Paul Knoepfler: The ethical dilemma of designer babies
Paul Knoepfler: O dilema ético dos bebês projetados
Paul Knoepfler is a biomedical scientist and writer focusing on stem cells and genetics. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to go down that road together?
seguir nesse caminho juntos?
friends and coworkers
amigos e colegas de trabalho
apenas 15 anos no futuro.
Marianne, next to you,
consciously made that decision,
terem tomado essa decisão,
they kind of look down on you.
olham vocês de forma diferente.
a Luddite or a technophobe.
ou têm fobia de tecnologia.
who lives right next door,
que mora ao lado,
designer baby with numerous upgrades.
com uma série de melhorias.
foram introduzidos
modification technology
de modificação genética
hired to do this
contrataram para fazer isso,
into a whole panel of human embryos.
em vários embriões humanos.
that little tiny embryo, Jenna's embryo,
embrião, o embrião de Jenna,
in your living room
each other for years now,
she's smarter than you,
que ela é mais inteligente do que vocês,
a whole new generation
than their parents' generation,
do que a geração de seus pais,
of health conditions,
this sort of unsettling feeling,
um sentimento perturbador,
just not quite right about Jenna,
de que há algo errado com a Jenna,
about other GM kids that you've met.
geneticamente modificadas que já viram.
in the newspaper earlier this week
nos jornais, notícias
who were born as designer babies
que nasceram como bebês projetados
and narcissism.
e da agressividade.
from Jenna's family.
tiveram da família de Jenna.
to a special school,
than your daughter Marianne,
em que sua filha Marianne estuda,
your family into a disarray.
que causa problemas em sua família.
e lhe dar um beijo de boa-noite,
to kiss her goodnight,
even be my friend anymore?"
ser mais minha amiga?"
this imagined 2030 story,
imaginária do ano 2030,
that I may have put some of you
devem estar pensando
frame of reference. Right?
de ficção científica, certo?
um livro de ficção científica
in Halloween mode of thinking.
uma coisa do tipo Halloween.
a possible reality for us,
possível para nós
de células-tronco e genética
on what we decide to do today.
do que decidirmos fazer hoje.
ficção científica de pensar,
kind of thinking in sci-fi mode,
had a huge shock earlier this year,
teve um grande choque recentemente
doesn't even know about it.
nem mesmo sabe disso.
há apenas alguns meses,
of genetically modified human embryos.
humanos geneticamente modificados.
this new CRISPR technology.
essa nova tecnologia CRISPR.
they sort of cracked the door ajar
meio que entreabriram a porta
are going to run with this technology
vão seguir com essa tecnologia
may hold up your hands and say,
podem levantar as mãos e dizer:
and create a designer baby."
por aí criando um bebê projetado."
including my country, the US,
incluindo o meu, os Estados Unidos,
so in theory, you could do it.
em teoria, isso poderia ser feito.
this year that resonates in this area,
com impacto nessa área,
not so far from here over in the UK.
longe daqui, na Inglaterra.
has been the strictest country
tem sido o país mais rigoroso
genetic modification.
genética humana.
of genetically modified humans
geneticamente modificados,
to prevent a rare kind of genetic disease.
um tipo raro de doença genética.
these events are pushing us
combinados nos levam
about this CRISPR technology.
sobre essa tecnologia CRISPR.
that we're all more familiar with,
com os quais estamos mais familiarizados,
geneticamente modificados
is similar to the technologies
a genetic Swiss army knife.
um canivete suíço genético.
seja um canivete suíço,
is kind of like a magnifying glass
exatamente nesse ponto.
the genetic code in that location.
o código genético naquele lugar.
on the scene just three years ago,
há apenas três anos,
so freaking exciting to scientists,
e tão animadora para os cientistas
and we use it in my own lab,
e usá-la no meu laboratório --,
is going to go that extra step
em embriões humanos,
literally have this in hand today,
de laboratórios que têm isso à mão
in designer babies.
interessados em projetar bebês.
going on with CRISPR.
em curso com a CRISPR.
now do genetic modifications
fazer modificações genéticas
and cost millions of dollars
e custar milhões de dólares,
for a couple thousand bucks,
por uns milhares de dólares,
irem longe demais.
so much on science.
to be driving them.
or the chase for a profit.
for designer babies.
nos preocupar com isso?
if we go back two centuries,
se voltarmos dois séculos,
profoundly have impacted humanity,
profundamente a humanidade,
a social Darwinism at work in our world,
social em andamento no nosso mundo,
of this CRISPR technology
one century to the last century
and he was born here in 1929.
had little baby Peter,
o pequeno bebê Peter,
of the eugenics equation.
da equação da eugenia.
home for generations,
da sua família por gerações,
but they were heartbroken,
mas com o coração partido,
ever really got over leaving Vienna.
tenha superado ter deixado Viena.
apenas oito anos, em 1938.
