326
885120
1190
14:58
(ApplauseApplaudissements)
327
886334
3246
(Applaudissements)
Translated by Juliet Vdt
Reviewed by Shadia Ramsahye

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Haley Van Dyck - Disrupter
Haley Van Dyck is building a startup at the White House and recruiting world-class technology talent to change how government works for the American people.

Why you should listen

Haley Van Dyck helped found the US Digital Service in August 2014. As its Deputy Administrator, she's building a team of tech experts to improve the usefulness, user experience and reliability of America's most important digital services. The team is already making a difference on services that matter most to citizens, from healthcare to immigration to veterans' benefits. 

Since 2008, Van Dyck has helped craft President Obama's technology strategy, including the US Open Data Policy. Her work is helping infuse lean operating strategies and Silicon Valley expertise into the federal government.

More profile about the speaker
Haley Van Dyck | Speaker | TED.com