sponsored links
TED2013

Jennifer Granholm: A clean energy proposal -- race to the top!

ジェニファー・グランホルム「クリーン・エネルギー計画 -- トップへの競争」

February 26, 2013

TED2013のオープニング・スピーカーを務めた ジェニファー・グランホルムは、アメリカの直面する疑問について話します。どうすれば雇用を増やせるのでしょう?この世界の関わる問題に対する彼女の計画は 新しい代替エネルギーへの投資です。でもそんなことが 対立の続く議会の関与あるなしにかかわらず、実現できるのでしょうか?

Jennifer Granholm - Former governor of Michigan
A former two-term governor of Michigan, Jennifer M. Granholm makes the case for empowering states to create jobs through a Clean Energy Jobs Race to the Top. Full bio

sponsored links
Double-click the English subtitles below to play the video.
Well, I was introduced as
ミシガン州の前知事と 紹介されましたが
00:15
the former Governor of Michigan,
ミシガン州の前知事と 紹介されましたが
00:18
but actually I'm a scientist.
実は私は科学者なんです
00:20
All right, a political scientist, it doesn't really count,
ポリティカル・サイエンス(政治学)は
真の科学とは違いますが
00:23
but my laboratory was the laboratory of democracy
民主主義の研究をしたんです
00:26
that is Michigan, and, like any good scientist,
ミシガン州を実験室に使い
00:30
I was experimenting with policy
科学者のするように
政策の実験を行い
00:33
about what would achieve the greatest good
どうすれば より多くの人のために
より良いことが出来るか
00:36
for the greatest number.
研究したのです
00:39
But there were three problems, three enigmas
でも解決できない
3つの難問がありました
00:41
that I could not solve,
でも解決できない
3つの難問がありました
00:45
and I want to share with you those problems,
今日はこの3つの問題について
お話し しますが
00:48
but most importantly,
それに対する 私の解決策も
00:51
I think I figured out a proposal for a solution.
是非 聞いて頂きたいのです
00:53
The first problem
一つ目の問題はミシガン州に限らず
00:57
that not just Michigan, but every state, faces is,
どの州にでもある問題です
00:59
how do you create good jobs in America
グローバル経済下で
アメリカに良い職を創出するには
01:01
in a global economy?
どうするかという問題です
01:04
So let me share with you some empirical data from my lab.
まず私の実験室からのデータを ご覧下さい
01:06
I was elected in 2002 and, at the end of my first year in office in 2003,
2002年に知事に選ばれ
任期1年目の2003年に
01:09
I got a call from one of my staff members, who said,
スタッフから電話がありました
01:14
"Gov, we have a big problem.
「困ったことになりました」
01:16
We have a little tiny community called Greenville, Michigan,
ミシガンのグリーンビルという
人口8000人の小さな町の
01:19
population 8,000,
ミシガンのグリーンビルという
人口8000人の小さな町の
01:22
and they are about to lose their major employer,
最大の雇用主である エレクトロラックスの
01:25
which is a refrigerator factory that's operated by Electrolux."
冷蔵庫工場が閉鎖するというのです
01:28
And I said, "Well, how many people work at Electrolux?"
そこで何人が 雇われているのか尋ねると
01:32
And he said, "3,000 of the 8,000 people in Greenville."
グリーンビルの人口 8000人のうち
3000人だとのこと
01:35
So it is a one-company town.
つまり 一つの雇用主で
成り立っている街なのです
01:40
And Electrolux was going to go to Mexico.
エレクトロラックスはメキシコに
工場を移転する予定でした
01:43
So I said, "Forget that. I'm the new Governor.
「私が州知事になったからには
そんな事 させないわ
01:48
We can fix this. We're going to go to Greenville
州政府の首脳部と
グリーンビルに乗り込んで
01:51
with my whole cabinet and we will just
エレクトロラックスが断れないような
01:53
make Electrolux an offer they can't refuse."
魅力的な条件を提示しましょう」
01:55
So I brought my whole cabinet,
そう考えて 州政府の首脳部を連れて行き
01:58
and we met with all of the pooh-bahs of little Greenville --
この小さな町のお偉方
02:00
the mayor, the city manager, the head of the community college --
市長や市政担当官
地元のカレッジの学長と合流して
02:04
and we basically emptied our pockets
出せるものは全て机に並べて
02:07
and put all of our chips on the table,
工場移転を断念させる
02:11
incentives, you name it, to convince Electrolux to stay,
さまざまな条件を
02:14
and as we made our pile of chips,
エレクトロラックスの幹部の
目の前に差し出しました
02:18
we slid them across the table to the management of Electrolux.
エレクトロラックスの幹部の
目の前に差し出しました
02:20
And in the pile were things like zero taxes for 20 years,
20年間 事業税を免除するとか
02:25
or that we'd help to build a new factory for the company,
新工場の建設に協力して
02:29
we'd help to finance it. The UAW, who represented the workers,
資金の調達を援助するとか
労働組合の代表も
02:33
said they would offer unprecedented concessions,
グリーンビルの雇用を守るために
02:36
sacrifices to just keep those jobs in Greenville.
前代未聞の譲歩をすると約束しました
02:40
So the management of Electrolux took our pile,
エレクトロラックスの経営陣は
02:44
our list of incentives, and they went outside the room
我々の提案を受けて
02:47
for 17 minutes,
17分間 席を離れました
02:50
and they came back in and they said,
戻ってくると
こう言いました
02:52
"Wow, this is the most generous
「雇用を守るため
02:54
any community has ever been to try to keep jobs here.
これほどの努力は先例がありません
02:57
But there's nothing you can do
でも どうすることもできないんです
03:02
to compensate for the fact that we can pay $1.57 an hour
メキシコでは時給$1.57 で
人を雇えるんですから
03:05
in Juarez, Mexico. So we're leaving."
ここには残れません」
03:09
And they did. And when they did, it was like
というわけで 工場はなくなってしまいました
03:13
a nuclear bomb went off in little Greenville.
まるでこの街に原子爆弾でも落ちたようです
03:16
In fact, they did implode the factory.
実際 工場は爆破解体されてしまいました
03:19
That's a guy that is walking on his last day of work.
これは工場閉鎖の日に
最後の仕事に向かう人です
03:21
And on the month that the last refrigerator rolled off the assembly line,
生産ラインで最後の冷蔵庫が
出荷されたその月に
03:25
the employees of Electrolux in Greenville, Michigan,
ここで働く人々が
03:29
had a gathering for themselves that they called the last supper.
「最後の晩餐」に集まりました
03:32
It was in a big pavilion in Greenville, an indoor pavilion,
会場はグリーンビルにある
大きな建物で
03:38
and I went to it because I was so frustrated as Governor
私もこの会に参加しました
雇用の流出を止められなかった
03:41
that I couldn't stop the outflow of these jobs,
州知事として 自分の無力さを感じ
03:45
and I wanted to grieve with them,
人々と悲しみを分かち合うためです
03:49
and as I went into the room-- there's thousands of people there.
会場に足を踏み入れると
何千人もの人がいました
03:51
It was a just big thing. People were eating boxed lunches
大きな集まりで 円テーブルが並べられ
03:55
on roundtop tables, and there was a sad band playing music,
皆 配られたお弁当を食べていました
03:59
or a band playing sad music, probably both. (Laughter)
寂しげなバンドが
寂しい曲を演奏していました(笑)
04:03
And this guy comes up to me,
そこで ある男性に話しかけられました
04:06
and he's got tattoos and his ponytail and his baseball cap on,
入れ墨にポニーテール
野球帽をかぶり
04:10
and he had his two daughters with him,
小さな女の子を 二人連れていました
04:13
and he said, "Gov, these are my two daughters."
「知事さん この2人が僕の娘です
04:16
He said, "I'm 48 years old,
現在 48歳ですが
04:20
and I have worked at this factory for 30 years.
この工場で30年も働いてきました
04:23
I went from high school to factory.
高校卒業後 すぐこの工場に来て
04:27
My father worked at this factory," he said.
ここで働く父と一緒に働き始めました
04:30
"My grandfather worked at this factory.
実は 祖父もここで働いていたんです
04:32
All I know is how to make refrigerators."
僕は冷蔵庫を作る以外
何もできません」
04:35
And he looked at his daughters,
彼はそう言って 娘たちを眺め
04:40
and he puts his hand on his chest,
自分の胸に手をあてると 続けました
04:42
and he says, "So, Gov, tell me,
「知事さん 今後 いったい誰が
04:44
who is ever going to hire me?
こんな自分を雇ってくれると言うのでしょう?」
04:47
Who is ever going to hire me?"
こんな自分を雇ってくれると言うのでしょう?」
04:52
And that was asked not just by that guy
この人に限らず 他の何人からも
04:55
but by everyone in the pavilion,
同じことを聞きました
04:59
and frankly, by every worker at one of the 50,000 factories
きっと今世紀になってから
10年の間に閉鎖した
05:02
that closed in the first decade of this century.
5万もの工場で働いていた
誰もが 同じ気持ちでいるはずです
05:08
Enigma number one: How do you create jobs
これが一つ目の問題です
05:12
in America in a global economy?
グローバル経済下で
アメリカにどう雇用を創出するか?
05:15
Number two, very quickly:
二つ目は簡単に説明すると
05:17
How do you solve global climate change
気候変動をどう解決するかという問題です
05:19
when we don't even have a national energy policy in this country
国家エネルギー政策もないのに
できるはずがありません
05:22
and when gridlock in Congress seems to be the norm?
しかも連邦議会は 常にこう着状態です
05:27
In fact, there was a poll that was done recently
最近の世論調査では
05:31
and the pollster compared Congress's approval ratings
下院の支持率は
他のイヤなものと比べても
05:35
to a number of other unpleasant things,
より低いという結果が出ました
05:39
and it was found, in fact, that Congress's approval rating
ゴキブリやシラミ
05:41
is worse than cockroaches,
バンドのニッケルバックや
05:45
lice, Nickelback the band, root canals and Donald Trump. (Laughter)
歯の根管治療や ドナルド・トランプより
低かったことが分かっています
05:48
But wait, the good news is it's at least better
でも 安心してください
覚せい剤の密造や
05:55
than meth labs and gonorrhea. (Laughter)
淋病よりはまだましです
(笑)
05:59
We got a problem, folks.
皆さん これは問題ですね
06:04
So it got me thinking, what is it?
いったい何でしょう?
06:08
What in the laboratory that I see out there,
いったい 民主主義の実験室で
06:09
the laboratories of democracy, what has happened?
何が起こっているのでしょう
06:13
What policy prescriptions have happened
どんな政策の方針が
06:15
that actually cause changes to occur
実際に変化をもたらし
06:18
and that have been accepted in a bipartisan way?
対立を続ける両党に
受け入れられたりするのでしょう
06:20
So if I asked you, for example,
考えてみてください
06:23
what was the Obama Administration policy
オバマ政権の政策で
06:25
that caused massive changes across the country,
全国的に変化をもたらしたものは
06:27
what would you say?
何でしょうか?
06:30
You might say Obamacare, except for those were not voluntary changes.
医療保険改革でしょうか
でもこれは 政府の押し付けたもので
06:31
As we know, only half the states have opted in.
全体の半分の州しか
参加していません
06:35
We might say the Recovery Act, but those didn't require policy changes.
米国再生・再投資法はどうでしょう
これは政策の変更ではありません
06:38
The thing that caused massive policy changes to occur
政策の改革に成功したのは
教育改革である
06:41
was Race to the Top for education.
「トップへの競争」プログラムです
06:46
Why? The government put a $4.5 billion pot
政府が45億ドルを用意して
06:48
and said to the governors across the country, compete for it.
全米の知事に競争をさせたのです
06:51
Forty-eight governors competed,
48人の州知事が参加して
06:55
convincing 48 state legislatures to essentially
州議会に高校教育のレベルを上げるよう
説得しました
06:58
raise standards for high schoolers
高校生全員が
07:01
so that they all take a college prep curriculum.
大学進学の準備カリキュラムを
履修するようにしたのです
07:04
Forty-eight states opted in, creating a national [education] policy from the bottom up.
州で始まり国全体に
影響を与える教育政策の改革です
07:06
So I thought, well, why can't we do something like that
これを見て
これと同じ方法で
07:11
and create a clean energy jobs race to the top?
クリーンエネルギー関係の
雇用を創出できないかと考えました
07:14
Because after all, if you look at the context,
この背景を見てみると
07:18
1.6 trillion dollars has been invested in the past eight years
企業による 過去8年間の投資額は
07:20
from the private sector globally,
世界で 1.6兆ドルにもおよび
07:24
and every dollar represents a job,
投資が雇用に繋がっています
07:26
and where are those jobs going?
でも雇用が増えているのは
07:29
Well, they're going to places that have policy, like China.
きちんとした政策のある中国などです
07:30
In fact, I was in China to see what they were doing,
実は 中国の視察に行ったときの事ですが
07:33
and they were putting on a dog-and-pony show for the group that I was with,
私たちの一行のための
見かけばかりのプレゼンで
07:35
and I was standing in the back of the room during one of the demonstrations
私は何かのデモを見ながら
会場の後ろの方に立っていました
07:37
and standing next to one of the Chinese officials,
隣には中国の政府の方がいて
07:40
and we were watching, and he says,
この方に訊かれました
07:43
"So, Gov, when do you think the U.S. is going to get national energy policy?"
「アメリカでエネルギー政策ができるのはいつでしょう?」
07:44
And I said, "Oh my God -- Congress, gridlock, who knows?"
「下院ではいつも議論がこう着状態で
いつになることやら」と答えると
07:49
And this is what he did, he goes, he says,
こんな風にして 言いました
07:52
"Take your time."
「どうぞ ごゆっくり」
07:57
Because they see our passivity as their opportunity.
ぐずぐずしている方が
彼らには好都合なのです
07:59
So what if we decided to create
ですから 全米の知事の参加できる
08:04
a challenge to the governors of the country,
競争プログラムはどうでしょう
08:07
and the price to entry into this competition
賞金は教育改革のプログラムの額と同じで
08:10
used the same amount that the bipartisan group approved in Congress
下院の両党が承認した
08:12
for the Race to the Top for education, 4.5 billion,
45億ドルです
08:16
which sounds like a lot, but actually it's less than
随分大きな額に聞こえますが
08:19
one tenth of one percent of federal spending.
国の予算の0.1%にもなりません
08:21
It's a rounding error on the federal side.
四捨五入の端数のような額なのです
08:24
But price to entry into that competition would be,
競争に参加する条件として
08:26
you could just, say, use the President's goal.
オバマ大統領のかかげる目標を使ってはどうでしょう
08:29
He wants Congress to adopt a clean energy standard
下院に承認を迫っている基準_
2030年までに80%を
08:33
of 80 percent by 2030,
クリーン・エネルギーにするというものです
08:36
in other words, that you'd have to get 80 percent
言い換えれば2030年までに
08:38
of your energy from clean sources by the year 2030.
エネルギーの8割にクリーンなもので
まかなうことを目標にします
08:40
Why not ask all of the states to do that instead?
これを州にまかせたらどうなるでしょう?
08:44
And imagine what might happen,
うまくいくかもしれません
08:46
because every region has something to offer.
各地域にできることがあるからです
08:48
You might take states like Iowa and Ohio --
アイオワやオハイオを例にすると
08:50
two very important political states, by the way --
政治的にとても重要な州ですが
08:53
those two governors, and they would say,
ここの州知事たちは
08:55
we're going to lead the nation in producing
風力タービン製造や 風力発電の分野で
リーダーになるというかもしれません
08:57
the wind turbines and the wind energy.
風力タービン製造や 風力発電の分野で
リーダーになるというかもしれません
09:00
You might say the solar states, the sun belt,
サンベルトにある州では
09:03
we're going to be the states that produce solar energy for the country,
太陽光発電ができるでしょう
09:06
and maybe Jerry Brown says, "Well, I'm going to create
カリフォルニアの知事は
09:10
an industry cluster in California
州内にソーラーパネルの生産の
産業クラスターを形成するかもしれません
09:12
to be able to produce the solar panels
州内にソーラーパネルの生産の
産業クラスターを形成するかもしれません
09:14
so that we're not buying them from China
中国からの輸入をやめ
09:16
but we're buying them from the U.S."
自国で生産できるようになります
09:17
In fact, every region of the country could do this.
これらはどの地域でもできることです
09:19
You see, you've got solar and wind opportunity all across the nation.
太陽と風力発電は
国中どこでも出来るはずです
09:23
In fact, if you look just at the upper and northern states
北西部の州では
09:27
in the West, they could do geothermal,
地熱発電も可能かもしれません
09:31
or you could look at Texas and say,
テキサス州は
09:33
we could lead the nation in the solutions to smart grid.
スマート・グリッドのリーダーになれるかもしれません
09:35
In the middle eastern states which have access to forests
中東部では森林や
09:39
and to agricultural waste, they might say,
農業からの廃棄物を使って
09:43
we're going to lead the nation in biofuels.
バイオ燃料のリーダーになれます
09:45
In the upper northeast, we're going to lead the nation
北東部はエネルギー効率の問題解決に
09:48
in energy efficiency solutions.
貢献することが出来ます
09:50
Along the eastern seaboard, we're going to lead the nation
東部海岸沿いの地域は
09:53
in offshore wind.
洋上風力発電が出来ます
09:56
You might look at Michigan and say, we're going to lead the nation
ミシガン州は
09:58
in producing the guts for the electric vehicle, like the lithium ion battery.
電気自動車の心臓ともいえる
リチウム・イオン電池のリーダーになれます
10:00
Every region has something to offer,
それぞれの地域で出来ることがあるので
10:04
and if you created a competition,
競争のプログラムがあれば
10:08
it respects the states and it respects federalism.
州それぞれの良さを尊重し
自由に問題に取り組んでもらえます
10:10
It's opt-in. You might even get Texas and South Carolina,
教育の「トップへの競争」に参加しなかった
10:14
who didn't opt into the education Race to the Top,
テキサスやサウスカロライナも
10:18
you might even get them to opt in. Why?
参加するかもしれません
10:20
Because Republican and Democratic governors
なぜなら 知事というものは
共和党でも民主党でも
10:23
love to cut ribbons.
何か新しい事業を始めるのが
好きなんです
10:25
We want to bring jobs. I'm just saying.
雇用を増やしたい ということです
10:27
And it fosters innovation at the state level
こうして各州 つまり民主主義の実験室での
10:31
in these laboratories of democracy.
イノベーションを促進させます
10:34
Now, any of you who are watching anything about politics lately
最近の政策を眺めている人たちは
こう言うかもしれません
10:36
might say, "Okay, great idea, but really?
「いいアイデアだけど できるのかな?
10:41
Congress putting four and a half billion dollars on the table?
下院が45億ドルもの出資を認めるかな?
10:43
They can't agree to anything."
議論で同意することなんてないのに」
10:46
So you could wait and go through Congress,
下院を通してこのプログラムを
やっても良いのですが
10:48
although you should be very impatient.
忍耐強くなければ できません
10:52
Or, you renegades, we could go around Congress.
そこで 型破りな方法で
下院を通さないでやってしまうことも出来ます
10:54
Go around Congress.
下院を飛ばしてしまうのです
11:02
What if we created a private sector challenge to the governors?
民間のプログラムで
知事を競わせてはどうでしょう
11:04
What if several of the high-net worth companies
資本のある会社や
このTEDに来ている個人が
11:10
and individuals who are here at TED decided
資本のある会社や
このTEDに来ている個人が
11:15
that they would create, band together, just a couple of them,
数社 数人でパートナーになって
11:20
and create a national competition to the governors
国中の州知事が競う「トップへの競争」の
11:23
to have a race to the top
コンペを企画したら
11:27
and see how the governors respond?
知事たちはどうするでしょうか
11:29
What if it all started here at TED?
このTEDがきっかけになって
11:32
What if you were here
アメリカの雇用環境を改善できる
11:37
when we figured out how to crack the code
秘訣を発見できたとしたら
11:39
to create good paying jobs in America -- (Applause) --
すばらしいですね(拍手)
11:45
and get national energy policy
エネルギー政策を成立させ
11:50
and we created a national energy strategy from the bottom up?
ボトムアップで国のエネルギー戦略が
作れないでしょうか
11:54
Because, dear TEDsters,
TEDster (TED仲間) の皆さんも
12:00
if you are impatient like I am,
私の様に焦りを感じる方は
12:03
you know that our economic competitors,
経済の競争相手 ―つまり他国は
12:06
our other nations, are in the game
既に競争に先手を打ち
我が国はやられていると
12:09
and are eating us for lunch.
お気づきでしょう
12:13
And we can get in the game or not.
競争に参加するか しないかの
どちらかです
12:15
We can be at the table or we can be on the table.
同じ場で戦うか 食われてしまうかならば
12:20
And I don't know about you,
皆さんはどちらを選ぶでしょう
12:24
but I prefer to dine.
私は競争に参加することを選びます
12:27
Thank you all so much. (Applause)
ありがとうございました(拍手)
12:29
Translator:Akiko Hicks
Reviewer:Natsuhiko Mizutani