gentler, positive eugenics,
amável, gentil, positiva
on trying to improve people,
seja melhorar as pessoas,
of this new eugenics,
dessa nova eugenia
to make it happen.
para fazer isso acontecer.
quando se fala em eugenia,
about making better people.
about a human being?
we think we could be better.
que podemos melhorar.
more hair here, instead of baldness.
cabelos aqui, ao invés de ser careca.
we could make those things happen,
fazer essas coisas acontecerem
in our children,
com as nossas crianças,
would be these risks.
to individuals as well.
o aprimoramento das pessoas,
healthier using genetic modification,
saudáveis usando a modificação genética,
we could make them sicker.
tornar as pessoas mais doentes.
important genetic modification research
e importante da modificação genética
the designer baby route,
pelo caminho de projetar bebês,
an interest in genetic modification.
a ter interesse na modificação genética.
modificada geneticamente, a Jenna,
like they have lower health care costs,
haverá menos custo de saúde,
may start trying to compel their citizens
a tentar estimular os cidadãos
the birth of 400 million human beings.
de 400 milhões de seres humanos.
could be something that governments push.
possa ser algo que o governo estimule.
se tornarem populares,
are thought to be fashionable,
se tornassem uma moda,
the new glitterati,
that we really could control?
controlar essas tendências?
about genetic modification,
associado ao Halloween
or invoked more than anything else,
que é o Frankenstein.
and all this other stuff.
e todas essas outras coisas.
and we think about it in the human context
no contexto humano,
costume their children genetically,
"customizar" seus filhos geneticamente,
a Frankenstein 2.0 kind of situation?
como um Frankenstein 2.0?
it's going to get to that extreme.
assim tão radical.
hacking the human code,
o código humano,
in terms of what might come of that.
em termos do que pode advir disso.
of transformative science
da ciência transformadora
basically go out of control
and that is in vitro fertilization.
que é o da fertilização in vitro.
Louise Brown was born,
Louise Brown, nasceu
five million IVF babies have been born,
de bebês de proveta nasceram,
in four decades,
from a new technology
com base em uma tecnologia nova,
and designer babies.
e bebês projetados.
we make in the next few months,
que tomarmos nos próximos meses,
of genetically modified humans.
de humanos geneticamente modificados.
because if we, you in the audience, or I,
se nós, vocês no auditório ou eu mesmo,
be genetically modified, and so on,
modificados, e assim por diante,
de amanhã, em Washington,
with human genetic modification?
com a modificação genética humana?
creating genetically modified people,
de pessoas geneticamente modificadas,
and too unpredictable.
muito perigoso e muito imprevisível.
for me to say that in public,
dizer isso em público,
self-regulation and things like that.
de autorregulação e coisas do tipo.
suspender essas pesquisas,
who not only disagree with me,
apenas discordam de mim,
full speed ahead,
velocidade total adiante,
to follow in the next few months,
ocorrerão nos próximos meses,
there may be no moratorium.
que não haverá adiamento.
of the problem that we have
applying to humans,
aplicada aos seres humanos
this is a revolution,
in very personal ways.
is actually to change that
é de fato mudar isso,
that there will be a role for the public
lugar para o público,
to 2030 again, that imagined story,
aquela história imaginária,
we make, again, today --
que tomarmos, repito, hoje,
the next year or so,
no próximo ano ou quase,
is spreading like wildfire.
se espalhando rapidamente.
àquela realidade.
the sort of traditional route,
o caminho tradicional
longe de se perfeito.
the place like mine.
modificado geneticamente,
are kind of swinging like this,
but compare them, right?
they're a better student,
you need to wipe.
que precisa ser assoado.
might you make next time?
ABOUT THE SPEAKER
Paul Knoepfler - BiologistPaul Knoepfler is a biomedical scientist and writer focusing on stem cells and genetics.
Why you should listen
Dr. Paul Knoepfler loves stem cells. He is working to figure out how we use safely them to treat many diseases and how stem cells sometimes turn to the dark side to cause cancer. Over the years he has made key discoveries about how stem cells and cancer are programmed. Now he is especially interested in how to hack these cells to control their behavior, including using powerful CRISPR genetic modification technology.
Knoepfler has also been a leading voice in the discussion about how CRISPR could be used to make designer babies and the risks of going down that path. He is a professor of cell biology and anatomy at UC Davis School of Medicine in California, where he both does research and teaches. In addition, he is a prolific writer including his popular science blog, The Niche, and two books: Stem Cells: An Insider's Guide and GMO Sapiens: The Life-Changing Science of Designer Babies. He is excited about contributing to efforts to build an innovative, global community of interconnected people with a shared passion for biomedical science and battling fake science. Knoepfler’s outspoken, approachable nature in tackling some of the most transformative questions in science has made him a go-to scientist for journalists and ordinary people across the globe.
Paul Knoepfler | Speaker | TED.com