ABOUT THE SPEAKER
Mihaly Csikszentmihalyi - Positive psychologist
Mihaly Csikszentmihalyi has contributed pioneering work to our understanding of happiness, creativity, human fulfillment and the notion of "flow" -- a state of heightened focus and immersion in activities such as art, play and work.

Why you should listen

Mihaly Csikszentmihalyi says creativity is a central source of meaning in our lives. A leading researcher in positive psychology, he has devoted his life to studying what makes people truly happy: "When we are involved in [creativity], we feel that we are living more fully than during the rest of life." He is the architect of the notion of "flow" -- the creative moment when a person is completely involved in an activity for its own sake.

Csikszentmihalyi teaches psychology and management at Claremont Graduate University, focusing on human strengths such as optimism, motivation and responsibility. He's the director the Quality of Life Research Center there. He has written numerous books and papers about the search for joy and fulfillment.

More profile about the speaker
Mihaly Csikszentmihalyi | Speaker | TED.com
TED2004

Mihaly Csikszentmihalyi: Flow, the secret to happiness

ミハイ・チクセントミハイ: フローについて

Filmed:
5,809,721 views

ミハイ・チクセントミハイは問いかけます「人生を生きるに値するものにするものは何でしょう」お金では幸せになれないと気付いた彼は、「フロー」の状態をもたらす活動の中から喜びと永続的な満足を見出している人たちを研究しました。
- Positive psychologist
Mihaly Csikszentmihalyi has contributed pioneering work to our understanding of happiness, creativity, human fulfillment and the notion of "flow" -- a state of heightened focus and immersion in activities such as art, play and work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I grew成長しました up in Europeヨーロッパ, and World世界 War戦争 IIII caught捕らえられた me
0
0
5000
私はヨーロッパで育ち第二次世界大戦のとき
00:17
when I was betweenの間に sevenセブン and 10 years old古い.
1
5000
4000
7歳から10歳でした
00:21
And I realized実現した how few少数 of the grown-ups大人たち that I knew知っていた
2
9000
7000
私の知っていた大人でこの戦争による悲劇を
00:28
were ableできる to withstand耐える the tragedies悲劇 that the war戦争 visited訪問した on them --
3
16000
10000
耐えることのできた人はわずかでした
00:38
how few少数 of them could even resemble似ている a normal正常, contented満足,
4
26000
8000
戦争で仕事や家などの拠り所を失ってしまって
00:46
satisfied満足, happyハッピー life once一度 their彼らの jobジョブ, their彼らの home, their彼らの securityセキュリティ
5
34000
9000
平穏無事に 満ち足りて幸せな生活すら
00:55
was destroyed破壊されました by the war戦争.
6
43000
2000
維持できない人が多いことを目の当たりにしていました
00:57
So I becameなりました interested興味がある in understanding理解
7
45000
3000
そこで何が人生を生きるに価するものとするか
01:00
what contributed貢献した to a life that was worth価値 living生活.
8
48000
5000
ということに興味を持つようになりました
01:05
And I tried試した, as a child, as a teenagerティーンエイジャー, to read読む philosophy哲学
9
53000
6000
ティーンエイジャーの若者ながら哲学書を読み
01:11
and to get involved関係する in artアート and religion宗教 and manyたくさんの other ways方法
10
59000
8000
芸術と信仰や多くのことに関わって
01:19
that I could see as a possible可能 answer回答 to that question質問.
11
67000
4000
この問いの答えを探し求めました
01:23
And finally最後に I ended終了しました up encountering遭遇する psychology心理学 by chanceチャンス.
12
71000
9000
そんな中 心理学との偶然の出会いがありました
01:32
I was at a skiスキー resortリゾート in Switzerlandスイス withoutなし any moneyお金
13
80000
5000
私はスイスのスキーリゾートに居ましたが 遊ぶお金はありませんでした
01:37
to actually実際に enjoy楽しんで myself私自身, because the snow had melted溶けた and
14
85000
8000
雪も融けてしまったのに
01:45
I didn't have moneyお金 to go to a movie映画. But I found見つけた that on the --
15
93000
5000
映画を見に行くお金も持っていなかったのですが --
01:50
I read読む in the newspapers新聞 that there was to be a presentationプレゼンテーション
16
98000
5000
チューリッヒの街中で
01:55
by someone誰か in a place場所 that I'd seen見た in the centerセンター of Zurichチューリッヒ,
17
103000
6000
講演会をするという新聞記事を見ました
02:01
and it was about flying飛行 saucersソーサー [that] he was going to talk.
18
109000
6000
空飛ぶ円盤について話すということでした
02:07
And I thought, well, since以来 I can't go to the movies映画,
19
115000
2000
私は まぁ映画にも行けないのだから
02:09
at least少なくとも I will go for free無料 to listen to flying飛行 saucersソーサー.
20
117000
6000
無料なら空飛ぶ円盤の話を聞いてみようかと考えました
02:15
And the man who talked話した at that eveningイブニング lecture講義 was very interesting面白い.
