ABOUT THE SPEAKER
Aleph Molinari - Economist, techno-activist
Through education and technology-focused community centers, Aleph Molinari empowers the 5 billion people who cannot access or use the Internet and other technologies.

Why you should listen

Economist Aleph Molinari is working to close the digital divide and empower people by providing access to technology education.  In 2008, he founded Fundación Proacceso, and in 2009 launched the Learning and Innovation network, which uses community centers to educate under-served communities about different technologies and tools. To date, the network has graduated 28,000 users through 42 educational centers throughout Mexico.

More profile about the speaker
Aleph Molinari | Speaker | TED.com
TEDxSanMigueldeAllende

Aleph Molinari: Let's bridge the digital divide!

Filmed:
211,228 views

Five billion people can’t use the Internet. Aleph Molinari empowers the digitally excluded by giving them access to computers and the know-how to use them. (Filmed at TEDxSanMigueldeAllende.)
- Economist, techno-activist
Through education and technology-focused community centers, Aleph Molinari empowers the 5 billion people who cannot access or use the Internet and other technologies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:08
The digital數字 divide劃分 is a mother母親
that's 45 years年份 old and can't get a job工作,
0
1229
4436
數位落差,就是一個
45 歲的母親找不到工作,
00:12
because she doesn't know
how to use a computer電腦.
1
5689
2206
因為她不知道怎麼用電腦。
00:14
It is an immigrant移民 that doesn't know
that he can call his family家庭 for free自由.
2
7919
3708
數位落差,就是移民者不知道
可以免費打電話給家人。
00:18
It is a child兒童 who can't
resolve解決 his homework家庭作業,
3
11651
3138
數位落差,就是孩子
不會做家庭作業,
00:21
because he doesn't have
access訪問 to information信息.
4
14813
2204
因為他無法取得資訊。
00:24
The digital數字 divide劃分 is a new illiteracy文盲.
5
17041
2787
數位落差是新的文盲。
00:26
"Digital數字 divide劃分" is also defined定義 as:
6
19852
1862
「數位落差」也被這樣定義:
00:28
the gap間隙 between之間 individuals個人
and communities社區
7
21738
2060
能取得、和無法取得
00:30
that have access訪問
to information信息 technologies技術
8
23822
2118
資訊科技的個人和社區
00:32
and those that don't.
9
25964
1153
之間的差距。
00:34
Why does this happen發生?
It happens發生 because of 3 things.
10
27141
2538
這為什麼會發生?有三個原因。
00:36
The first is that people can't get
access訪問 to these technologies技術
11
29703
3444
第一,人們無法取得這些科技,
00:40
because they can't afford給予 them.
12
33171
1523
因為他們負擔不起。
00:41
The second第二 is because
they don't know how to use them.
13
34718
2584
第二,因為他們不知道如何使用。
00:44
The third第三 is because they don't know
the benefits好處 derived派生 from technology技術.
14
37326
3587
第三,因為他們不知道
科技能帶來的好處。
00:47
So let's consider考慮
some very basic基本 statistics統計.
15
40937
2420
讓我們先來看一些非常基本的統計。
00:51
The population人口 of the world世界
is nearly幾乎 seven billion十億 people.
16
44677
3421
世界的人口數接近 70 億。
00:55
Out of these, approximately two billion十億
are digitally數字 included包括.
17
48122
3812
這些人當中,大約有 20 億人
是數位的一份子。
00:58
This is approximately 30%
of the entire整個 world世界 population人口,
18
51958
3492
這佔全世界人口的約 30%,
01:02
which哪一個 means手段 that the remaining其餘
70% of the world世界 --
19
55474
3723
這表示,世界上剩下的 70% 人口──
01:07
close to five billion十億 people --
20
60346
1967
接近 50 億人──
01:09
do not have access訪問
to a computer電腦 or the internet互聯網.
21
62997
2456
無法使用電腦或網路。
01:12
Let's think about
that number for a second第二.
22
65477
2068
花點時間,想想那個數字。
01:14
Five billion十億 people; that's four
times the population人口 of India印度,
23
67569
4487
50 億人;那是印度人口數的四倍,
01:19
that have never touched感動 a computer電腦,
have never accessed訪問 the internet互聯網.
24
72080
3503
他們從來沒有碰過電腦,
從來沒有上過網路。
01:22
So this is a digital數字 abyss深淵
that we're talking about,
25
75607
2509
這是我們在談論的數位深淵,
01:25
this is not a digital數字 divide劃分.
26
78140
1599
這並不是數位落差。
01:26
Here we can see a map地圖 by Chris克里斯 Harrison哈里森
27
79763
2190
這是克里斯哈里森所做的地圖,
01:28
that shows節目 the internet互聯網 connections連接
around the world世界.
28
81977
2524
展示出全世界的網路連結。
01:31
What we can see is that most
of the internet互聯網 connections連接
29
84525
2724
我們可以看到,大部份的網路連結
01:34
are centered中心 on North America美國 and Europe歐洲,
30
87273
1999
以北美以及歐洲為中心,
01:36
while the rest休息 of the world世界 is engulfed吞沒
in the dark黑暗 shadow陰影 of digital數字 divide劃分.
31
89296
4053
世界上其他地方,
則被數位落差的黑影給淹沒。
01:40
Next下一個, we can see connections連接,
city-to-city城市與城市, around the world世界,
32
93757
3596
接著,我們能看到
全世界的連結,城市對城市,
01:44
and we can see that most
of the information信息 generated產生
33
97377
2541
可以發現,大部份產生出來的資訊,
01:46
is being存在 generated產生
between之間 North America美國 and Europe歐洲,
34
99942
3245
產生在北美和歐洲之間,
01:50
while the rest休息 of the world世界 is not
broadcasting廣播 their ideas思路 or information信息.
35
103211
3747
世界其他地方並沒有把它們的
想法或資訊給傳播出來。
01:53
So what does this mean?
36
106982
2231
所以,那是什麼意思?
01:56
We are living活的 in a world世界 that seems似乎
to be having a digital數字 revolution革命,
37
109237
3946
我們所居住的世界,
似乎在發生一場數位革命,
02:01
a revolution革命 that everyone大家 here
thinks that we're part部分 of,
38
114347
4036
這裡的每個人都認為
我們是這場革命的一部份,
02:05
but the 70% of the world世界 that is
digitally數字 excluded排除 is not part部分 of this.
39
118407
3755
但世界上 70% 並非
數位一份子的人就不是。
02:09
What does this mean?
40
122186
1167
這是什麼意思?
02:10
Well, the people that will be digitally數字
excluded排除 won't慣於 be able能夠 to compete競爭
41
123377
4124
不是數位一份子的人,
未來在勞工市場上將不會有競爭力,
02:14
in the labor勞動 markets市場 of the future未來,
42
127525
1874
02:16
they won't慣於 be connected連接的,
they'll他們會 be less informed通知,
43
129423
2424
他們不會被連結,得到的資訊較少,
02:18
they'll他們會 be less inspired啟發
44
131871
1239
比較不會被激勵,
02:20
and they'll他們會 be less responsible主管.
45
133134
1634
且會比較不負責。
02:21
Internet互聯網 should not be a luxury豪華,
it should be a right,
46
134792
2871
網際網路不該是奢侈品,
它應該是種權利,
02:24
because it is a basic基本 social社會 necessity必要性
of the 21stST century世紀.
47
137687
3170
因為它是 21 世紀
基本的社會必需品。
02:28
We can't operate操作 without it.
48
141301
1413
沒有它,我們無法運作。
02:29
(Applause掌聲)
49
142738
2258
(掌聲)
02:32
Thank you.
50
145020
1253
謝謝。
02:33
It allows允許 us to connect to the world世界.
51
146297
2710
它讓我們能夠與世界連結。
02:36
It empowers如虎添翼 us.
52
149031
1165
它賦予我們能力。
02:37
It gives us social社會 participation參與.
It is a tool工具 for change更改.
53
150220
3393
它帶給我們社會參與。
它是用來改變的工具。
02:42
And so, how are we going
to bridge this digital數字 divide劃分?
54
155571
3691
我們要如何彌補數位落差?
02:46
Well, there are many許多 models楷模
that try and bridge the digital數字 divide劃分,
55
159286
4023
有許多模型是用來彌補數位落差的,
02:50
that try and include包括
the population人口 at large.
56
163333
2545
它們嘗試把一般的人口都納入。
02:53
But the question is:
Are they really working加工?
57
166348
2660
但,問題是:它們真的有用嗎?
02:56
I'm sure everybody每個人 here
knows知道 One Laptop筆記本電腦 per Child兒童,
58
169764
2615
我相信在座每個人都知道
「一童一電腦」,
02:59
where one computer電腦 is given特定 to one child兒童.
59
172403
2985
每個孩童能得到一台電腦。
03:02
The problem問題 with this is,
60
175951
1307
這做法的問題是,
03:04
do we really want children孩子
to take computers電腦 to their homes家園,
61
177282
3078
我們真的希望孩童把電腦帶回去
03:07
homes家園 that have adverse不利的 conditions條件?
62
180384
2166
他們條件惡劣的家裡嗎?
03:09
And we also must必須 understand理解
that by giving a child兒童 a computer電腦,
63
182574
2948
我們也得要了解,
給予每個孩童一台電腦,
03:12
we're also transferring轉移 costs成本,
very high costs成本,
64
185546
2635
我們也把非常高的成本轉移給他們,
03:15
such這樣 as internet互聯網 connection連接, electricity電力,
maintenance保養, software軟件, updates更新.
65
188205
5808
比如網路連結、電力、維修、
軟體、更新,通通要成本。
03:21
So we must必須 create創建 different不同 models楷模,
66
194037
1789
我們得要創造不同的模型,
03:22
models楷模 that help the families家庭
rather than add a burden負擔 on them.
67
195850
3577
能協助家庭而不是
帶給它們負擔的模型。
03:27
Also, let's not forget忘記
about the carbon footprint腳印.
68
200816
3120
此外,別忘了碳足跡。
03:30
Imagine想像 five billion十億 laptops筆記本電腦.
69
203960
2270
想像 50 億台筆電。
03:33
What would the world世界 look like then?
70
206254
1808
那種世界會是什麼樣子的?
03:35
Imagine想像 the hazardous危險 residue殘留
that would be generated產生 from that.
71
208086
3088
想像它們會產生的有害殘留物。
03:38
Imagine想像 the trash垃圾.
72
211198
1228
想像一下垃圾。
03:39
So if we give one computer電腦 to one person,
73
212450
4366
如果我們給每個人一台電腦,
03:43
and we multiply that times five billion十億,
74
216840
3903
我們把這個數字乘以 50 億,
03:47
even if that laptop筆記本電腦 is a hundred dollars美元,
75
220767
2080
即使一台筆電只要 100 美元,
03:49
then we would have 483 trillion dollars美元.
76
222871
3789
我們就需要 483 兆美元。
03:53
Now let's consider考慮 we're only counting數數
the youth青年, ages年齡 10 to 24.
77
226684
5143
若我們只算年輕人,
10 ~ 24 歲的人。
03:58
That's approximately 30%
of the digitally數字 excluded排除 population人口.
78
231851
3305
即非數位一份子之人口的 30%。
04:02
Then that would be 145 trillion dollars美元.
79
235180
2333
那就是 145 兆美元。
04:04
What nation國家 has this amount of money?
80
237537
2687
哪個國家有這筆錢?
04:07
This is not a sustainable可持續發展 model模型.
81
240248
2063
這不是個永續的模型。
04:09
So with this in mind心神,
we created創建 a different不同 model模型.
82
242335
2558
知道這點,我們創造了不同的模型。
04:11
We created創建 the RIAria, in Spanish西班牙語,
83
244917
2659
我們創造了西班牙語的 RIA,
04:14
or in English英語, Learning學習
and Innovation革新 Network網絡,
84
247600
2333
或英文的「學習及創新網路」。
04:16
which哪一個 is a network網絡 of community社區 centers中心
85
249957
2215
它是個社區中心的網路,
04:19
that bring帶來 education教育
through通過 the use of technology技術.
86
252196
2417
透過科技的使用,帶來教育。
04:21
We wanted to increase增加 the number
of users用戶 per computer電腦 in such這樣 a way
87
254637
3293
我們想要增加每台電腦的
使用者數,這麼一來,
04:24
that we could dilute the cost成本
of infrastructure基礎設施, the cost成本 per user用戶,
88
257954
3416
我們就能降低基礎設備的成本,
每位使用者的成本,
04:28
and that we could bring帶來
education教育 and technology技術
89
261394
2432
我們就能把教育和科技
04:30
to everybody每個人 within these communities社區.
90
263850
2215
帶給這些社區中的每個人。
04:33
Let's look at a basic基本 comparison對照.
91
266392
2595
我們來看一個基本的比較。
04:36
The RIAria has 1,650 computers電腦.
92
269412
3114
RIA 有 1,650 台電腦。
04:39
If we had used
the One Laptop筆記本電腦 per Child兒童 model模型
93
272918
2497
如果我們用「一童一電腦」的模型,
04:42
of a 1 to 1 ratio,
94
275439
1233
搭配 1:1 的比例,
04:43
then we would have benefited受益 1,650 users用戶.
95
276696
3753
那麼我們就能讓
1,650 個使用者受益。
04:47
What we did instead代替 is set up centers中心
96
280861
2642
我們的做法則是設立中心,
04:50
that have longer hours小時
of operation手術 than schools學校,
97
283527
2841
中心的開放時間比學校還長,
04:53
that also include包括 all of the population人口 --
98
286965
2465
且包含所有的人口──
04:56
our youngest最年輕的 user用戶 is 3 years年份 old,
the oldest最老的 is 86 --
99
289454
3616
我們最年輕的使用者只有三歲,
最老的是 86 歲──
05:00
and with this, in less than two years年份,
we were able能夠 to reach達到 140,000 users用戶,
100
293094
6830
用這方式,不到兩年,
我們觸及了十四萬個使用者,
05:06
out of which哪一個 --
101
299948
1214
這些人當中──
05:08
(Applause掌聲)
102
301186
1399
(掌聲)
05:09
Thank you.
103
302609
1158
謝謝。
05:11
out of which哪一個, 34,000 have already已經
graduated畢業 from our courses培訓班.
104
304333
3979
其中三萬四千人
已經從我們的學程畢業。
05:15
Another另一個 thing with One Laptop筆記本電腦 per Child兒童
is that it doesn't guarantee保證
105
308336
3270
「一童一電腦」還有一個問題,
就是它無法保證
05:18
the educational教育性 use of a computer電腦.
106
311630
1664
電腦被拿來做教育用途。
05:20
Technology技術 is nothing
without that content內容.
107
313318
2602
若沒有那些內容,科技就沒有用。
05:22
We need to use it
as a means手段, not as an end結束.
108
315944
2456
我們需要把它當作手段,不是目的。
05:26
How did we accomplish完成 such這樣 a high impact碰撞?
109
319274
4752
我們是如何達成那麼高的影響力的?
05:31
Well, you can't just go into a community社區
and pretend假裝 to change更改 it,
110
324050
3237
你不能走到一個社區中
然後就假裝去改變它,
05:34
you need to look at a lot of factors因素.
111
327311
1799
你得要考量許多的因子。
05:36
So what we do is a thing
we call "urban城市的 acupuncture針刺."
112
329134
2933
我們的做法稱為「都市針灸」。
05:39
We first start開始 by looking
at the basic基本 geography地理 of a site現場.
113
332091
3701
我們一開始,是先去看
一個地點的基本地理狀況。
05:42
So take, for example, Ecatepec埃卡佩提.
114
335816
1554
比如,埃卡提佩,
05:44
This is one of the most densely密地
populated人口稠密 municipalities直轄市 in Mexico墨西哥.
115
337394
4634
它是墨西哥人口密度
最高的自治市之一。
05:49
It has a very low income收入 level水平.
116
342052
3099
該地的收入水準很低。
05:52
So we look at the basic基本 geography地理,
we look at roads道路, streets街道,
117
345175
3500
所以我們去看它的基本
地理狀況,去看道路、街道、
05:55
the flux通量 of pedestrians行人 and vehicles汽車.
118
348699
2594
行人流和車流。
05:58
Then we look at income收入,
we look at education教育.
119
351317
2456
接著我們會看收入、教育。
06:00
Then we set up a center中央 there
120
353797
3220
然後我們在那裡設立一個中心,
06:04
in the place地點 that's going
to heal癒合 the body身體,
121
357041
2425
設在可以治癒整個身體的位置上,
06:06
a little needle to change更改 the city body身體.
122
359490
2948
一小支針就能改變城市身體。
06:11
And there we go.
123
364180
1152
就像這樣。
06:12
And so, there are four basic基本 elements分子
that we need to consider考慮
124
365356
3015
所以,當透過科技來做教育時,
06:15
when we're using運用 education教育
through通過 technology技術.
125
368395
3994
我們要考量四個基本元素。
06:19
The first one is we need to create創建 spaces空間.
126
372413
2904
第一,我們需要創造出空間。
06:22
We need to create創建 a space空間
that is welcoming歡迎 to the community社區,
127
375341
3488
我們需要創造出
對社區而言是歡迎的空間,
06:25
a space空間 that is according根據 to the needs需求
of the children孩子 and of the elders長老
128
378853
5302
依據孩童、老人、以及該社區中
06:31
and of every一切 possible可能 person
that lives生活 within that community社區.
129
384179
4050
每個居民的需求來設計的空間。
06:35
So we create創建 these spaces空間
that are all made製作 with recycled回收 materials物料.
130
388801
3559
我們我們創造出的這些空間,
用的全都是回收材料。
06:39
We use modular模塊化 architecture建築
to lower降低 the ecological生態 impact碰撞.
131
392384
5003
我們會用模組式建築結構
來降低生態衝擊。
06:44
And second第二, connection連接.
132
397804
3704
第二,連結。
06:48
By connection連接, I mean not only
a connection連接 to the internet互聯網,
133
401943
2953
我指的連結,並不單單是網路連結,
06:51
that's too easy簡單.
134
404920
1176
那太容易了。
06:53
We need to create創建 a connection連接
that's an interconnection互連 of humans人類.
135
406120
3573
我們需要建立的連結,
是人與人的連結。
06:56
The internet互聯網 is a very complex複雜 organism生物
136
409717
3978
網際網路是非常複雜的有機體,
07:01
that is fueled燃料 of the ideas思路, the thoughts思念
and the emotions情緒 of human人的 beings眾生.
137
414258
4560
它的燃料是人類的
想法、思維、以及情緒。
07:05
We need to create創建 networks網絡
that aid援助 in exchanging交換 information信息.
138
418842
3014
我們需要建立能協助
交換資訊的網路。
07:10
Third第三, content內容.
139
423000
2009
第三,內容。
07:12
Education教育 is nothing without content內容.
140
425033
2287
沒有內容,教育就沒有用。
07:14
And you can't pretend假裝
to have a relationship關係
141
427344
2263
我們不能假裝給一個孩童一台電腦
07:16
of only a computer電腦 with a child兒童.
142
429631
1768
就是建立了關係。
07:18
So we create創建 a route路線,
a very basic基本 learning學習 route路線,
143
431423
5462
所以我們創造了路徑,
非常基本的學習路徑,
07:23
where we teach people
how to use a computer電腦,
144
436909
2069
即:教導人們如何用電腦、
07:26
how to use the internet互聯網,
how to use office辦公室 software軟件,
145
439002
2661
如何用網際網路、
如何用 Office 軟體,
07:28
and in 72 hours小時,
we create創建 digital數字 citizens公民.
146
441687
3395
在 72 小時內,我們就
創造出了數位市民。
07:32
You can't pretend假裝 that people
are just going to touch觸摸 a computer電腦
147
445106
3099
你不能假裝人們會自己去碰電腦,
07:35
and become成為 digitally數字 included包括,
148
448229
1448
然後就變成是數位的一份子,
07:36
you need to have a process處理.
149
449701
1329
你得要有流程。
07:38
And after this, then they can take on
a longer educational教育性 route路線.
150
451054
3738
在這之後,他們可以
走更長期的教育路徑,
07:41
And then fourth第四, training訓練.
151
454816
1540
第四,教育訓練。
07:45
We need to train培養 not only the users用戶,
152
458209
2961
我們要訓練的不只是使用者,
07:48
but we need to train培養 the people
that will facilitate促進 learning學習
153
461194
2977
也得要訓練會促進這些人學習的人。
07:51
for these people.
154
464195
1182
當談到數位落差時,
07:52
When you're talking about
the digital數字 divide劃分,
155
465401
2273
人們會感到恥辱、恐懼;
07:54
people have stigmas柱頭, people have fears恐懼;
156
467698
1881
人們不了解它如何能
補足他們的人生。
07:56
people don't understand理解 how
it can complement補充 their lives生活.
157
469603
2931
所以我們會訓練促進者,
07:59
So what we do is train培養 facilitators主持人
158
472558
1720
讓他們能協助打破那種數位障礙。
08:01
so that they can help
in breaking破壞 that digital數字 barrier屏障.
159
474302
3030
08:06
So, we have four elements分子:
160
479483
1918
所以,我們有四個元素:
08:08
we have a space空間 that's created創建,
161
481425
2538
我們有創造出來的空間,
08:10
we have a connection連接,
162
483987
1313
我們有連結,
08:12
we have content內容 and we have training訓練.
163
485324
1993
我們有內容,我們有教育訓練。
08:14
We have created創建
a digital數字 learning學習 community社區.
164
487341
2367
所以我們創造了一個數位學習社區。
08:16
But there is one more element元件,
165
489732
1964
但還有一個元素,
08:18
which哪一個 is the benefits好處
that technology技術 can create創建,
166
491720
4874
也就是科技能創造出來的利益,
08:23
because it is not printed印刷的, static靜態的 content內容.
167
496618
2096
因為它並非書面、靜態的內容。
08:25
It is dynamic動態; it is modifiable修改.
168
498738
2278
它是動態的、可修改的。
08:28
So we have we do is, we provide提供
content內容, then we do training訓練,
169
501040
4574
我們的做法是,我們提供內容,
接著我們做教育訓練,
08:32
then we analyze分析 the user用戶 patterns模式
so that we can improve提高 content內容.
170
505638
3575
然後我們分析使用者模式,
讓我們來改善內容。
08:36
So it creates創建 a virtuous circle.
171
509237
1600
它會創造出良性循環。
08:37
It allows允許 us to deliver交付 education教育
172
510861
1605
它讓我們在提供教育時,
08:39
according根據 to different不同
types類型 of intelligence情報
173
512490
2138
能參考依據不同智能類型,
08:41
and according根據 to different不同 user用戶 needs需求.
174
514652
2314
以及不同的使用者需求。
08:43
With this in mind心神,
175
516990
1171
考量到這點,
08:46
we have to think that technology技術
is something that can modify修改
176
519169
5623
我們得要把科技視為
是可以修改的東西,
08:51
according根據 to human人的 processes流程.
177
524816
1634
根據人類過程來修改。
08:53
I want to share分享 a story故事.
178
526888
1191
我想分享個故事。
08:55
In 2006, I went to live生活 here.
179
528103
2065
2006 年,我去住在這裡。
08:57
This is one of the poorest最窮
communities社區 in all of Mexico墨西哥.
180
530192
3938
這是墨西哥最貧窮的社區之一。
09:01
I went to film電影 a documentary記錄
on the people that live生活 off trash垃圾,
181
534154
3110
我去拍攝一部紀錄片,
關於靠垃圾維生的人,
09:04
entirely完全 of trash垃圾 -- their houses房屋
are built內置 with trash垃圾,
182
537288
2633
完全靠垃圾-連房子
也是用垃圾建造的,
09:06
they eat trash垃圾, they dress連衣裙 in trash垃圾.
183
539945
1807
他們吃垃圾,他們穿垃圾。
09:08
And after two months個月 of living活的 with them,
184
541776
2047
和他們住了兩個月之後,
09:10
of seeing眼看 the children孩子
and the way they work,
185
543847
2182
看到那些孩童及他們的工作方式,
09:13
I understood了解 that the only thing
that can change更改
186
546053
3042
我了解到,唯一能夠改變並
09:16
and that can break打破 the poverty貧窮
cycle週期 is education教育.
187
549119
3403
打破貧窮循環的方式,就是教育。
09:19
And we can use technology技術
to bring帶來 education教育 to these communities社區.
188
552546
3152
我們能用科技把教育帶到這些社區。
09:24
Here is another另一個 shot射擊.
189
557378
1814
這是另一張照片。
09:26
The main主要 message信息 is that technology技術
is not going to save保存 the world世界;
190
559216
6457
故事的寓意是,
科技並不會拯救世界;
09:32
we are, and we can use
technology技術 to help us.
191
565697
2883
我們才會,而我們能
用科技來協助我們。
09:36
I'm sure everybody每個人 here
has experienced有經驗的 it;
192
569692
2586
我相信在座各位都已經體會過;
09:39
what moves移動 technology技術 is human人的 energy能源.
193
572302
2051
推動科技的,是人類的能量。
09:41
So let's use this energy能源
to make the world世界 a better place地點.
194
574377
3337
讓我們用這股能量,
來讓世界更美好。
09:44
Thank you.
195
577738
1159
謝謝。
09:45
(Applause掌聲)
196
578921
2190
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Wenjing FAN

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aleph Molinari - Economist, techno-activist
Through education and technology-focused community centers, Aleph Molinari empowers the 5 billion people who cannot access or use the Internet and other technologies.

Why you should listen

Economist Aleph Molinari is working to close the digital divide and empower people by providing access to technology education.  In 2008, he founded Fundación Proacceso, and in 2009 launched the Learning and Innovation network, which uses community centers to educate under-served communities about different technologies and tools. To date, the network has graduated 28,000 users through 42 educational centers throughout Mexico.

More profile about the speaker
Aleph Molinari | Speaker | TED.com