ABOUT THE SPEAKER
Anand Varma - Photographer
Anand Varma's photos tell the story behind the science on everything from primate behavior and hummingbird biomechanics to amphibian disease and forest ecology.

Why you should listen

Anand Varma is a freelance photographer and videographer who started photographing natural history subjects while studying biology at the University of California, Berkeley. He spent several years assisting David Liittschwager before receiving a National Geographic Young Explorer grant to document the wetlands of Patagonia.

Varma has since become a regular contributor to National Geographic. His first feature story, called “Mindsuckers,” was published on the November 2014 cover of the magazine. This incredible look at parasites won Varma the World Press Photo's first prize in the nature category in 2015. 

More profile about the speaker
Anand Varma | Speaker | TED.com
TED2015

Anand Varma: The first 21 days of a bee's life

Anand Varma: Una mirada emocionante a los primeros 21 días en la vida de una abeja

Filmed:
2,617,737 views

Hemos escuchado que las abejas están desapareciendo. Pero, ¿qué hace tan vulnerables a las colonias de abejas? El fotógrafo Anand Varma crió abejas en su patio trasero --delante de una cámara-- para mirarlas de cerca. Este proyecto para National Geographic ofrece una mirada lírica del interior de una colmena de abejas y revela una de las mayores amenazas para su salud: un ácaro que se alimenta de abejas bebé en los primeros 21 días de vida. Con su increíble material, con música de la orchestra Magik*Magik, Varma muestra el problema... y lo que se está haciendo para resolverlo. (Esta charla fue parte de una sesión en TED2015 comisariada por la revista Pop-Up Magazine: popupmagazine.com o @popupmag en Twitter.)
- Photographer
Anand Varma's photos tell the story behind the science on everything from primate behavior and hummingbird biomechanics to amphibian disease and forest ecology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
(MusicMúsica)
0
1206
5919
(Música)
00:26
These beesabejas are in my backyardpatio interior
in BerkeleyBerkeley, CaliforniaCalifornia.
1
14325
4497
Estas abejas están en mi patio
trasero en Berkeley, California.
00:30
UntilHasta last yearaño,
I'd never keptmantenido beesabejas before,
2
18822
2399
Hasta el año pasado
nunca había tenido abejas,
00:33
but NationalNacional GeographicGeográfico askedpreguntó me
to photographfotografía a storyhistoria about them,
3
21221
4049
pero National Geographic me pidió
fotografiar una historia sobre ellas,
00:37
and I decideddecidido, to be ablepoder
to take compellingirresistible imagesimágenes,
4
25270
2499
y decidí, para poder tomar
imágenes convincentes,
00:39
I should startcomienzo keepingacuerdo beesabejas myselfmí mismo.
5
27769
2484
empezar a criar abejas yo mismo.
00:42
And as you maymayo know,
6
30253
1695
Como quizá sepan,
las abejas polinizan un tercio
de nuestros cultivos alimentarios,
00:43
beesabejas pollinatepolinizar one thirdtercero
of our foodcomida cropscosechas,
7
31948
2624
00:46
and latelyúltimamente they'veellos tienen been havingteniendo
a really harddifícil time.
8
34572
3158
y últimamente lo están pasando muy mal.
00:49
So as a photographerfotógrafo, I wanted to exploreexplorar
what this problemproblema really looksmiradas like.
9
37730
4551
Como fotógrafo, realmente quería
explorar el aspecto de este problema.
00:54
So I'm going to showespectáculo you
what I foundencontró over the last yearaño.
10
42281
3185
Así que les mostraré lo que
descubrí este último año.
00:58
This furrypeludo little creaturecriatura
11
46276
1624
Esta criaturita peluda
00:59
is a freshFresco youngjoven beeabeja halfwayMedio camino emergedsurgió
from its broodcría cellcelda,
12
47900
4343
es una joven abeja a medio
salir de su celda de cría,
01:04
and beesabejas right now are dealingrelación comercial
with severalvarios differentdiferente problemsproblemas,
13
52243
3040
y las abejas se enfrentan ahora
a varios problemas diferentes,
01:07
includingincluso pesticidespesticidas, diseasesenfermedades,
and habitathabitat losspérdida,
14
55283
4252
incluyendo pesticidas, enfermedades,
y la pérdida de hábitats,
01:11
but the singlesoltero greatestmejor threatamenaza
is a parasiticparásito miteácaro from AsiaAsia,
15
59535
4611
pero la mayor amenaza es un ácaro
parásito procedente de Asia,
01:16
VarroaVarroa destructorincinerador de basuras.
16
64146
2329
el Varroa destructor.
01:18
And this pinhead-sizedtamaño de cabeza de alfiler miteácaro
crawlsrastrea ontosobre youngjoven beesabejas
17
66475
2879
Este diminuto ácaro se arrastra
sobre las jóvenes abejas
01:21
and sucksapesta theirsu bloodsangre.
18
69354
2345
y les chupa la sangre.
01:23
This eventuallyfinalmente destroysdestruye a hivecolmena
19
71699
1997
Con el tiempo, esto
destruye la colmena
01:25
because it weakensdebilita
the immuneinmune systemsistema of the beesabejas,
20
73696
3244
porque debilita el sistema
inmune de las abejas,
01:28
and it makeshace them more vulnerablevulnerable
to stressestrés and diseaseenfermedad.
21
76940
3536
y las hace más vulnerables
al estrés y la enfermedad.
Las abejas son más vulnerables
01:33
Now, beesabejas are the mostmás sensitivesensible
22
81776
1997
cuando están en desarrollo
dentro de sus celdas de cría,
01:35
when they're developingdesarrollando
insidedentro theirsu broodcría cellsCélulas,
23
83773
2740
01:38
and I wanted to know
what that processproceso really looksmiradas like,
24
86513
3111
y yo quería saber cómo
era realmente ese proceso,
por eso me uní a un laboratorio
de abejas de la U.C. Davis
01:41
so I teamedunido up
with a beeabeja lablaboratorio at U.C. DavisDavis
25
89624
2624
01:44
and figuredfigurado out how to raiseaumento beesabejas
in frontfrente of a cameracámara.
26
92248
3095
y descubrí cómo criar abejas
delante de una cámara.
01:47
I'm going to showespectáculo you
the first 21 daysdías of a bee'sabejas life
27
95993
2988
Les mostraré los primeros
21 días en la vida de una abeja
01:50
condensedcondensado into 60 secondssegundos.
28
98981
2789
condensados en 60 segundos.
01:55
This is a beeabeja egghuevo
as it hatchesescotillas into a larvalarva,
29
103763
4804
Este es un huevo de abeja que
eclosiona en forma de larva,
02:00
and those newlyrecién hatchedtramado larvaelarvas
swimnadar around theirsu cellsCélulas
30
108567
4445
y las larvas recién nacidas nadan
girando en el interior de sus celdas,
02:05
feedingalimentación on this whiteblanco goocosa muy pegajosa
that nurseenfermera beesabejas secretesecretar for them.
31
113012
4323
alimentándose de esta secreción blanca
que producen las nodrizas para ellas.
02:11
Then, theirsu headcabeza and theirsu legspiernas
slowlydespacio differentiatediferenciar
32
119616
4543
Luego, se diferencian
lentamente la cabeza y las patas
02:16
as they transformtransformar into pupaepupas.
33
124159
3350
a medida que se transforman en pupas.
02:21
Here'sAquí está that samemismo pupationpupacion processproceso,
34
129833
2020
Aquí se ve el mismo proceso
en la fase de pupa,
02:23
and you can actuallyactualmente see the mitesácaros
runningcorriendo around in the cellsCélulas.
35
131853
3390
y también a los ácaros
recorriendo las celdas.
02:27
Then the tissuetejido in theirsu bodycuerpo reorganizesreorganiza
36
135243
4267
El tejido del cuerpo de la
abeja sigue desarrollandose
02:31
and the pigmentpigmento slowlydespacio
developsdesarrolla in theirsu eyesojos.
37
139510
4605
y lentamente aparece
el pigmento de sus ojos.
02:38
The last steppaso of the processproceso
is theirsu skinpiel shrivelsshrivels up
38
146869
5888
En la última fase
del proceso la piel se atrofia
02:44
and they sproutbrote haircabello.
39
152757
2488
y le sale el pelo.
02:47
(MusicMúsica)
40
155245
3992
(Música)
03:00
So -- (ApplauseAplausos)
41
168805
2854
Así... (Aplausos)
03:06
As you can see halfwayMedio camino
throughmediante that videovídeo,
42
174703
3204
Como pudieron ver
en la mitad de este video
03:09
the mitesácaros were runningcorriendo around
on the babybebé beesabejas,
43
177907
2554
los ácaros corrían alrededor
de las abejas bebé,
03:12
and the way that beekeepersapicultores
typicallytípicamente managegestionar these mitesácaros
44
180461
3929
y los apicultores normalmente
se enfrentan a estos ácaros
03:16
is they treattratar theirsu hivesurticaria with chemicalsquímicos.
45
184390
3014
fumigando las colmenas
con productos químicos.
03:19
In the long runcorrer, that's badmalo newsNoticias,
46
187404
2266
A la larga, esto una mala noticia,
03:21
so researchersinvestigadores are workingtrabajando
on findinghallazgo alternativesalternativas
47
189670
3553
por eso los investigadores
buscan alternativas
03:25
to controlcontrolar these mitesácaros.
48
193223
2164
para controlar estos ácaros.
03:28
This is one of those alternativesalternativas.
49
196195
2768
Esta es una de esas alternativas.
03:30
It's an experimentalexperimental breedingcría programprograma
at the USDAUSDA Beeabeja LabLaboratorio in BatonBatuta RougeColorete,
50
198963
4365
Es un programa de cría experimental
del laboratorio de la USDA en Baton Rouge,
03:35
and this queenreina and her attendantasistente beesabejas
are partparte of that programprograma.
51
203328
3717
y esta reina y sus abejas acompañantes
son parte de ese programa.
03:39
Now, the researchersinvestigadores figuredfigurado out
52
207735
3695
Los investigadores comprobaron
03:43
that some of the beesabejas have
a naturalnatural abilitycapacidad to fightlucha mitesácaros,
53
211430
3722
que algunas abejas tienen una
capacidad natural para combatir ácaros,
03:47
so they setconjunto out to breedraza
a linelínea of mite-resistantresistente a los ácaros beesabejas.
54
215152
4170
así que se dedicaron a criar una línea
de abejas resistentes a los ácaros.
03:52
This is what it takes
to breedraza beesabejas in a lablaboratorio.
55
220782
2636
Así se crean abejas en un laboratorio.
03:55
The virginVirgen queenreina is sedatedsedado
56
223418
2740
La reina virgen es sedada
03:58
and then artificiallyartificialmente inseminatedinseminado
usingutilizando this precisionprecisión instrumentinstrumento.
57
226158
5042
y luego inseminada artificialmente
con este instrumento de precisión.
04:03
Now, this procedureprocedimiento allowspermite the researchersinvestigadores
58
231200
2278
Este procedimiento permite
a los investigadores
04:05
to controlcontrolar exactlyexactamente
whichcual beesabejas are beingsiendo crossedcruzado,
59
233478
5022
controlar exactamente qué
abejas se están cruzando,
04:10
but there's a tradeoffcompensación
in havingteniendo this much controlcontrolar.
60
238500
3127
pero hay una desventaja
en tener tanto control.
04:13
They succeededtenido éxito in breedingcría
mite-resistantresistente a los ácaros beesabejas,
61
241627
3205
Tienen éxito en la cría de
abejas resistentes al ácaro
04:16
but in that processproceso, those beesabejas
startedempezado to loseperder traitsrasgos
62
244832
3088
pero en ese proceso, las abejas
empiezan a perder rasgos como
04:19
like theirsu gentlenessdulzura
and theirsu abilitycapacidad to storealmacenar honeymiel,
63
247920
3765
la dulzura y la capacidad
para almacenar la miel,
04:23
so to overcomesuperar that problemproblema,
64
251685
2509
de modo que para superar ese problema,
04:26
these researchersinvestigadores are now collaboratingcolaborando
with commercialcomercial beekeepersapicultores.
65
254194
3548
los investigadores están colaborando
con apicultores comerciales.
04:30
This is BretBret AdeeAdee openingapertura
one of his 72,000 beehivescolmenas.
66
258252
4868
Este es Bret Adee abriendo
una de sus 72 000 colmenas.
04:35
He and his brotherhermano runcorrer the largestmás grande
beekeepingapicultura operationoperación in the worldmundo,
67
263120
4630
Él y su hermano administran la mayor
explotación apícola del mundo,
04:39
and the USDAUSDA is integratingintegrando theirsu
mite-resistantresistente a los ácaros beesabejas into his operationoperación
68
267750
5659
y la USDA aporta abejas resistentes
al ácaro en sus colmenas
con la esperanza de que, con el tiempo,
04:45
with the hopeesperanza that over time,
69
273409
1643
04:47
they'llellos van a be ablepoder to selectseleccionar the beesabejas
that are not only mite-resistantresistente a los ácaros
70
275052
3671
podrán seleccionar las abejas
que no solo resistan al ácaro
04:50
but alsoademás retainconservar all of these qualitiescalidades
that make them usefulútil to us.
71
278723
4984
sino que también conserven las cualidades
que las hacen útiles para nosotros.
04:56
And to say it like that
72
284165
1695
Y decirlo de ese modo
04:57
makeshace it soundsonar like we're manipulatingmanipulando
and exploitingexplotando beesabejas,
73
285860
3297
suena a que estamos manipulando
la explotación de las abejas,
05:01
and the truthverdad is, we'venosotros tenemos been doing that
for thousandsmiles of yearsaños.
74
289157
3436
y la verdad es que lo hemos
hecho durante miles de años.
05:04
We tooktomó this wildsalvaje creaturecriatura
and put it insidedentro of a boxcaja,
75
292593
5154
Tomamos esta criatura silvestre
y la pusimos dentro de una caja,
05:09
practicallyprácticamente domesticatingdomesticar it,
76
297747
2114
prácticamente la domesticamos,
05:11
and originallyoriginalmente that was
so that we could harvestcosecha theirsu honeymiel,
77
299861
4109
y en un principio era para
poder cosechar su miel,
pero con el tiempo empezamos a perder
05:15
but over time we startedempezado losingperdiendo
our nativenativo pollinatorspolinizadores,
78
303970
2755
nuestros polinizadores
nativos, los silvestres,
05:18
our wildsalvaje pollinatorspolinizadores,
79
306725
1695
05:20
and there are manymuchos placeslugares now
where those wildsalvaje pollinatorspolinizadores
80
308420
3065
y hay muchos lugares ahora
donde los polinizadores silvestres
05:23
can no longermás meetreunirse the pollinationpolinización
demandsdemandas of our agricultureagricultura,
81
311485
3799
ya no pueden satisfacer la polinización
que demanda nuestra agricultura,
05:27
so these managedmanejado beesabejas have becomevolverse
an integralintegral partparte of our foodcomida systemsistema.
82
315284
5224
y estas abejas controladas se convirtieron
en parte esencial del sistema alimentario.
05:32
So when people talk about savingahorro beesabejas,
83
320508
2719
Por eso cuando la gente
habla de salvar a las abejas
05:35
my interpretationinterpretación of that
84
323227
2133
yo entiendo
que tenemos que salvar
nuestra relación con las abejas,
05:37
is we need to savesalvar
our relationshiprelación to beesabejas,
85
325360
3228
05:40
and in orderorden to designdiseño newnuevo solutionssoluciones,
86
328588
5004
y para diseñar nuevas soluciones,
05:45
we have to understandentender
the basicBASIC biologybiología of beesabejas
87
333592
5101
tenemos que entender
la biología básica de las abejas
05:50
and understandentender the effectsefectos
of stressorsestresores that we sometimesa veces cannotno poder see.
88
338693
6243
y entender los efectos de los factores
de estrés que a veces no podemos ver.
05:57
In other wordspalabras, we have
to understandentender beesabejas up closecerca.
89
345909
3205
En otras palabras, tenemos
que entender a las abejas de cerca.
06:01
Thank you.
90
349114
2270
Gracias.
(Aplausos)
06:03
(ApplauseAplausos)
91
351384
1814
Translated by Sebastian Betti
Reviewed by Denise R Quivu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anand Varma - Photographer
Anand Varma's photos tell the story behind the science on everything from primate behavior and hummingbird biomechanics to amphibian disease and forest ecology.

Why you should listen

Anand Varma is a freelance photographer and videographer who started photographing natural history subjects while studying biology at the University of California, Berkeley. He spent several years assisting David Liittschwager before receiving a National Geographic Young Explorer grant to document the wetlands of Patagonia.

Varma has since become a regular contributor to National Geographic. His first feature story, called “Mindsuckers,” was published on the November 2014 cover of the magazine. This incredible look at parasites won Varma the World Press Photo's first prize in the nature category in 2015. 

More profile about the speaker
Anand Varma | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee