ABOUT THE SPEAKER
Kandice Sumner - Educator
Kandice Sumner thinks we've been looking at the "achievement gap" in education all wrong.

Why you should listen

Kandice A. Sumner, M.Ed. teaches humanities (a combination of history and English) for the Boston Public Schools and is a Doctoral student in Urban Educational Policy. Sumner created and facilitates a professional development curriculum entitled R.A.C.E. (race, achievement, culture and equity) to engage professionals of all ages on how to conduct courageous critical conversations concerning race for the betterment of today’s youth. As the subject of the documentary film Far From Home, Kandice speaks publicly and consults with organizations on facilitating difficult conversations about race and education.

Born and raised in urban Boston, Kandice graduated from a suburban school system through a voluntary desegregation program (METCO). She then matriculated Spelman College (a historically Black liberal arts college) and graduated Phi Beta Kappa. From being one of a few Blacks in her school to learning at a historically Black college to teaching in the underserved and predominately Black and Latino neighborhoods of Boston, Sumner has spent a lifetime traversing the lines of race, class and gender.

More profile about the speaker
Kandice Sumner | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Kandice Sumner: How America's public schools keep kids in poverty

坎德丝・萨姆纳: 美国公立学校如何未能让孩子走出贫困

Filmed:
1,614,819 views

为什么一个好的教育仅限于富人的孩子?美国低收入社区的学校,特别是有色人种的社区学校,缺少富裕学校中那些标准的资源:乐器、新书、健康的学校午餐和足球场。这些都对学生的潜力产生了深刻的影响。坎德丝 萨姆纳在她波士顿的教室里每天都会看到不平等。在这个启发人心的演讲里,她要求我们面对事实,并挑战事实。
- Educator
Kandice Sumner thinks we've been looking at the "achievement gap" in education all wrong. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to talk to you about my kids孩子.
0
826
2578
我想和你们谈谈我的孩子们,
我知道每个人会都觉得
自己的孩子是最棒的,
00:15
Now, I know everyone大家 thinks
that their kid孩子 is the most fantastic奇妙,
1
3743
4648
是世界上最漂亮的。
00:20
the most beautiful美丽 kid孩子 that ever lived生活.
2
8415
2075
但是我的孩子们,
他们真的是这样。
00:23
But mine really are.
3
11352
1249
(笑声)
00:24
(Laughter笑声)
4
12625
1307
我有696个孩子,
00:25
I have 696 kids孩子,
5
13956
2374
他们是你见过的最聪明,
最具创造力,
00:28
and they are the most intelligent智能,
inventive发明的, innovative创新,
6
16354
4452
最有才华,最有能力的孩子。
00:32
brilliant辉煌 and powerful强大 kids孩子
that you'll你会 ever meet遇到.
7
20830
3846
任何我有幸教导过的
学生,都是我的孩子。
00:37
Any student学生 I've had the honor荣誉 of teaching教学
in my classroom课堂 is my kid孩子.
8
25263
4823
但是,因为他们的
亲生父母并不富裕,
00:42
However然而, because their "real真实"
parents父母 aren't rich丰富
9
30702
3819
而且他们大多数都是有色人种,
00:46
and, I argue争论, because they
are mostly大多 of color颜色,
10
34545
2876
所以他们很少看到我眼中的
00:49
they will seldom很少 get to see in themselves他们自己
11
37445
2506
他们的闪光点。
00:51
the awesomeness迷死 that I see in them.
12
39975
2416
因为我在他们的身上
看见了自己的影子,
00:54
Because what I see in them is myself --
13
42839
2514
或是说本可能是我现在的情况。
00:57
or what would have been myself.
14
45896
2440
我是两个勤奋的,有大学学历的
01:01
I am the daughter女儿 of two hardworking用功,
15
49645
2393
非裔美籍父母的女儿,
01:04
college-educated受过大学教育, African-American非裔美国人 parents父母
16
52062
2618
他们选择成为了人民的公仆,
01:06
who chose选择 careers职业生涯 as public上市 servants公务员:
17
54704
2714
我的父亲是牧师,
我的母亲是教育工作者。
01:09
my father父亲, a minister部长;
my mother母亲, an educator教育家.
18
57442
3612
财富从来都不是
我们家庭的第一目标。
01:13
Wealth财富 was never the primary
ambition志向 in our house.
