ABOUT THE SPEAKER
Tom Thum - Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds.

Why you should listen

Coming out of the small Brisbane, Australia, hip-hop scene, Tom Thum has become a world presence with his unhuman beatboxing sound. In 2005, he and Joel Turner won the team battle in the World Beatbox Championships, and Thum came second at the Scribble Jam Beatbox Battles, America’s most prestigious hip-hop competition, in 2006. He's a cast member in the hip-hop/circus performance troupe Tom Tom Crew, appearing on Broadway and London's West End.

Thum is also committed to teaching hip-hop, and travels throughout Australia sharing the positive message that music preaches.

More profile about the speaker
Tom Thum | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Tom Thum: The orchestra in my mouth

トム・サム: 口で奏でるオーケストラ

Filmed:
27,583,811 views

ビートボクサーのトム・サムの魅力全開のパフォーマンス。彼の口からは、ビート、ユーモアいっぱいのトークの他、様々な楽器の音色が奏でられます。創造性と笑いが溢れる11分間を、お楽しみください。(TEDxSydney にて収録)
- Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My name is Tomトム,
0
155
1763
僕はトム
00:13
and I've come here today今日 to come cleanクリーン
1
1918
3176
今日は僕の“仕事”を
00:17
about what I do for moneyお金.
2
5094
3457
みなさんにお見せしましょう
00:20
Basically基本的に, I use my mouth in strange奇妙な ways方法
3
8551
3500
実は 僕の口を使って行う
あることが
00:24
in exchange交換 for cash現金.
4
12051
2190
金になるんですよ
00:26
(Laughter笑い)
5
14241
1095
(笑)
00:27
I usually通常 do this kind種類 of thing in seedyシード downtownダウンタウン barsバー
6
15336
3199
普段は都会の小さなバーとか
00:30
and on street通り cornersコーナー,
7
18535
1623
路上が舞台だ
00:32
so this mightn'tそうでないかもしれない be the most最も appropriate適切な setting設定,
8
20158
3096
だから会場の雰囲気は違うけど
00:35
but I'd like to give you guys a bitビット of a demonstrationデモンストレーション
9
23254
3833
まずはちょっと
やって見せましょう
00:39
about what I do.
10
27087
3123
いきますよ
00:45
(Beatboxingビートボックス)
11
33685
8974
(ビートボックス)
02:14
And now, for my next number,
12
122108
3668
それでは もう1曲
02:17
I'd like to returnリターン to the classics古典.
13
125776
4534
懐かしい名曲です
02:22
(Applause拍手)
14
130310
2070
(拍手)
02:24
We're going to take it back,
15
132380
2387
取り戻そう
02:26
way back,
16
134767
2133
戻ろう
02:28
back into time.
17
136900
3062
あの頃へ
02:34
(Beatboxingビートボックス: "Billieビリー Jeanジーン")
18
142155
7974
(ビートボックス 「ビリー・ジーン」)
02:53
Billieビリー Jeanジーン is not my lover恋人
19
161987
3752
ビリー・ジーンは俺の恋人じゃない
02:57
♫ She's just a girl女の子 who claims請求 that I am the one ♫
20
165739
4931
アイツが勝手に
俺を恋人だと言っているだけ
03:02
♫ But the kidキッド is not my son息子
21
170670
3961
子どもだって俺とは関係ない
03:06
(Applause拍手) All right.
22
174643
4898
(拍手)
03:13
Wassupウォッシュアップ.
23
181780
2703
みなさん どうも
03:16
Thank you very much, TEDxTEDx.
24
184483
2509
ありがとう TEDx
03:18
If you guys haven't持っていない figured思った it out already既に,
25
186992
2530
改めて ビートボクサーの
03:21
my name's名前 Tomトム ThumThum, and I'm a beatboxerビートボクサー,
26
189522
2221
トム・サムです
03:23
whichどの means手段 all the sounds that you just heard聞いた
27
191743
2401
実はみなさんが今聞いた音は
03:26
were made entirely完全に usingを使用して just my voice音声,
28
194144
2951
すべて僕の声なんです
03:29
and the only thing was my voice音声.
29
197095
2113
他の音はありません
03:31
And I can assure保証する you
30
199208
1942
証明しましょう
03:33
there are absolutely絶対に no effects効果
31
201150
4650
ほらね このマイクにはまったく―
03:37
on this microphoneマイクロフォン whatsoever何でも.
32
205800
5371
タネも仕掛けもありません
03:43
And I'm very, very stokedストーク
33
211171
2157
調子が出てきたぞ
03:45
(Applause拍手)
34
213328
1341
(拍手)
03:46
You guys are just applauding拍手する for everything. It's great.
35
214669
3754
何にでも拍手してもらえて嬉しいな
03:50
Look at this, Momママ! I made it!
