ABOUT THE SPEAKER
Charles Moore - Oceanographer
Charles Moore is founder of the Algalita Marine Research Foundation. He captains the foundation's research vessel, the Alguita, documenting the great expanses of plastic waste that now litter our oceans.

Why you should listen

A yachting competition across the Pacific led veteran seafarer Charles Moore to discover what some have since deemed the world's largest "landfill" -- actually a huge water-bound swath of floating plastic garbage the size of two Texases. Trapped in an enormous slow whirlpool called the Pacific Gyre, a mostly stagnant, plankton-rich seascape spun of massive competing air currents, this Great Pacific Garbage Patch in some places outweighs even the surface waters' biomass six-to-one.

Moore said after his return voyage, "There were shampoo caps and soap bottles and plastic bags and fishing floats as far as I could see. Here I was in the middle of the ocean, and there was nowhere I could go to avoid the plastic."

Since his discovery, Moore has been analyzing the giant litter patch and its disastrous effects on ocean life. Through the Algalita Marine Research Foundation, he hopes to raise awareness about the problem and find ways to restrict its growth. He's now leading several expeditions to sample plastic fragments across thousands of miles of the Pacific.

More profile about the speaker
Charles Moore | Speaker | TED.com
TED2009

Charles Moore: Seas of plastic

チャールズ・ムーアが語るプラスチックの海

Filmed:
1,361,667 views

無数に浮遊するプラスチックゴミから成る太平洋ゴミベルトの存在を世界に知らせたアルガリタ海洋研究財団のチャールズ・ムーア船長が、取り返しのつかない海中のプラスチックゴミ問題を投げかけます。
- Oceanographer
Charles Moore is founder of the Algalita Marine Research Foundation. He captains the foundation's research vessel, the Alguita, documenting the great expanses of plastic waste that now litter our oceans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let's talk trashごみ.
0
0
2000
酷いことになっています
00:14
You know, we had to be taught教えた
1
2000
3000
大恐慌や第二次世界大戦中に培った―
00:17
to renounce放棄する the powerful強力な conservation保全 ethic倫理
2
5000
3000
節約に関する道徳は縁を切るように
00:20
we developed発展した during the Great Depressionうつ病 and World世界 War戦争 IIII.
3
8000
3000
我々は しむけられました
00:23
After the war戦争, we needed必要な to direct直接 our enormous巨大な production製造 capacity容量
4
11000
3000
戦後 甚大な製造能力を
00:26
toward〜に向かって creation創造 of products製品 for peacetime平時.
5
14000
3000
平時の商品製造に移行したからです
00:29
Life Magazineマガジン helped助けた in this effort努力
6
17000
3000
ライフ誌は骨の折れる食器洗いから
00:32
by announcing発表 the introduction前書き of throwawaysスローワワイズ
7
20000
3000
主婦を解放する使い捨て商品の紹介をして
00:35
that would liberate解放する the housewife主婦 from the drudgeryぎこちない of doing dishes料理.
8
23000
3000
この取り組みに加担しました
00:38
Mentalメンタル note注意 to the liberators解放者:
9
26000
2000
解放者への留意点です
00:40
throwaway捨てる plasticsプラスチック take a lot of spaceスペース and don't biodegrade生分解性.
10
28000
3000
使い捨てプラスチックは場所がかさむ上に自然分解しない
00:43
Only we humans人間 make waste廃棄物 that nature自然 can't digestダイジェスト.
11
31000
5000
人間のみが自然が消化できないゴミを出している
00:48
Plasticsプラスチック are alsoまた、 hardハード to recycleリサイクル.
12
36000
3000
プラスチックはリサイクルするのも難しい
00:51
A teacher先生 told me how to express表現する the under-five-percent5%未満
13
39000
3000
ある先生は我々の廃棄物から再生した5%以下の
00:54
of plasticsプラスチック recovered回復した in our waste廃棄物 streamストリーム.
14
42000
3000
プラスチックの表現方法を教えてくれました
00:57
It's diddly-point-squatディディーポイントスクワット.
15
45000
3000
これっぽっちパーセント
01:00
That's the percentageパーセンテージ we recycleリサイクル.
16
48000
2000
これが我々のリサイクル率です
01:06
Now, melting溶融 pointポイント has a lot to do with this.
17
54000
3000
そもそも これは融解点が深く関与しています
01:09
Plasticプラスチック is not purified精製された by the re-melting再溶融 processプロセス like glassガラス and metal金属.
18
57000
3000
プラスチックは再溶解しても ガラスや金属のように精製されません
01:12
It begins始まる to melt溶かす below以下 the boiling沸騰 pointポイント of water
19
60000
3000
水の沸点以下で融解し始め
01:15
and does not driveドライブ off the oily油性 contaminants汚染物質
20
63000
3000
油質の汚染物質がスポンジのごとく
01:18
for whichどの it is a spongeスポンジ.
21
66000
3000
吸着してしまいます
01:21
Halfハーフ of each year's 100 billion poundsポンド of thermalサーマル plasticプラスチック pelletsペレット
22
69000
3000
毎年出される453億kgの熱可塑性ペレットの半分は
01:24
will be made into fast-trackファーストトラック trashごみ.
23
72000
3000
即座にゴミと化します
01:27
A large, unruly手が出ない fraction分数 of our trashごみ
24
75000
3000
莫大な手に負えない量のゴミが
01:30
will flowフロー downriverダウンリバー to the sea.
25
78000
3000
川から海へと流出していきます
01:33
Here is the accumulation累積 at Bionaビオナ Creekクリーク next to the L.A. airport空港.
26
81000
3000
これは空港脇のバローナクリークに蓄積したゴミです
01:36
And here is the flotsam浮腫 near近く Californiaカリフォルニア State状態 University大学 Long Beachビーチ
27
84000
5000
これはカリフォルニア州立大学ロングビーチ校周辺のがらくたと
01:41
and the dieselディーゼル plant工場 we visited訪問した yesterday昨日.
28
89000
2000
昨日訪れた海水淡水化設備です
01:43
In spite邪悪 of deposit保証金 fees手数料,
29
91000
2000
容器の預かり金を払っているのに
01:45
much of this trashごみ leading先導 out to the sea will be plasticプラスチック beverage飲料 bottlesボトル.
30
93000
3000
海へ流出するゴミの大部分は飲料用ペットボトルです
01:48
We use two million百万 of them in the Unitedユナイテッド States everyすべて five minutes,
31
96000
4000
アメリカでは5分毎に200万本を使用しています
01:52
here imagedイメージングされた by TEDTED presenterプレゼンター Chrisクリス Jordanヨルダン,
32
100000
3000
TEDプレゼンターのクリス ジョーダンが
01:55
who artfully巧みに documents書類 mass質量 consumption消費 and zoomsズームする in for more detail詳細.
33
103000
4000
大量消費の事実関係を上手に再現し 細部をクローズアップしています
02:01
Here is a remote遠隔の island repositoryリポジトリ for bottlesボトル
34
109000
4000
これはバハ カリフォルニア州の海岸沖にある
02:05
off the coast海岸 of Bajaバハ Californiaカリフォルニア.
35
113000
3000
ボトルが漂着した島です
02:08
IslaIsla Sanサン Roqueロケ is an uninhabited無人 bird rookery狩猟鳥
36
116000
2000
イスラサンロケは 人家が点在するバハ中央部の沖の
02:10
off Baja'sバハの sparselyまばらに populated人口 central中央 coast海岸.
37
118000
2000
無人の鳥の群生地です
