ABOUT THE SPEAKER
Stefan Larsson - Value-based health care advocate
A doctor by training, Stefan Larsson of BCG researches how transparency of medical outcomes and costs could radically transform the healthcare industry.

Why you should listen

In the developed world, health care represents 9 to 18 percent of the GDP -- and these costs are rising faster than economic growth. Stefan Larsson -- a senior partner and managing director in BCG’s Stockholm office, the global leader of BCG’s Health Care Payers and Providers sector, and a BCG Fellow since 2010 -- believes that the answer isn’t just managing costs, but improving patient outcomes.

The idea at the center of this approach: registries of health outcomes. By coming up with criteria for measuring quality of care, sharing data on how procedures and parts are working, and learning from each other constantly, doctors and nurses can become agents of change, providing better care and lower costs at the same time.

Larsson is co-founder of the International Consortium of Health Outcomes Measurement, a not-for-profit organization for global standardization of outcomes measurement, which has Michael Porter, HBS and Karolinska Institute as partners.

More profile about the speaker
Stefan Larsson | Speaker | TED.com
TED@BCG Singapore

Stefan Larsson: What doctors can learn from each other

Stefan Larsson: Wat artsen van elkaar kunnen leren

Filmed:
887,249 views

Ziekenhuizen scoren met verschillende procedures niet gelijk. De patiënt weet dat echter niet, waardoor het kiezen van een ziekenhuis een gok is. Stefan Larsson kijkt wat er gebeurt als artsen hun resultaten van heupchirurgie meten en delen, bijvoorbeeld om te zien welke technieken het effectiefst zijn. Zou het zorgstelsel beter kunnen -- en goedkoper -- als artsen van elkaar leren in een terugkerende cyclus? (Gefilmd op TED@BCG.)
- Value-based health care advocate
A doctor by training, Stefan Larsson of BCG researches how transparency of medical outcomes and costs could radically transform the healthcare industry. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
FiveVijf yearsjaar agogeleden, I was on a sabbaticalsabbatical,
0
533
2556
Vijf jaar geleden nam ik een sabbatical.
00:15
and I returnedteruggekeerd to the medicalmedisch universityUniversiteit
1
3089
2392
Ik ging terug naar de medische universiteit
00:17
where I studiedbestudeerd.
2
5481
1862
waar ik had gestudeerd.
00:19
I saw realecht patientspatiënten and I woredroeg the whitewit coatjas
3
7343
4755
Ik zag echte patiënten en droeg
voor het eerst in 17 jaar weer een witte jas,
00:24
for the first time in 17 yearsjaar,
4
12098
2809
00:26
in factfeit sincesinds I becamewerd a managementbeheer consultantconsultant.
5
14907
3477
sinds ik organisatieadviseur was geworden.
00:30
There were two things that surprisedverwonderd me
6
18384
1924
Twee dingen verbaasden me
00:32
duringgedurende the monthmaand I spentdoorgebracht.
7
20308
2117
in de maand die ik er was.
00:34
The first one was that the commongemeenschappelijk themethema
8
22425
1890
Het eerste was het onderwerp
00:36
of the discussionsdiscussies we had were hospitalziekenhuis budgetsbudgetten
9
24315
3508
van onze discussies: ziekenhuisbudgetten
00:39
and cost-cuttingkostenbesparende,
10
27823
1923
en kostenbesparingen.
00:41
and the secondtweede thing, whichwelke really botheredlastig gevallen me,
11
29746
1824
Het tweede dat me stoorde,
00:43
actuallywerkelijk, was that severalverscheidene of the colleaguescollega's I metleerde kennen,
12
31570
2869
was dat mijn collega's,
00:46
formervoormalig friendsvrienden from medicalmedisch schoolschool-,
13
34439
2061
oude studievrienden,
00:48
who I knewwist to be some of the smartestslimste,
14
36500
2137
die ik kende als de slimste,
00:50
mostmeest motivatedgemotiveerd, engagedbezet and passionatehartstochtelijk people
15
38637
2969
meest gemotiveerde en gepassioneerde mensen
00:53
I'd ever metleerde kennen,
16
41606
1554
die ik ooit ontmoette,
00:55
manyveel of them had turnedgedraaid cynicalcynisch, disengagedvrijloop,
17
43160
3931
veelal cynisch en niet-betrokken waren,
00:59
or had distancedafstand themselveszich
from hospitalziekenhuis managementbeheer.
18
47091
3507
of afstand hadden genomen van het management.
01:02
So with this focusfocus on cost-cuttingkostenbesparende,
19
50598
2774
Met deze focus op kostenbesparing
01:05
I askedgevraagd myselfmezelf, are we forgettingvergeten the patientgeduldig?
20
53372
4296
vroeg ik me af of we de patiënt niet vergaten.
01:09
ManyVeel countrieslanden that you representvertegenwoordigen
21
57668
2004
Veel landen die jullie vertegenwoordigen
01:11
and where I come from
22
59672
1597
en waar ik vandaan kom,
01:13
struggleworstelen with the costkosten of healthcaregezondheidszorg.
23
61269
2906
worstelen met de kosten van gezondheidszorg.
01:16
It's a biggroot partdeel of the nationalnationaal budgetsbudgetten.
24
64175
2968
Het is een groot deel van de begroting.
01:19
And manyveel differentverschillend reformshervormingen aimdoel
at holdingbezit back this growthgroei.
25
67143
3785
Veel hervormingen proberen dat tegen te houden.
01:22
In some countrieslanden, we have long waitingaan het wachten timestijden
26
70928
2017
In sommige landen zijn er lange wachtlijsten
01:24
for patientspatiënten for surgerychirurgie.
27
72945
2207
voor operaties.
01:27
In other countrieslanden, newnieuwe drugsdrugs
are not beingwezen reimbursedvergoed,
28
75152
2518
In andere landen worden geneesmiddelen
niet meer vergoed,
01:29
and thereforedaarom don't reachberijk patientspatiënten.
29
77670
2972
en komen dus niet meer bij patiënten terecht.
01:32
In severalverscheidene countrieslanden, doctorsartsen and nursesverpleegkundigen
30
80642
2257
In sommige landen zijn dokters en verpleegsters
01:34
are the targetsdoelen, to some extentomvang, for the governmentsoverheden.
31
82899
4057
de doelwitten van de overheid.
01:38
After all, the costlyduur decisionsbeslissingen in healthGezondheid carezorg
32
86956
3567
Immers, kostbare beslissingen in de gezondheidszorg
01:42
are takeningenomen by doctorsartsen and nursesverpleegkundigen.
33
90523
2468
worden genomen door dokters en verpleegsters.
01:44
You chooseKiezen an expensiveduur lablaboratorium testtest,
34
92991
2540
Je kiest een dure laboratoriumtest,
01:47
you chooseKiezen to operatebedienen on an oldoud and frailfragiel patientgeduldig.
35
95531
3627
je kiest voor het opereren
van een oude en tere patiënt.
01:51
So, by limitingbeperkend the degreesgraden of freedomvrijheid of physiciansartsen,
36
99158
4474
Door het beperken van de vrijheid van artsen,
01:55
this is a way to holdhouden costskosten down.
37
103632
3231
kunnen de kosten worden beperkt.
01:58
And ultimatelytenslotte, some physiciansartsen will say todayvandaag
38
106863
2272
Uiteindelijk zeggen artsen
02:01
that they don't have the fullvol libertyvrijheid
39
109135
2667
dat ze niet alle vrijheid hebben
02:03
to make the choiceskeuzes they think
are right for theirhun patientspatiënten.
40
111802
3520
om noodzakelijke keuzes te maken.
02:07
So no wonderwonder that some of my oldoud colleaguescollega's
41
115322
2370
Geen wonder dat sommige oude collega's
02:09
are frustratedgefrustreerd.
42
117692
2366
gefrustreerd zijn.
02:12
At BCGBCG, we lookedkeek at this,
43
120058
2451
Bij BCG keken we hiernaar,
02:14
and we askedgevraagd ourselvesonszelf,
44
122509
1831
en vroegen ons af
02:16
this can't be the right way of managingbeheren healthcaregezondheidszorg.
45
124340
3512
of dit de manier was om gezondheidszorg
te beheren.
02:19
And so we tooknam a stepstap back and we said,
46
127852
3220
We namen even afstand en zeiden:
02:23
"What is it that we are tryingproberen to achievebereiken?"
47
131072
2672
"Wat willen we eigenlijk bereiken?"
02:25
UltimatelyUiteindelijk, in the healthcaregezondheidszorg systemsysteem,
48
133744
2231
Uiteindelijk proberen we
02:27
we're aimingdie gericht zijn at improvingverbeteren healthGezondheid for the patientspatiënten,
49
135975
3961
de zorg voor patiënten te verbeteren,
02:31
and we need to do so at a limitedbeperkt,
50
139936
2277
en dat moet gebeuren
02:34
or affordablebetaalbare, costkosten.
51
142213
1857
op een betaalbare manier.
02:36
We call this value-basedop waarden is gebaseerd healthcaregezondheidszorg.
52
144070
2723
We noemen dit waardegebaseerde zorg.
02:38
On the screenscherm behindachter me, you see what we mean
53
146793
1684
Op het scherm hierachter zie je
02:40
by valuewaarde:
54
148477
1809
wat waarde is:
02:42
outcomesuitkomsten that matterer toe doen to patientspatiënten
55
150286
2486
resultaten die belangrijk zijn voor patiënten
02:44
relativefamilielid to the moneygeld we spendbesteden.
56
152772
3009
tegenover de kosten ervan.
02:47
This was describedbeschreven beautifullymooi in a bookboek in 2006
57
155781
2745
Dit is mooi beschreven in een boek uit 2006
02:50
by MichaelMichael PorterPorter and ElizabethElizabeth TeisbergTeisberg.
58
158526
4005
door Michael Porter en Elizabeth Teisberg.
02:54
On this pictureafbeelding, you have my father-in-lawschoonvader
59
162531
3143
Op deze foto zie je mijn schoonvader
02:57
surroundedomgeven by his threedrie beautifulmooi daughtersdochters.
60
165674
3386
met zijn drie mooie dochters.
03:01
When we startedbegonnen doing our researchOnderzoek at BCGBCG,
61
169060
3036
Toen we ons onderzoek startten bij BCG,
03:04
we decidedbeslist not to look so much at the costskosten,
62
172096
2660
keken we niet zozeer naar de kosten,
03:06
but to look at the qualitykwaliteit insteadin plaats daarvan,
63
174756
2540
maar juist naar de kwaliteit.
03:09
and in the researchOnderzoek, one of the things
64
177296
2581
Bij het onderzoek was een van de dingen
03:11
that fascinatedgefascineerd us was the variationvariatie we saw.
65
179877
3042
die ons fascineerde de variatie.
03:14
You comparevergelijken hospitalsziekenhuizen in a countryland,
66
182919
2373
Als je ziekenhuizen vergelijkt in een land,
03:17
you'llje zult find some that are extremelyuiterst good,
67
185292
2216
zijn sommige extreem goed,
03:19
but you'llje zult find a largegroot numberaantal
that are vastlyenorm much worseerger.
68
187508
3445
maar een groot aantal is veel slechter.
03:22
The differencesverschillen were dramaticdramatisch.
69
190953
2162
De verschillen waren dramatisch.
03:25
ErikErik, my father-in-lawschoonvader,
70
193115
2062
Erik, mijn schoonvader,
03:27
he sufferslijdt from prostateprostaat cancerkanker,
71
195177
2531
lijdt aan prostaatkanker.
03:29
and he probablywaarschijnlijk needsbehoefte aan surgerychirurgie.
72
197708
2310
Hij moet geopereerd worden.
03:32
Now livingleven in EuropeEuropa, he can
chooseKiezen to go to GermanyDuitsland
73
200018
2707
Hij woont in Europa en kan naar Duitsland gaan
03:34
that has a well-reputedgoed gereputeerde healthcaregezondheidszorg systemsysteem.
74
202725
3712
dat een hoog aangeschreven zorgstelsel heeft.
03:38
If he goesgaat there and goesgaat to the averagegemiddelde hospitalziekenhuis,
75
206437
3700
Als hij daar naar een gemiddeld ziekenhuis gaat,
03:42
he will have the riskrisico of becomingworden incontinentincontinent
76
210137
4074
loopt hij ongeveer 50 procent risico
om incontinent te worden.
03:46
by about 50 percentprocent,
77
214211
1974
Dan zou hij weer luiers moeten gaan dragen.
03:48
so he would have to startbegin wearingvervelend diapersluiers again.
78
216185
2973
03:51
You flipomdraaien a coinmunt. FiftyVijftig percentprocent riskrisico. That's quiteheel a lot.
79
219158
3937
Kop of munt. Vijftig procent.
Dat is nogal wat.
03:55
If he insteadin plaats daarvan would go to HamburgHamburg,
80
223095
2902
Als hij naar Hamburg zou gaan,
03:57
and to a clinickliniek calledriep the Martini-KlinikMartini-Klinik,
81
225997
2511
naar de Martini-kliniek,
04:00
the riskrisico would be only one in 20.
82
228508
2683
dan is dat risico maar 5 procent.
04:03
EitherBeide you a flipomdraaien a coinmunt,
83
231191
1585
Of je gooit een munt op,
04:04
or you have a one in 20 riskrisico.
84
232776
2033
of je hebt een risico van 5 procent.
04:06
That's a hugereusachtig differenceverschil, a seven-foldSeven-fold differenceverschil.
85
234809
3505
Dat is een enorm verschil,
een factor zeven.
04:10
When we look at manyveel hospitalsziekenhuizen
86
238314
1985
Als je ziekenhuizen vergelijkt
04:12
for manyveel differentverschillend diseasesziekten,
87
240299
1674
voor veel soorten ziektes,
04:13
we see these hugereusachtig differencesverschillen.
88
241973
3017
zie je grote verschillen.
04:16
But you and I don't know. We don't have the datagegevens.
89
244990
2894
Maar wij weten dat niet.
Wij hebben die gegevens niet.
04:19
And oftenvaak, the datagegevens actuallywerkelijk doesn't existbestaan.
90
247884
1847
En vaak bestaan die gegevens niet eens.
04:21
NobodyNiemand knowsweet.
91
249731
1719
Niemand weet het.
04:23
So going the hospitalziekenhuis is a lotteryloterij.
92
251450
4353
Naar een ziekenhuis gaan is een loterij.
04:27
Now, it doesn't have to be that way. There is hopehoop.
93
255803
4280
Het hoeft niet zo te gaan.
Er is hoop.
04:32
In the latelaat '70s, there were a groupgroep
94
260083
2492
Eind jaren 70 was er een groep
04:34
of SwedishZweeds orthopedicorthopedische surgeonschirurgen
95
262575
2432
Zweedse orthopedische chirurgen
04:37
who metleerde kennen at theirhun annualjaar- meetingvergadering,
96
265007
1859
die elkaar jaarlijks zagen.
04:38
and they were discussingbespreken the differentverschillend proceduresprocedures
97
266866
1961
Ze hadden het
over de verschillende procedures
04:40
they used to operatebedienen hipheup surgerychirurgie.
98
268827
3304
bij heupoperaties.
04:44
To the left of this slideglijbaan, you see a varietyverscheidenheid
99
272131
1728
Links in beeld zie je
04:45
of metalmetaal piecesstukken, artificialkunstmatig hipsheupen that you would use
100
273859
3037
metalen delen, kunstheupen,
04:48
for somebodyiemand who needsbehoefte aan a newnieuwe hipheup.
101
276896
2859
voor iemand die een nieuwe heup moet.
04:51
They all realizedrealiseerde they had
theirhun individualindividu way of operatingbedrijfs-.
102
279755
3249
Ze beseften dat ze allen hun eigen
manier van opereren hadden.
04:55
They all arguedbetoogde that, "My techniquetechniek is the bestbeste,"
103
283004
2397
Ze vonden allemaal
hun eigen techniek de beste,
04:57
but nonegeen of them actuallywerkelijk knewwist,
and they admittedtoegegeven that.
104
285401
2873
maar niemand wist het eigenlijk,
moesten ze toegeven.
05:00
So they said, "We probablywaarschijnlijk need to measuremaatregel qualitykwaliteit
105
288274
3949
Ze zeiden:
"We moeten kennelijk de kwaliteit gaan meten
05:04
so we know and can learnleren from what's bestbeste."
106
292223
4169
zodat we weten wat het beste is."
05:08
So they in factfeit spentdoorgebracht two yearsjaar debatingdebatteren,
107
296392
3199
Die discussie duurde twee jaar.
05:11
"So what is qualitykwaliteit in hipheup surgerychirurgie?"
108
299591
2295
"Wat is kwaliteit bij heupchirurgie?"
05:13
"Oh, we should measuremaatregel this."
"No, we should measuremaatregel that."
109
301886
2374
"We moeten dit meten.”
“Nee, we moeten dat meten."
05:16
And they finallyTenslotte agreedAkkoord.
110
304260
2051
Eindelijk waren ze het eens.
05:18
And onceeen keer they had agreedAkkoord, they startedbegonnen measuringmeten,
111
306311
2651
Toen ze het eens waren,
begonnen ze te meten.
05:20
and startedbegonnen sharingdelen the datagegevens.
112
308962
2403
Ze begonnen data te delen.
05:23
Very quicklysnel, they foundgevonden that if you put cementcement
113
311365
2599
Ze vonden al snel uit
dat als je botcement
05:25
in the bonebot of the patientgeduldig
114
313964
1506
in het bot van de patiënt doet,
05:27
before you put the metalmetaal shaftschacht in,
115
315470
2178
voordat je de metalen pen erin doet,
05:29
it actuallywerkelijk lastedduurde a lot longerlanger,
116
317648
2136
dat het dan langer blijft zitten.
05:31
and mostmeest patientspatiënten would never have to be
117
319784
1758
De meeste patiënten hoeven nooit meer
05:33
re-operatedopnieuw geopereerd on in theirhun lifetimelevenslang.
118
321542
2361
geopereerd te worden.
05:35
They publishedgepubliceerd the datagegevens,
119
323903
1668
Ze publiceerden de gegevens,
05:37
and it actuallywerkelijk transformedgetransformeerd
clinicalklinisch practicepraktijk in the countryland.
120
325571
3123
en het veranderde de werkwijze in het land.
05:40
EverybodyIedereen saw this makesmerken a lot of sensezin.
121
328694
3291
Iedereen zag het nut ervan in.
05:43
SinceSinds then, they publishpubliceren everyelk yearjaar.
122
331985
2037
Sindsdien publiceert men elk jaar.
05:46
OnceEenmaal a yearjaar, they publishpubliceren the leagueliga tabletafel:
123
334022
1948
Jaarlijks publiceren ze een ranglijst:
05:47
who'swie is bestbeste, who'swie is at the bottombodem?
124
335970
2487
wie is de beste en wie staat onderaan.
05:50
And they visitbezoek eachelk other to try to learnleren,
125
338457
2680
Ze bezoeken elkaar om daarvan te leren.
05:53
so a continuousdoorlopend cyclefiets of improvementverbetering.
126
341137
3790
Dat is een continue verbeteringscyclus.
05:56
For manyveel yearsjaar, SwedishZweeds hipheup surgeonschirurgen
127
344927
2807
Jarenlang hadden Zweedse heupchirurgen
05:59
had the bestbeste resultsuitslagen in the worldwereld-,
128
347734
2387
de beste resultaten ter wereld,
06:02
at leastminst for those who actuallywerkelijk were measuringmeten,
129
350121
2478
ten minste, van wat werd gemeten.
06:04
and manyveel were not.
130
352599
2436
Velen deden dat niet.
06:07
Now I foundgevonden this principlebeginsel really excitingopwindend.
131
355035
2882
Dat principe vond ik heel spannend.
06:09
So the physiciansartsen get togethersamen,
132
357917
1803
De artsen komen bij elkaar,
06:11
they agreemee eens on what qualitykwaliteit is,
133
359720
2125
bepalen wat kwaliteit is.
06:13
they startbegin measuringmeten, they sharedelen the datagegevens,
134
361845
3714
Ze gaan meten en delen hun gegevens,
06:17
they find who'swie is bestbeste, and they learnleren from it.
135
365559
3516
ze bepalen wie de beste is,
en ze leren ervan.
06:21
ContinuousContinu improvementverbetering.
136
369075
2592
Constante verbetering.
06:23
Now, that's not the only excitingopwindend partdeel.
137
371667
2548
Dat is niet het enige spannende.
06:26
That's excitingopwindend in itselfzelf.
138
374215
2251
Dat is op zichzelf al spannend.
06:28
But if you bringbrengen back the costkosten sidekant of the equationvergelijking,
139
376466
2951
Als je dan naar het kostenplaatje kijkt,
06:31
and look at that,
140
379417
1460
Als je dan naar het kostenplaatje kijkt,
06:32
it turnsbochten out, those who have focusedgefocust on qualitykwaliteit,
141
380877
3005
kost de focus op kwaliteit het minste,
06:35
they actuallywerkelijk alsoook have the lowestlaagste costskosten,
142
383882
2033
kost de focus op kwaliteit het minste,
06:37
althoughhoewel that's not been the purposedoel
in the first placeplaats.
143
385915
2669
hoewel dat niet de voornaamste bedoeling was.
06:40
So if you look at the hipheup surgerychirurgie storyverhaal again,
144
388584
3030
Terug naar het verhaal van de
van de heupchirurgie:
06:43
there was a studystudie donegedaan a couplepaar yearsjaar agogeleden
145
391614
2371
een paar jaar geleden werd er
onderzoek gedaan
06:45
where they comparedvergeleken the U.S. and SwedenZweden.
146
393985
3998
waarbij ze de VS en Zweden vergeleken.
06:49
They lookedkeek at how manyveel patientspatiënten have needednodig
147
397983
1925
Ze bekeken hoeveel mensen
opnieuw geopereerd werden
06:51
to be re-operatedopnieuw geopereerd on sevenzeven yearsjaar after the first surgerychirurgie.
148
399908
4081
in de zeven jaar na de eerste operatie.
06:55
In the UnitedVerenigd StatesStaten, the numberaantal was threedrie timestijden
149
403989
2887
In de VS was dat drie keer vaker
06:58
higherhoger than in SwedenZweden.
150
406876
2188
dan in Zweden.
07:01
So manyveel unnecessaryonnodig surgerieschirurgische ingrepen,
151
409064
3440
Zoveel onnodige operaties,
07:04
and so much unnecessaryonnodig sufferinglijden
152
412504
2740
en zoveel onnodig lijden
07:07
for all the patientspatiënten who were operatedbediend on
153
415244
1692
bij alle patiënten
07:08
in that sevenzeven yearjaar periodperiode.
154
416936
2467
in die zeven jaar.
Je kan je voorstellen hoeveel dat
07:11
Now, you can imaginestel je voor how much savingsspaargeld
155
419403
1579
07:12
there would be for societymaatschappij.
156
420982
2500
een samenleving kan besparen.
07:15
We did a studystudie where we lookedkeek at OECDOESO datagegevens.
157
423482
3171
We bestudeerden de OECD-gegevens.
07:18
OECDOESO does, everyelk so oftenvaak,
158
426653
2850
OECD kijkt om de zoveel tijd,
07:21
look at qualitykwaliteit of carezorg
159
429503
2156
naar de kwaliteit van zorg,
07:23
where they can find the datagegevens
acrossaan de overkant the memberlid countrieslanden.
160
431659
4525
waarin ze de gegevens vinden
van de landen die lid zijn.
07:28
The UnitedVerenigd StatesStaten has, for manyveel diseasesziekten,
161
436184
2602
De VS scoort bij veel ziektes
07:30
actuallywerkelijk a qualitykwaliteit whichwelke is belowbeneden the averagegemiddelde
162
438786
2204
lager dan gemiddeld
07:32
in OECDOESO.
163
440990
1418
in de OECD.
07:34
Now, if the AmericanAmerikaanse healthcaregezondheidszorg systemsysteem
164
442408
2154
Als het Amerikaanse zorgstelsel
07:36
would focusfocus a lot more on measuringmeten qualitykwaliteit,
165
444562
2436
zich meer zou richten
op het meten van kwaliteit,
07:38
and raiseverhogen qualitykwaliteit just to the levelniveau of averagegemiddelde OECDOESO,
166
446998
4049
en die zou verbeteren tot
het gemiddelde van OECD,
07:43
it would savebesparen the AmericanAmerikaanse people
167
451047
2338
zou dat de Amerikanen
07:45
500 billionmiljard U.S. dollarsdollars a yearjaar.
168
453385
4126
500 miljard dollar per jaar besparen.
07:49
That's 20 percentprocent of the budgetbegroting,
169
457511
3227
Dat is 20 procent van het budget,
07:52
of the healthcaregezondheidszorg budgetbegroting of the countryland.
170
460738
2713
voor zorg van het land.
