ABOUT THE SPEAKER
John Wooden - Coach
John Wooden, affectionately known as Coach, led UCLA to record wins that are still unmatched in the world of basketball. Throughout his long life, he shared the values and life lessons he passed to his players, emphasizing success that’s about much more than winning.

Why you should listen

Born in 1910, Coach John Wooden was the first person to be inducted into the Basketball Hall of Fame both as a player and coach, while ESPN ranks him as the greatest coach of all time, across all sports. In his 40 years at UCLA, he mentored legends such as Bill Walton and Kareem Abdul-Jabbar. He has created a model, the Pyramid of Success, and authored several books to impart his insight on achievement to others.

Coach wanted his players to be victors in life and not just on the court, so he treated them as an extended family and emphasized that winning was more than scoring. Indeed, most of his inspiring theories were born from conversations with his father, as a boy on their farm in Indiana. One that sums up his ideology quite well is his often-quoted definition of success: "Success is peace of mind which is a direct result of self-satisfaction in knowing you made the effort to become the best that you are capable of becoming."

More profile about the speaker
John Wooden | Speaker | TED.com
TED2001

John Wooden: The difference between winning and succeeding

John Wooden: O razlici između pobjeđivanja i uspjeha

Filmed:
6,582,226 views

Promišljenom jednostavnošću, legendarni trener John Wooden redefinira uspjeh i sve nas poziva da razvijamo ono najbolje u sebi. U nadahnjujućem govoru, dijeli s nama savjete kakve je davao svojim igračima na UCLA-u, recitira poeziju i prisjeća se očeve mudrosti.
- Coach
John Wooden, affectionately known as Coach, led UCLA to record wins that are still unmatched in the world of basketball. Throughout his long life, he shared the values and life lessons he passed to his players, emphasizing success that’s about much more than winning. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I coinedskovao my ownvlastiti definitiondefinicija of successuspjeh
0
0
3000
Definiciju uspjeha skovao sam 1934.
00:15
in 1934, when I was teachingnastava at a highvisok schoolškola in SouthJug BendSavijati, IndianaIndiana,
1
3000
4000
kao učitelj u srednjoj školi
u South Bendu, u Indiani,
00:19
beingbiće a little bitbit disappointedrazočaran, and delusionedu zabani perhapsmožda, by
2
7000
5000
pomalo razočaran, možda i obmanut,
00:24
the way parentsroditelji of the youngstersmladež in my Englishengleski classesklase
3
12000
4000
načinom kako su roditelji djece
kojoj sam predavao engleski jezik
00:28
expectedočekuje se theirnjihov youngstersmladež to
4
16000
3000
očekivali od djece
da dobiju petice ili četvorke.
00:31
get an A or a B. They thought a C was all right for the neighbors'susjedima' childrendjeca,
5
19000
3000
Smatrali su da je trojka dobra
za djecu njihovih susjeda,
00:34
because the neighborsSusjedi childrendjeca are all averageprosječan.
6
22000
3000
jer su ona sva bila prosječna.
00:37
But they weren'tnisu satisfiedzadovoljan when theirnjihov ownvlastiti --
7
25000
2000
No, nisu bili zadovoljni
kad bi njihova djeca
00:39
would make the teacheručitelj, nastavnik, profesor feel that they had failedneuspjeh, or the youngsterdječak had failedneuspjeh.
8
27000
4000
učitelju dala povoda da pomisli da
su oni ili njihovo dijete neuspješni.
00:43
And that's not right. The good LordGospodin in his infinitebeskonačan wisdommudrost
9
31000
2000
A to nije dobro.
Dobri i mudri Bog nije nas
sve stvorio jednakima,
00:45
didn't createstvoriti us all equaljednak as fardaleko as intelligenceinteligencija is concernedzabrinut,
10
33000
3000
barem što se inteligencije tiče,
00:48
any more than we're equaljednak for sizeveličina, appearanceizgled.
11
36000
4000
ništa više no što smo
jednaki visinom ili izgledom.
Nije svatko mogao dobiti pet ili četiri,
nije mi se takvo razmišljanje sviđalo.
00:52
Not everybodysvi could earnzaraditi an A or a B, and I didn't like that way of judgingSudeći it.
12
40000
3000
00:55
And I did know how the alumnialumni of variousraznovrstan schoolsškola
13
43000
4000
Znao sam da su bivši učenici raznih škola
00:59
back in the 30s judgedsudi coachestreneri and athleticatletski teamstimovi.
14
47000
4000
još u 1930-ima ocjenjivali
svoje trenere i sportske ekipe.
01:03
If you wonwon them all, you were consideredsmatra to be reasonablyrazumno successfuluspješan --
15
51000
5000
Ako ste pobijedili sve, smatrali
su vas razmjerno uspješnima.
01:08
not completelypotpuno. Because I foundpronađeno out --
16
56000
3000
Ne potpuno.
Ustanovio sam
01:11
we had a numberbroj of yearsgodina at UCLAUCLA where we didn't loseizgubiti a gameigra.
17
59000
3000
da mi na UCLA-u niz godina
nismo izgubili utakmicu.
01:14
But it seemedčinilo se that we didn't winpobijediti eachsvaki individualpojedinac gameigra by the marginmarža
18
62000
4000
No, nismo svaku pojedinu utakmicu
dobili razlikom kakvu su naši
bivši učenici često predviđali...
01:18
that some of our alumnialumni had predictedpredvidjeti and
19
66000
2000
01:20
quitedosta frequentlyčesto I --
20
68000
2000
(Smijeh)
01:22
(LaughterSmijeh)
21
70000
2000
01:24
-- quitedosta frequentlyčesto I really feltosjećala that they had backedonaj koji ima potporu up theirnjihov predictionspredviđanja
22
72000
3000
Prilično mi se često činilo da
su oni svoje prognoze poduprli
01:27
in a more materialisticmaterijalistički mannerdržanje.
23
75000
4000
na neki materijalističniji način.
(Smijeh)
01:31
But that was truepravi back in the 30s, so I understoodrazumjeti that.
24
79000
3000
Jasno mi je da je to u 1930-ima bilo tako.
01:34
But I didn't like it. And I didn't agreesložiti with it.
25
82000
2000
Ali nije mi se sviđalo,
niti sam se s time slagao.
01:36
And I wanted to come up with something that I hopednadao could make me a better teacheručitelj, nastavnik, profesor,
26
84000
3000
Želio sam smisliti nešto što
bi me učinilo boljim učiteljem,
01:39
and give the youngstersmladež underpod my supervisionnadzor --
27
87000
2000
čime bih toj svojoj mladeži,
01:41
whetherda li it be in athleticsAtletika or in the Englishengleski classroomučionica --
28
89000
3000
u sportu ili u engleskom jeziku,
01:44
something to whichkoji to aspiretežiti,
29
92000
2000
dao nešto čemu bi težili,
01:46
other than just a higherviši markocjena
30
94000
3000
različito od samo viših ocjena
01:49
in the classroomučionica, or more pointsbodova in some athleticatletski contestNatjecanje.
31
97000
3000
ili više osvojenih bodova
na nekom sportskom natjecanju.
01:52
I thought about that for quitedosta a spellčarolija,
32
100000
3000
Dugo sam o tome razmišljao
i želio smisliti neku vlastitu definiciju.