sponsored links

Jennifer Granholm - Former governor of Michigan
A former two-term governor of Michigan, Jennifer M. Granholm makes the case for empowering states to create jobs through a Clean Energy Jobs Race to the Top.

Why you should listen

Jennifer M. Granholm was elected governor of Michigan in 2002, and in 2006, she was re-elected with the largest number of votes ever cast for governor in Michigan. As governor, Granholm led the state through a brutal economic downturn that resulted from a meltdown in the automotive and manufacturing sectors. She worked relentlessly to diversify the state’s economy, strengthen its auto industry, preserve the advancedmanufacturing sector, and add new, emerging sectors, such as clean energy, to Michigan’s economic portfolio. 

During her tenure, she pioneered clean energy policies, working with business and labor, Republicans and Democrats to create new economic opportunities in Michigan. In 2005, the Granholm economic development team put together an aggressive strategy to make Michigan the hub of clean-energy development in North America by developing entire supply chains in Michigan, fostering critical partnerships between industry, government and researchers and by creating economic incentives that made Michigan the place to locate. Granholm’s plan included specific clustering strategies targeted at battery manufacturing, bio-energy, solar and wind power. Her leadership attracted to Michigan more than 89,000clean energy jobs and $9.4 billion in investments in that sector.  By the time she left office at the start of 2011, Michigan’s economy was rebounding and Gallup listed Michigan as state with the most improved jobs climate. 

Her book A Governor’s Story: The Fight for Jobs and America’s Economic Future tells how Michigan pioneered ways out of an economic storm and offers  advice for a nation desperate to create jobs.  

 

sponsored links

If you need translations, you can install "Google Translate" extension into your Chrome Browser.
Furthermore, you can change playback rate by installing "Video Speed Controller" extension.

Data provided by TED.

This website is owned and operated by Tokyo English Network.
The developer's blog is here.