02:12
Notice通知 that the bottlesボトル here have capsキャップ on them.
38
120000
3000
容器に蓋がついているのがわかりますね?
02:15
Bottlesボトル made of polyethyleneポリエチレン terephthalateテレフタレート, PETペット,
39
123000
4000
ペットボトルは海中に沈むので
02:19
will sinkシンク in seawater海水 and not make it this far遠い from civilization文明.
40
127000
3000
都会からここまで流れ出ることはありません
02:22
Alsoまた、, the capsキャップ are produced生産された in separate別々の factories工場
41
130000
3000
また 蓋の原料はポリプロピレンという別種のプラスチックで
02:25
from a different異なる plasticプラスチック, polypropyleneポリプロピレン.
42
133000
3000
別工場で製造されています
02:28
They will float浮く in seawater海水,
43
136000
2000
この素材は海水に浮きますが
02:30
but unfortunately残念ながら do not get recycledリサイクルされた under the bottleボトル bills紙幣.
44
138000
3000
あいにく法律上 再利用はされません
02:34
Let's traceトレース the journey of the millions何百万 of capsキャップ
45
142000
3000
何百万という蓋がどれだけ独りでに
02:37
that make it to sea soloソロ.
46
145000
2000
海を旅するのか追ってみましょう
02:39
After a year the onesもの from Japan日本 are heading見出し straightまっすぐ across横断する the Pacificパシフィック,
47
147000
3000
日本から流れ出た蓋は一年後には太平洋をまっすぐ横断します
02:42
while ours私たちのもの get caught捕らえられた in the Californiaカリフォルニア current現在
48
150000
3000
アメリカからの蓋はカリフォルニア海流に飲み込まれ
02:45
and first head down to the latitude緯度 of Caboカボ Sanサン Lucasルーカス.
49
153000
3000
サンルーカス岬が位置する緯度に漂着します
02:48
After ten years, a lot of the Japanese日本語 capsキャップ
50
156000
3000
10年後 日本の蓋の多くは
02:51
are in what we call the Eastern東部 Garbageごみ Patchパッチ,
51
159000
2000
太平洋ゴミベルトと呼ばれる海域まで流れ着き
02:53
while ours私たちのもの litterくず the Philippinesフィリピン.
52
161000
2000
アメリカの蓋はフィリピンで散らばります
02:55
After 20 years, we see emerging新興 the debrisデブリ accumulation累積 zoneゾーン
53
163000
3000
20年後には北太平洋還流のゴミ蓄積地帯となり
02:58
of the North Pacificパシフィック Gyre旋回.
54
166000
3000
現れてくるのがわかります
03:01
It so happens起こる that millions何百万 of albatrossアルバトロス
55
169000
2000
ナショナル モニュメントに指定されている
03:03
nestingネスティング on Kure and Midwayミッドウエイ atolls環礁
56
171000
2000
北西ハワイ諸島のクレ環礁とミッドウェイ環礁で
03:05
in the Northwest北西 Hawaiianハワイアン Islands諸島 Nationalナショナル Monument記念碑
57
173000
3000
繁殖している何百万羽というアホウドリが
03:08
forage飼料 here and scavenge掃除 whateverなんでも they can find
58
176000
3000
ヒナ鳥の餌付けに 手当たり次第
03:11
for regurgitation逆流 to their彼らの chicks.
59
179000
2000
ひっかきまわし食い漁るのです
03:13
A four-month4ヶ月 old古い LaysanLaysan Albatrossアルバトロス chickひよこ
60
181000
3000
死んでしまった生後4か月のコアホウドリの
03:16
died死亡しました with this in its stomach.
61
184000
3000
胃の中にはこんなものがありました
03:19
Hundreds百人 of thousands of the goose-sizedガチョウサイズ chicks are dying死ぬ
62
187000
5000
がらくたが胃に詰まった何十万羽もの
03:24
with stomachs full満員 of bottleボトル capsキャップ and other rubbishごみ,
63
192000
3000
がちょう大のヒナが死んでいます
03:27
like cigaretteシガレット lightersライター ...
64
195000
3000
ライターも含まれますが
03:30
but, mostly主に bottleボトル capsキャップ.
65
198000
3000
ほとんどは蓋です
03:33
Sadly悲しいことに, their彼らの parents mistake間違い bottleボトル capsキャップ for foodフード
66
201000
3000
残念ながら海の表面で揺れ動く蓋を
03:36
tossing投げる about in the ocean海洋 surface表面.
67
204000
3000
親鳥が食べ物だと間違えたのです
03:39
The retainer保持者 ringsリング for the capsキャップ
68
207000
2000
蓋のリテーナーリングも
03:41
alsoまた、 have consequences結果 for aquatic水生生物 animals動物.
69
209000
3000
水生動物に対して影響を及ぼしています
03:44
This is Maeマエ West西,
70
212000
2000
これはカメのメイ ウェスト
03:46
still alive生きている at a zookeeper's動物園の home in New新しい Orleansオルレアン.
71
214000
3000
ニューオーリンズの動物園飼育員が家で世話しています
03:49
I wanted to see what my home townタウン of Long Beachビーチ was contributing貢献する to the problem問題,
72
217000
4000
我が故郷 ロングビーチの貢献具合を知りたくて
03:53
so on Coastal沿岸 Clean-Up掃除 Day in 2005
73
221000
3000
2005年の海岸清掃デーに
03:56
I went行った to the Long Beachビーチ Peninsula半島, at the east end終わり of our long beachビーチ.
74
224000
3000
浜の東端にあるロングビーチ半島に行ってみました
03:59
We cleaned清掃された up the swathsスワス of beachビーチ shown示された.
75
227000
3000
このビーチ一帯のゴミ拾いをしました
04:02
I offered提供された five centsセント each for bottleボトル capsキャップ.
76
230000
3000
私が蓋1つにつき5セント払うと申し出ると
04:05
I got plentyたくさん of takersテイカー.
77
233000
2000
大勢の人が誘いに乗ってくれました
04:07
Here are the 1,100 bottleボトル capsキャップ they collected集めました.
78
235000
3000
これが収集した蓋1,100個です
04:10
I thought I would spend費やす 20 bucksドル.
79
238000
3000
20ドルの出費を想定してましたが
04:13
That day I ended終了しました up spending支出 nearlyほぼ 60.
80
241000
3000
60ドル近くまで行きました
04:16
I separated分離された them by color
81
244000
2000
色別に分類して
04:18
and put them on display表示 the next Earth地球 Day
82
246000
2000
サンペドロの水族館にて
04:20
at Cabrilloカブリヨ Marineマリン Aquarium水族館 in Sanサン Pedroペドロ.
83
248000
2000
アースデイの展示に使用しました
04:22
Governor知事 Schwarzeneggerシュワルツェネッガー and his wife Mariaマリア stopped停止 by to discuss話し合います the display表示.
84
250000
4000
シュワルツェネッガー知事とマリア夫人が展示に立ち寄ってくれました
04:26
In spite邪悪 of my "girlyガーリー man" hat帽子, crochetedかぎ針編みの from plasticプラスチック shoppingショッピング bagsバッグ,
85
254000
3000
プラスチック袋製の“少女っぽい”クロッシェ帽にも関わらず
04:29
they shook揺れた my handハンド. (Laughter笑い)
86
257000
2000
知事夫妻は握手してくれました
04:33
I showed示した him and Mariaマリア a zooplankton動物プランクトン trawlトロール
87
261000
3000
知事夫妻にはハワイの北の還流で
04:36
from the gyre旋回 north of Hawaiiハワイ
88
264000
3000
プランクトン以上にプラスチックが混入する-
04:39
with more plasticプラスチック than planktonプランクトン.
89
267000
2000
動物プランクトン トロール網を見せました
04:41
Here'sここにいる what our trawlトロール samplesサンプル from the plasticプラスチック soupスープ our ocean海洋 has become〜になる look like.
90
269000
5000
これがプラスチックスープと化した海のサンプルです
04:46
Trawlingトローリング a zooplankton動物プランクトン netネット on the surface表面 for a mileマイル
91
274000
3000
海面で動物プランクトン トロール網を1.6km引くと
04:49
produces生産する samplesサンプル like this.
92
277000
3000
このような結果になります
04:52
And this.
93
280000
3000
そしてこれです
04:55
Now, when the debrisデブリ washes洗濯 up on the beachesビーチ of Hawaiiハワイ
94
283000
3000
ゴミがハワイの浜に打ち上げられて
04:58
it looks外見 like this.
95
286000
2000
こんな有様です
05:00
And this particular特に beachビーチ is Kailuaカイルア Beachビーチ,
96
288000
2000
これはカイルアビーチです
05:02
the beachビーチ where our president大統領 and his family家族 vacationed休暇中 before moving動く to Washingtonワシントン.
97
290000
3000
ワシントン転居前に大統領家族が休暇を取った場所です
05:05
Now, how do we analyze分析する samplesサンプル like this one
98
293000
3000
さて プランクトンよりもプラスチックの含有率が高い
05:08
that contain含む more plasticプラスチック than planktonプランクトン?
99
296000
3000
このサンプルをいかに分析しましょうか
05:11
We sortソート the plasticプラスチック fragments断片 into different異なる sizeサイズ classesクラス,
100
299000
3000
プラスチック片を5mmから1/3mmまで
05:14
from five millimetersミリメートル to one-third3分の1 of a millimeterミリメートル.
101
302000
3000
サイズ別に分類しました
05:17
Small小さい bitsビット of plasticプラスチック concentrate集中 persistent永続的な organicオーガニック pollutants汚染物質
102
305000
4000
周辺の海水と比較すると百万倍の倍率で
05:21
up to a million百万 times their彼らの levelsレベル in the surrounding周囲 seawater海水.
103
309000
3000
小さなプラスチック片に 有機汚染物がしつこく吸着しています
05:25
We wanted to see if the most最も common一般 fish in the deep深い ocean海洋,
104
313000
3000
我々は食物連鎖底辺にいる最も個体数の多い深海魚が
05:28
at the baseベース of the foodフード chain,
105
316000
2000
このプラスチック片を摂取しているか否か
05:30
was ingesting摂取する these poison pills丸薬.
106
318000
2000
確認したかったのです
05:32
We did hundreds数百 of necropsies剖検,
107
320000
3000
何百回と解剖を行った結果
05:35
and over a third三番 had polluted汚染された plasticプラスチック fragments断片 in their彼らの stomachs.
108
323000
3000
1/3以上の魚の胃から汚染プラスチック片を検出しました
05:38
The record-holder記録保持者, only two-and-a-half2・1/2 inchesインチ long,
109
326000
3000
最多記録は わずか6.3cmの魚の小さな胃に
05:41
had 84 pieces作品 in its tiny小さな stomach.
110
329000
3000
84片もあったのです
05:44
Now, you can buy購入 certified認定 organicオーガニック produce作物.
111
332000
3000
我々は認定済み有機商品を購入できますが
05:47
But no fishmonger魚屋 on Earth地球
112
335000
3000
地球上には認定済み有機の天然魚を
05:50
can sell売る you a certified認定 organicオーガニック wild-caught野生の fish.
113
338000
5000
調達できる行商人なんていません
05:55
This is the legacy遺産 we are leaving去る to future未来 generations世代.
114
343000
5000
これが我々からの将来の世代への遺贈品です
06:00
The throwaway捨てる society社会 cannotできない be contained含まれる --
115
348000
3000
この使い捨て社会は阻止できません
06:03
it has gone行った globalグローバル.
116
351000
3000
全世界に波及してしまいました
06:06
We simply単に cannotできない store格納 and maintain維持する or recycleリサイクル all our stuffもの.
117
354000
3000
全ての物を保管または再利用できません
06:09
We have to throwスロー it away.
118
357000
2000
処分は避けて通れません
06:11
Now, the market市場 can do a lot for us,
119
359000
3000
市場が出来ることはたくさんありますが
06:14
but it can't fix修正する the naturalナチュラル systemシステム in the ocean海洋 we've私たちは broken壊れた.
120
362000
3000
既に破壊してしまった海の自然体系を修復することはできません
06:17
All the king's王の horses and all the king's王の men男性 ...
121
365000
3000
“王様の馬と家来みんなでも”
06:20
will never gatherギャザー up all the plasticプラスチック and put the ocean海洋 back together一緒に again.
122
368000
4000
全てのゴミを回収して海の復元は出来ないのです
06:26
Narratorナレーター (Videoビデオ): The levelsレベル are increasing増加する,
123
374000
2000
状況は悪化しています
06:28
the amount of packaging梱包 is increasing増加する,
124
376000
2000
包装の量も増加しています
06:30
the "throwaway捨てる" concept概念 of living生活 is proliferating増殖する,
125
378000
3000
生活の中の使い捨て概念もエスカレートしています
06:33
and it's showing表示 up in the ocean海洋.
126
381000
3000
それが結果として海に現れています
06:36
Anchorアンカー: He offersオファー no hope希望 of cleaningクリーニング it up.
127
384000
3000
彼は掃除に対する希望を抱いていません
06:39
Straining緊張 the ocean海洋 for plasticプラスチック
128
387000
3000
海からプラスチックを除くには
06:42
would be beyond超えて the budget予算 of any country
129
390000
3000
いかなる国の予算でも賄えず
06:45
and it mightかもしれない kill殺します untold言いたくない amounts金額 of sea life in the processプロセス.
130
393000
3000
その過程において莫大な量の海洋生物を殺しかねません
06:48
The solution溶液, Mooreムーア says言う, is to stop the plasticプラスチック at its sourceソース:
131
396000
3000
ムーア氏曰く 解決策はプラスチックを源で止めることです
06:51
stop it on land土地 before it falls落ちる in the ocean海洋.
132
399000
4000
海へ流出する前に陸上で阻止することです
06:58
And in a plastic-wrappedプラスチックで包まれた and packagedパッケージされた world世界,
133
406000
3000
プラスチック包装の世界が続く限り
07:01
he doesn't holdホールド out much hope希望 for that, eitherどちらか.
134
409000
3000
彼はあまり希望も抱いていません
07:04
This is Brianブライアン Rooneyルーニー for Nightlineナイトライン,
135
412000
2000
ブライアンルーニーが
07:06
in Long Beachビーチ, Californiaカリフォルニア.
136
414000
2000
カリフォルニアからお伝えしました
07:12
Charlesチャールズ Mooreムーア: Thank you.
137
420000
2000
ありがとうございました
Translated by Takako Sato
Reviewed by Masahiro Kyushima

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charles Moore - Oceanographer
Charles Moore is founder of the Algalita Marine Research Foundation. He captains the foundation's research vessel, the Alguita, documenting the great expanses of plastic waste that now litter our oceans.

Why you should listen

A yachting competition across the Pacific led veteran seafarer Charles Moore to discover what some have since deemed the world's largest "landfill" -- actually a huge water-bound swath of floating plastic garbage the size of two Texases. Trapped in an enormous slow whirlpool called the Pacific Gyre, a mostly stagnant, plankton-rich seascape spun of massive competing air currents, this Great Pacific Garbage Patch in some places outweighs even the surface waters' biomass six-to-one.

Moore said after his return voyage, "There were shampoo caps and soap bottles and plastic bags and fishing floats as far as I could see. Here I was in the middle of the ocean, and there was nowhere I could go to avoid the plastic."

Since his discovery, Moore has been analyzing the giant litter patch and its disastrous effects on ocean life. Through the Algalita Marine Research Foundation, he hopes to raise awareness about the problem and find ways to restrict its growth. He's now leading several expeditions to sample plastic fragments across thousands of miles of the Pacific.

More profile about the speaker
Charles Moore | Speaker | TED.com