19
61078
3536
因为不算富裕,
01:16
Because of this lack缺乏 of wealth财富,
20
64981
1756
01:18
we lived生活 in a neighborhood邻里
that lacked缺乏 wealth财富,
21
66761
2210
我们住在一个贫穷的社区,
因此附近的学校条件也不算很好。
01:20
and henceforth今后 a school学校 system系统
that lacked缺乏 wealth财富.
22
68995
2843
01:24
Luckily, however然而, we struck来袭
the educational教育性 jackpot头奖
23
72307
3840
幸运的是,当时我们中了教育的大奖,
他们启动了一个
无偿废除种族歧视的项目,
01:28
in a voluntary自主性 desegregation废止岐视 program程序
24
76171
2371
把城市内黑皮肤和棕皮肤的孩子,
01:30
that buses公共汽车 inner-city内城 kids孩子 --
black黑色 and brown棕色 --
25
78566
3368
接送到到城郊富裕的白人学校读书。
01:33
out to suburban郊区的 schools学校 -- rich丰富 and white白色.
26
81958
2654
五岁时,我要乘一个小时的巴士,
01:37
At five years年份 old, I had to take
an hour-long长达一小时 bus总线 ride
27
85288
3761
到很远的地方,
01:41
to a faraway远处 place地点
28
89073
2061
接受更好的教育。
01:43
to get a better education教育.
29
91158
1797
五岁的时候,
我以为每个人的生活都跟我一样。
01:45
At five years年份 old, I thought
everyone大家 had a life just like mine.
30
93522
4614
我以为每个人都会去学校上学,
01:50
I thought everyone大家 went to school学校
31
98621
2030
但是就只有我一个人用棕色蜡笔
01:52
and were the only ones那些
using运用 the brown棕色 crayons蜡笔
32
100675
2359
给家庭画像上色,
01:55
to color颜色 in their family家庭 portraits画像,
33
103058
1668
而其他人都是用浅色蜡笔的。
01:56
while everyone大家 else其他 was using运用
the peach-colored桃红色 ones那些.
34
104750
3081
五岁的时候,
我以为每个人都跟我一样。
02:00
At five years年份 old, I thought
everyone大家 was just like me.
35
108559
3615
但当我长大了,
我开始意识到一些事情,比如:
02:04
But as I got older旧的, I started开始
noticing注意到 things, like:
36
112792
3319
为什么邻居家的小伙伴不用
02:08
How come my neighborhood邻里 friend朋友
don't have to wake唤醒 up
37
116948
2562
在早上五点起床,
02:11
at five o'clock in the morning早上,
38
119534
1538
去一小时车程外的学校?
02:13
and go to a school学校 that's an hour小时 away?
39
121096
2511
为什么我能学习演奏小提琴,
02:16
How come I'm learning学习 to play the violin小提琴
40
124278
2250
而邻居家的小伙伴连音乐课都没有?
02:18
while my neighborhood邻里 friends朋友
don't even have a music音乐 class?
41
126552
3708
为什么邻居家小伙伴的
学习和阅读材料
02:23
Why were my neighborhood邻里 friends朋友
learning学习 and reading material材料
42
131040
3544
我在两三年前就学过了?
02:26
that I had doneDONE two to three years年份 prior?
43
134608
2428
随着年龄的增长,
02:29
See, as I got older旧的,
44
137882
2098
我开始产生一些负罪感,
02:32
I started开始 to have
this unlawful非法的 feeling感觉 in my belly肚皮,
45
140762
3929
像是我在做一些我不该做的事情,
02:36
like I was doing something
that I wasn't supposed应该 to be doing;
46
144715
3908
拿走一些不属于我的东西;
02:40
taking服用 something that wasn't mine;
47
148647
2711
收到一份
02:43
receiving接收 a gift礼品,
48
151819
1290
写着别人名字的礼物。
02:45
but with someone有人 else's别人的 name名称 on it.
49
153544
2027
我能接触到的所有这些美好的事情,
02:47
All these amazing惊人 things
that I was being存在 exposed裸露 to
50
155929
3504
我都觉得
02:51
and experiencing经历,
51
159457
1698
超越了我应有的权利。
02:53
I felt I wasn't really supposed应该 to have.
52
161179
3275
我不应该有权进入图书馆、
使用装配齐全的健身器械,
02:57
I wasn't supposed应该 to have a library图书馆,
fully充分 equipped装备 athletic竞技 facilities设备,
53
165189
4027
甚至在安全场地
玩耍的权利都没有。
03:01
or safe安全 fields领域 to play in.
54
169240
2472
03:04
I wasn't supposed应该 to have
theatre剧院 departments部门
55
172208
2247
我们不应该有
拥有定期戏剧,演唱会,
03:06
with seasonal时令的 plays播放 and concerts音乐会 --
56
174479
2365
数字化视觉表演艺术的戏剧学院。
03:08
digital数字, visual视觉, performing执行 arts艺术.
57
176868
2237
03:11
I wasn't supposed应该 to have
fully充分 resourced资源匮乏 biology生物学 or chemistry化学 labs实验室,
58
179603
4656
我本应无权进入有着
齐全设备的生物和化学实验室,
无权上挨家挨户载学生的校车,
03:16
school学校 buses公共汽车 that brought me door-to-door门对门,
59
184283
2802
不应享用新鲜的学校午餐,
03:19
freshly新鲜 prepared准备 school学校 lunches午餐
60
187109
2428
甚至是空调。
03:21
or even air空气 conditioning空调.
61
189561
1744
这些都是我的孩子们没有的。
03:24
These are things my kids孩子 don't get.
62
192127
1930
长大后,
03:26
You see, as I got older旧的,
63
194661
1537
虽然我对这些难得的机会
03:28
while I was grateful感激
for this amazing惊人 opportunity机会
64
196222
3017
感到感激,
03:31
that I was being存在 given特定,
65
199263
1646
但依旧有一些无法消散的痛楚:
03:32
there was this ever-present永远存在 pang of:
66
200933
2728
其他人怎么办呢?
03:36
But what about everyone大家 else其他?
67
204210
2419
有上千个和我一样的孩子,
03:39
There are thousands数千
of other kids孩子 just like me,
68
207137
3370
他们也应该得到这样的机会。
03:42
who deserve值得 this, too.
69
210531
1736
为什么不是所有人都有这个机会呢?
03:44
Why doesn't everyone大家 get this?
70
212291
2138
为什么高质量教育仅限于富人?
03:46
Why is a high-quality高质量 education教育
only exclusive独家 to the rich丰富?
71
214453
4340
我好像心存一些幸存者的怜悯,
03:51
It was like I had some sort分类
of survivor's幸存者 remorse悔恨.
72
219634
3564
我所有邻居家的小伙伴都在经历
03:55
All of my neighborhood邻里 friends朋友
were experiencing经历
73
223222
2732
一场教育界的脱轨,
03:57
an educational教育性 train培养 wreck破坏
74
225978
1825
而我却乘坐着巴士,幸存了下来。
03:59
that I was saved保存 from through通过 a bus总线 ride.
75
227827
3689
我就像是教育界的摩西
(圣经中犹太人的古代领袖),大声呼喊,
04:04
I was like an educational教育性 Moses摩西 screaming尖叫,
76
232067
2494
“让我的人民
04:06
"Let my people go ...
77
234585
1609
走向高质量教育!”
04:08
to high-quality高质量 schools学校!"
78
236218
1837
(笑声)
04:10
(Laughter笑声)
79
238079
1417
我亲眼见证过其他人是
如何被对待,被教育的。
04:11
I'd seen看到 firsthand第一手 how the other half
was being存在 treated治疗 and educated博学.
80
239520
4560
我见过有高质量教育保证的环境,
04:16
I'd seen看到 the educational教育性 promised许诺 land土地,
81
244104
2939
我要纠正这种不公,不是为了我自己。
04:19
and I could not for the life of me
justify辩解 the disparity差距.
82
247067
4239
现在,我在一所和当年自己接受教育
庇护前的学校类似的学校执教,
04:25
I now teach in the very same相同 school学校 system系统
from which哪一个 I sought追捧 refuge避难所.
83
253550
4742
我亲身知晓那些
在学生时代教给我的东西,
04:30
I know firsthand第一手 the tools工具
that were given特定 to me as a student学生,
84
258870
4537
现在,作为一名老师,
我却没有能力把相同的东西
04:35
and now as a teacher老师, I don't have
access访问 to those same相同 tools工具
85
263431
3923
教给我的学生。
04:39
to give my students学生们.
86
267378
1564
无数个夜晚,我在沮丧,
04:41
There have been countless无数 nights
when I've cried哭了 in frustration挫折,
87
269451
4575
愤怒,
04:46
anger愤怒
88
274050
1276
和悲伤中哭泣,
04:47
and sorrow悲哀,
89
275350
1391
因为我无法用我被教育的
那种方式来教育我的孩子们,
04:48
because I can't teach my kids孩子
the way that I was taught,
90
276765
3291
04:52
because I don't have access访问
to the same相同 resources资源 or tools工具
91
280581
4191
因为我接触不到那些
曾经在我接受教育时用到的
资源和工具。
04:56
that were used to teach me.
92
284796
1890
我的孩子们本应得到更好的教育。
04:59
My kids孩子 deserve值得 so much better.
93
287393
2171
我们不断为这个概念而苦恼:
05:02
We sit and we keep banging
our heads again this term术语:
94
290270
2863
“成绩差距,成绩差距!”
05:05
"Achievement成就 gap间隙, achievement成就 gap间隙!"
95
293157
2565
理解一下为什么有些孩子表现良好,
05:08
Is it really that hard to understand理解
96
296462
2932
而有些表现不好,真的很难吗?
05:11
why these kids孩子 perform演出 well
and these kids孩子 don't?
97
299418
3225
真是这样吗?
05:14
I mean, really.
98
302667
1425
05:16
I think we've我们已经 got it all wrong错误.
99
304664
2267
我觉得我们都搞错了。
我认为我们,
05:18
I think we,
100
306955
1161
正如格洛丽亚・兰德森・比林斯说的一样,
05:20
as Gloria格洛丽亚 Ladson-Billings莱德森比林斯 says,
101
308140
2082
应该颠覆我们的思维和表述方式,
做到名如其实。
05:22
should flip翻动 our paradigm范例 and our language语言
and call it was it really is.
102
310246
4742
这不是成绩差距,
05:27
It's not an achievement成就 gap间隙;
103
315516
1619
这是教育负债,
05:29
it's an education教育 debt债务,
104
317878
1928
那些我们之前放弃在黑皮肤和
05:32
for all of the foregone已成 schooling教育
resources资源 that were never invested投资
105
320417
5278
棕皮肤的孩子身上
投资教育资源的负债。
05:37
in the education教育 of the black黑色
and brown棕色 child儿童 over time.
106
325719
3845
美国历史上一个鲜为人知的秘密,
05:42
A little-known鲜为人知的 secret秘密 in American美国 history历史
107
330820
3026
唯一一个为
有色人种创造的美国机构,
05:45
is that the only American美国 institution机构
created创建 specifically特别 for people of color颜色
108
333870
5053
就是美国奴隶交易市场——
05:51
is the American美国 slave奴隶 trade贸易 --
109
339714
1566
05:53
and some would argue争论 the prison监狱 system系统,
110
341866
1949
有些人可能会说,还有监狱系统,
但那就是另外
一个TED演讲的主题了。
05:55
but that's another另一个 topic话题
for another另一个 TEDTED Talk.
111
343839
2226
05:58
(Laughter笑声)
112
346089
1150
(笑声)
05:59
The public上市 school学校 system系统 of this country国家
was built内置, bought and paid支付 for
113
347654
4293
这个国家的公立学校系统是使用
奴隶交易和奴隶劳动的
资源建立起来的。
06:03
using运用 commerce商业 generated产生
from the slave奴隶 trade贸易 and slave奴隶 labor劳动.
114
351971
4287
当非裔美国人被奴役并被禁止上学,
06:08
While African-Americans非洲裔美国人 were enslaved奴役
and prohibited被禁止 from schooling教育,
115
356651
3963
用他们的劳动建立起来的机构
06:12
their labor劳动 established既定
the very institution机构
116
360638
3159
却把他们排除在外。
06:15
from which哪一个 they were excluded排除.
117
363821
1688
从那时起,每个法案、教育政策和改革
06:18
Ever since以来 then, every一切 court法庭 case案件,
educational教育性 policy政策, reform改革,
118
366042
5079
都尝试改变这个设计,
06:23
has been an attempt尝试
to retrofit改造 the design设计,
119
371145
3254
而不是停下并思考:
06:26
rather than just stopping停止
and acknowledging承认:
120
374423
2660
我们从一开始就是错的。
06:29
we've我们已经 had it all wrong错误 from the beginning开始.
121
377107
2608
一个过于简化的美国教育史。
06:33
An oversimplification简单化
of American美国 educational教育性 history历史.
122
381243
4043
好的,听仔细了。
06:37
All right, just bear with me.
123
385310
1512
黑人被排除在外,很显然,
因为奴隶制的原因。
06:39
Blacks黑人 were kept不停 out -- you know,
the whole整个 slavery奴隶制度 thing.
124
387681
3077
06:43
With the help
of philanthropic慈善 white白色 people,
125
391256
2077
通过白人慈善的帮助,
他们建造了自己的学校。
06:45
they built内置 their own拥有 schools学校.