01:55
and I wanted to come up with my ownvlastiti definitiondefinicija. I thought that mightmoć help.
33
103000
3000
Mislio sam da ću tako pomoći.
01:58
And I knewznao how MrG.. WebsterWebster defineddefiniran it:
34
106000
3000
Znao sam kako je to g. Webster definirao:
02:01
as the accumulationakumulacija of materialmaterijal possessionsimovina
35
109000
2000
kao nakupljanje materijalne imovine,
02:03
or the attainmentpostignuća of a positionpoložaj of powervlast or prestigeprestiž, or something of that sortvrsta --
36
111000
4000
ili zauzimanje neke
moćne pozicije, prestiža,
02:07
worthydostojan accomplishmentspostignuća perhapsmožda,
37
115000
2000
vrijednih postignuća, možda.
02:09
but in my opinionmišljenje not necessarilyobavezno indicativeindikativno of successuspjeh.
38
117000
4000
Ali, po mome mišljenju,
to nije nužno znak uspjeha.
Želio sam osmisliti nešto svoje.
02:13
So I wanted to come up with something of my ownvlastiti.
39
121000
2000
02:15
And I recalledpodsjetio -- I was raiseduzdignut on a smallmali farmfarma in SouthernJužni IndianaIndiana
40
123000
4000
I prisjetio sam se...
Odrastao sam na maloj farmi
u južnoj Indiani;
02:19
and DadTata triedpokušala to teachučiti me and my brothersbraća
41
127000
2000
tata se trudio poučiti mene i moju braću
02:21
that you should never try to be better than someonenetko elsedrugo.
42
129000
3000
da nikad ne pokušavamo
biti bolji od drugih.
02:24
I'm sure at the time he did that, I didn't -- it didn't --
43
132000
4000
Siguran sam da u doba
kad je on to činio, ja nisam...
02:28
well, somewherenegdje, I guessnagađati in the hiddenskriven recessesudubine of mindum,
44
136000
3000
... pretpostavljam, negdje u
skrivenim zakucima moga uma
02:31
it poppedpopped out yearsgodina laterkasnije.
45
139000
2000
ukazalo se godinama kasnije:
02:33
Never try to be better than someonenetko elsedrugo,
46
141000
2000
Nikad ne pokušavaj biti bolji od drugoga.
02:35
always learnnaučiti from othersdrugi. Never ceaseprestati
47
143000
3000
Uvijek uči od drugih.
Uvijek nastoj biti najbolji što možeš.
02:38
tryingtežak to be the bestnajbolje you can be -- that's underpod your controlkontrolirati.
48
146000
2000
Nad time imaš kontrolu.
02:40
If you get too engrossedzadubljen and involvedumiješan and concernedzabrinut
49
148000
3000
Obuzme li te, angažiraš li se
ili brineš suviše
02:43
in regardobzir to the things over whichkoji you have no controlkontrolirati,
50
151000
2000
o stvarima nad kojima
nemaš nikakvu kontrolu,
02:45
it will adverselynegativno affectutjecati the things over whichkoji you have controlkontrolirati.
51
153000
4000
to će negativno utjecati na sve ono
nad čime imaš kontrolu.
02:49
Then I ranran acrosspreko this simplejednostavan versestih that said,
52
157000
3000
Potom sam naišao na ovaj
jednostavan stih koji kaže:
"Pred Božje noge radi ispovijedi,
02:52
"At God'sBog je footstoolpodnožje to confesspriznati, a poorsiromašan soulduša kneltKleknuo, and bowedPokloni his headglava.
53
160000
3000
nevoljno biće kleknu i pokloni se.
02:55
'I failedneuspjeh!' He criedplakala.
54
163000
2000
'Nisam uspio!' - zavapi.
02:57
The MasterMajstor said, 'Thou' Ti didstbrigom ljudskom thytvoje bestnajbolje, that is successuspjeh.'"
55
165000
5000
Gospodin reče: "Ti dade
najbolje od sebe - to jest uspjeh."
03:02
From those things, and one other perhapsmožda,
56
170000
2000
Iz svega toga i možda još koječega,
03:04
I coinedskovao my ownvlastiti definitiondefinicija of successuspjeh,
57
172000
2000
skovao sam vlastitu definiciju uspjeha:
03:06
whichkoji is: peacemir of mindum attainedpostiže only throughkroz
58
174000
3000
"Duševni mir ostvaren
kroz vlastito zadovoljstvo
03:09
self-satisfactionSamozadovoljstvo in knowingpoznavanje you madenapravljen the effortnapor to do the bestnajbolje
59
177000
3000
spoznajom da smo se potrudili
učiniti najbolje što smo bili sposobni."
03:12
of whichkoji you're capablesposoban.
60
180000
2000
Vjerujem da je to istina.
03:14
I believe that's truepravi. If you make the effortnapor
61
182000
2000
Potrudite li se učiniti
najbolje što ste u stanju
03:16
to do the bestnajbolje of whichkoji you're capablesposoban, to try and improvepoboljšati the situationsituacija
62
184000
3000
i nastojite popraviti okolnosti
u kojima se nalazite -
03:19
that existspostoji for you, I think that's successuspjeh.
63
187000
3000
mislim da je to uspjeh.
I mislim da drugi o tome ne mogu suditi.
03:22
And I don't think othersdrugi can judgesuditi that. I think it's like characterlik and reputationugled.
64
190000
3000
To je poput karaktera ili ugleda:
03:25
Your reputationugled is what you are perceivedpercipiraju to be;
65
193000
3000
Vaš ugled proizlazi iz toga
kakvima vas drugi vide;
03:28
your characterlik is what you really are.
66
196000
2000
vaš karakter je tko vi uistinu jeste.
03:30
And I think that characterlik is much more
67
198000
3000
A mislim da je karakter mnogo značajniji
03:33
importantvažno than what you are perceivedpercipiraju to be.
68
201000
2000
od onoga kakvima vas drugi vide.
03:35
You'dDa bi hopenada they'doni bi bothoba be good,
69
203000
2000
Nadate se da će oboje biti dobri,
03:37
but they won'tnavika necessarilyobavezno be the sameisti.
70
205000
3000
ali neće nužno biti jednaki.
To je, dakle, bila zamisao koju
sam nastojao prenijeti tim mladima.
03:40
Well, that was my ideaideja that I was going to try to get acrosspreko to the youngstersmladež.
71
208000
4000
03:44
I ranran acrosspreko other things. I love to teachučiti,
72
212000
2000
Otkrivao sam i druge stvari...

Volim poučavati, a prethodni
je govornik spomenuo
03:46
and it was mentionedspominje by the previousprijašnji speakerzvučnik
73
214000
5000
da uživam u poeziji, brljam
po njoj pomalo i volim je.
03:51
that I enjoyuživati poetrypoezija, and I dabblebrljati in it a bitbit, and love it.
74
219000
2000
03:53
There are some things that helpedpomogao me, I think,
75
221000
3000
Neke su mi stvari pomogle
03:56
be better than I would have been. I know I'm not what I oughttreba to be,
76
224000
3000
da budem bolji no što sam mogao biti.
Znam da nisam tko sam
trebao biti, tko bih trebao biti.
