ABOUT THE SPEAKER
Elliot Krane - Pediatric anesthesiologist
At the Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on the problem of treating pain in children.

Why you should listen

It's an awful problem to contemplate: How do you help a young child in pain? As director of Pain Management Services at Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on solving this problem, studying and treating kids who are undergoing surgeries, suffering from complications of diabetes -- and kids suffering "neuropathic pain" resulting from injury to the nervous system itself.

More profile about the speaker
Elliot Krane | Speaker | TED.com
TED2011

Elliot Krane: The mystery of chronic pain

Elliot Krane: Tajemnica bólu przewlekłego

Filmed:
2,012,954 views

Myślimy o bólu jako o symptomie, ale są przypadki kiedy system nerwowy wytwarza sprzężenie zwrotne i ból staje się przerażającą chorobą samą w sobie. Rozpoczynając od historii dziewczynki, u której zwichnięcie nadgarstka zmieniło się w koszmar, Eliot Krane opowiada o skomplikowanej zagadce chronicznego bólu i przedstawia nowo poznane fakty o jego podstawach i możliwościach leczenia.
- Pediatric anesthesiologist
At the Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on the problem of treating pain in children. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a pediatricianpediatra and an anesthesiologistanestezjolog,
0
0
2000
Jestem pediatrą i anestezjologiem,
00:17
so I put childrendzieci to sleepsen for a livingżycie.
1
2000
2000
więc zawodowo kładę dzieci do snu.
00:19
(LaughterŚmiech)
2
4000
2000
(Śmiech)
00:21
And I'm an academicakademicki, so I put audiencesodbiorców to sleepsen for freewolny.
3
6000
3000
Jestem też naukowcem, więc usypiam audiencję za darmo.
00:24
(LaughterŚmiech)
4
9000
4000
(Śmiech)
00:28
But what I actuallytak właściwie mostlyprzeważnie do
5
13000
2000
Ale czym się głównie zajmuję
00:30
is I managezarządzanie the painból managementzarządzanie serviceusługa
6
15000
2000
to zarządzam usługą radzenia sobie z bólem
00:32
at the PackardPackard Children'sDla dzieci HospitalSzpital up at StanfordStanford in PaloPalo AltoAlto.
7
17000
3000
w Dziecięcym Szpitalu Packar w Stanford, Palo Alto.
00:35
And it's from the experiencedoświadczenie
8
20000
2000
I to właśnie z doświadczenia
00:37
from about 20 or 25 yearslat of doing that
9
22000
2000
z około 20 lub 25 lat robienia tego
00:39
that I want to bringprzynieść to you the messagewiadomość this morningranek,
10
24000
2000
chciałbym podzielić się z wami wiadomością tego poranka,
00:41
that painból is a diseasechoroba.
11
26000
2000
że ból to choroba.
00:43
Now mostwiększość of the time,
12
28000
2000
Teraz, przez większość czasu
00:45
you think of painból as a symptomObjaw of a diseasechoroba,
13
30000
2000
myślicie, że ból jest symptomem choroby.
00:47
and that's trueprawdziwe mostwiększość of the time.
14
32000
2000
I jest to prawda w większości przypadków.
00:49
It's the symptomObjaw of a tumorguz or an infectioninfekcja
15
34000
3000
Jest to objaw raka lub infekcji,
00:52
or an inflammationzapalenie or an operationoperacja.
16
37000
2000
zapalenia lub operacji.
00:54
But about 10 percentprocent of the time,
17
39000
3000
Lecz przez około 10 procent czasu
00:57
after the patientcierpliwy has recoveredodzyskane from one of those eventswydarzenia,
18
42000
3000
po tym jak pacjent wyzdrowiał z jednego z tych przypadków,
01:00
painból persistsutrzymuje się.
19
45000
2000
ból utrzymuje się.
01:02
It persistsutrzymuje się for monthsmiesiące
20
47000
2000
Utrzymuje się przez miesiące,
01:04
and oftentimesczęsto for yearslat,
21
49000
2000
a czasami przez lata.
01:06
and when that happensdzieje się,
22
51000
2000
I kiedy to się dzieje,
01:08
it is its ownwłasny diseasechoroba.
23
53000
2000
jest to choroba sama w sobie.
01:10
And before I tell you about how it is that we think that happensdzieje się
24
55000
3000
I zanim powiem wam, jak nam się wydaje, że to zachodzi
01:13
and what we can do about it,
25
58000
2000
i co możemy z tym zrobić,
01:15
I want to showpokazać you how it feelsczuje for my patientspacjenci.
26
60000
3000
chciałbym pokazać wam jak odczuwają to moi pacjenci.
01:18
So imaginewyobrażać sobie, if you will,
27
63000
2000
Wyobraźcie więc sobie,
01:20
that I'm strokinggłaskanie your armramię with this featherpióro,
28
65000
2000
że przesuwam tym piórkiem po waszym ramieniu,
01:22
as I'm strokinggłaskanie my armramię right now.
29
67000
3000
tak jak robię to teraz po swoim.
01:25
Now, I want you to imaginewyobrażać sobie
30
70000
2000
Teraz wyobraźcie sobie,
01:27
that I'm strokinggłaskanie it with this.
31
72000
2000
że przesuwam po nim tym.
01:29
Please keep your seatsiedzenie.
32
74000
2000
Proszę siedzieć na swoich miejscach.
01:31
(LaughterŚmiech)
33
76000
2000
(Śmiech)
01:33
A very differentróżne feelinguczucie.
34
78000
2000
Bardzo odmienne uczucie.
01:35
Now what does it have to do with chronicPrzewlekłe painból?
35
80000
2000
Ale co to ma wspólnego z przewlekłym bólem?
01:37
ImagineWyobraź sobie, if you will, these two ideaspomysły togetherRazem.
36
82000
3000
Wyobraźcie sobie te dwa pomysły razem.
01:40
ImagineWyobraź sobie what your life would be like
37
85000
2000
Wyobraźcie sobie jak wyglądałoby wasze życie
01:42
if I were to strokeuderzenie it with this featherpióro,
38
87000
3000
jeśli przesunąłbym tym piórkiem,
01:45
but your brainmózg was tellingwymowny you
39
90000
2000
a wasz mózg mówiłby wam,
01:47
that this is what you are feelinguczucie --
40
92000
2000
że to jest to co właśnie czujecie.
01:49
and that is the experiencedoświadczenie of my patientspacjenci with chronicPrzewlekłe painból.
41
94000
3000
I tego właśnie doświadczają moi pacjenci z bólem przewlekłym.
01:52
In factfakt, imaginewyobrażać sobie something even worsegorzej.
42
97000
2000
W sumie, wyobraźcie sobie coś jeszcze gorszego.
01:54
ImagineWyobraź sobie I were to strokeuderzenie your child'sdziecka armramię with this featherpióro,
43
99000
3000
Wyobraźcie sobie, że przesuwałbym tym piórkiem po ręce waszego dziecka,
01:57
and theirich brainmózg [was] tellingwymowny them
44
102000
2000
a ich mózg mówiłby im,
01:59
that they were feelinguczucie this hotgorąco torchpochodnia.
45
104000
3000
że czują tą gorącą pochodnię.
02:02
That was the experiencedoświadczenie of my patientcierpliwy, ChandlerChandler,
46
107000
2000
To było doświadczenie mojego pacjenta, Chandler'a,
02:04
whomkogo you see in the photographfotografia.
47
109000
2000
którego widzicie na fotografii.
02:06
As you can see, she's a beautifulpiękny, youngmłody womankobieta.
48
111000
2000
Jak widzicie jest piękną, młodą kobietą.
02:08
She was 16 yearslat oldstary last yearrok when I metspotkał her,
49
113000
2000
Miała 16 lat, gdy ją poznałem
02:10
and she aspireddążyli to be a professionalprofesjonalny dancertancerz.
50
115000
3000
i chciała zostać profesjonalną tancerką.
02:13
And duringpodczas the coursekurs of one of her dancetaniec rehearsalspróby,
51
118000
2000
I podczas jednej z prób,
02:15
she fellspadł on her outstretchedrozpostarty armramię and sprainedzwichnięty her wristnadgarstek.
52
120000
3000
upadła na rozpostarte ramię i zwichnęła sobie nadgarstek.
02:18
Now you would probablyprawdopodobnie imaginewyobrażać sobie, as she did,
53
123000
2000
Pewnie myślicie, tak ja ona,
02:20
that a wristnadgarstek sprainzwichnięcie is a trivialtrywialny eventzdarzenie
54
125000
2000
że zwichnięcie jest błahym wydarzeniem
02:22
in a person'sosoby life.
55
127000
2000
w życiu człowieka.
02:24
WrapWrap it in an ACEACE bandagebandaż,
56
129000
2000
Zawiń to w bandaż elastyczny,
02:26
take some ibuprofenibuprofen for a weektydzień or two,
57
131000
2000
łykaj ibuprofen przez tydzień czy dwa
02:28
and that's the endkoniec of the storyfabuła.
58
133000
2000
i koniec opowieści.
02:30
But in Chandler'sChandler casewalizka, that was the beginningpoczątek of the storyfabuła.
59
135000
3000
Lecz w przypadku Chandler, to był dopiero początek.
02:34
This is what her armramię lookedspojrzał like
60
139000
2000
Tak wyglądało jej ramię,
02:36
when she cameoprawa ołowiana witrażu to my clinicklinika about threetrzy monthsmiesiące after her sprainzwichnięcie.
61
141000
3000
gdy przyszła do mojej kliniki trzy miesiące po zwichnięciu.
02:39
You can see that the armramię is discoloredwyblakły,
62
144000
2000
Możecie zobaczyć, że ramię zmieniło kolor,
02:41
purplishfioletowo in colorkolor.
63
146000
2000
że jest purpurowe.
02:43
It was cadavericallycadaverically coldzimno to the touchdotknąć.
64
148000
2000
Było zimne w dotyku.
02:45
The musclesmięśnie were frozenmrożony, paralyzedsparaliżowany --
65
150000
2000
Mięśnie były zmrożone, sparaliżowane,
02:47
dystonicdystonii is how we referodnosić się to that.
66
152000
3000
dystoniczne jak to określamy.
02:50
The painból had spreadrozpiętość from her wristnadgarstek to her handsręce,
67
155000
3000
Ból rozprzestrzenił się z jej nadgarstka do dłoni,
02:53
to her fingertipsręki, from her wristnadgarstek up to her elbowłokcia,
68
158000
3000
końcówek palców, z nadgarstka po łokieć,
02:56
almostprawie all the way to her shoulderramię.
69
161000
2000
prawię do ramienia.
02:58
But the worstnajgorszy partczęść was,
70
163000
2000
Ale najgorsza częścią
03:00
not the spontaneousspontaniczny painból that was there 24 hoursgodziny a day.
71
165000
3000
nie był samoistny ból przez 24 godziny na dobę.
03:03
The worstnajgorszy partczęść was that she had allodyniaallodynią,
72
168000
3000
Najgorsze było to, że miała allodynię,
03:06
the medicalmedyczny termsemestr for the phenomenonzjawisko that I just illustratedilustrowane
73
171000
3000
jest to medyczny termin na zjawisko, które dopiero co opisałem
03:09
with the featherpióro and with the torchpochodnia.
74
174000
2000
za pomocą piórka i pochodni.
03:11
The lightestlżejszy touchdotknąć of her armramię --
75
176000
2000
Najdelikatniejsze dotknięcie jej ręki,
03:13
the touchdotknąć of a handdłoń,
76
178000
2000
dotknięcie dłoni,
03:15
the touchdotknąć even of a sleeverękaw, of a garmentOdzież, as she put it on --
77
180000
3000
nawet rękawa, odzieży, jak się ubierała
03:18
causedpowodowany excruciatingrozdzierający, burningpalenie painból.
78
183000
4000
sprawiał jej rozdzierający, palący ból.
03:22
How can the nervousnerwowy systemsystem get this so wrongźle?
79
187000
3000
Jak system nerwowy może działać tak źle?
03:25
How can the nervousnerwowy systemsystem
80
190000
2000
Jak może system nerwowy
03:27
misinterpretbłędnie interpretują an innocentniewinny sensationuczucie
81
192000
2000
źle interpretować niewinne wrażenia,
03:29
like the touchdotknąć of a handdłoń
82
194000
2000
jak dotyk dłoni,
03:31
and turnskręcać it into the malevolentzłowrogą sensationuczucie
83
196000
3000
i zmienić je w nieprzyjemne wrażenia
03:34
of the touchdotknąć of the flamepłomień?
84
199000
2000
dotyku pochodni.
03:36
Well you probablyprawdopodobnie imaginewyobrażać sobie that the nervousnerwowy systemsystem in the bodyciało
85
201000
3000
Wyobrażacie sobie prawdopodobnie, że system nerwowy w ciele
03:39
is hardwiredprzewodowych like your housedom.
86
204000
2000
jest okablowany jak wasz dom.
03:41
In your housedom, wiresprzewody runbiegać in the wallŚciana,
87
206000
2000
W waszym domu, kable są w ścianach,
03:43
from the lightlekki switchprzełącznik to a junctionskrzyżowania boxpudełko in the ceilingsufit
88
208000
3000
od włącznika do do skrzynki w suficie,
03:46
and from the junctionskrzyżowania boxpudełko to the lightlekki bulbżarówka.
89
211000
3000
a ze skrzynki do żarówki.
03:49
And when you turnskręcać the switchprzełącznik on, the lightlekki goesidzie on.
90
214000
2000
I kiedy włączacie, światło się zapala.
03:51
And when you turnskręcać the switchprzełącznik off, the lightlekki goesidzie off.
91
216000
3000
Kiedy wyłączacie, światło gaśnie.
03:54
So people imaginewyobrażać sobie the nervousnerwowy systemsystem is just like that.
92
219000
4000
Ludzie wyobrażają sobie, że tak działa system nerwowy.
03:58
If you hittrafienie your thumbkciuk with a hammermłot,
93
223000
2000
Jeśli uderzycie się w kciuk młotkiem,
04:00
these wiresprzewody in your armramię -- that, of coursekurs, we call nervesnerwowość --
94
225000
3000
te kable w waszej ręce, które oczywiście nazywamy nerwami,
04:03
transmitprzekazać the informationInformacja into the junctionskrzyżowania boxpudełko in the spinalrdzeniowy cordsznur
95
228000
3000
przekazują informację z skrzynki do rdzenia kręgowego,
04:06
where newNowy wiresprzewody, newNowy nervesnerwowość,
96
231000
2000
gdzie nowe kable, nowe nerwy,
04:08
take the informationInformacja up to the brainmózg
97
233000
2000
przekazują informację do mózgu,
04:10
where you becomestają się consciouslyświadomie awareświadomy that your thumbkciuk is now hurtból.
98
235000
4000
gdzie stajesz się świadomy, że boli Cię kciuk.
04:14
But the situationsytuacja, of coursekurs, in the humanczłowiek bodyciało
99
239000
2000
Ale ta sytuacja w ludzkim ciele
04:16
is fardaleko more complicatedskomplikowane than that.
100
241000
3000
jest bardziej skomplikowana niż to.
04:19
InsteadZamiast tego of it beingistota the casewalizka
101
244000
2000
Zamiast tego,
04:21
that that junctionskrzyżowania boxpudełko in the spinalrdzeniowy cordsznur
102
246000
2000
zamiast skrzynki w rdzeniu kręgowym,
04:23
is just simpleprosty where one nervenerw connectsłączy with the nextNastępny nervenerw
103
248000
3000
która łączy jeden nerw z innym
04:26
by releasingzwolnienie these little brownbrązowy packetspakiety
104
251000
2000
poprzez wypuszczanie małych brązowych pakietów
04:28
of chemicalchemiczny informationInformacja callednazywa neurotransmittersneuroprzekaźniki
105
253000
3000
chemicznych informacji zwanych neurotransmiterami
04:31
in a linearliniowy one-on-onejeden na jednego fashionmoda,
106
256000
3000
w liniowym porządku jeden-na-jednego,
04:34
in factfakt, what happensdzieje się
107
259000
2000
w rzeczywistości, to co się dzieje
04:36
is the neurotransmittersneuroprzekaźniki spillzalanie out in threetrzy dimensionswymiary --
108
261000
2000
to, to że neurotransmittery rozlewają się w trzech wymiarach,
04:38
laterallypoprzecznie, verticallypionowo, up and down in the spinalrdzeniowy cordsznur --
109
263000
3000
horyzontalnie, wertykalnie, w górę i dół rdzenia kręgowego
04:41
and they startpoczątek interactinginterakcja
110
266000
2000
i zaczynają wzajemnie oddziaływać
04:43
with other adjacentsąsiadujący cellskomórki.