21
123000
9000
その晩講演した男はとても興味深い人でした
02:24
Instead代わりに of talking話す about little green men男性,
22
132000
3000
小さな緑の宇宙人の話の代わりに
02:27
he talked話した about how the psyche精神 of the Europeansヨーロッパ人
23
135000
5000
彼は ヨーロッパ人の精神がいかに
02:32
had been traumatized傷ついた by the war戦争, and now they're projecting投影する
24
140000
4000
戦争で傷ついたかを述べました
02:36
flying飛行 saucersソーサー into the sky.
25
144000
3000
空飛ぶ円盤を空に見出すことで
02:40
He talked話した about how the mandalasマンダラ of ancient古代 Hinduヒンズー教徒 religion宗教
26
148000
5000
古代ヒンズー教の曼荼羅にあたるものを
02:45
were kind種類 of projected投影された into the sky as an attempt試みる to regain回復する
27
153000
7000
空に映し出すことで それは戦争後の混乱の中から
02:52
some senseセンス of order注文 after the chaos混沌 of war戦争.
28
160000
4000
何かの秩序を取り戻そうという試みだと 語りました
02:56
And this seemed見えた very interesting面白い to me.
29
164000
3000
私はこれをとても面白いと思いました
02:59
And I started開始した reading読書 his books after that lecture講義.
30
167000
3000
この講演を聞いてから 彼の本を読み始めました
03:02
And that was Carlカール Jungジョン, whoseその name or work I had no ideaアイディア about.
31
170000
8000
カールユングがその人でしたが それまでは名前も成果も知らなかったのでした
03:10
Then I came来た to this country to study調査 psychology心理学
32
178000
3000
やがて私はアメリカに渡って心理学を学ぶことになりました
03:13
and I started開始した trying試す to understandわかる the rootsルーツ of happiness幸福.
33
181000
7000
そうして幸せの根本は何かを理解しようという試みに着手しました
03:20
This is a typical典型的な result結果 that manyたくさんの people have presented提示された,
34
188000
5000
このグラフは 多くの人が説明してきたものです
03:25
and there are manyたくさんの variationsバリエーション on it.
35
193000
3000
多くのバリエーションがあります
03:28
But this, for instanceインスタンス, showsショー that about 30 percentパーセント of the people
36
196000
4000
この 1956 年にアメリカで行われた調査では
03:32
surveyed調査した in the Unitedユナイテッド States since以来 1956
37
200000
4000
30%の人が
03:36
say that their彼らの life is very happyハッピー.
38
204000
4000
人生が非常に幸せだと答えています
03:40
And that hasn't持っていない changedかわった at all.
39
208000
2000
その数字はそこから全く変化しません
03:42
Whereasそれに対して the personal個人的 income所得,
40
210000
2000
個人の収入は
03:44
on a scale規模 that has been held開催 constant定数 to accommodate収容する for inflationインフレーション,
41
212000
6000
インフレを考慮した尺度で見ると
03:50
has more than doubled倍増, almostほぼ tripled三倍, in that period期間.
42
218000
4000
この期間に2倍以上 ほぼ3倍にに向上しましたが
03:54
But you find essentially基本的に the same同じ results結果,
43
222000
4000
それでも幸せについては同じ結果になっています
03:58
namelyすなわち, that after a certainある basic基本的な pointポイント -- whichどの corresponds対応する more or lessもっと少なく
44
226000
5000
貧困線よりも数千ドル多い程度の
04:03
to just a few少数 1,000 dollarsドル above上の the minimum最小 poverty貧困 levelレベル --
45
231000
4000
ある基準を超えてしまえば
04:07
increases増加する in material材料 well-being幸福 don't seem思われる to affect影響を与える how happyハッピー people are.
46
235000
7000
物質的な充足は人の幸福とは関係しないようです
04:14
In fact事実, you can find that the lack欠如 of basic基本的な resourcesリソース,
47
242000
7000
基本的な物資 物的な財産が不足すると
04:21
material材料 resourcesリソース, contributes貢献する to unhappiness不幸,
48
249000
3000
不幸に結びつきますが
04:24
but the increase増加する in material材料 resourcesリソース does not increase増加する happiness幸福.
49
252000
6000
逆に物的な財産が増えても 幸福は増大しません
04:30
So my research研究 has been focused集中した more on --
50
258000
5000
以上のように実際の自分の経験に即した物事を見出だしたことを踏まえて
04:35
after finding所見 out these things that actually実際に corresponded対応
51
263000
7000
私の研究はもっと焦点を絞り
04:42
to my own自分の experience経験, I tried試した to understandわかる:
52
270000
3000
日々の暮らしの中 通常の経験の中のいったいどこで
04:45
where -- in everyday毎日 life, in our normal正常 experience経験 --
53
273000
6000
我々は本当に幸福を感じるのか
04:51
do we feel really happyハッピー?