36
218423
4408
母さん! ついにやったよ!
03:54
I'm very, very stokedストーク to be here today今日,
37
222831
3076
僕は今 最高に幸せです
03:57
representing代理人 my kinfolkキンフォーク
38
225907
2024
同じ才能があっても
03:59
and all those that haven't持っていない managed管理された to make a careerキャリア
39
227931
3228
これを仕事にできない人もいる
04:03
out of an innate生得的 ability能力 for inhuman非人道的な noisemakingノイズの発生.
40
231159
3598
僕は人間離れした声の代表です
04:06
Because it is a bitビット of a nicheニッチ market市場,
41
234757
2935
まだ市場規模が小さくて
04:09
and there's not much work going on,
42
237692
2364
仕事が少ないんですよ
04:12
especially特に where I'm from.
43
240056
1486
特に僕の故郷はね
04:13
You know, I'm from Brisbaneブリスベン,
44
241542
1302
ブリスベンは
04:14
whichどの is a great cityシティ to liveライブ in.
45
242844
1678
住むには最高です
04:16
Yeah! All right! Most最も of Brisbane'sブリスベンの here. That's good.
46
244522
2883
おお! 街中の人が来てるようだ
04:19
(Laughter笑い)
47
247405
1517
(笑)
04:20
You know, I'm from Brizzyブリッジー,
48
248922
2361
僕はブリスベン出身です
04:23
whichどの is a great cityシティ to liveライブ in,
49
251283
1707
住みやすい街ですよ
04:24
but let's be honest正直な --
50
252990
1371
でも率直に言うと
04:26
it's not exactly正確に the cultural文化的 hubハブ of the Southern南方の Hemisphere半球.
51
254361
3865
南半球の
文化の中心ではないんです
04:30
So I do a lot of my work outside外側 Brisbaneブリスベン
52
258226
3404
だから僕の仕事は街の外
むしろ―
04:33
and outside外側 Australiaオーストラリア,
53
261630
1768
国外が中心です
04:35
and so the pursuit追求 of this crazy狂った passion情熱 of mine鉱山
54
263398
3095
僕はこの仕事に熱中したおかげで
04:38
has enabled有効 me to see
55
266493
1370
見られたんです
04:39
so manyたくさんの amazing素晴らしい places場所 in the world世界.
56
267863
2552
世界中の素晴らしい場所をね
04:42
So I'd like to shareシェア with you, if I mayかもしれない, my experiences経験.
57
270415
5343
だから みなさんに
僕の経験を共有したい
04:47
So ladies女性 and gentlemen紳士,
58
275758
1918
それでは皆様
04:49
I would like to take you on a journey
59
277676
2973
世界旅行へ出発です
04:52
throughout全体を通して the continents大陸
60
280649
1557
大地を越えて
04:54
and throughout全体を通して sound itself自体.
61
282206
4177
音で世界を旅しましょう
04:58
We start開始 our journey in the central中央 deserts砂漠.
62
286383
4329
出発地は
オーストラリア中部の砂漠です
05:02
(Didgeridooディジュリドゥ)
63
290712
9974
(先住民の楽器 ディジュリドゥ)
05:12
(Airplane飛行機)
64
300686
3535
(飛行機)
05:16
Indiaインド.
65
304221
1420
インド
05:17
(Beatboxingビートボックス)
66
305641
14076
(ビートボックス)
05:31
(Sitarシタール)
67
319717
5370
(インドの弦楽器 シタール)
05:37
China中国.
68
325087
1785
中国
05:38
(GuzhengGuzheng)
69
326872
12842
(中国の弦楽器 古筝)
05:51
(Beatboxingビートボックス)
70
339714
6787
(ビートボックス)
05:58
Germanyドイツ.
71
346513
2113
ドイツ
06:00
(Beatboxingビートボックス)
72
348626
13480
(ビートボックス)
06:19
Partyパーティー, partyパーティー, yeah.
73
367077
1742
さあ パーティーだ
06:20
(Laughter笑い)
74
368819
5111
(笑)
06:25
And before we reachリーチ our final最後の destination,
75
373930
3457
いよいよ次は最後の目的地です
06:29
ladies女性 and gentlemen紳士,
76
377387
1603
でもその前に
06:30
I would like to shareシェア with you some technology技術
77
378990
2334
新技術をお見せします
06:33
that I brought持ってきた all the way from the thriving繁栄する metropolis大都市 of Brisbaneブリスベン.
78
381324
3144
ブリスベンから持参しました
06:36
These things in frontフロント of me here are calledと呼ばれる Kaossカオス Padsパッド,
79
384468
4164
これはカオスパッドという機械です
06:40
and they allow許す me to do a whole全体 lot of different異なる things
80
388632
3028
僕の声に様々な効果を
06:43
with my voice音声.
81
391660
2109
加えられるんです
06:45
For example, the one on the left here
82
393769
2498
まずは この左の機械
06:48
allows許す me to add追加する
83
396267
2245
これを使うと
06:50
a little bitビット of reverbリバーブ to my sound,
84
398512
3097
声がよく響くようになります
06:53
whichどの gives与える me that --
85
401609
1639
そして僕の声に…
06:55
(Trumpetトランペット) --
86
403248
6232
(トランペット)
07:01
flavor風味.
87
409480
1574
雰囲気が出る
07:03
(Laughter笑い)
88
411054
1352
(笑)
07:04
And the other onesもの here,
89
412406
1706
次はこっちの機械
07:06
I can use them in unisonユニゾン
90
414112
2086
色々な音を録音して
07:08
to mimic模倣する the effect効果 of a drumドラム machine機械
91
416198
2829
組み合わせることができます
07:11
or something like that.
92
419027
1067
ドラムマシンのように
07:12
I can sampleサンプル in my own自分の sounds and I can play遊びます it back
93
420094
2863
僕の声を録音して
このボタンを押すと
07:14
just by hittingヒッティング the padsパッド here.
94
422957
5043
再生できます
07:20
(Noisesノイズ)
95
428000
13559
(音)
07:33
TEDxTEDx.
96
441559
6070
TEDx
07:39
(Music音楽)
97
447629
8684
(音楽)
07:57
(Applause拍手)
98
465791
4117
(拍手)
08:01
I got way too much time on my hands.
99
469908
4380
時間を持て余してしまったのでね
08:06
And last but not least少なくとも,
100
474288
1358
では最後はこれ
08:07
the one on my right here allows許す me to
101
475646
3046
僕の右側にある機械です
08:10
loopループ loopループ loopループ loopループ loopループ loopループ loopループ loopループ
102
478692
3660
僕の声を繰り返し 繰り返し―
08:14
my voice音声.
103
482352
2607
再生します
08:16
So with all that in mindマインド, ladies女性 and gentlemen紳士,
104
484959
3070
これらの機械すべてを駆使して
08:20
I would like to take you on a journey
105
488029
2850
皆さんをお連れしますのは
08:22
to a completely完全に separate別々の part of Earth地球
106
490879
2280
完全なる別世界
08:25
as I transform変換する the Sydneyシドニー Operaオペラ House
107
493159
2673
シドニー・オペラ・ハウスを
08:27
into a smokyスモーキー downtownダウンタウン jazzジャズ barバー.
108
495832
4287
街のジャズ・バーに変えてみせます
08:32
All right boys男の子, take it away.
109
500119
3819
では 聞いてください
08:35
(Music音楽)
110
503938
4324
(音楽)
08:45
Ladiesレディース and gentlemen紳士, I'd like to introduce紹介する you
111
513482
1796
みなさんに僕の分身を
08:47
to a very special特別 friend友人 of mine鉱山,
112
515278
1570
紹介します
08:48
one of the greatest最大 doubleダブル bassistsベーシスト I know.
113
516848
2204
一流のベーシスト
08:51
Mr. Smokeyスモーキー Jeffersonジェファーソン, let's take it for a walk歩く. Come on, baby赤ちゃん.
114
519052
4554
“スモーキー・ジェファーソン”です
08:55
(Music音楽)
115
523606
6348
(音楽)
09:38
All right, ladies女性 and gentlemen紳士,
116
566946
1444
それでは みなさん
09:40
I'd like to introduce紹介する you to the star of the showショー,
117
568390
2340
最後に本日のメインイベント
09:42
one of the greatest最大 jazzジャズ legends伝説 of our time.
118
570730
2456
有名なジャズの奏者の登場です
09:45
Music音楽 lovers恋人 and jazzジャズ lovers恋人 alike似ている,
119
573186
2601
音楽好きもジャズ好きも
09:47
please give a warm暖かい handハンド of applause拍手
120
575787
2183
温かい拍手をお願いします
09:49
for the one and only Mr. Peeping覗く Tomトム. Take it away.
121
577970
3759
“ピーピング・トム”が
ラストを飾ります
09:53
(Music音楽)
122
581729
4458
(音楽)
09:58
(Applause拍手)
123
586187
7104
(拍手)
11:14
Thank you. Thank you very much.
124
662330
2087
どうもありがとう
11:16
(Applause拍手)
125
664417
5077
(拍手)
Translated by Erika Homma
Reviewed by Yuko Yoshida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tom Thum - Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds.

Why you should listen

Coming out of the small Brisbane, Australia, hip-hop scene, Tom Thum has become a world presence with his unhuman beatboxing sound. In 2005, he and Joel Turner won the team battle in the World Beatbox Championships, and Thum came second at the Scribble Jam Beatbox Battles, America’s most prestigious hip-hop competition, in 2006. He's a cast member in the hip-hop/circus performance troupe Tom Tom Crew, appearing on Broadway and London's West End.

Thum is also committed to teaching hip-hop, and travels throughout Australia sharing the positive message that music preaches.

More profile about the speaker
Tom Thum | Speaker | TED.com