07:55
Now you maymei say that these numbersgetallen
171
463451
2107
Je kan zeggen dat deze getallen
07:57
are fantasticfantastisch, and it's all logicallogisch,
172
465558
2891
fantastisch zijn, en logisch,
08:00
but is it possiblemogelijk?
173
468449
2010
maar kan het ook?
08:02
This would be a paradigmparadigma shiftverschuiving in healthcaregezondheidszorg,
174
470459
2639
Het zou een verschuiving in de zorg betekenen,
08:05
and I would argueargumenteren that not only can it be donegedaan,
175
473098
3580
en ik zeg dat het niet alleen kán,
08:08
but it has to be donegedaan.
176
476678
2234
maar ook moet.
08:10
The agentsagenten of changeverandering are the doctorsartsen and nursesverpleegkundigen
177
478912
3391
Artsen en verpleegsters
kunnen dit veranderen
08:14
in the healthcaregezondheidszorg systemsysteem.
178
482303
2692
in het gezondheidszorgsysteem.
08:16
In my practicepraktijk as a consultantconsultant,
179
484995
2114
Bij mijn werk als consultant,
08:19
I meetontmoeten probablywaarschijnlijk a hundredhonderd or more than a hundredhonderd
180
487109
2267
ontmoet ik elk jaar meer dan honderd
08:21
doctorsartsen and nursesverpleegkundigen and other hospitalziekenhuis
181
489376
2877
artsen en verpleegsters
en ander ziekenhuispersoneel.
08:24
or healthcaregezondheidszorg staffpersoneel everyelk yearjaar.
182
492253
2957
08:27
The one thing they have in commongemeenschappelijk is
183
495210
2186
Het enige dat ze gemeen hebben,
08:29
they really carezorg about what they achievebereiken
184
497396
2278
is dat ze altijd de beste kwaliteit
08:31
in termstermen of qualitykwaliteit for theirhun patientspatiënten.
185
499674
3234
willen voor hun patiënten.
08:34
PhysiciansArtsen are, like mostmeest of you in the audiencepubliek,
186
502908
2083
Artsen zijn zoals de meesten van jullie,
08:36
very competitivecompetitief.
187
504991
2536
erg competitief.
08:39
They were always bestbeste in classklasse.
188
507527
1750
Ze zijn de besten van de klas.
08:41
We were always bestbeste in classklasse.
189
509277
3498
We waren altijd de besten in de klas.
08:44
And if somebodyiemand can showtonen them that the resultresultaat
190
512775
2614
Als iemand ze kan laten zien
dat het resultaat
08:47
they performuitvoeren for theirhun patientspatiënten
191
515389
1587
dat ze voor hun patiënten bereiken
08:48
is no better than what othersanderen do,
192
516976
2854
niet beter is dan dat van anderen,
08:51
they will do whateverwat dan ook it takes to improveverbeteren.
193
519830
2707
zullen ze alles doen
om dat te verbeteren.
08:54
But mostmeest of them don't know.
194
522537
2333
Maar de meesten weten het niet.
08:56
But physiciansartsen have anothereen ander characteristickarakteristiek.
195
524870
2415
Artsen hebben nog een eigenschap.
08:59
They actuallywerkelijk thrivetieren from peerturen recognitionerkenning.
196
527285
3842
Ze willen erkenning.
09:03
If a cardiologistcardioloog callscalls anothereen ander cardiologistcardioloog
197
531127
2234
Als een cardioloog
een andere cardioloog belt
09:05
in a competingconcurrerende hospitalziekenhuis
198
533361
1848
in een ander ziekenhuis
09:07
and discussesbespreekt why that other hospitalziekenhuis
199
535209
2029
en ze bespreken de betere resultaten
09:09
has so much better resultsuitslagen, they will sharedelen.
200
537238
2795
van dat andere ziekenhuis,
willen ze die kennis delen.
09:12
They will sharedelen the informationinformatie on how to improveverbeteren.
201
540033
3717
Ze delen informatie om te verbeteren.
09:15
So it is, by measuringmeten and creatinghet creëren van transparencytransparantie,
202
543750
4120
Door meten en transparantie
09:19
you get a cyclefiets of continuousdoorlopend improvementverbetering,
203
547870
2910
krijg je continue verbetering.
09:22
whichwelke is what this slideglijbaan showsshows.
204
550780
2874
Dat zie je in dit plaatje.
09:25
Now, you maymei say this is a niceleuk ideaidee,
205
553654
2941
Nu kan je dit een goed idee vinden,
09:28
but this isn't only an ideaidee.
206
556595
1904
maar het is meer dan een idee.
09:30
This is happeninggebeurtenis in realityrealiteit.
207
558499
2028
Dit gebeurt al.
09:32
We're creatinghet creëren van a globalglobaal communitygemeenschap,
208
560527
3154
We creëren een wereldwijde gemeenschap,
09:35
and a largegroot globalglobaal communitygemeenschap,
209
563681
1863
een grote wereldwijde gemeenschap
waar we wat we bereiken
09:37
where we'llgoed be ablein staat to measuremaatregel and comparevergelijken
210
565544
2547
kunnen meten en vergelijken.
09:40
what we achievebereiken.
211
568091
1714
Samen met twee academische instellingen,
09:41
TogetherSamen with two academicacademische institutionsinstellingen,
212
569805
2627
09:44
MichaelMichael PorterPorter at HarvardHarvard BusinessBusiness SchoolSchool,
213
572432
1994
Michael Porter van de Harvard Business School
09:46
and the KarolinskaKarolinska InstituteInstituut in SwedenZweden,
214
574426
1884
en het Karolinska Instituut in Zweden,
09:48
BCGBCG has formedgevormde something we call ICHOMICHOM.
215
576310
3965
heeft BCG iets gesticht wat we ICHOM noemen.
09:52
You maymei think that's a sneezeniezen,
216
580275
2205
Dat klinkt als niezen,
09:54
but it's not a sneezeniezen, it's an acronymacroniem.
217
582480
3127
maar het is een afkorting.
09:57
It standsstands for the InternationalInternational ConsortiumConsortium
218
585607
2576
Het staat voor International Consortium
10:00
for HealthGezondheid OutcomeResultaat MeasurementMeting.
219
588183
2960
for Health Outcome Measurement.
10:03
We're bringingbrengen togethersamen leadingleidend physiciansartsen
220
591143
2749
We brengen vooraanstaande artsen en
10:05
and patientspatiënten to discussbespreken, diseaseziekte by diseaseziekte,
221
593892
3591
patiënten samen om ziekte per ziekte,
10:09
what is really qualitykwaliteit,
222
597483
2102
uit te maken wat echte kwaliteit is,
10:11
what should we measuremaatregel,
223
599585
1987
wat we moeten meten,
10:13
and to make those standardsstandaarden globalglobaal.
224
601572
2488
en dat standaardiseren.
10:16
They'veZe hebben workedwerkte -- fourvier workingwerkend groupsgroepen have workedwerkte
225
604060
2355
Vier groepen hebben
10:18
duringgedurende the pastverleden yearjaar:
226
606415
1968
het afgelopen jaar gewerkt:
10:20
cataractsstaar, back painpijn,
227
608383
2844
staar, rugpijn,
10:23
coronarycoronaire arteryslagader diseaseziekte, whichwelke is,
for instanceaanleg, hearthart- attackaanval,
228
611227
4226
hartaandoeningen zoals een hartaanval
10:27
and prostateprostaat cancerkanker.
229
615453
2181
en prostaatkanker.
10:29
The fourvier groupsgroepen will publishpubliceren theirhun datagegevens
230
617634
2404
De eerste groep gaat zijn resultaten
10:32
in NovemberNovember of this yearjaar.
231
620038
1842
in november publiceren.
10:33
That's the first time we'llgoed be comparingvergelijken
232
621880
2458
Dat is de eerste keer dat we appels
10:36
applesappels to applesappels, not only withinbinnen a countryland,
233
624338
2946
met appels vergelijken,
niet in één land
10:39
but betweentussen countrieslanden.
234
627284
3181
maar tussen landen onderling.
10:42
NextVolgende yearjaar, we're planningplanning to do eightacht diseasesziekten,
235
630465
3978
Volgend jaar willen we 8 aandoeningen doen,
10:46
the yearjaar after, 16.
236
634443
2554
en het jaar daarop 16.
10:48
In threedrie years'jaar time, we planplan to have coveredbedekt
237
636997
2456
Binnen drie jaar willen we
10:51
40 percentprocent of the diseaseziekte burdenlast.
238
639453
3113
40 procent van alle kwalen gedaan hebben.
10:54
CompareVergelijk applesappels to applesappels. Who'sDie de better?
239
642566
2650
Vergelijk appels met appels.
Wat is beter?
10:57
Why is that?
240
645216
3051
En waarom?
11:00
FiveVijf monthsmaanden agogeleden,
241
648267
2865
Vijf maanden geleden,
11:03
I led a workshopwerkplaats at the largestDe grootste universityUniversiteit hospitalziekenhuis
242
651132
3034
leidde ik een workshop in het grootste
academische ziekenhuis
11:06
in NorthernNoord EuropeEuropa.
243
654166
1710
van Noord-Europa.
11:07
They have a newnieuwe CEOCEO, and she has a visionvisie:
244
655876
3487
Ze hebben een nieuwe CEO die een visie heeft:
11:11
I want to managebeheren my biggroot institutioninstelling much more
245
659363
3606
Ik wil dat mijn grote instelling zich meer
11:14
on qualitykwaliteit, outcomesuitkomsten that matterer toe doen to patientspatiënten.
246
662969
4105
richt op kwaliteit, resultaten die
ertoe doen voor patiënten.
11:19
This particularbijzonder day, we satza in a workshopwerkplaats
247
667074
3498
Op een dag deden we een workshop
11:22
togethersamen with physiciansartsen, nursesverpleegkundigen and other staffpersoneel,
248
670572
2810
samen met artsen, verpleegsters en anderen,
11:25
discussingbespreken leukemialeukemie in childrenkinderen.
249
673382
4498
en praatten over kinderleukemie.