03:59
not what I should be. But I think I'm better than I would have been
77
227000
3000
Ali mislim da sam bolji no što bih bio
04:02
if I hadn'tnije runtrčanje acrosspreko certainsiguran things.
78
230000
2000
da na ponešto nisam slučajno naišao.
04:04
One was just a little versestih that said,
79
232000
3000
Jedno od njih bio je stih koji glasi:
04:07
"No writtennapisan wordriječ, no spokengovorni pleao priznanju krivnje
80
235000
5000
"Nikakva pisana riječ,
ni izgovorena molba
04:12
can teachučiti our youthmladež what they should be.
81
240000
3000
naše mlade ne može poučiti
što bi trebali biti.
04:15
NorNiti all the booksknjige on all the shelvespolice --
82
243000
2000
Ni sve knjige na policama,
04:17
it's what the teachersučitelji are themselvesse."
83
245000
2000
već su to učitelji."
04:19
That madenapravljen an impressionutisak on me
84
247000
2000
To me se dojmilo tada, 1930-ih.
04:21
in the 1930s.
85
249000
3000
I nastojao sam to koristiti
u svom poučavanju,
04:24
And I triedpokušala to use that more or lessmanje in my teachingnastava,
86
252000
3000
04:27
whetherda li it be in sportssportski, or whetherda li it be in the Englishengleski classroomučionica.
87
255000
7000
bilo to na sportskom terenu,
ili u učionici, na satu engleskog.
Volim poeziju i oduvijek
me pomalo zanimala.
04:34
I love poetrypoezija and always had an interestinteres in that somehownekako.
88
262000
4000
04:38
Maybe it's because DadTata used to readčitati to us at night.
89
266000
4000
Možda je to zato što nam je
tata običavao noću čitati,
04:42
CoalUgljen oilulje lampsvjetiljka -- we didn't have electricityelektricitet
90
270000
2000
uz petrolejku...
Na našoj farmi nismo imali struje.
04:44
in our farmfarma home.
91
272000
3000
Tata bi nam čitao poeziju.
I tako sam je zavolio.
04:47
And DadTata would readčitati poetrypoezija to us. So I always likedvolio it.
92
275000
2000
04:49
And about the sameisti time I ranran acrosspreko this one versestih,
93
277000
3000
Otprilike u isto doba kad
sam naišao na taj stih,
04:52
I ranran acrosspreko anotherjoš one. SomeoneNetko askedpitao
94
280000
2000
naišao sam i na još jedan.
Netko je pitao učiteljicu zašto poučava.
04:54
a ladydama teacheručitelj, nastavnik, profesor why she taughtučio.
95
282000
3000
04:57
And she -- after some time, she said she wanted to think about that.
96
285000
3000
Zamislila se i rekla da bi
o tome voljela razmisliti.
05:00
Then she camedošao up and said,
97
288000
2000
Potom je ustala i rekla:
05:02
"They askpitati me why I teachučiti
98
290000
2000
"Pitaju me zašto poučavam, a ja odgovaram:
05:04
and I replyodgovor, 'Where' Gdje could I find suchtakav splendidklasni companydruštvo?'
99
292000
4000
'A gdje bih mogla naći
takvo sjajno društvo?'
Sjedi ondje državnik -
snažan, nepristran, mudar;
05:08
There sitssjedi a statesmandržavnik, strongjak, unbiasednepristran, wisemudar;
100
296000
3000
05:11
anotherjoš DanielDaniel WebsterWebster, silver-tonguedsrebrno-tongued.
101
299000
2000
drugi Daniel Webster, slatkorječiv.
05:13
A doctorliječnik sitssjedi besidepokraj him,
102
301000
2000
Uz njega sjedi liječnik čija brza,
staložena ruka može zakrpati kost,
05:15
whosečije quickbrz steadypostojan handruka maysvibanj mendpopraviti a bonekost,
103
303000
2000
05:17
or stemstabljika the life-blood'sživot-krv flowteći.
104
305000
3000
ili zaustaviti otjecanje krvi.
05:20
And there a buildergraditelj. UpwardGore riseustati the archluk of a churchcrkva he buildsgradi,
105
308000
3000
A ondje graditelj...
Uvis izdiže se luk crkve koju gradi,
05:23
whereinu čemu that ministerministar maysvibanj speakgovoriti the wordriječ of God
106
311000
2000
da bi svećenik ondje izgovarao riječ Božju
05:25
and leaddovesti a stumblingkamen soulduša to touchdodir the ChristKrista.
107
313000
3000
i vodio posrnulu dušu do dodira Kristova.
05:28
And all about a gatheringprikupljanje of teachersučitelji,
108
316000
2000
I sve to, okupljanje učitelja,
poljodjelaca, trgovaca, radnika;
05:30
farmerspoljoprivrednici, merchantstrgovci, laborersradnici:
109
318000
2000
05:32
those who work and voteglasanje and buildizgraditi and planplan and praymoliti into a great tomorrowsutra.
110
320000
4000
onih što rade, glasuju, grade,
planiraju i mole za veliko sutra.
05:36
And I maysvibanj say, I maysvibanj not see the churchcrkva,
111
324000
4000
I mogla bih reći: Mogu i ne vidjeti crkvu
ili čuti riječ, ili jesti hranu
koju njihove ruke uzgajaju.
05:40
or hearčuti the wordriječ or eatjesti the foodhrana theirnjihov handsruke maysvibanj growrasti.
112
328000
2000
05:42
But yetjoš again I maysvibanj. And laterkasnije I maysvibanj say,
113
330000
3000
A opet - mogla bih.
I kasnije bih mogla reći:
05:45
I knewznao him oncejednom, and he was weakslab, or strongjak,
114
333000
2000
Poznavala sam ga, bio je slab, ili snažan,
ili hrabar, ili ponosit, ili živahan.
05:47
or boldodvažan or proudponos or gayhomoseksualac.
115
335000
2000
05:49
I knewznao him oncejednom, but then he was a boydječak.
116
337000
2000
Poznavala sam ga nekoć,
al' on tad bješe dječak.
05:51
They askpitati me why I teachučiti and I replyodgovor,
117
339000
2000
Pitaju me zašto poučavam,
a ja im odgovaram:
05:53
'Where could I find suchtakav splendidklasni companydruštvo?'"
118
341000
3000
'Gdje bih mogla naći
takvo sjajno društvo?'"
05:56
And I believe the teachingnastava professionprofesija --
119
344000
2000
Vjerujem da učiteljsko zanimanje...
05:58
it's truepravi, you have so manymnogi youngstersmladež.
120
346000
2000
istina je, toliko je mnogo mladih.
06:00
And I've got to think of my youngstersmladež at UCLAUCLA --
121
348000
2000
Moram misliti na svoje mladiće s UCLA-a -
06:02
30-some-Neki attorneysodvjetnici, 11 dentistsstomatolozi and doctorsliječnici,
122
350000
5000
30-ak odvjetnika, 11 zubara i liječnika,
06:07
manymnogi, manymnogi teachersučitelji and other professionszanimanja.
123
355000
4000
nebrojeno mnogo učitelja
i drugih profesionalaca.
06:11
And that givesdaje you a great dealdogovor of pleasurezadovoljstvo,
124
359000
3000
Silan je užitak
06:14
to see them go on.
125
362000
3000
vidjeti ih kako napreduju.
Oduvijek sam nastojao da mladi
shvate da su ovdje radi obrazovanja;
06:17
I always triedpokušala to make the youngstersmladež feel
126
365000
2000
06:19
that they're there to get an educationobrazovanje, numberbroj one.
127
367000
2000
najprije edukacija, a onda
košarka jer ih je ona hranila,
06:21
BasketballKošarka was seconddrugi, because it was payingplaćati theirnjihov way,
128
369000
2000
06:23
and they do need a little time for socialsocijalni activitiesdjelatnost,
129
371000
3000
a trebat će im vremena i za druženje.
06:26
but you let socialsocijalni activitiesdjelatnost take a little precedenceprednost over the other two
130
374000
3000
Ali, dopustite li društvenim aktivnostima
da prevladaju nad ostalima dvjema,
06:29
and you're not going to have any very long.
131
377000
3000
ubrzo neće biti ni
obrazovanja, ni košarke.
06:32
So that was the ideasideje that I triedpokušala to get acrosspreko
132
380000
5000
Te sam ideje nastojao prenijeti
06:37
to the youngstersmladež underpod my supervisionnadzor.
133
385000
2000
mladima koje sam ja pratio.
06:39
I had threetri rulespravila, prettyprilično much, that I stucku škripcu with practicallypraktički all the time.
134
387000
4000
Imao sam tri pravila kojih sam se
pridržavao praktično sve vrijeme.
06:43
I'd learnednaučeno these priorprije to comingdolazak to UCLAUCLA,
135
391000
2000
Usvojio sam ih prije dolaska na
UCLA i držao ih vrlo važnima.
06:45
and I decidedodlučio they were very importantvažno.
136
393000
2000
06:47
One was -- never be latekasno. Never be latekasno.
137
395000
5000
Jedno je bilo: "Nikad ne kasni."
06:52
LaterKasnije on I said certainsiguran things --
138
400000
3000
Kasnije sam znao reći:
06:55
I had -- playersigrači, if we're leavingnapuštanje for somewherenegdje, had to be neaturedan and cleančist.
139
403000
5000
Idemo li bilo kamo, igrači
moraju biti uredni i čisti.
07:00
There was a time when I madenapravljen them wearnositi jacketsjakne and shirtsmajice and tieskravate.
140
408000
6000
Ponekad sam ih tjerao
da nose sakoe, košulje i kravate.
07:06
Then I saw our chancellorKancelar comingdolazak to schoolškola
141
414000
2000
Onda sam vidio našeg upravitelja
u trapericama i u dolčeviti
07:08
in denimstraperice and turtlenecksdolčevite, and I thought,
142
416000
4000
i pomislio sam kako mi to moje
drugo pravilo i nije u redu.
07:12
not right for me to keep this other.
143
420000
2000
07:14
So I let them -- just they had to be neaturedan and cleančist.
144
422000
3000
Trebali su samo biti uredni i čisti.
07:17
I had one of my greatestnajveći playersigrači that you probablyvjerojatno heardčuo of,
145
425000
4000
Čuli ste za jednog od mojih
najvećih igrača - Billa Waltona.
07:21
BillBill WaltonWalton. He camedošao to catchulov the busautobus;
146
429000
2000
Kasnio je na autobus.
Išli smo na neku utakmicu.
07:23
we were leavingnapuštanje for somewherenegdje to playigrati.
147
431000
2000
07:25
And he wasn'tnije cleančist and neaturedan, so I wouldn'tne bi let him go.
148
433000
4000
Nije bio čist i uredan
i nisam mu dao da pođe s nama.
07:29
He couldn'tne mogu get on the busautobus. He had to go home and get cleanedočišćeni up
149
437000
3000
Nije smio ući u autobus.
Morao se vratiti kući i dovesti se u red
07:32
to get to the airportzračna luka.
150
440000
2000
da bi stigao u zračnu luku.
07:34
So I was a sticklercjepidlaka for that. I believedvjerovao in that.
151
442000
3000
Gnjavio sam oko takvih stvari.
Vjerovao sam u to.
07:37
I believe in time -- very importantvažno.
152
445000
2000
Vjerujem u vrijeme. Ono je vrlo važno.
Vjerujem da trebate biti točni.
Primjerice, na treninzima sam uvidio --
07:39
I believe you should be on time. But I feltosjećala at practicepraksa, for exampleprimjer,
153
447000
3000
07:42
we startpočetak on time, we closeblizu on time.
154
450000
2000
počinjemo na vrijeme,
završavamo na vrijeme.
07:44
The youngstersmladež didn't have to feel that we were going to keep them over.
155
452000
4000
Mladi nisu trebali osjetiti da
bismo ih mogli predugo zadržati.
07:48
When I speakgovoriti at coachingtreniranju clinicsklinike, I oftenčesto tell
156
456000
2000
Na trenerskim seminarima
često govorim mladim trenerima,
07:50
youngmladi coachestreneri -- and at coachingtreniranju clinicsklinike, more or lessmanje,
157
458000
3000
a na takvim su seminarima uglavnom
07:53
they'lloni će be the youngermlađi coachestreneri gettinguzimajući in the professionprofesija.
158
461000
3000
mlađi treneri koji tek ulaze u profesiju.
07:56
MostVećina of them are youngmladi, you know, and probablyvjerojatno newlynovo marriedoženjen.
159
464000
3000
Većinom su mladi, vjerojatno tek oženjeni.
07:59
And I tell them, "Don't runtrčanje practicesprakse latekasno.
160
467000
3000
Kažem im: "Ne održavajte kasne treninge,
08:02
Because you'llvi ćete go home in a badloše moodraspoloženje.
161
470000
3000
jer ćete kući ići loše raspoloženi,
a za mladog oženjenog muškarca
nije dobro da takav dolazi kući.
08:05
And that's not good, for a youngmladi marriedoženjen man to go home in a badloše moodraspoloženje.
162
473000
3000
08:08
When you get olderstariji, it doesn't make any differencerazlika." But --
163
476000
2000
Kad ostarite, svejedno je..."
08:10
(LaughterSmijeh)
164
478000
5000
(Smijeh)
08:15
So I did believe on time. I believe startingpolazeći on time,
165
483000
2000
Vjerovao sam u točnost.
Početi na vrijeme i završiti na vrijeme.
08:17
and I believe closingzatvaranje on time.
166
485000
2000
08:19
And anotherjoš one I had was, not one wordriječ of profanitypsovke.
167
487000
3000
Još jedno od mojih pravila
bilo je: Ni "p" od psovke.
08:22
One wordriječ of profanitypsovke, and you are out of here for the day.
168
490000
5000
Jedna psovka i za danas smo gotovi.
08:27
If I see it in a gameigra, you're going to come out and sitsjediti on the benchklupa.
169
495000
3000
Dogodi li ti se to na
utakmici, ideš na klupu.
08:30
And the thirdtreći one was, never criticizekritikovati a teammatesuigrač.
170
498000
3000
I treće je pravilo bilo:
nikad ne kritiziraj suigrača.
08:33
I didn't want that. I used to tell them I was paidplaćen to do that.
171
501000
3000
To nisam trpio. Rekao bih
im da sam ja za to plaćen.
08:36
That's my jobposao. I'm paidplaćen to do it. PitifullyŽalosno poorsiromašan, but I am paidplaćen to do it.
172
504000
4000
To je posao za koji sam plaćen.
Sirotinjski, ali za to sam plaćen.
08:40
Not like the coachestreneri todaydanas, for graciousmilostiv sakesime, no.
173
508000
3000
Ne poput današnjih trenera,
za Boga miloga, ne!
08:43
It's a little differentdrugačiji than it was in my day.
174
511000
3000
Malo je drugačije nego u moje vrijeme.
08:46
Those were threetri things that I stucku škripcu with prettyprilično closelytijesno all the time.
175
514000
4000
Tih sam se triju stvari
poprilično držao sve vrijeme.
08:50
And those actuallyzapravo camedošao from my dadtata.
176
518000
3000
Njih mi je, zapravo, prenio moj tata.
08:53
That's what he triedpokušala to teachučiti me and my brothersbraća at one time.
177
521000
5000
Tome je nastojao poučiti
mene i moju braću.
08:58
I camedošao up with a pyramidpiramida eventuallyeventualno,
178
526000
3000
Na koncu, osmislio sam i Piramidu,
09:01
that I don't have the time to go on that.
179
529000
2000
ali nemamo sad za nju vremena.
09:03
But that helpedpomogao me, I think, becomepostati a better teacheručitelj, nastavnik, profesor.
180
531000
4000
Ali, mislim da mi je to pomoglo
da postanem bolji učitelj.
09:07
It's something like this:
181
535000
2000
Ovako nekako to ide:
09:09
And I had blocksblokovi in the pyramidpiramida,
182
537000
2000
Piramida se sastoji od blokova,
09:11
and the cornerstoneskamena temeljca beingbiće industriousnessradišnosti and enthusiasmentuzijazam,
183
539000
4000
radišnost i entuzijazam
kao potporni stupovi,
09:15
workingrad hardteško and enjoyinguživanje what you're doing,
184
543000
2000
ustrajnost i uživanje u onome što radite
09:17
comingdolazak up to the apexSljeme
185
545000
2000
i tako postupno do vrha,
09:19
accordingpo to my definitiondefinicija of successuspjeh.
186
547000
3000
u skladu s mojom definicijom uspjeha.
09:22
And right at the topvrh -- faithvjera and patiencestrpljenje.
187
550000
2000
A na samom vrhu - vjera i strpljivost.
09:24
And I say to you, in whateveršto god you're doing,
188
552000
2000
Kažem vam, u svemu što radite
09:26
you mustmora be patientpacijent. You have to have patiencestrpljenje to --
189
554000
3000
morate biti strpljivi.
Moramo biti strpljivi; prečesto
želimo sve odmah i sada.
09:29
we want things to happendogoditi se. We talk about our youthmladež beingbiće impatientnestrpljiv a lot.
190
557000
6000
Govorimo da su naši
mladi nestrpljivi. I jesu.
09:35
And they are. They want to changepromijeniti everything.
191
563000
2000
Žele sve promijeniti.
Vjeruju da je to napredak.
09:37
They think all changepromijeniti is progressnapredak.
192
565000
2000
09:39
And we get a little olderstariji -- we sortvrsta of let things go.
193
567000
2000
Kako starimo, tako "popuštamo".
09:41
And we forgetzaboraviti there is no progressnapredak withoutbez changepromijeniti.
194
569000
2000
I zaboravljamo da bez
promjene nema napretka.
09:43
So you mustmora have patiencestrpljenje.
195
571000
2000
Morate biti strpljivi,
09:45
And I believe that we mustmora have faithvjera.
196
573000
2000
a vjerujem i da moramo vjerovati.
09:47
I believe that we mustmora believe,
197
575000
2000
Vjerujem da moramo
vjerovati, istinski vjerovati.
09:49
trulyuistinu believe. Not just give it wordriječ serviceservis;
198
577000
3000
Ne samo govoriti o vjeri,
09:52
believe that things will work out as they should,
199
580000
3000
nego vjerovati da će se
stvari odviti onako kako trebaju,
09:55
providingpružanje we do what we should.
200
583000
2000
pod pretpostavkom da
učinimo što trebamo učiniti.
09:57
I think our tendencysklonost is to hopenada that things will turnskretanje out the way we want them to
201
585000
4000
Mislim da smo skloni nadati se
da će se stvari odviti onako kako želimo
10:01
much of the time. But we don't do the things that are necessarypotreban
202
589000
5000
najveći dio vremena,
ali ne činimo ono što je nužno
10:06
to make those things becomepostati realitystvarnost.
203
594000
4000
da bi se obistinilo to što priželjkujemo.
10:10
I workedradio on this for some 14 yearsgodina,
204
598000
2000
Radio sam na tome 14 godina
10:12
and I think it helpedpomogao me becomepostati a better teacheručitelj, nastavnik, profesor.
205
600000
3000
i mislim da mi je pomoglo
da postanem bolji učitelj.
10:15
But it all revolvedokreće around that originalizvornik definitiondefinicija of successuspjeh.
206
603000
4000
No, sve se vrtjelo oko
izvorne definicije uspjeha.
10:19
You know a numberbroj of yearsgodina agoprije, there was a MajorVeliki
207
607000
3000
Prije dosta godina,
George Moriarty bio je sudac
profesionalne bejzbol lige.
10:22
LeagueLiga BaseballBejzbol umpireSudac by the nameime of GeorgeGeorge MoriartyMoriarty.
208
610000
3000
10:25
He spelledpir MoriartyMoriarty with only one 'i'sam.
209
613000
3000
Sricao je"Moriarty" sa samo jednim "i".
10:28
I'd never seenvidio that before, but he did.
210
616000
2000
Nisam to nikad prije vidio.
10:30
BigVeliki leagueliga baseballbejzbol playersigrači --
211
618000
2000
Igrači prve bejzbolske lige
10:32
they're very perceptiveperceptivno about those things,
212
620000
2000
vrlo su osjetljivi na te stvari
10:34
and they noticedprimijetio he had only one 'i'sam in his nameime.
213
622000
3000
i primijetili su da u svome
imenu ima samo jedno "i".
10:37
You'dDa bi be surprisediznenađen how manymnogi alsotakođer told him
214
625000
3000
Iznenadili biste se i koliki su mu rekli
10:40
that that was one more than he had in his headglava
215
628000
3000
da je to jedno više
no što je u svojoj glavi
10:43
at variousraznovrstan timesputa.
216
631000
1000
ponekad imao.
10:44
(LaughterSmijeh)
217
632000
2000
(Smijeh)
Ali, on je napisao nešto čime je učinio
10:46
But he wrotenapisao something that I think he did
218
634000
2000
ono što sam i ja
pokušao s Piramidom.
10:48
while I triedpokušala to do in this pyramidpiramida. He calledzvao it "The RoadCeste AheadNaprijed,
219
636000
2000
Nazvao je to: "Staza prema
naprijed ili prema unatrag."
10:50
or the RoadCeste BehindIza."