54
279000
3000
ということを調べています
04:54
And to start開始
55
282000
4000
40年前にこの研究を始めるにあたり
04:58
those studies研究 about 40 years ago, I began始まった to look at creative創造的な people --
56
286000
5000
創造的な人たちに注目しました
05:03
first artistsアーティスト and scientists科学者, and so forth前進 -- trying試す to understandわかる
57
291000
6000
芸術家や科学者などが
05:09
what made them feel that it was worth価値 essentially基本的に spending支出 their彼らの life
58
297000
10000
何をもってその人生を費やすに値すると考えるのか
05:19
doing things for whichどの manyたくさんの of them didn't expect期待する eitherどちらか fame名声 or fortune,
59
307000
6000
彼らの多くはそのことから名声も富も期待できなくても
05:25
but whichどの made their彼らの life meaningful意味のある and worth価値 doing.
60
313000
5000
それでも人生に意味と取り組む価値を与える それは何か
05:30
This was one of the leading先導 composers作曲家 of Americanアメリカ人 music音楽 back in the '70s.
61
318000
6000
この人は70年代のアメリカ音楽の著名な作曲家の一人です
05:36
And the interviewインタビュー was 40 pagesページ long.
62
324000
3000
インタビューは40ページにも渡りますが
05:39
But this little excerpt抜粋 is a very good summary概要
63
327000
4000
この短い抜粋には 彼がインタビューで言っていた内容が
05:43
of what he was saying言って during the interviewインタビュー.
64
331000
4000
よくまとまっています
05:47
And it describes説明する how he feels感じる when composing作曲する is going well.
65
335000
5000
作曲が上手く行っているときに彼がどう感じるか説明してあります
05:52
And he says言う by describing記述 it as an ecstatic恍惚な state状態.
66
340000
4000
彼はそのことを忘我の状態と表現しています
05:56
Now, "ecstasyエクスタシー" in Greekギリシャ語 meant意味した
67
344000
2000
ギリシャ語の忘我(エクスタシー)は
05:58
simply単に to standスタンド to the side of something.
68
346000
3000
何かの横に立つという意味です
06:01
And then it becameなりました essentially基本的に an analogy類推 for a mental精神的な state状態
69
349000
7000
その状態になると日常の決まった作業をしているとは感じられないような
06:08
where you feel that you are not doing your ordinary普通の everyday毎日 routinesルーチン.
70
356000
6000
精神状態を表すたとえとして使われるようになりました
06:14
So ecstasyエクスタシー is essentially基本的に a steppingステッピング into an alternative代替 reality現実.
71
362000
6000
忘我とは本質的には 異なる世界の現実に足を踏み入れることです
06:20
And it's interesting面白い, if you think about it, how, when we think about
72
368000
5000
それは興味深いことです 考えてみれば
06:25
the civilizations文明 that we look up to as having持つ been pinnaclesピンナクルズ of human人間 achievement成果 --
73
373000
6000
時代の頂点となった人類の偉業について
06:31
whetherかどうか it's China中国, Greeceギリシャ, the Hinduヒンズー教徒 civilization文明,
74
379000
5000
中国であれギリシャであれヒンズー文明であれ
06:36
or the Mayasマヤ, or Egyptiansエジプト人 -- what we know about them
75
384000
5000
マヤ文明 エジプト これらの文明について知られていることは
06:41
is really about their彼らの ecstasiesエクスタシー, not about their彼らの everyday毎日 life.
76
389000
5000
彼らの忘我の世界についてであり 日常生活についてありません
06:46
We know the temples寺院 they built建てられた, where people could come
77
394000
3000
我々は 彼らの建てた寺院について知っています
06:49
to experience経験 a different異なる reality現実.
78
397000
2000
寺院とは 日常とは別の現実を経験するために訪れるところです
06:51
We know about the circusesサーカス,
79
399000
3000
円形競技場をご存知でしょう
06:54
the arenasアリーナ, the theaters劇場.
80
402000
3000
アリーナや劇場
06:57
These are the remains残っている of civilizations文明 and they are the places場所 that people went行った
81
405000
8000
これらは古代文明の名残ともいえるものです
07:05
to experience経験 life in a more concentrated濃縮, more ordered順序付けられました form.
82
413000
9000
人々は濃密で秩序立てた人生を味わうために訪れます
07:14
Now, this man doesn't need to go to a place場所 like this,
83
422000
4000
この作曲家はそんな場所に行く必要はありません
07:18
whichどの is alsoまた、 -- this place場所, this arenaアリーナ, whichどの is built建てられた
84
426000
4000
この場所 ここのアリーナもまた
07:22
like a Greekギリシャ語 amphitheatre円形劇場, is a place場所 for ecstasyエクスタシー alsoまた、.
85
430000
4000
ギリシャの円形劇場のように忘我の状態のための場所です
07:26
We are participating参加する in a reality現実 that is different異なる
86
434000
4000
毎日慣れ親しんだ人生とは異なる
07:30
from that of the everyday毎日 life that we're used to.
87
438000
3000
別の現実に皆さんは参加しておられます
07:33
But this man doesn't need to go there.
88
441000
3000
しかしこの作曲家はそこに行く必要はありません
07:36
He needsニーズ just a pieceピース of paper where he can put down little marksマーク,
89
444000
6000
小さな楽譜を書き込むための紙だけが必要なのです
07:42
and as he does that, he can imagine想像する sounds
90
450000
6000
作曲をしていると これまで存在したことのない音の組み合わせを
07:48
that had not existed存在した before in that particular特に combination組み合わせ.
91
456000
4000
想像することができるというのです
07:52
So once一度 he gets取得 to that pointポイント of beginning始まり to create作成する,
92
460000
6000
そこで -- ジェニファーが即興演奏したときのように --
07:58
like Jenniferジェニファー did in her improvisation即興,
93
466000
3000
新しい現実を作り出す状況に到達すること
08:01
a new新しい reality現実 -- that is, a moment瞬間 of ecstasyエクスタシー --
94
469000
5000
これが忘我のひとときです
08:06
he enters入る that different異なる reality現実.
95
474000
3000
彼は別の現実に入り込むのです
08:09
Now he says言う alsoまた、 that this is so intense激しい an experience経験
96
477000
4000
彼は言います これは非常に強烈な経験で
08:13
that it feels感じる almostほぼ as if he didn't exist存在する.
97
481000
3000
あたかも自分は存在しないかのように感じます
08:16
And that sounds like a kind種類 of a romanticロマンチック exaggeration過言.
98
484000
6000
誇張した絵空事のように聞こえるかもしれません
08:22
But actually実際に, our nervous神経質な systemシステム is incapable不可能な of processing処理
99
490000
4000
ところが実際 ヒトの神経系は毎秒 110 ビット以上の情報を
08:26
more than about 110 bitsビット of information情報 per〜ごと second二番.
100
494000
5000
処理することはできません
08:31
And in order注文 to hear聞く me and understandわかる what I'm saying言って,
101
499000
4000
私の話を聞いてそれを理解するには
08:35
you need to processプロセス about 60 bitsビット per〜ごと second二番.
102
503000
4000
およそ毎秒60ビットを処理しなければなりません
08:39
That's why you can't hear聞く more than two people.
103
507000
3000
それだから三人以上の話を聞く事はできず
08:42
You can't understandわかる more than two people talking話す to you.
104
510000
3000
三人以上の人が話しかけても理解できないのです
08:45
Well, when you are really involved関係する in this completely完全に engaging魅力的 processプロセス
105
513000
11000
さてあなたがこの完全に没頭してしまうプロセスの中にあり
08:56
of creating作成 something new新しい, as this man is,
106
524000
3000
この人と同様に何か新しいものを作っているとしたら
08:59
he doesn't have enough十分な attention注意 left over to monitorモニター
107
527000
6000
体の感覚や 家庭での問題を気にする分の
09:05
how his body feels感じる, or his problems問題 at home.
108
533000
4000
注意力は残っていません
09:09
He can't feel even that he's hungry空腹 or tired疲れた.
109
537000
3000
空腹や疲れさえも感じません
09:12
His body disappears消える,
110
540000
3000
彼の意識からは体も
09:15
his identity身元 disappears消える from his consciousness意識,
111
543000
5000
自分が誰かということも消えてしまいます
09:20
because he doesn't have enough十分な attention注意, like noneなし of us do,
112
548000
4000
なぜかというと 集中して取り組むべき何かを
09:24
to really do well something that requires要求する a lot of concentration濃度,
113
552000
6000
うまくやり遂げながら 同時に自分の存在を感じるほどの
09:30
and at the same同じ time to feel that he exists存在する.
114
558000
2000
注意力は残っていないのです だれでもそうなります
09:32
So existence存在 is temporarily一時的に suspended中断した.
115
560000
4000
そこでは人の存在はしばらく忘れられています
09:37
And he says言う that his handハンド seems思われる to be moving動く by itself自体.
116
565000
5000
彼は自分の手が勝手に動いているようだと言います
09:43
Now, I could look at my handハンド for two weeks, and I wouldn'tしないだろう feel
117
571000
8000
でも 私は作曲ができないので 自分の手を2週間見続けたとしても
09:51
any awe恐れ or wonderワンダー, because I can't compose合成する. (Laughter笑い)
118
579000
4000
畏怖も驚きも感じることはないでしょう
09:55
So what it's telling伝える you here
119
583000
2000
そのことは何を意味するのか
09:57
is that obviously明らかに this automatic自動,
120
585000
7000
インタビューのほかの部分にも記された 自動的
10:04
spontaneous自発 processプロセス that he's describing記述 can only happen起こる to someone誰か
121
592000
5000
自発的な過程は よく訓練されて技術を身につけた
10:09
who is very well trained訓練された and who has developed発展した technique技術.
122
597000
4000
人にだけ起きるのです
10:13
And it has become〜になる a kind種類 of a truism自明 in the study調査 of creativity創造性
123
601000
7000
そして創造性の研究の中でこんなことが明らかになっています
10:20
that you can't be creating作成 anything with lessもっと少なく than 10 years
124
608000
5000
10年間 特定分野の技術的知識に深く関わることがなければ
10:25
of technical-knowledge技術的な知識 immersion浸漬 in a particular特に fieldフィールド.
125
613000
6000
何か創造的になるなどという事はありません
10:31
Whetherどうか it's mathematics数学 or music音楽, it takes that long
126
619000
5000
数学でも音楽であっても 先行するものよりも
10:36
to be ableできる to beginベギン to change変化する something in a way that it's better
127
624000
8000
どこかに優位性のある物を作り出せるようになるには
10:44
than what was there before.
128
632000
3000
それだけの時間はかかります
10:47
Now, when that happens起こる,
129
635000
2000
さてその状態が生じると
10:49
he says言う the music音楽 just flows流れ out.
130
637000
2000
音楽が自然に湧き出てくると彼は言います
10:51
And because all of these people I started開始した interviewing面接 --
131
639000
4000
私がインタビューを始めたときにお願いした人たちは全て
10:55
this was an interviewインタビュー whichどの is over 30 years old古い --
132
643000
4000
-- インタビューは30年ほど前のものですが --
11:01
so manyたくさんの of the people described記載された this as a spontaneous自発 flowフロー
133
649000
4000
実に多くの人がこんな状態を自発的な流れと説明します
11:05
that I calledと呼ばれる this typeタイプ of experience経験 the "flowフロー experience経験."
134
653000
5000
そこで私はこの種の経験をフロー体験と呼ぶことにしました
11:10
And it happens起こる in different異なる realms領域.
135
658000
3000
これは様々な領域で生じます
11:13
For instanceインスタンス, a poet詩人 describes説明する it in this form.
136
661000
4000
たとえば詩人はこんな風に表現します
11:17
This is by a student学生 of mine鉱山 who interviewedインタビューされた
137
665000
3000
この調査は私の生徒が行ったもので
11:20
some of the leading先導 writers作家 and poets詩人 in the Unitedユナイテッド States.
138
668000
3000
米国の主要な作家や詩人の中から何人かにインタビューをしました
11:23
And it describes説明する the same同じ effortless楽に, spontaneous自発 feeling感じ
139
671000
6000
同じように この忘我の状態に入ると
11:29
that you get when you enter入る into this ecstatic恍惚な state状態.
140
677000
3000
無理なく自然な感覚に到達するというのです
11:32
This poet詩人 describes説明する it as opening開ける a doorドア that floats浮動 in the sky --
141
680000
5000
詩人はドアを開けると空中に浮かび上がっていくような感じ と説明します
11:37
a very similar類似 description説明 to what Albertアルバート Einsteinアインシュタイン gave与えた
142
685000
3000
これはアルバート アインシュタインが
11:40
as to how he imagined想像した the forces of relativity相対性理論,
143
688000
6000
相対性の力がどう働くかを理解しようと苦労していたときに
11:46
when he was struggling苦しい with trying試す to understandわかる how it worked働いた.
144
694000
4000
どうやって着想を得たかという説明とよく似ています
11:50
But it happens起こる in other activitiesアクティビティ.
145
698000
5000
でも他の活動においても生じるものなのです
11:55
For instanceインスタンス, this is another別の student学生 of mine鉱山,
146
703000
2000
これは別の生徒 オーストラリア出身の
11:57
Susanスーザン Jacksonジャクソン from Australiaオーストラリア, who did work
147
705000
4000
スーザンジャクソンが
12:01
with some of the leading先導 athletesアスリート in the world世界.
148
709000
4000
世界の有力なスポーツ選手を研究しました
12:05
And you see here in this description説明 of an Olympicオリンピック skaterスケーター,
149
713000
4000
オリンピックのスケート選手の描写です
12:09
the same同じ essential本質的な description説明 of the phenomenology現象論
150
717000
3000
選手の内面の状態について
12:12
of the innerインナー state状態 of the person.
151
720000
2000
同じことを描写しています
12:14
You don't think; it goes行く automatically自動的に,
152
722000
3000
あなた自身が音楽と一体になるようなことが
12:17
if you mergeマージ yourselfあなた自身 with the music音楽, and so forth前進.
153
725000
4000
自然に起きるとは思われないかもしれません
12:21
It happens起こる alsoまた、, actually実際に, in the most最も recent最近 book I wrote書きました,
154
729000
4000
また いちばん最近に書いた本「グッドビジネス」の中で
12:25
calledと呼ばれる "Good Businessビジネス," where I interviewedインタビューされた some of the CEOsCEO
155
733000
3000
私は何人かのCEOたちにインタビューをしました
12:28
who had been nominatedノミネートされた by their彼らの peers同僚 as beingであること bothどちらも very successful成功した
156
736000
5000
これらの人々は同業者たちから非常に優秀で
12:33
and very ethical倫理的な, very socially社会的に responsible責任ある.
157
741000
3000
倫理に優れ 社会責任を担っているとして推薦された人たちです
12:36
You see that these people define定義する success成功
158
744000
4000
この方たちにとって成功とは自分の仕事の中で
12:40
as something that helps助けて othersその他 and at the same同じ time
159
748000
5000
他の人を助けながら同時に
12:45
makes作る you feel happyハッピー as you are workingワーキング at it.
160
753000
3000
自分も幸せになることと定義されているのがわかりました
12:48
And like all of these successful成功した and responsible責任ある CEOsCEO say,
161
756000
6000
そしてこれらの成功して責任ある CEO の人たちが言うように
12:55
you can't have just one of these things be successful成功した
162
763000
5000
その中から一部分だけに成功するということはないのです
13:02
if you want a meaningful意味のある and successful成功した jobジョブ.
163
770000
3000
有意義で成功する仕事を望んでいるのであれば --
13:05
Anitaアニタ Roddickロディック is another別の one of these CEOsCEO we interviewedインタビューされた.
164
773000
5000
アニタ ロディックもまたインタビューを受けたCEOのひとりです
13:10
She is the founder創業者 of Body Shopショップ,
165
778000
4000
化粧品 中でも自然派化粧品の雄である
13:14
the naturalナチュラル cosmetics化粧品 kingキング.
166
782000
2000
ボディ ショップの創始者です
13:16
It's kind種類 of a passion情熱 that comes来る
167
784000
2000
彼女の情熱は仕事中にベストを尽くして
13:18
from doing the bestベスト and having持つ flowフロー while you're workingワーキング.
168
786000
4000
フローの状態に至っていることから得られるものです
13:22
This is an interesting面白い little quote見積もり from Masaruマサル Ibukaイブカ,
169
790000
4000
これは ソニーの創始者である井深 大の味わい深い一言です
13:26
who was at that time starting起動 out Sonyソニー withoutなし any moneyお金,
170
794000
5000
彼はそのときソニーを始めたばかりでお金もなく
13:31
withoutなし a product製品 -- they didn't have a product製品,
171
799000
2000
製品もなく --製品がなかったのです
13:33
they didn't have anything, but they had an ideaアイディア.
172
801000
3000
何もない状態でしたが アイデアがありました
13:36
And the ideaアイディア he had was to establish確立します a place場所 of work where engineersエンジニア
173
804000
5000
彼のアイデアというのは エンジニアが技術革新の喜びを感じられて
13:41
can feel the joy喜び of technological技術的 innovation革新,
174
809000
4000
社会に対する使命を意識して心ゆくまで仕事に打ち込める
13:45
be aware承知して of their彼らの missionミッション to society社会 and work to their彼らの heart's心の contentコンテンツ.
175
813000
5000
仕事場を作り上げるというものでした
13:50
I couldn'tできなかった improve改善する on this as a good example
176
818000
4000
「フロー」が職場でどう実現されるのか
13:54
of how flowフロー enters入る the workplace職場.
177
822000
3000
これ以上よい例を思いつきません
13:57
Now, when we do studies研究 --
178
825000
3000
我々の研究ではこれまでに
14:00
we have, with other colleagues同僚 around the world世界,
179
828000
4000
すでに世界中の研究者たちと8000回以上の
14:04
done完了 over 8,000 interviewsインタビュー of people -- from Dominicanドミニカ共和国 monks修道士,
180
832000
5000
-- ドミニカの僧侶や盲目の修道女
14:09
to blindブラインド nuns修道女, to Himalayanヒマラヤ climbers登山者, to Navajoナバホ shepherds羊飼い --
181
837000
7000
ヒマラヤの登山家 ナバホの羊飼いにも -- インタビューを行いました
14:16
who enjoy楽しんで their彼らの work.
182
844000
2000
彼らはみな自分の仕事を楽しんでいます
14:18
And regardless関係なく of the culture文化,
183
846000
2000
そして文化によらず
14:20
regardless関係なく of education教育 or whateverなんでも, there are these sevenセブン conditions条件
184
848000
7000
教育にもよらず 人がフローに入るときの条件として
14:27
that seem思われる to be there when a person is in flowフロー.
185
855000
4000
7つの条件があると考えています
14:31
There's this focusフォーカス that, once一度 it becomes〜になる intense激しい,
186
859000
4000
このポイントが十分強まると忘我の感覚
14:35
leadsリード to a senseセンス of ecstasyエクスタシー, a senseセンス of clarity透明度:
187
863000
4000
明晰な感覚に到達するのです それは
14:39
you know exactly正確に what you want to do from one moment瞬間 to the other;
188
867000
3000
時間の経過と共に常に自分が何をしたいのか分かっていて
14:42
you get immediate即時 feedbackフィードバック.
189
870000
2000
ただちにフィードバックが得られること
14:44
You know that what you need to do
190
872000
2000
何をする必要があるか分かっていて
14:46
is possible可能 to do, even thoughしかし difficult難しい,
191
874000
3000
それが難しくても 可能なことで
14:49
and senseセンス of time disappears消える, you forget忘れる yourselfあなた自身,
192
877000
3000
時間の感覚が消失すること 自分自身のことを忘れてしまうこと
14:52
you feel part of something larger大きい.
193
880000
3000
自分はもっと大きな何かの一部であると感じること
14:55
And once一度 the conditions条件 are presentプレゼント,
194
883000
3000
これらの条件が満たされるなら
14:58
what you are doing becomes〜になる worth価値 doing for its own自分の sake.
195
886000
5000
あなたがしていることはそれ自体で価値のあることになります
15:03
In our studies研究, we represent代表する the everyday毎日 life of people in this simple単純 schemeスキーム.
196
891000
6000
我々の研究では この簡単な図で人々の毎日の生活を記述できます
15:09
And we can measure測定 this very precisely正確に, actually実際に,
197
897000
4000
そして実際にとても正確にこれを測れるのです
15:13
because we give people electronic電子 pagersページャ that go off 10 times a day,
198
901000
4000
参加者に1日十回鳴るポケットベルを配布して
15:17
and wheneverいつでも they go off you say what you're doing, how you feel,
199
905000
5000
それが鳴るたびに 何をしているか どんな気分か
15:22
where you are, what you're thinking考え about.
200
910000
2000
どこにいるか 何を考えているかを記録してもらいます
15:24
And two things that we measure測定 is the amount of challengeチャレンジ
201
912000
3000
2 つのことを計測します それはその瞬間に経験していることの挑戦の度合いと
15:27
people experience経験 at that moment瞬間 and the amount of skillスキル
202
915000
4000
その瞬間に適用している技術が
15:31
that they feel they have at that moment瞬間.
203
919000
3000
どの程度のものかということです
15:34
So for each person we can establish確立します an average平均,
204
922000
3000
それぞれの人について平均をとって
15:37
whichどの is the centerセンター of the diagram.
205
925000
3000
この図の中心点にします
15:40
That would be your mean levelレベル of challengeチャレンジ and skillスキル,
206
928000
3000
その人の平均的なチャレンジとスキルのレベルで
15:43
whichどの will be different異なる from that of anybody elseelse.
207
931000
3000
他の人のものとは違っているはずです
15:46
But you have a kind種類 of a setセット pointポイント there, whichどの would be in the middle中間.
208
934000
5000
ともかく こうして選ばれた平均値を図の中心にします
15:51
If we know what that setセット pointポイント is,
209
939000
2000
中心点のレベルがわかっていれば
15:53
we can predict予測する fairlyかなり accurately正確に when you will be in flowフロー,
210
941000
5000
かなり正確に どんなときにフロー状態に入るか予想できるようになります
15:58
and it will be when your challenges挑戦 are higher高い than average平均
211
946000
3000
つまりチャレンジが平均よりも困難で
16:01
and skillsスキル are higher高い than average平均.
212
949000
2000
スキルも平均以上のものが求められているときです
16:03
And you mayかもしれない be doing things very differently異なって from other people,
213
951000
4000
あなたは他の人とは非常に異なるやり方で仕事をしているかもしれませんが
16:07
but for everyoneみんな that flowフロー channelチャネル, that areaエリア there,
214
955000
4000
このフローの入り口は誰にもあり
16:11
will be when you are doing what you really like to do --
215
959000
4000
自分の本当に望むことを行っているときには そこに存在しています
16:15
play遊びます the pianoピアノ, be with your bestベスト friend友人, perhapsおそらく work,
216
963000
6000
ピアノを弾くことや最高の友達との時間
16:21
if work is what provides提供する flowフロー for you.
217
969000
4000
もし仕事があなたにフローをもたらしてくれるものなのなら 仕事の時間にも
16:25
And then the other areasエリア become〜になる lessもっと少なく and lessもっと少なく positiveポジティブ.
218
973000
4000
さて他の領域は次第に好ましくなくなります
16:29
Arousal覚醒 is still good because you are over-challenged過度に挑戦した there.
219
977000
5000
覚醒の領域では困難に挑んでいるのでこれはよいものです
16:34
Your skillsスキル are not quiteかなり as high高い as they should be,
220
982000
2000
あなたの技術は求められるものほど高くないのですが
16:36
but you can move動く into flowフロー fairlyかなり easily簡単に
221
984000
3000
技術をもう少し高めることで
16:39
by just developing現像 a little more skillスキル.
222
987000
3000
かなり容易にフローに入ることができます
16:42
So, arousal覚醒 is the areaエリア where most最も people learn学ぶ from,
223
990000
4000
覚醒の領域からはほとんどの人が学べるでしょう
16:46
because that's where they're pushed押された beyond超えて their彼らの comfort快適 zoneゾーン
224
994000
6000
ここは彼らが快適な範囲外に押し出されており
16:52
and to enter入る that -- going back to flowフロー --
225
1000000
3000
フローの領域に戻ろうとして 人はもっと高度な
16:55
then they develop開発する higher高い skillsスキル.
226
1003000
2000
技術を身に着けます
16:57
Controlコントロール is alsoまた、 a good place場所 to be,
227
1005000
4000
制御の領域も良いところです
17:01
because there you feel comfortable快適, but not very excited興奮した.
228
1009000
4000
ここでも人は快適です ただあまり刺激はありません
17:05
It's not very challenging挑戦 any more.
229
1013000
3000
チャレンジというにはあまりに容易なのです
17:08
And if you want to enter入る flowフロー from controlコントロール,
230
1016000
2000
制御からフローに入りたければ
17:10
you have to increase増加する the challenges挑戦.
231
1018000
3000
チャレンジの度合いを高めなければなりません
17:13
So those two are ideal理想的な and complementary相補的な areasエリア
232
1021000
4000
これらの2つは望ましく そしてお互いに補い合う領域で
17:17
from whichどの flowフロー is easy簡単 to go into.
233
1025000
4000
フローへとたやすく移動できます
17:21
The other combinations組み合わせ of challengeチャレンジ and skillスキル
234
1029000
3000
その他のチャレンジとスキルの組み合わせに移ると
17:24
become〜になる progressively徐々に lessもっと少なく optimal最適な.
235
1032000
3000
次第に望ましいものでなくなります
17:27
Relaxationリラクゼーション is fine -- you still feel OK.
236
1035000
2000
弛緩も悪くない 気分はよいです
17:29
Boredom退屈 begins始まる to be very aversive嫌悪
237
1037000
5000
退屈は避けたいものです
17:34
and apathy無関心 becomes〜になる very negative:
238
1042000
4000
無気力は非常に否定的です
17:38
you don't feel that you're doing anything,
239
1046000
4000
何かをしようという気がなくなります
17:42
you don't use your skillsスキル, there's no challengeチャレンジ.
240
1050000
2000
スキルを使わず チャレンジもしません
17:44
Unfortunately残念ながら, a lot of people's人々の experience経験 is in apathy無関心.
241
1052000
5000
不幸なことに多くの人の経験はこの無気力の領域にあります
17:49
The largest最大 singleシングル contributor投稿者 to that experience経験
242
1057000
7000
テレビの視聴がこの経験に寄与するところは大で
17:56
is watching見ている televisionテレビ; the next one is beingであること in the bathroomバスルーム, sitting座っている.
243
1064000
6000
その次はトイレで座っているとき
18:02
Even thoughしかし sometimes時々 watching見ている televisionテレビ
244
1070000
6000
時にはテレビを見ているときでもその7-8%の時間は
18:08
about sevenセブン to eight8 percentパーセント of the time is in flowフロー,
245
1076000
4000
フローに入っているかもしれません
18:12
but that's when you choose選択する a programプログラム you really want to watch
246
1080000
3000
それは本当に見たい番組のときです
18:15
and you get feedbackフィードバック from it.
247
1083000
3000
そこから得るものがあるときです
18:18
So the question質問 we are trying試す to address住所 -- and I'm way over time --
248
1086000
6000
答えるべき質問は --もう時間ですね--
18:24
is how to put more and more of everyday毎日 life in that flowフロー channelチャネル.
249
1092000
6000
毎日の生活の中で どうすればより多くの時間をフローの状態にできるか
18:30
And that is the kind種類 of challengeチャレンジ that we're trying試す to understandわかる.
250
1098000
5000
これを理解しようと私たちも努力しているのです
18:35
And some of you obviously明らかに know how to do that spontaneously自発的に
251
1103000
3000
皆さんの中にはアドバイスがなくても 自分でやり方を分かっている方もいるでしょう
18:38
withoutなし any advice助言, but unfortunately残念ながら a lot of people don't.
252
1106000
4000
しかし不幸なことに多くの人は分かっていません
18:42
And that's what our mandate委任 is, in a way, to do.
253
1110000
6000
それに対して我々の研究がひとつのやり方になるのです
18:48
Thank you.
254
1116000
1000
ありがとうございました
18:49
(Applause拍手)
255
1117000
1000
(拍手)
Translated by Natsuhiko Mizutani
Reviewed by Keisuke Kusunoki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mihaly Csikszentmihalyi - Positive psychologist
Mihaly Csikszentmihalyi has contributed pioneering work to our understanding of happiness, creativity, human fulfillment and the notion of "flow" -- a state of heightened focus and immersion in activities such as art, play and work.

Why you should listen

Mihaly Csikszentmihalyi says creativity is a central source of meaning in our lives. A leading researcher in positive psychology, he has devoted his life to studying what makes people truly happy: "When we are involved in [creativity], we feel that we are living more fully than during the rest of life." He is the architect of the notion of "flow" -- the creative moment when a person is completely involved in an activity for its own sake.

Csikszentmihalyi teaches psychology and management at Claremont Graduate University, focusing on human strengths such as optimism, motivation and responsibility. He's the director the Quality of Life Research Center there. He has written numerous books and papers about the search for joy and fulfillment.

More profile about the speaker
Mihaly Csikszentmihalyi | Speaker | TED.com