Anand Varma: The first 21 days of a bee's life
อนานด์ วาร์มา (Anand Varma): ความอัศจรรย์ของ 21 วันแรกของชีวิตเล็กๆ ที่เรียกว่าผึ้ง
Anand Varma's photos tell the story behind the science on everything from primate behavior and hummingbird biomechanics to amphibian disease and forest ecology. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in Berkeley, California.
ที่เบิร์กลีย์ แคลิฟอร์เนีย
I'd never kept bees before,
จนกระทั่งปีที่แล้ว
to photograph a story about them,
ในสารคดีเกี่ยวกับผึ้ง
to take compelling images,
of our food crops,
หนึ่งในสามของพืชที่เป็นอาหาร
a really hard time.
what this problem really looks like.
ผมอยากจะให้ทุกคนเห็นว่าปัญหามันเป็นอย่างไร
what I found over the last year.
ผมค้นพบอะไรมาในช่วงปีที่แล้ว
from its brood cell,
ที่กำลังจะออกจากห้องเพาะพันธุ์ในรังผึ้ง
with several different problems,
ปัญหาบางประการ
and habitat loss,
รวมถึงการสูญเสียถิ่นอาศัย
is a parasitic mite from Asia,
คือไรปรสิตจากเอเชีย
crawls onto young bees
จะคืบคลานเข้าไปหาตัวอ่อนผึ้ง
the immune system of the bees,
to stress and disease.
inside their brood cells,
what that process really looks like,
ในช่วงนั้นมันเป็นอย่างไร
with a bee lab at U.C. Davis
ที่มหาวิทยาลัย ยูซี เดวิส
in front of a camera.
the first 21 days of a bee's life
ช่วง 21 วันแรกในชีวิตผึ้งเป็นอย่างไร
as it hatches into a larva,
ที่ฟักมาเป็นตัวอ่อน
swim around their cells
จะว่ายวนอยู่ในห้องของตัวเอง
that nurse bees secrete for them.
slowly differentiate
ก็จะค่อย ๆ พัฒนาออกมา
running around in the cells.
วิ่งอยู่ในห้องที่ตัวอ่อนอยู่นี้ด้วย
develops in their eyes.
is their skin shrivels up
through that video,
on the baby bees,
typically manage these mites
on finding alternatives
at the USDA Bee Lab in Baton Rouge,
ที่ห้องทดลองผึ้งของ อย.สหรัฐในบาตอง โรจ
are part of that program.
เป็นส่วนหนึ่งของโครงการ
a natural ability to fight mites,
a line of mite-resistant bees.
to breed bees in a lab.
using this precision instrument.
โดยเครื่องมือที่แม่นยำมาก ๆ
which bees are being crossed,
in having this much control.
mite-resistant bees,
ในการสร้างผึ้งที่ต้านไรพวกนี้
started to lose traits
ก็จะสูญเสียลักษณะบางอย่างไปด้วย
and their ability to store honey,
หรือความสามารถในการเก็บน้ำผึ้งในรัง
with commercial beekeepers.
one of his 72,000 beehives.
กับรังผึ้ง 72,000 รังของเขา
beekeeping operation in the world,
ที่ใหญ่ที่สุดในโลก
mite-resistant bees into his operation
เข้าไปอยู่ร่วมกับฝูงผึ้งของเขา
that are not only mite-resistant
ผึ้งที่ไม่เพียงแต่ต้านไร
that make them useful to us.
หลงเหลืออยู่ด้วย
and exploiting bees,
ใช้ประโยชน์จากผึ้งมากเกินไป
for thousands of years.
เราทำเช่นนั้นกันมาเป็นพัน ๆ ปีแล้ว
and put it inside of a box,
so that we could harvest their honey,
ที่เราใช้เก็บน้ำผึ้ง
our native pollinators,
เราเริ่มสูญเสียเหล่าผู้ผสมเกสรพื้นบ้าน
where those wild pollinators
ที่เหล่าผึ้งป่า
demands of our agriculture,
ของการทำเกษตรสมัยใหม่ได้
an integral part of our food system.
ส่วนหนึ่งของการสร้างอาหารของเรา
our relationship to bees,
the basic biology of bees
of stressors that we sometimes cannot see.
ของผึ้งที่เรามักมองข้ามไปด้วย
to understand bees up close.
ว่าเราต้องเข้าใจในผึ้งอย่างเจาะลึกนั่นเอง
ABOUT THE SPEAKER
Anand Varma - PhotographerAnand Varma's photos tell the story behind the science on everything from primate behavior and hummingbird biomechanics to amphibian disease and forest ecology.
Why you should listen
Anand Varma is a freelance photographer and videographer who started photographing natural history subjects while studying biology at the University of California, Berkeley. He spent several years assisting David Liittschwager before receiving a National Geographic Young Explorer grant to document the wetlands of Patagonia.
Varma has since become a regular contributor to National Geographic. His first feature story, called “Mindsuckers,” was published on the November 2014 cover of the magazine. This incredible look at parasites won Varma the World Press Photo's first prize in the nature category in 2015.
Anand Varma | Speaker | TED.com