220
638000
2000
10:52
"SometimesPonekad I think the FatesSudbine mustmora
221
640000
2000
Rekao je: "Mislim da nam se Sudbina
naceri kad je optužimo inzistirajući
10:54
grinosmijeh as we denounceotkazati them and insistinzistirati
222
642000
2000
10:56
the only reasonrazlog we can't winpobijediti, is the FatesSudbine themselvesse that misspropustiti.
223
644000
4000
da je jedini razlog našem porazu
činjenica da je Sudbina podbacila.
11:00
YetJoš there livesživot on the ancientantički claimzahtjev:
224
648000
2000
No, i dalje živi drevna izreka:
11:02
we winpobijediti or loseizgubiti withinunutar ourselvessebe. The shiningsjajan trophiestrofeji on our shelvespolice
225
650000
3000
pobjeđujemo ili gubimo
unutar nas samih.
Sjajni pokali na našim policama
ne mogu dobiti sutrašnju utakmicu.
11:05
can never winpobijediti tomorrow'sSutra je gameigra.
226
653000
2000
11:07
You and I know deeperdublje down, there's always a chanceprilika to winpobijediti the crownkruna.
227
655000
3000
I vi i ja u dubini duše znamo
da prilika za titulu uvijek postoji.
11:10
But when we failiznevjeriti to give our bestnajbolje,
228
658000
2000
Ali kad propustimo dati sve od sebe,
11:12
we simplyjednostavno haven'tnisu metsastali the testtest, of givingdavanje all
229
660000
2000
jednostavno nismo položili test
davanja cijelog sebe ne štedivši se,
11:14
and savingušteda nonenijedan untildo the gameigra is really wonwon;
230
662000
2000
sve dok ne dobijemo utakmicu;
11:16
of showingpokazivanje what is meantznačilo by gritborbenost;
231
664000
2000
pokazivanja što znači borbenost,
11:18
of playingigranje throughkroz when othersdrugi quitprestati;
232
666000
3000
igranja i kad se ostali predaju;
11:21
of playingigranje throughkroz, not lettingiznajmljivanje up.
233
669000
2000
igranja do kraja, bez odustajanja.
11:23
It's bearingležaj down that winspobjeda the cupkupa. Of dreamingsanjanje there's a goalcilj aheadnaprijed;
234
671000
2000
Teškim se radom osvajaju pokali.
Snivanje o cilju pred nama;
nadanje i kad snove prekrije tama;
11:25
of hopingnadajući when our dreamssnovi are deadmrtav;
235
673000
2000
11:27
of prayingmoljenje when our hopesnade have fledpobjegao.
236
675000
2000
molitve kad nade više nema;
pa i gubljenje, bez straha od pada;
11:29
YetJoš losinggubljenje, not afraiduplašen to fallpad,
237
677000
3000
11:32
if bravelyhrabro we have givendan all. For who can askpitati more of a man
238
680000
3000
ako smo hrabro dali sve od sebe.
Jer tko od čovjeka može tražiti više
nego što on od sebe može više dati.
11:35
than givingdavanje all withinunutar his spanpedalj.
239
683000
2000
11:37
GivingDavanje all, it seemsčini se to me, is not so fardaleko from victorypobjeda.
240
685000
5000
Dati sve je, čini mi se,
ne toliko daleko od pobjede.
11:42
And so the fatessudbine are seldomrijetko wrongpogrešno, no matterstvar how they twisttwist and windvjetar.
241
690000
3000
I tako su sudbine rijetko u krivu,
bez obzira koliko prevrtljive bile.
11:45
It's you and I who make our fatessudbine --
242
693000
3000
Vi i ja smo ti koji
kreiramo svoje sudbine...
11:48
we openotvoren up or closeblizu the gatesvrata on the roadcesta aheadnaprijed or the roadcesta behindiza."
243
696000
4000
otvaramo ili zatvaramo vrata
na putu prema naprijed ili unatrag.
11:52
RemindsPodsjeća na me of anotherjoš setset of threestrojke that my dadtata triedpokušala to get acrosspreko to us.
244
700000
3000
Podsjeća me to na još jedan trolist
mudrosti kojima nas je otac podučavao:
11:55
Don't whinecvili. Don't complainžaliti se. Don't make excusesisprika.
245
703000
3000
Ne cvilite. Ne prigovarajte.
Ne nalazite izlike.
11:58
Just get out there, and whateveršto god you're doing,
246
706000
2000
Jednostavno izađite
i što god radili, činite
to najbolje što znate.
12:00
do it to the bestnajbolje of your abilitysposobnost.
247
708000
2000
12:02
And no one can do more than that.
248
710000
3000
Nitko ne može učiniti više od toga.
12:05
I triedpokušala to get acrosspreko, too, that --
249
713000
3000
Nastojao sam i da ...
moji će vam suparnici potvrditi -
nikad ne spominjem pobjedu.
12:08
my opponentsprotivnici don't tell you -- you never heardčuo me mentionspomenuti winningosvajanjem.
250
716000
3000
12:11
Never mentionspomenuti winningosvajanjem. My ideaideja is
251
719000
2000
Nikad ne spominji pobjeđivanje.
Mislim da možete izgubiti kad
postignete više zgoditaka od suparnika,
12:13
that you can loseizgubiti when you outscoreoutscore somebodyneko in a gameigra.
252
721000
5000
12:18
And you can winpobijediti when you're outscorednadigrala.
253
726000
2000
a možete pobijediti
i kad on postigne više.
12:20
I've feltosjećala that way on certainsiguran occasionsprilike,
254
728000
2000
Osjećao sam se tako u nekim situacijama.
12:22
at variousraznovrstan timesputa.
255
730000
2000
12:24
And I just wanted them to be ableu stanju to
256
732000
3000
Jedino sam želio da mogu
uzdignute glave otići s utakmice.
12:27
holddržati theirnjihov headglava up after a gameigra.
257
735000
2000
12:29
I used to say that when a gameigra is over,
258
737000
3000
Obično bih im rekao:
"Kad utakmica završi
12:32
and you see somebodyneko that didn't know the outcomeishod,
259
740000
2000
i sretnete nekoga tko ne zna
kako je utakmica završila,
12:34
I hopenada they couldn'tne mogu tell by your actionsakcije
260
742000
3000
nadam se da neće na vama vidjeti
12:37
whetherda li you outscorednadigrala an opponentprotivnik or the opponentprotivnik outscorednadigrala you.
261
745000
6000
jeste li utakmicu dobili ili izgubili."
12:43
That's what really matterspitanja: if you make effortnapor
262
751000
2000
To je uistinu bitno:
Ako redovito nastojite biti
najbolji što možete,
12:45
to do the bestnajbolje you can regularlyredovito,
263
753000
3000
12:48
the resultsrezultati will be about what they should be.
264
756000
3000
rezultati će biti otprilike
kakvi bi i trebali biti.
12:51
Not necessarypotreban to what you would want them to be,
265
759000
2000
Ne nužno onakvi kakve biste željeli,
već onakvi kakvi trebaju biti;
12:53
but they will be about what they should,
266
761000
2000
samo ćete vi znati možete li to učiniti.
12:55
and only you will know whetherda li you can do that.
267
763000
2000
12:57
And that's what I wanted from them more than anything elsedrugo.
268
765000
3000
To je ono što sam od njih
želio, više od svega.
13:00
And as time wentotišao by, and I learnednaučeno more about other things,
269
768000
3000
S vremenom, kako sam i ja
učio o drugim stvarima,
13:03
I think it workedradio a little better,
270
771000
3000
mislim da je to i bolje funkcioniralo,
barem što se rezultata tiče.
13:06
as fardaleko as the resultsrezultati. But I wanted the scorepostići of a gameigra to be
271
774000
3000
Želio sam da ishod utakmice
bude nusprodukt tih drugih stvari,
13:09
the byproductnusprodukt of these other things,
272
777000
3000
13:12
and not the endkraj itselfsebe.
273
780000
2000
a ne cilj sam po sebi.
13:14
I believe it was --
274
782000
4000
Mislim da je jedan veliki filozof rekao...
13:18
one great philosopherfilozof said -- no, no,
275
786000
3000
Ne, ne... Cervantes.
13:21
CervantesCervantes. CervantesCervantes said,
276
789000
2000
Cervantes je rekao:
"Bolje je putovati nego stići."
13:23
"The journeyputovanje is better than the endkraj."
277
791000
5000
I to mi se sviđa.
13:28
And I like that. I think that is --
278
796000
2000
U tome je stvar.
U putovanju je smisao.
13:30
it's gettinguzimajući there. SometimesPonekad when you get there, there's almostskoro a letdownrazočaranje.
279
798000
4000
Ponekad se i razočarate
kada stignete nekamo.
13:34
But there's gettinguzimajući there that's the funzabava.
280
802000
2000
Ali, samo putovanje je zabavno.
13:36
I likedvolio our -- as a basketballkošarka coachtrener at UCLAUCLA I likedvolio our practicesprakse to be the journeyputovanje,
281
804000
5000
Kao košarkaškom treneru na UCLA-u,
želio sam da naši treninzi budu putovanja,
dok bi utakmica bila cilj,
krajnje odredište.
13:41
and the gameigra would be the endkraj. The endkraj resultproizlaziti.
282
809000
3000
13:44
I'd like to go up and sitsjediti in the standsstoji and watch the playersigrači playigrati,
283
812000
3000
Volio sam se popeti na tribinu,
promatrati igrače dok igraju
13:47
and see whetherda li I'd doneučinio a decentpristojan jobposao
284
815000
3000
i vidjeti jesam li što dobro
napravio tijekom tjedna.
13:50
duringza vrijeme the weektjedan.
285
818000
2000
13:52
There again, it's gettinguzimajući the playersigrači to get that self-satisfactionSamozadovoljstvo,
286
820000
3000
Prema tome, opet se tu radi o tome
da igrači budu zadovoljni sobom,
13:55
in knowingpoznavanje that they'doni bi madenapravljen the effortnapor to do
287
823000
3000
znajući da su pokušali biti
najbolji što uopće mogu biti.
13:58
the bestnajbolje of whichkoji they are capablesposoban.
288
826000
6000
14:04
SometimesPonekad I'm askedpitao who was
289
832000
3000
Katkad me pitaju tko je bio moj
najbolji igrač, ili najbolja momčad.
14:07
the bestnajbolje playerigrač I had, or the bestnajbolje teamstimovi.
290
835000
2000
14:09
I can never answerodgovor that,
291
837000
3000
Ne mogu na to odgovoriti.
14:12
as fardaleko as the individualspojedinci are concernedzabrinut.
292
840000
3000
Što se pojedinaca tiče...
14:15
I was askedpitao one time about that,
293
843000
3000
Jednom su me pitali u vezi s time...
14:18
and they said, "SupposePretpostavimo da that you in some way could
294
846000
5000
Rekli su mi:
"Pretpostavite li da možete
stvoriti savršenog igrača,
14:23
make the perfectsavršen playerigrač. What would you want?"
295
851000
2000
što biste željeli?"
14:25
And I said, "Well, I'd want one that knewznao why he was at UCLAUCLA:
296
853000
3000
Rekao sam im: "Želio bih jednoga
koji zna zašto je na UCLA-u:
14:28
to get an educationobrazovanje, he was a good studentstudent,
297
856000
3000
da se obrazuje,
da bude dobar student,
14:31
really knewznao why he was there in the first placemjesto.
298
859000
2000
da doista zna zašto je ondje, prije svega.
14:33
But I'd want one that could playigrati, too.
299
861000
2000
Ali, želio bih i da zna igrati.
14:35
I'd want one to realizeostvariti that
300
863000
3000
Želio bih jednoga koji je svjestan
da se obranom osvajaju prvenstva;
14:38
defenseodbrana usuallyobično winspobjeda championshipsprvenstvo, and would work hardteško on defenseodbrana.
301
866000
3000
koji bi uporno radio na svojoj obrani.
14:41
But I'd want one that would playigrati offenseuvrede too.
302
869000
3000
Ali, želio bih i da zna napadati.
14:44
I'd want him to be unselfishnesebičan,
303
872000
2000
Želio bih da bude nesebičan
14:46
and look for the passproći first and not shootpucati all the time.
304
874000
3000
i najprije nastoji dodati,
a ne pucati kad god može.
14:49
And I'd want one that could passproći and would passproći.
305
877000
3000
Želio bih i da može i da zna dodati loptu.
14:52
(LaughterSmijeh)
306
880000
1000
(Smijeh)
14:53
I've had some that could and wouldn'tne bi,
307
881000
2000
Neki su mogli, ali nisu htjeli,
14:55
and I've had some that would and couldn'tne mogu.
308
883000
2000
a neki su i htjeli i mogli.
14:57
(LaughterSmijeh)
309
885000
4000
(Smijeh)
Dakle, takvoga bih želio.
15:01
I wanted them to be ableu stanju to shootpucati from the outsideizvan.
310
889000
3000
Želio bih i da ima dobar šut izvana.
15:04
I wanted them to be good insideiznutra too.
311
892000
2000
Kao i da je dobar u unutrašnjoj igri.
15:06
(LaughterSmijeh)
312
894000
3000
(Smijeh)
15:09
I'd want them to be ableu stanju to reboundodskakati well at bothoba endskrajevi, too.
313
897000
4000
Želio bih da je dobar i u napadačkom
i u obrambenom skoku.
15:13
And why not just take someonenetko like KeithKeith WilkesWilkes and let it go at that.
314
901000
4000
Recimo, netko poput Keitha Wilkesa.
15:17
He had the qualificationskvalifikacije. Not the only one,
315
905000
2000
On je zadovoljavao ove uvjete.
Nije bio jedini, ali bio je onaj
kojega bih isticao u ovoj kategoriji,
15:19
but he was one that I used in that
316
907000
3000
15:22
particularposebno categorykategorija, because I think he
317
910000
3000
jer vjerujem da se istinski
trudio postati najbolji.
15:25
madenapravljen the effortnapor to becomepostati the bestnajbolje [unclearnejasan].
318
913000
3000
Bilo ih je nekoliko.
U knjizi "Zovu me trenerom" spominjem
15:28
I mentionspomenuti in my bookrezervirati, "They Call Me CoachTrener."
319
916000
3000
dvojicu igrača koji su mi
pružili silno zadovoljstvo,
15:31
Two playersigrači that gavedali me great satisfactionzadovoljstvo;
320
919000
2000
15:33
that camedošao as closeblizu as I think anyonebilo tko I ever had to reachdohvatiti theirnjihov fullpuni potentialpotencijal:
321
921000
3000
koji su se najviše od svih približili
ostvarenju svojih punih potencijala:
15:36
one was ConradConrad BurkeBurke. And one was DougDoug McIntoshMekintoš.
322
924000
3000
Conrad Burke i Doug McIntosh.
15:39
When I saw them as freshmenbrucoši,
323
927000
2000
Kad sam ih vidio kao brucoše,
u našoj brucoškoj momčadi -
15:41
on our freshmenbrucoši teamtim --
324
929000
2000
brucoši nisu u to doba mogli
igrati u prvoj momčadi -
15:43
we didn't have -- freshmenbrucoši couldn'tne mogu playigrati varsityUniverzitet when I taughtučio.
325
931000
3000
pomislio sam: "O Bože,
budu li ova dvojica..." -
15:46
And I thought, "Oh graciousmilostiv, if these two playersigrači, eitherili one of them" --
326
934000
3000
15:49
they were differentdrugačiji yearsgodina, but I thought about eachsvaki one at the time he was there --
327
937000
3000
bili su na različitim godinama,
ali za obojicu sam to mislio -
15:52
"Oh, if he ever makesmarke the varsityUniverzitet,
328
940000
3000
"... ako ovaj ikad dospije
do prve momčadi,
15:55
our varsityUniverzitet mustmora be prettyprilično miserablebijedan, if he's good enoughdovoljno to make it."
329
943000
3000
naša je prva momčad prilično
jadna ako ovaj uspije ući."
15:58
And you know one of them
330
946000
3000
A znate, jedan od njih bio je
u prvoj postavi tijekom sezone i pol.
16:01
was a startingpolazeći playerigrač for a seasonsezona and a halfpola.
331
949000
3000
16:04
The other was -- his nextSljedeći yeargodina, he playedigrao
332
952000
3000
Sljedeće godine, drugi je igrao
32 minute u prvenstvenoj utakmici.
16:07
32 minutesminuta in a nationalnacionalna championshipprvenstvo gameigra,
333
955000
3000
16:10
did a tremendousogroman jobposao for us. And the nextSljedeći yeargodina, he was a startingpolazeći playerigrač
334
958000
4000
Silno nam je pomogao.
Godinu kasnije, bio je u prvoj
postavi nacionalnog prvenstva.
16:14
on the nationalnacionalna championshipprvenstvo teamtim.
335
962000
2000
A ja sam ovdje mislio da neće
igrati ni minute dok je još bio...
16:16
And here I thought he'don bi never playigrati a minuteminuta, when he was --
336
964000
2000
16:18
so those are the things that give you great joyradost,
337
966000
4000
To su stvari koje vas raduju
16:22
and great satisfactionzadovoljstvo to see one.
338
970000
3000
i pružaju veliko zadovoljstvo.
16:25
NeitherNi one of those youngstersmladež could shootpucati very well.
339
973000
3000
Nijedan od tih mladića
nije imao naročit šut.
16:28
But they had outstandingizvanredna shootingpucanje percentagespostoci,
340
976000
2000
Ali imali su izniman prosjek šuteva,
16:30
because they didn't forcesila it.
341
978000
2000
jer nisu forsirali.
16:32
And neitherni one could jumpskok very well,
342
980000
3000
Niti jedan nije bio osobit skakač,
16:35
but they got -- keptčuva good positionpoložaj,
343
983000
2000
ali držali su dobru poziciju
i zato su imali puno skokova.
16:37
and so they did well reboundingskokova. They rememberedsjetio that
344
985000
3000
Nisu zaboravljali pretpostaviti
da bi svaki šut mogao biti promašaj.
16:40
everysvaki shotšut that is takenpoduzete, they assumedpretpostavlja would be missedpropustili.
345
988000
2000
16:42
I've had too manymnogi that standstajati around and wait to see if it's missedpropustili,
346
990000
2000
Mnogi su stajali i čekali da
vide hoće li biti promašaj,
16:44
then they go and it's too latekasno.
347
992000
2000
a kad bi skočili bilo bi prekasno,
jer bi ih netko već preduhitrio.
16:46
SomebodyNetko elsedrugo is in there aheadnaprijed of them.
348
994000
4000
Nisu bili osobito brzi,
ali su se dobro postavljali,
16:50
And they weren'tnisu very quickbrz, but they playedigrao good positionpoložaj,
349
998000
2000
16:52
keptčuva in good balanceravnoteža.
350
1000000
2000
uvijek u ravnoteži.
16:54
And so they playedigrao prettyprilično good defenseodbrana for us.
351
1002000
2000
I tako su za nas odigrali
prilično dobru obranu.
16:56
So they had qualitiesosobine that -- they camedošao closeblizu to --
352
1004000
3000
Dakle, imali su kvalitete potrebne
16:59
as closeblizu to reachingdostizanje possiblymožda theirnjihov fullpuni potentialpotencijal
353
1007000
4000
da dosegnu vjerojatno
svoj puni potencijal,
17:03
as any playersigrači I ever had.
354
1011000
2000
od svih igrača koje sam imao.
17:05
So I considerrazmotriti them to be as successfuluspješan as
355
1013000
2000
Stoga ih smatram uspješnima
poput Lewisa Alcindora ili Billa Waltona
17:07
LewisLewis AlcindorAlcindor or BillBill WaltonWalton,
356
1015000
5000
i mnogih drugih koje smo imali;
17:12
or manymnogi of the othersdrugi that we had, There was some outstandingizvanredna -- some outstandingizvanredna playersigrači.
357
1020000
6000
a bilo je iznimnih igrača.
17:18
Have I rambledPričao enoughdovoljno?
358
1026000
3000
Jesam li dovoljno brbljao?
Rekli su mi da prestanem kad se on pojavi.
17:21
I was told that when he makesmarke his appearanceizgled, I was supposedtrebala to shutzatvoriti up.
359
1029000
4000
(Smijeh)
17:25
(LaughterSmijeh)
360
1033000
1000
17:26
(ApplausePljesak)
361
1034000
4000
(Pljesak)
Translated by Sanda Liker
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Wooden - Coach
John Wooden, affectionately known as Coach, led UCLA to record wins that are still unmatched in the world of basketball. Throughout his long life, he shared the values and life lessons he passed to his players, emphasizing success that’s about much more than winning.

Why you should listen

Born in 1910, Coach John Wooden was the first person to be inducted into the Basketball Hall of Fame both as a player and coach, while ESPN ranks him as the greatest coach of all time, across all sports. In his 40 years at UCLA, he mentored legends such as Bill Walton and Kareem Abdul-Jabbar. He has created a model, the Pyramid of Success, and authored several books to impart his insight on achievement to others.

Coach wanted his players to be victors in life and not just on the court, so he treated them as an extended family and emphasized that winning was more than scoring. Indeed, most of his inspiring theories were born from conversations with his father, as a boy on their farm in Indiana. One that sums up his ideology quite well is his often-quoted definition of success: "Success is peace of mind which is a direct result of self-satisfaction in knowing you made the effort to become the best that you are capable of becoming."

More profile about the speaker
John Wooden | Speaker | TED.com