126
393357
1554
分开的,平等的体系,还不赖。
06:46
Separate分离 but equal等于 was OK.
127
394935
2334
06:49
But while we all know
things were indeed确实 separate分离,
128
397729
2730
但是我们知道,真实情况是,
的确是分开的,
但却是不平等的体系。
06:52
they were in no ways方法 equal等于.
129
400483
1656
1954年发生了棕色人种和
堪萨斯州托皮卡教育协会的斗争;
06:54
Enter输入 Brown棕色 v. the Board of Education教育
of Topeka托皮卡, Kansas堪萨斯 in 1954;
130
402571
5165
种族区分变得不再合法了。
06:59
legal法律 separation分割 of the races比赛
is now illegal非法.
131
407760
3231
但很少有人注意到后来所有
07:03
But very few少数 people pay工资 attention注意
to all of the court法庭 cases since以来 then,
132
411900
6229
并未实现那场斗争意图实现的
07:10
that have undone未完成 the educational教育性
promised许诺 land土地 for every一切 child儿童
133
418153
5273
理想中的高等教育的法庭案件。
07:15
that Brown棕色 v. Board intended.
134
423450
2964
有些人会说,
我们今天的学校种族隔离
07:18
Some argue争论 that today今天 our schools学校
are now more segregated隔离
135
426438
3718
要比我们尝试废除种族隔离
之前更严重。
07:22
than they ever were before we tried试着
to desegregate取消种族隔离 them in the first place地点.
136
430180
4736
教导我的孩子们废除种族隔离,
小石城事件(1954法案导火索),
07:27
Teaching教学 my kids孩子 about desegregation废止岐视,
the Little Rock Nine,
137
435963
3593
民权运动,
07:31
the Civil国内 Rights Movement运动,
138
439580
1303
是我的课堂里最尴尬的时刻,
07:32
is a real真实 awkward尴尬 moment时刻 in my classroom课堂,
139
440907
3330
因为我会听到一个孩子问:
07:36
when I have to hear
the voice语音 of a child儿童 ask,
140
444261
2701
“如果学校在1954年
就废除了种族隔离,
07:39
"If schools学校 were desegregated分列 in 1954,
141
447940
3303
为什么这里没有白人孩子呢?”
07:43
how come there are no white白色 kids孩子 here?"
142
451267
2297
(笑声)
07:45
(Laughter笑声)
143
453588
1460
这些孩子不傻。
07:47
These kids孩子 aren't dumb.
144
455072
1356
他们知道什么发生了,
07:49
They know exactly究竟 what's happening事件,
145
457292
1724
而什么没发生。
07:51
and what's not.
146
459542
1347
07:53
They know that when it comes to schooling教育,
147
461526
2234
他们知道谈到教育,
黑人的情况不重要,
07:56
black黑色 lives生活 don't matter
148
464670
1590
而且他们从来都不重要。
07:59
and they never have.
149
467081
1412
几年来,我竭尽全力
教导我的孩子爱上阅读。
08:02
For years年份, I tried试着 desperately拼命
to cultivate培育 in my kids孩子 a love of reading.
150
470316
6515
我用那些从二手书店,捐赠品商店
08:09
I'd amassed聚敛 a modest谦虚 classroom课堂 library图书馆
151
477416
2864
和阁楼收集到的书
08:12
of books图书 I'd accumulated积累
from secondhand二手 shops商店,
152
480304
3297
08:15
thrift节约 stores商店, attics阁楼 -- you know.
153
483625
2463
建造了一个简易的教室图书馆。
但是当我说出这些可怕的文字
08:18
But whenever每当 I said those dreadful可怕 words,
154
486112
2460
“拿出一本书去读”的时候,
08:20
"Take out a book and read,"
155
488596
2196
你会觉得我好像宣布了战争。
08:22
you'd think I'd just declared声明 war战争.
156
490816
2433
这是折磨。
08:25
It was torture拷打.
157
493273
1693
一天,
08:27
One day,
158
495693
1164
我听说一个网站,
叫做捐赠者的选择,
08:29
after I'd heard听说 about this website网站
called DonorsChooseDonorsChoose,
159
497184
3130
老师能够创建一个愿望单
08:32
where classroom课堂 teachers教师 create创建 wish希望 lists名单
160
500338
2316
列出他们需要放在教室里的东西,
08:34
of items项目 they need for their classroom课堂
161
502678
2104
然后匿名捐赠者就会满足他们的愿望,
08:36
and anonymous匿名 donors捐助者 fulfill履行 them,
162
504806
2527
我觉得我应该尝试一下,
于是就列了一个
08:39
I figured想通 I'd go out on a limb
and just make a wish希望 list名单
163
507357
4001
少年梦想图书馆的愿望单。
08:43
of the teenager's青少年 dream梦想 library图书馆.
164
511382
3213
超过200本新书一本本被送到了我的教室。
08:47
Over 200 brand-new全新的 books图书
were sent发送 to my room房间 piece by piece.
165
515698
4192
08:52
Every一切 day there were new deliveries交付
and my kids孩子 would exclaim喊叫 with glee高兴,
166
520672
4573
每天都会有新包裹送来,
我的孩子们就会高兴地欢呼:
“这就像过圣诞节!”
08:57
"This feels感觉 like Christmas圣诞!"
167
525269
1957
(笑声)
08:59
(Laughter笑声)
168
527250
1080
然后他们会说,
09:00
Then they'd他们会 say,
169
528354
1165
“萨姆纳老师,
这些书是哪里来的?”
09:01
"Ms女士. Sumner萨姆纳, where did
these books图书 come from?"
170
529543
2872
然后我回答:
09:04
And then I'd reply回复,
171
532439
1216
“来自全国的陌生人,
他们想让你们拥有这些书。”
09:05
"Strangers陌生人 from all over the country国家
wanted you to have these."
172
533679
3976
然后他们会很怀疑的说,
09:10
And then they'd他们会 say, almost几乎 suspiciously形迹可疑,
173
538274
2677
“但是它们是崭新的。”
09:14
"But they're brand-new全新的."
174
542474
1727
(笑声)
09:16
(Laughter笑声)
175
544225
1002
对此,我会回答,
09:17
To which哪一个 I'd reply回复,
176
545251
1579
“你们应该得到崭新的书籍。”
09:18
"You deserve值得 brand-new全新的 books图书."
177
546854
1780
09:22
The whole整个 experience经验 hit击中 home
for me when one of my girls女孩,
178
550137
3423
当我的一个姑娘这么说时,
我深受触动,
当她打开书本的包装时说,
09:25
as she peeled去皮 open打开 a crisp paperback平装 said,
179
553584
3070
“萨姆纳老师,
我知道是你买了这些书,
09:29
"Ms女士. Sumner萨姆纳 -- you know,
I figured想通 you bought these books图书,
180
557582
4378
因为你们老师总是给我们买东西。
09:33
'cause原因 you teachers教师
are always buying购买 us stuff东东.
181
561984
2738
但是得知是一个
我不认识的陌生人
09:37
But to know that a stranger陌生人,
someone有人 I don't even know,
182
565158
4029
这么关心我,
09:41
cares管它 this much about me
183
569211
1699
09:43
is pretty漂亮 cool."
184
571480
1455
其实挺酷的。”
09:45
Knowing会心 that strangers陌生人
will take care关心 of you
185
573870
2625
知道会等到陌生人的照顾,
是我的孩子们承受不起的特权。
09:48
is a privilege特权 my kids孩子 aren't afforded提供.
186
576519
2026
自从那次捐赠以后,
09:52
Ever since以来 the donation捐款,
187
580342
1442
孩子们陆续登记把书带回家,
09:53
there has been a steady稳定 stream of kids孩子
signing签约 out books图书 to take home,
188
581808
3858
并激动的归还它们,
09:57
and then returning回国 them
with the exclamation感叹,
189
585690
2660
“这本真棒!”
10:00
"This one was good!"
190
588374
1588
(笑声)
10:01
(Laughter笑声)
191
589986
1048
现在当我说,
“拿本书去看”的时候,
10:03
Now when I say,
"Take out a book and read,"
192
591058
2302
孩子们会迫不及待冲到我的图书馆。
10:05
kids孩子 rush to my library图书馆.
193
593384
2219
并不是他们不想读书,
10:08
It wasn't that they didn't want to read,
194
596849
2047
相反,如果有资源,他们会很享受阅读。
10:10
but instead代替, they'd他们会 gladly乐意 read
if the resources资源 were there.
195
598920
4550
官方点说,
10:17
Institutionally从制度上 speaking请讲,
196
605579
1652
我们的公立学校系统未曾满足过
黑皮肤和棕皮肤孩子们的需求。
10:19
our public上市 school学校 system系统 has never
doneDONE right by the black黑色 and brown棕色 child儿童.
197
607255
4352
我们持续关注结果,
10:24
We keep focusing调焦 on the end结束 results结果
198
612068
2548
或者考试成绩,
10:26
or test测试 results结果,
199
614640
1365
然后被打击。
10:28
and getting得到 frustrated受挫.