11:29
The groupgroep discussedbesproken,
250
677880
1777
De groep had het erover
11:31
how do we measuremaatregel qualitykwaliteit todayvandaag?
251
679657
2040
hoe ze kwaliteit moeten meten.
11:33
Can we measuremaatregel it better than we do?
252
681697
2565
Kunnen we dat beter meten?
11:36
We discussedbesproken, how do we treattraktatie these kidskinderen,
253
684262
2222
We hadden het over het behandelen van kinderen.
11:38
what are importantbelangrijk improvementsverbeteringen?
254
686484
2051
Wat zijn belangrijke verbeteringen?
11:40
And we discussedbesproken what are
the costskosten for these patientspatiënten,
255
688535
2781
Het ging over de kosten voor deze patiënten,
11:43
can we do treatmentbehandeling more efficientlyefficiënt?
256
691316
2348
kunnen we efficiënter behandelen?
11:45
There was an enormousenorm energyenergie in the roomkamer.
257
693664
1944
Iedereen was zeer gedreven.
11:47
There were so manyveel ideasideeën, so much enthusiasmenthousiasme.
258
695608
3489
Veel ideeën en enthousiasme.
11:51
At the endeinde of the meetingvergadering,
259
699097
2294
Aan het eind
11:53
the chairmanVoorzitter of the departmentafdeling, he stoodstond up.
260
701391
3309
stond de afdelingsvoorzitter op.
11:56
He lookedkeek over the groupgroep and he said --
261
704700
4577
Hij keek de groep rond en zei --
hij stak zijn hand op, dat vergat ik nog --
12:01
first he raisedverheven his handhand-, I forgotvergeten that --
262
709277
1785
12:03
he raisedverheven his handhand-, clenchedgebalde his fistvuist,
263
711062
2469
hij stak zijn hand op, balde zijn vuist,
12:05
and then he said to the groupgroep, "Thank you.
264
713531
2897
en zei tegen de groep: "Dankjewel.
12:08
Thank you. TodayVandaag, we're finallyTenslotte discussingbespreken
265
716428
2923
Dankjewel. Vandaag hebben we het eindelijk
12:11
what this hospitalziekenhuis does the right way."
266
719351
3574
over wat dit ziekenhuis goed doet."
12:14
By measuringmeten valuewaarde in healthcaregezondheidszorg,
267
722925
2087
Door het meten van de waarde van de zorg,
12:17
that is not only costskosten
268
725012
2025
en dat is niet alleen kosten
12:19
but outcomesuitkomsten that matterer toe doen to patientspatiënten,
269
727037
2473
maar resultaat dat ertoe doet voor patiënten.
12:21
we will make staffpersoneel in hospitalsziekenhuizen
270
729510
1798
We maken ziekenhuismedewerkers
12:23
and elsewhereelders in the healthcaregezondheidszorg systemsysteem
271
731308
1859
en anderen in het zorgstelsel
12:25
not a problemprobleem but an importantbelangrijk partdeel of the solutionoplossing.
272
733167
4094
niet het probleem,
maar een belangrijk onderdeel van de oplossing.
12:29
I believe measuringmeten valuewaarde in healthcaregezondheidszorg
273
737261
1936
Ik geloof dat het meten
van de waarde in de zorg
12:31
will bringbrengen about a revolutionrevolutie,
274
739197
2771
een revolutie teweeg brengt
12:33
and I'm convincedovertuigd that the founderoprichter
275
741968
2109
en ben ervan overtuigd dat de stichter
12:36
of modernmodern medicinegeneeskunde, the GreekGrieks HippocratesHippocrates,
276
744077
3463
van de moderne geneeskunde,
de Griek Hippocrates,
12:39
who always put the patientgeduldig at the centercentrum,
277
747540
2950
die altijd de patiënt centraal plaatste,
12:42
he would smileglimlach in his gravegraf.
278
750490
2162
zou glimlachen in zijn graf.
12:44
Thank you.
279
752652
2801
Dankjewel.
12:47
(ApplauseApplaus)
280
755453
3909
(Applaus)
Translated by Dick Stada
Reviewed by Rik Delaet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stefan Larsson - Value-based health care advocate
A doctor by training, Stefan Larsson of BCG researches how transparency of medical outcomes and costs could radically transform the healthcare industry.

Why you should listen

In the developed world, health care represents 9 to 18 percent of the GDP -- and these costs are rising faster than economic growth. Stefan Larsson -- a senior partner and managing director in BCG’s Stockholm office, the global leader of BCG’s Health Care Payers and Providers sector, and a BCG Fellow since 2010 -- believes that the answer isn’t just managing costs, but improving patient outcomes.

The idea at the center of this approach: registries of health outcomes. By coming up with criteria for measuring quality of care, sharing data on how procedures and parts are working, and learning from each other constantly, doctors and nurses can become agents of change, providing better care and lower costs at the same time.

Larsson is co-founder of the International Consortium of Health Outcomes Measurement, a not-for-profit organization for global standardization of outcomes measurement, which has Michael Porter, HBS and Karolinska Institute as partners.

More profile about the speaker
Stefan Larsson | Speaker | TED.com