111
268000
3000
z innymi przylegającymi komórkami.
04:46
These cellskomórki, callednazywa glialglejowe cellskomórki,
112
271000
2000
Te komórki, zwane glejowymi,
04:48
were oncepewnego razu thought to be
113
273000
2000
kiedyś uważano za
04:50
unimportantnieistotne structuralstrukturalny elementselementy of the spinalrdzeniowy cordsznur
114
275000
2000
nieznaczące elementy strukturalne rdzenia kręgowego,
04:52
that did nothing more than holdutrzymać all the importantważny things togetherRazem,
115
277000
2000
które nie robią nic innego niż tylko utrzymywanie ważnych rzeczy razem,
04:54
like the nervesnerwowość.
116
279000
2000
takich jak nerwy.
04:56
But it turnsskręca out
117
281000
2000
Ale okazuje się,
04:58
the glialglejowe cellskomórki have a vitalistotny rolerola
118
283000
2000
że te komórki glejowe pełnią istotną funkcję
05:00
in the modulationmodulacja, amplificationwzmocnienie
119
285000
2000
w modulacji, amplifikacji
05:02
and, in the casewalizka of painból, the distortionzniekształcenie
120
287000
3000
i, w przypadku bólu, wypaczania
05:05
of sensorysensoryczny experienceswzruszenie religijne.
121
290000
3000
doświadczeń zmysłowych.
05:08
These glialglejowe cellskomórki becomestają się activatedaktywowany.
122
293000
2000
Te komórki glejowe aktywują się.
05:10
TheirIch DNADNA startszaczyna się to synthesizesyntezować newNowy proteinsbiałka,
123
295000
2000
Ich DNA zaczyna syntezować nowe białka,
05:12
whichktóry spillzalanie out
124
297000
2000
które rozlewają się
05:14
and interactoddziaływać with adjacentsąsiadujący nervesnerwowość,
125
299000
2000
i wchodzą w interakcję z przylegającymi nerwami.
05:16
and they startpoczątek releasingzwolnienie theirich neurotransmittersneuroprzekaźniki,
126
301000
3000
I one zaczynają wydzielać swoje neuroprzekaźniki.
05:19
and those neurotransmittersneuroprzekaźniki spillzalanie out
127
304000
2000
I te neuroprzekaźniki rozlewają się
05:21
and activateaktywować adjacentsąsiadujący glialglejowe cellskomórki, and so on and so forthnaprzód,
128
306000
3000
i aktywują przyległe komórki glejowe i tak dalej,
05:24
untilaż do what we have
129
309000
2000
aż to co mamy,
05:26
is a positivepozytywny feedbackinformacje zwrotne looppętla.
130
311000
2000
to pozytywne sprzężenie zwrotne.
05:28
It's almostprawie as if somebodyktoś cameoprawa ołowiana witrażu into your home
131
313000
2000
To prawie tak, jakby ktoś przyszedł do was do domu
05:30
and rewiredRewired your wallsściany
132
315000
2000
i ponownie poprowadził kable w ścianach,
05:32
so that the nextNastępny time you turnedobrócony on the lightlekki switchprzełącznik,
133
317000
2000
tak, że gdy następnym razem, gdy zapalasz światło
05:34
the toilettoaleta flushedopróżniany threetrzy doorsdrzwi down,
134
319000
2000
spuszcza się woda w toalecie trzy pomieszczenia dalej
05:36
or your dishwasherzmywarka do naczyń wentposzedł on,
135
321000
2000
lub włącza się zmywarka
05:38
or your computerkomputer monitormonitor turnedobrócony off.
136
323000
2000
lub wyłącza się monitor.
05:40
That's crazyzwariowany,
137
325000
2000
To jest szalone
05:42
but that's, in factfakt, what happensdzieje się
138
327000
2000
ale tak się dzieje w rzeczywistości
05:44
with chronicPrzewlekłe painból.
139
329000
2000
z bólem przewlekłym.
05:46
And that's why painból becomesstaje się its ownwłasny diseasechoroba.
140
331000
3000
I właśnie dlatego ból staje się sam chorobą.
05:49
The nervousnerwowy systemsystem has plasticityplastyczność.
141
334000
2000
System nerwowy jest plastyczny.
05:51
It changeszmiany, and it morphsmorphs
142
336000
2000
Zmienia się
05:53
in responseodpowiedź to stimulibodźce.
143
338000
2000
wobec bodźców.
05:55
Well, what do we do about that?
144
340000
2000
Więc, co możemy z tym zrobić?
05:57
What can we do in a casewalizka like Chandler'sChandler?
145
342000
3000
Co możemy zrobić w przypadku takim jak u Chandler?
06:00
We treatleczyć these patientspacjenci in a ratherraczej crudesurowy fashionmoda
146
345000
2000
Leczymy tych pacjentów w raczej surowy sposób
06:02
at this pointpunkt in time.
147
347000
2000
w tym momencie.
06:04
We treatleczyć them with symptom-modifyingModyfikowanie objaw drugsleki --
148
349000
3000
Leczymy ich za pomocą leków zmieniających symptomy,
06:07
painkillersśrodki przeciwbólowe --
149
352000
2000
leków przeciwbólowych,
06:09
whichktóry are, franklyszczerze, not very effectiveefektywny
150
354000
2000
które, szczerze, nie są zbytnio efektywne
06:11
for this kinduprzejmy of painból.
151
356000
2000
na ten rodzaj bólu.
06:13
We take nervesnerwowość that are noisygłośny and activeaktywny
152
358000
2000
Bierzemy nerwy, które są głośne i aktywne,
06:15
that should be quietcichy,
153
360000
2000
a powinny być ciche
06:17
and we put them to sleepsen with locallokalny anestheticsznieczulenia.
154
362000
2000
i usypiamy je za pomocą miejscowego znieczulenia.
06:19
And mostwiększość importantlyco ważne, what we do
155
364000
3000
A najważniejsze, to co robimy
06:22
is we use a rigorousrygorystyczny, and oftenczęsto uncomfortableniewygodny, processproces
156
367000
4000
to używanie rygorystycznego i często nieprzyjemnego procesu
06:26
of physicalfizyczny therapyterapia and occupationalzawodowych therapyterapia
157
371000
3000
fizjoterapii i terapii zajęciowej
06:29
to retrainponowne próbkowanie the nervesnerwowość in the nervousnerwowy systemsystem
158
374000
3000
by przekwalifikować nerwy w układzie nerwowym
06:32
to respondodpowiadać normallynormalnie
159
377000
3000
by odpowiadały normalnie
06:35
to the activitieszajęcia and sensorysensoryczny experienceswzruszenie religijne
160
380000
3000
na czynności i bodźce
06:38
that are partczęść of everydaycodziennie life.
161
383000
2000
będące częścią codziennego dnia.
06:40
And we supportwsparcie all of that
162
385000
2000
Wspieramy wszystko
06:42
with an intensiveintensywny psychotherapyPsychoterapia programprogram
163
387000
3000
programem intensywnej psychoterapii
06:45
to addressadres the despondencyprzygnębienie, despairrozpacz and depressiondepresja
164
390000
3000
celem zwalczenia przygnębienia, rozpaczy i depresji,
06:48
that always accompaniestowarzyszy
165
393000
2000
która zawsze towarzyszy
06:50
severesilny, chronicPrzewlekłe painból.
166
395000
2000
ciężkiemu, przewlekłemu bólowi.
06:52
It's successfuludany,
167
397000
2000
Jest to skuteczne,
06:54
as you can see from this videowideo of ChandlerChandler,
168
399000
2000
jak widać na tym wideo z Chandler,
06:56
who, two monthsmiesiące after we first metspotkał her,
169
401000
2000
która to po dwóch miesiącach od pierwszego spotkania
06:58
is now doingsczyny a back fliptrzepnięcie.
170
403000
2000
robi teraz salta w tył.
07:00
And I had lunchlunch with her yesterdaywczoraj
171
405000
2000
Jadłem z nią lunch wczoraj
07:02
because she's a collegeSzkoła Wyższa studentstudent studyingstudiować dancetaniec at Long BeachPlaża here,
172
407000
3000
ponieważ studiuje taniec tutaj w Long Beach.
07:05
and she's doing absolutelyabsolutnie fantasticfantastyczny.
173
410000
2000
I idzie jej fantastycznie.
07:07
But the futureprzyszłość is actuallytak właściwie even brighterjaśniejsze.
174
412000
4000
Ale przyszłość jest jeszcze jaśniejsza.
07:11
The futureprzyszłość holdstrzyma the promiseobietnica
175
416000
3000
Przyszłość niesie obietnicę,
07:14
that newNowy drugsleki will be developedrozwinięty
176
419000
2000
że zostaną rozwinięte nowe leki
07:16
that are not symptom-modifyingModyfikowanie objaw drugsleki
177
421000
3000
nie modyfikujące jedynie symptomów,
07:19
that simplypo prostu maskmaska the problemproblem,
178
424000
2000
co jedynie maskuje problem
07:21
as we have now,
179
426000
2000
jak robi się to teraz,
07:23
but that will be disease-modifyingzmiana przebiegu choroby drugsleki
180
428000
3000
ale będą lekami zmieniającymi chorobę
07:26
that will actuallytak właściwie go right to the rootkorzeń of the problemproblem
181
431000
2000
które dotrą do źródła problemu,
07:28
and attackatak those glialglejowe cellskomórki,
182
433000
2000
i zaatakują te komórki glejowe
07:30
or those perniciouszgubny proteinsbiałka
183
435000
2000
lub te złośliwe białka,
07:32
that the glialglejowe cellskomórki elaborateopracować,
184
437000
3000
które przerabiają komórki glejowe,
07:35
that spillzalanie over and causeprzyczyna this centralcentralny nervousnerwowy systemsystem wind-upWind-up,
185
440000
3000
które rozlewają się i powodują zamieszanie w ośrodkowym układzie nerwowym
07:38
or plasticityplastyczność,
186
443000
2000
lub plastyczność,
07:40
that so is capablezdolny
187
445000
2000
która jest zdolna
07:42
of distortingzniekształcający and amplifyingwzmacniający
188
447000
2000
do zaburzenia i amplifikacji
07:44
the sensorysensoryczny experiencedoświadczenie that we call painból.
189
449000
2000
doświadczeń zmysłowych, które nazywamy bólem.
07:46
So I have hopenadzieja
190
451000
2000
Mam nadzieję,
07:48
that in the futureprzyszłość,
191
453000
2000
że w przyszłości
07:50
the propheticprorocze wordssłowa of GeorgeGeorge CarlinCarlin will be realizedrealizowany,
192
455000
3000
spełnią się prorocze słowa Georg'a Carlin'a,
07:53
who said, "My philosophyfilozofia:
193
458000
2000
który powiedział: "Moja filozofia:
07:55
No painból, no painból."
194
460000
3000
brak bólu, brak bólu."
07:59
Thank you very much.
195
464000
2000
Dziękuję bardzo.
08:01
(ApplauseAplauz)
196
466000
6000
(Oklaski)
Translated by Marcin Cwikla
Reviewed by Marcin Kasiak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elliot Krane - Pediatric anesthesiologist
At the Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on the problem of treating pain in children.

Why you should listen

It's an awful problem to contemplate: How do you help a young child in pain? As director of Pain Management Services at Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on solving this problem, studying and treating kids who are undergoing surgeries, suffering from complications of diabetes -- and kids suffering "neuropathic pain" resulting from injury to the nervous system itself.

More profile about the speaker
Elliot Krane | Speaker | TED.com