200
616029
1846
我们陷入灾难,然后思考,
10:29
We get to a catastrophe灾难 and we wonder奇迹,
201
617899
2137
“为何会变得这么糟的,
我们是如何走到这一步的?”
10:32
"How did it get so bad?
How did we get here?"
202
620060
2837
这真的有用吗?
10:35
Really?
203
623890
1155
10:37
If you neglect忽略 a child儿童 long enough足够,
204
625439
2075
如果你忽视一个孩子太久,
10:39
you no longer have
the right to be surprised诧异
205
627538
3090
你就没有权利为糟糕的结果
感到惊讶。
10:42
when things don't turn out well.
206
630652
1831
不要再疑惑,
10:45
Stop being存在 perplexed困惑
207
633319
1734
迷茫,
10:47
or confused困惑
208
635077
1626
困惑,
10:48
or befuddled喝醉了的
209
636727
1476
10:50
by the achievement成就 gap间隙,
210
638680
1926
因为成绩差距,
收入差距,
10:52
the income收入 gap间隙,
211
640630
1223
犯罪几率,
10:53
the incarceration监禁 rates利率,\
212
641877
1619
或者任何社会经济学中
表达不平等的术语。
10:55
or whatever随你 socioeconomic社会经济 disparity差距
is the new "it" term术语 for the moment时刻.
213
643520
5047
我们国家的问题,
11:01
The problems问题 we have as a country国家
214
649248
2442
正是我们自身创造的问题。
11:03
are the problems问题 we created创建 as a country国家.
215
651714
2083
教育的质量是和
11:06
The quality质量 of your education教育
is directly proportionate均衡
216
654740
3538
你的大学,
11:10
to your access访问 to college学院,
217
658302
1858
你的工作,
11:12
your access访问 to jobs工作,
218
660184
1728
还有你的未来直接挂钩的。
11:13
your access访问 to the future未来.
219
661936
1708
11:17
Until直到 we live生活 in a world世界 where every一切 kid孩子
can get a high-quality高质量 education教育
220
665594
5270
在我们能让每个孩子,
无论他们住在哪里,
无论肤色,
11:22
no matter where they live生活,
221
670888
1536
都能够得到高质量教育之前,
11:24
or the color颜色 of their skin皮肤,
222
672448
1880
放眼整个社会,
我们还有很多任务要完成。
11:26
there are things we can do
on a macro level水平.
223
674352
4060
11:31
School学校 funding资金 should not
be decided决定 by property属性 taxes
224
679389
3564
学校的资金不应该由资产税,
或一些时髦的经济公式决定,
11:34
or some funky时髦 economic经济 equation方程
225
682977
2231
让富人孩子持续受益于
州政府经济扶持,
11:37
where rich丰富 kids孩子 continue继续
to benefit效益 from state aid援助,
226
685232
3036
而穷人孩子的食物和资源
11:40
while poor较差的 kids孩子 are continuously一直
having food餐饮 and resources资源
227
688292
4085
却被持续的夺走。
11:44
taken采取 from their mouths嘴巴.
228
692401
1593
州长,参议员,市长,市议员——
11:46
Governors州长, senators参议员, mayors市长,
city council评议会 members会员 --
229
694750
3761
如果我们把公立教育
叫做公立教育,
11:50
if we're going to call
public上市 education教育 public上市 education教育,
230
698535
2864
那它应该就是这样。
11:53
then it should be just that.
231
701423
1583
11:55
Otherwise除此以外, we should
call it what it really is:
232
703555
2983
要不然,它就该名如其实的被称作:
贫困保险。
11:58
poverty贫穷 insurance保险.
233
706562
1565
“公立教育的定义:
12:01
"Public上市 education教育:
234
709211
1442
从1954年,让穷孩子持续贫困。”
12:02
keeping保持 poor较差的 kids孩子 poor较差的 since以来 1954."
235
710677
3088
(笑声)
12:05
(Laughter笑声)
236
713789
1452
如果,作为一个国家,我们
真的相信教育是“伟大的平衡器”,
12:08
If we really, as a country国家, believe
that education教育 is the "great equalizer均衡器,"
237
716733
5098
那教育就应该是公正平等的。
12:13
then it should be just that:
equal等于 and equitable公平.
238
721855
3831
直到今天,
我们的民主教育还并不民主。
12:18
Until直到 then, there's no democracy民主
in our democratic民主的 education教育.
239
726158
4343
客观来说,
12:23
On a mezzo女中音 level水平:
240
731493
1507
从历史角度上,黑皮肤
和棕皮肤孩子的教育
12:25
historically历史 speaking请讲, the education教育
of the black黑色 and brown棕色 child儿童
241
733640
3202
一直都建立在他人的慈善之上。
12:28
has always depended依赖
on the philanthropy慈善事业 of others其他.
242
736866
3471
不幸的是,至今都没改变。
12:32
And unfortunately不幸, today今天 it still does.
243
740361
2794
如果你们的儿子,女儿,
侄子,侄女或者邻居,
12:35
If your son儿子 or daughter女儿 or niece侄女
or nephew外甥 or neighbor邻居
244
743770
4365
或者街尾的小蒂米
12:40
or little Timmy邓肯 down the street
245
748159
1563
12:42
goes to an affluent富裕的 school学校,
246
750253
2303
去了一个富裕的学校,
挑战他们学校的委员会,
让他们接收一个贫困的学校,
12:44
challenge挑战 your school学校 committee委员会
to adopt采用 an impoverished贫困 school学校
247
752580
3174
或者一个简陋的教室。
12:47
or an impoverished贫困 classroom课堂.
248
755778
2039
利用这些意义重大的沟通和关系
12:49
Close the divide划分 by engaging
in communication通讯
249
757841
3397
来结束分离。
12:53
and relationships关系 that matter.
250
761262
2197
当资源被共享,
12:56
When resources资源 are shared共享,
251
764050
1954
他们就不再被隔离,
12:58
they're not divided分为;
252
766028
1692
就等同资源的倍增。
12:59
they're multiplied乘以.
253
767744
1457
具体点来说:
13:01
And on a micro level水平:
254
769871
1839
如果你是一个人类,
13:03
if you're a human人的 being存在,
255
771734
1820
13:05
donate.
256
773985
1166
去捐赠吧。
时间,金钱,资源,机会——
13:07
Time, money, resources资源, opportunities机会 --
257
775524
4063
在你心中的,无论是什么东西。
13:11
whatever随你 is in your heart.
258
779611
2363
13:14
There are websites网站 like DonorsChooseDonorsChoose
259
782847
2204
有像“捐赠者的选择”这样的网站,
它们意识到了不平等,
13:17
that recognize认识 the disparity差距
260
785075
2054
并且真的想要为之做些什么。
13:19
and actually其实 want
to do something about it.
261
787153
2495
木匠没有工具还是木匠吗?
13:23
What is a carpenter木匠 with no tools工具?
262
791748
2204
13:26
What is an actress演员 with no stage阶段?
263
794350
2322
演员没有舞台还是演员吗?
科学家没有实验室还算科学家吗?
13:28
What is a scientist科学家 with no laboratory实验室?
264
796990
2457
13:31
What is a doctor医生 with no equipment设备?
265
799859
2727
医生没有设备能成为医生吗?
让我告诉你们:
13:35
I'll tell you:
266
803270
1245
13:36
they're my kids孩子.
267
804970
1464
他们是我的孩子。
13:39
Shouldn't不能 they be your kids孩子, too?
268
807219
1816
但他们不也是你们的孩子吗?
谢谢。
13:41
Thank you.
269
809893
1151
(鼓掌)
13:43
(Applause掌声)
270
811068
6205
Translated by Conway Ye
Reviewed by Junyi Sha

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kandice Sumner - Educator
Kandice Sumner thinks we've been looking at the "achievement gap" in education all wrong.

Why you should listen

Kandice A. Sumner, M.Ed. teaches humanities (a combination of history and English) for the Boston Public Schools and is a Doctoral student in Urban Educational Policy. Sumner created and facilitates a professional development curriculum entitled R.A.C.E. (race, achievement, culture and equity) to engage professionals of all ages on how to conduct courageous critical conversations concerning race for the betterment of today’s youth. As the subject of the documentary film Far From Home, Kandice speaks publicly and consults with organizations on facilitating difficult conversations about race and education.

Born and raised in urban Boston, Kandice graduated from a suburban school system through a voluntary desegregation program (METCO). She then matriculated Spelman College (a historically Black liberal arts college) and graduated Phi Beta Kappa. From being one of a few Blacks in her school to learning at a historically Black college to teaching in the underserved and predominately Black and Latino neighborhoods of Boston, Sumner has spent a lifetime traversing the lines of race, class and gender.

More profile about the speaker
Kandice Sumner | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee