ABOUT THE SPEAKER
Anand Varma - Photographer
Anand Varma's photos tell the story behind the science on everything from primate behavior and hummingbird biomechanics to amphibian disease and forest ecology.

Why you should listen

Anand Varma is a freelance photographer and videographer who started photographing natural history subjects while studying biology at the University of California, Berkeley. He spent several years assisting David Liittschwager before receiving a National Geographic Young Explorer grant to document the wetlands of Patagonia.

Varma has since become a regular contributor to National Geographic. His first feature story, called “Mindsuckers,” was published on the November 2014 cover of the magazine. This incredible look at parasites won Varma the World Press Photo's first prize in the nature category in 2015. 

More profile about the speaker
Anand Varma | Speaker | TED.com
TED2015

Anand Varma: The first 21 days of a bee's life

أناند فارما: نظرة مدهشة على أول واحد وعشرين يوماً من حياة النحلة

Filmed:
2,617,737 views

سمعنا أن النحل يختفي. لكن ما الذي يجعل مستعمرات النحل بهذه الهشاشة؟ قام المصور (أناند فارما) بتربية النحل في فناء داره - أمام عدسة الكاميرا - ليلقي نظرة عن كثب. يعطي هذا المشروع، وهو لصالح (ناشنال جيوغرافيك)، ومضات عن خلية النحل - ويكشف أحد أكبر التهديدات على صحتها، نوع من العت الذي يفترس صغار النحل في أول واحد وعشرين يوماً من تكونها. يستعرض (فارما) المشكلة عن طريق صورة مذهلة مع موسيقا من أوركيسترا (ماجيك*ماجيك)، كما يستعرض ما تم إنجازه لحل هذه المشكلة. (هذه المحاضرة هي جزء من محاضرة TED2015 المستضافة من قبل مجلة Pop-Up: popupmagazine.com أو @popupmag on Twitter.)
- Photographer
Anand Varma's photos tell the story behind the science on everything from primate behavior and hummingbird biomechanics to amphibian disease and forest ecology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
(Musicموسيقى)
0
1206
5919
(موسيقى)
00:26
These beesالنحل are in my backyardالفناء الخلفي
in Berkeleyبيركلي, Californiaكاليفورنيا.
1
14325
4497
توجد هذه النحلات في فناء داري
في (بيركلي) في كاليفورنيا
00:30
Untilحتى last yearعام,
I'd never keptأبقى beesالنحل before,
2
18822
2399
حتى السنة الفائتة،
لم أكن أحتفظ بالنحل
00:33
but Nationalالوطني Geographicجغرافي askedطلبت me
to photographتصوير a storyقصة about them,
3
21221
4049
لكن (ناشونال جيوغرافيك) طلبت
تصوير وثائقي عنها
00:37
and I decidedقرر, to be ableقادر
to take compellingقهري imagesصور,
4
25270
2499
ولكي أستطيع التقاط
الصور المطلوبة
00:39
I should startبداية keepingحفظ beesالنحل myselfنفسي.
5
27769
2484
قررت أن أقوم بتربية النحل
00:42
And as you mayقد know,
6
30253
1695
وكما تعلمون
00:43
beesالنحل pollinateلقح one thirdالثالث
of our foodطعام cropsالمحاصيل,
7
31948
2624
يلقح النحل ثلث محاصيلنا الغذائية
00:46
and latelyمؤخرا they'veكان عليهم been havingوجود
a really hardالصعب time.
8
34572
3158
ويمر النحل مؤخراً بفترات صعبة
00:49
So as a photographerمصور فوتوغرافي, I wanted to exploreإستكشاف
what this problemمشكلة really looksتبدو like.
9
37730
4551
أردت كمصور أن أكتشف
المشكلة التي يواجهها النحل
00:54
So I'm going to showتبين you
what I foundوجدت over the last yearعام.
10
42281
3185
سأقوم بإطلاعكم على اكتشافاتي
على مدار السنة الماضية
00:58
This furryفروي little creatureمخلوق
11
46276
1624
هذا المخلوق الفروي الصغير
00:59
is a freshطازج youngشاب beeنحلة halfwayفي منتصف الطريق emergedظهرت
from its broodالحضنة cellخلية - زنزانة,
12
47900
4343
عبارة عن نحلة صغيرة انبثقت لتوها
من خليتها الحاضنة
01:04
and beesالنحل right now are dealingتعامل
with severalالعديد من differentمختلف problemsمشاكل,
13
52243
3040
ويواجه النحل الآن
عدة مشاكل مختلفة
01:07
includingبما فيها pesticidesمبيدات حشرية, diseasesالأمراض,
and habitatموطن lossخسارة,
14
55283
4252
بما في ذلك المبيدات الحشرية والأمراض
وفقدان الموطن
01:11
but the singleغير مرتبطة greatestأعظم threatالتهديد
is a parasiticطفيلية miteالعثه from Asiaآسيا,
15
59535
4611
لكن التهديد الأكبر يتمثل
بالسوس الطفيلي من آسيا
01:16
Varroaالفاروا destructorالمدمر.
16
64146
2329
مدمر الفاروا
01:18
And this pinhead-sizedبحجم رأس الدبوس miteالعثه
crawlsيزحف ontoعلى youngشاب beesالنحل
17
66475
2879
ينقضّ هذا السوس البالغ الصغر
على النحلات الصغيرة
01:21
and sucksتمتص theirهم bloodدم.
18
69354
2345
ويمص دمائها
01:23
This eventuallyفي النهاية destroysتدمر a hiveخلية
19
71699
1997
هذا سيؤدي لتدمير الخلية
01:25
because it weakensيضعف
the immuneمناعة systemالنظام of the beesالنحل,
20
73696
3244
لأنه يضعف الجهاز المناعي لدى النحل
01:28
and it makesيصنع them more vulnerableغير حصين
to stressضغط عصبى and diseaseمرض.
21
76940
3536
ويجعلها أكثر حساسية للتوتر والأمراض
01:33
Now, beesالنحل are the mostعظم sensitiveحساس
22
81776
1997
تكون حساسية النحل في أشدها
01:35
when they're developingتطوير
insideفي داخل theirهم broodالحضنة cellsخلايا,
23
83773
2740
عندما تنمو داخل الخلايا الحاضنة
01:38
and I wanted to know
what that processمعالج really looksتبدو like,
24
86513
3111
وأردت أن أطلع على مراحل نمو النحل
01:41
so I teamedانظم up
with a beeنحلة labمختبر at U.C. Davisديفيس
25
89624
2624
لذا أنشأت فريقاً
في مختبر (يو سي دافيس)
01:44
and figuredأحسب out how to raiseربى beesالنحل
in frontأمامي of a cameraالة تصوير.
26
92248
3095
واكتشفت كيف ينشأ النحل
أمام الكاميرا
01:47
I'm going to showتبين you
the first 21 daysأيام of a bee'sفي النحل life
27
95993
2988
سترون الآن أول 21 يوماً
من حياة النحلة
01:50
condensedتكثف into 60 secondsثواني.
28
98981
2789
في 60 ثانية
01:55
This is a beeنحلة eggبيضة
as it hatchesالبوابات into a larvaيرقة,
29
103763
4804
هذه بيضة نحلة
تنفقس وتعطي يرقة
02:00
and those newlyحديثا hatchedفقست larvaeيرقات
swimسباحة around theirهم cellsخلايا
30
108567
4445
وهذه اليرقات تسبح حول خلاياها
02:05
feedingتغذية on this whiteأبيض gooغو
that nurseممرضة beesالنحل secreteتفرز for them.
31
113012
4323
وتقتات على هذه المادة البيضاء
التي ترشح عن النحل
02:11
Then, theirهم headرئيس and theirهم legsالساقين
slowlyببطء differentiateتميز
32
119616
4543
من ثم يبرز رأسها وأقدامها ببطء
02:16
as they transformتحول into pupaeالشرانق.
33
124159
3350
بينما تتحول إلى شرانق
02:21
Here'sمن هنا that sameنفسه pupationالتشرنق processمعالج,
34
129833
2020
هذه عملية التشرنق ذاتها
02:23
and you can actuallyفعلا see the mitesالعث
runningجري around in the cellsخلايا.
35
131853
3390
كما يمكنكم رؤية العت
ينتشر حول الخلايا
02:27
Then the tissueمناديل ورقية in theirهم bodyالجسم reorganizesتعيد ترتيب
36
135243
4267
ثم ينتظم النسيج في جسدها من جديد
02:31
and the pigmentصبغ slowlyببطء
developsتطور in theirهم eyesعيون.
37
139510
4605
ويتطور الصبغ ببطء في عينيها
02:38
The last stepخطوة of the processمعالج
is theirهم skinبشرة shrivelsعفنت up
38
146869
5888
وفي الخطوة الأخيرة من العملية
تذوب البشرة
02:44
and they sproutبرعم hairشعر.
39
152757
2488
وينمو الشعر
02:47
(Musicموسيقى)
40
155245
3992
(موسيقى)
03:00
So -- (Applauseتصفيق)
41
168805
2854
أذاً.. -- (تصفيق)
03:06
As you can see halfwayفي منتصف الطريق
throughعبر that videoفيديو,
42
174703
3204
كما ترون في هذا الفيديو
03:09
the mitesالعث were runningجري around
on the babyطفل beesالنحل,
43
177907
2554
كان العت ينتشر حول صغار النحل
03:12
and the way that beekeepersمربي النحل
typicallyعادة manageتدبير these mitesالعث
44
180461
3929
وما يفعله النحَّالون للتعامل مع العت
03:16
is they treatيعالج theirهم hivesقشعريرة with chemicalsمواد كيميائية.
45
184390
3014
أنهم يعالجون خلايا النحل بالمواد الكيماوية
03:19
In the long runيركض, that's badسيئة newsأخبار,
46
187404
2266
هذه أخبار سيئة على المدى البعيد
03:21
so researchersالباحثين are workingعامل
on findingالعثور على alternativesالبدائل
47
189670
3553
لذا يعمل الباحثون على إيجاد البدائل
03:25
to controlمراقبة these mitesالعث.
48
193223
2164
للحد من انتشار العت
03:28
This is one of those alternativesالبدائل.
49
196195
2768
وهذه إحدى البدائل
03:30
It's an experimentalتجريبي breedingتربية programبرنامج
at the USDAUSDA Beeنحلة Labمختبر in Batonعصا Rougeأحمر الشفاه,
50
198963
4365
إنه برنامج تربية تجريبي في مختبرات للنحل
لوزارة الفلاحة الأمريكية في (باتون روج)
03:35
and this queenملكة and her attendantحاضر beesالنحل
are partجزء of that programبرنامج.
51
203328
3717
وهذه الملكة ونحلاتها الحاضرة
هم جزء من هذا البرنامج
03:39
Now, the researchersالباحثين figuredأحسب out
52
207735
3695
وقد اكتشف العلماء
03:43
that some of the beesالنحل have
a naturalطبيعي >> صفة abilityالقدرة to fightيقاتل mitesالعث,
53
211430
3722
أن بعض النحلات لديها
قدرة طبيعية على مكافحة العت
03:47
so they setجلس out to breedتربية
a lineخط of mite-resistantسوس-مقاومة beesالنحل.
54
215152
4170
لذا فقد شرعوا بتربية نوع
من النحلات المقاومة للعت
03:52
This is what it takes
to breedتربية beesالنحل in a labمختبر.
55
220782
2636
هذا ما تحتاجه
لتنشئة النحل في المختبر
03:55
The virginعذراء queenملكة is sedatedمخدرا
56
223418
2740
يتم تخدير الملكة العذراء
03:58
and then artificiallyمصطنع inseminatedتلقيح
usingاستخدام this precisionالاحكام instrumentصك.
57
226158
5042
ثم تتعرض لتخصيب اصطناعي
بواسطة آلة دقيقة
04:03
Now, this procedureإجراء allowsيسمح the researchersالباحثين
58
231200
2278
يتيح هذا الإجراء للباحثين
04:05
to controlمراقبة exactlyبالضبط
whichالتي beesالنحل are beingيجرى crossedعبرت,
59
233478
5022
التحكم بتحديد النحلات
التي يتم تهجينها
04:10
but there's a tradeoffالتنازل عن ميزة ممن أجل الحصول على أخرى
in havingوجود this much controlمراقبة.
60
238500
3127
لكن ثمة مخاطر
لهذا الكم من التحكم
04:13
They succeededنجح in breedingتربية
mite-resistantسوس-مقاومة beesالنحل,
61
241627
3205
حيث ينجحون في تنشئة نحلات مقاومة للعت
04:16
but in that processمعالج, those beesالنحل
startedبدأت to loseتخسر traitsسمات
62
244832
3088
لكن هذه العملية تفقد النحل
بعض المزايا
04:19
like theirهم gentlenessدماثة
and theirهم abilityالقدرة to storeمتجر honeyعسل,
63
247920
3765
مثل ليونتها
وقدرتها على تخزين العسل
04:23
so to overcomeالتغلب على that problemمشكلة,
64
251685
2509
وللتغلب على هذه المشكلة
04:26
these researchersالباحثين are now collaboratingالتعاون
with commercialتجاري beekeepersمربي النحل.
65
254194
3548
يقوم الباحثون بالتعاون
مع نحالين تجاريين
04:30
This is Bretبريت Adeeعدي openingافتتاح
one of his 72,000 beehivesخلايا النحل.
66
258252
4868
ها هو (بريت أدي) يفتح
إحدى خلايا النحل البالغ عددها 72,000
04:35
He and his brotherشقيق runيركض the largestأكبر
beekeepingتربية النحل operationعملية in the worldالعالمية,
67
263120
4630
يدير وشقيقه أكبر عملية
تنشأة للنحل في العالم
04:39
and the USDAUSDA is integratingدمج theirهم
mite-resistantسوس-مقاومة beesالنحل into his operationعملية
68
267750
5659
ويقوم مختبر وزارة الفلاحة بدمج
النحلات المقاومة للعت بعمليته
04:45
with the hopeأمل that over time,
69
273409
1643
آملين أنه مع الوقت
04:47
they'llأنها سوف be ableقادر to selectتحديد the beesالنحل
that are not only mite-resistantسوس-مقاومة
70
275052
3671
سيتمكنون من اختيار النحلات
التي لا تتصف بمقاومتها للعت وحسب
04:50
but alsoأيضا retainاحتفظ all of these qualitiesالصفات
that make them usefulمفيد to us.
71
278723
4984
بل وتمتلك جميع هذه الصفات
التي تجعلها مفيدة لنا
04:56
And to say it like that
72
284165
1695
لكن وجهة النظر هذه
04:57
makesيصنع it soundصوت like we're manipulatingالتلاعب
and exploitingاستغلال beesالنحل,
73
285860
3297
تجعل الأمر يبدو وكأننا نتلاعب بالنحل
ونستغله
05:01
and the truthحقيقة is, we'veقمنا been doing that
for thousandsالآلاف of yearsسنوات.
74
289157
3436
والحقيقة أننا لطالما اتبعنا هذا النهج
لآلاف السنوات
05:04
We tookأخذ this wildبري creatureمخلوق
and put it insideفي داخل of a boxصندوق,
75
292593
5154
نأخذ هذا المخلوق البري
ونضعه داخل صندوق
05:09
practicallyعمليا domesticatingتدجين it,
76
297747
2114
ونقوم بتدجينه بطريقة عملية
05:11
and originallyفي الأصل that was
so that we could harvestحصاد theirهم honeyعسل,
77
299861
4109
ومن ثم نجمع العسل الناتج من النحل
05:15
but over time we startedبدأت losingفقدان
our nativeمحلي pollinatorsالملقحات,
78
303970
2755
لكن مع الوقت بدأنا نفقد
ملقحاتنا المحلية
05:18
our wildبري pollinatorsالملقحات,
79
306725
1695
والملقحات البرية
05:20
and there are manyكثير placesأماكن now
where those wildبري pollinatorsالملقحات
80
308420
3065
وثمة الكثير من الأماكن
حيث لم تعد الملقحات البرية
05:23
can no longerطويل meetيجتمع the pollinationتلقيح
demandsحفز of our agricultureالزراعة,
81
311485
3799
قادرة على تحقيق مطالب التلقيح في زراعتنا
05:27
so these managedتمكن beesالنحل have becomeيصبح
an integralمتكامل partجزء of our foodطعام systemالنظام.
82
315284
5224
وقد أصبحت هذه النحلات
جزءاً تكاملياً في نظامنا الغذائي
05:32
So when people talk about savingإنقاذ beesالنحل,
83
320508
2719
وعندما يتحدث الناس عن إنقاذ النحل
05:35
my interpretationترجمة of that
84
323227
2133
هذا يعني بالنسبة لي
05:37
is we need to saveحفظ
our relationshipصلة to beesالنحل,
85
325360
3228
أننا بحاجة لإنقاذ علاقتنا بالنحل
05:40
and in orderطلب to designالتصميم newالجديد solutionsمحاليل,
86
328588
5004
ولكي نبتكر حلولاً جديدة
05:45
we have to understandتفهم
the basicالأساسية biologyمادة الاحياء of beesالنحل
87
333592
5101
فيجب أن نفهم البيولوجية الأساسية للنحل
05:50
and understandتفهم the effectsتأثيرات
of stressorsالضغوطات that we sometimesبعض الأحيان cannotلا تستطيع see.
88
338693
6243
وأن ندرك آثارالضغوطات
التي يتعذر علينا رؤيتها أحياناً
05:57
In other wordsكلمات, we have
to understandتفهم beesالنحل up closeأغلق.
89
345909
3205
بمعنى آخر، يجب فهم طبيعة النحل عن كثب
06:01
Thank you.
90
349114
2270
شكراً لكم
06:03
(Applauseتصفيق)
91
351384
1814
(تصفيق)
Translated by Rami Nawaya
Reviewed by elmassoudi abdelaadim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anand Varma - Photographer
Anand Varma's photos tell the story behind the science on everything from primate behavior and hummingbird biomechanics to amphibian disease and forest ecology.

Why you should listen

Anand Varma is a freelance photographer and videographer who started photographing natural history subjects while studying biology at the University of California, Berkeley. He spent several years assisting David Liittschwager before receiving a National Geographic Young Explorer grant to document the wetlands of Patagonia.

Varma has since become a regular contributor to National Geographic. His first feature story, called “Mindsuckers,” was published on the November 2014 cover of the magazine. This incredible look at parasites won Varma the World Press Photo's first prize in the nature category in 2015. 

More profile about the speaker
Anand Varma | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee