Neri Oxman: Design at the intersection of technology and biology
نيري أوكسمان: التصميم عند تقاطع التكنولوجيا وعلم الأحياء
From the micro scale to the building scale, Neri Oxman imagines and creates structures and objects that are inspired, informed and engineered by, for and with nature. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the other is designed by her.
والآخر مصمم من قبلها.
when he looked at raw marble,
أنه عندما نظر إلى الرخام الخام،
أنجلو الوحيدة.
our cells, we carry all the information
خلايانا، نحن نحمل كل المعلومات
to function and to replicate.
لكي تعمل ولكي تتكاثر.
the world of design has been dominated
and mass production.
a world made of parts,
عالماً مصنوعاً من أجزاء،
of designers and architects
about their objects as assemblies
على أنها تجمعات من أجزاء
material assemblies in nature.
مجمّعة في الطبيعة.
with large pores.
تحتوي على مسام كبيرة.
with small pores.
وتحتوي على مسامات صغيرة.
no parts, no assemblies.
حيث لا يوجد أجزاء، ولا تركيبات.
varies its functionality
to represent my split world view,
لتمثيل وجهة نظري المقسومة للعالم،
and architect operating today
ومهندس يعمل اليوم
between assembly and growth,
بين التجمع والنمو،
my left brain and right brain,
دماغي الأيسر ودماغي الأيمن،
on the two screens behind me.
على شاشتين ورائي.
or even five years ago?
أو حتى خمس سنوات خلت؟
is giving designers access to tools
للمصممين بالوصول إلى أدوات
complex forms with simple code;
أشكال معقدة برموز بسيطة؛
letting us produce parts
الذي يتيح لنا انتاج قطع غيار
rather than carving it out;
design the behavior of materials
تصميم أشكال مختلفة للمواد
functionality by editing DNA.
التي ترتكز على تعديل الحمض النووي.
of these four fields,
الأربعة،
أيدي وعقول
and structures and tools across scales,
والهياكل والأدوات عبر مقاييس،
with an 80-foot diameter reach
ذات قطر 80 قدماً
one day soon print entire buildings,
يوم ما قريباً أن تطبع المباني بأكملها،
of genetically engineered microorganisms
الكائنات الحية الدقيقة بالهندسة الوراثية
Arabic architecture,
للعمارة العربية القديمة،
every aperture is uniquely sized
أن حجم كل فتحة فريد
moving through it.
التي تتحرك من خلال ذلك.
of creating a cape and skirt --
إنشاء الكاب وتنورة
with Iris van Herpen --
للموضة بصحبة ايرس فان هيربين
that are made of a single part,
المصنوع من جزء واحد،
flexible around the waist.
مرن حول الخصر.
3D printing collaborator Stratasys,
في الطباعة ثلاثية الأبعاد في ستراتسس،
with no seams between the cells,
مع عدم وجود طبقات بين الخلايا،
stiff and soft materials
بين مواد صلبة وأخرى ناعمة
درجة دقة ماسح التصوير المقطعي.
analytic and synthetic tools,
not only the shape of our bodies,
فحسب شكل أجسادنا،
makeup of our tissues.
structural, comfortable
هيكلياً ومريحاً في نفس الوقت
turned to nature for inspiration,
اتجهنا نحو الطبيعة كمصدر للإلهام،
surface pattern,
هذا النموذج ذي السطح غير المنتظم،
out of 44 different properties,
من بين 44 خصائص مختلفة،
on the human body.
في الجسم البشري.
varies its functionality
يختلف في وظائفه
or another assembly,
أو تجميع آخر،
varying material property.
تفاوت الممتلكات المادية
in a religious Jewish home,
stories from the Hebrew Bible,
قصصاً من الكتاب المقدس اليهودي،
to define much of what I care about.
ليعرف الكثير من ما يهمني.
God commands the Earth
يأمر الله الأرض
there was to be no differentiation
لم يكن هناك أي تمييز
leaves and fruit.
وأوراق الشجر والفواكه.
that have bark and stems and flowers.
لديها لحاء وساق وزهور.
if objects were made of a single part?
إذا ما صنعت الأشياء من جزء واحد فقط؟
state of creation?"
للخلق؟"
kind of material, and we found it.
النوع من المواد، ووجدنا
on the planet is called chitin,
على الكوكب والمسمى شيتين،
are produced every year
crabs, scorpions and butterflies.
وسرطان البحر والعقارب والفراشات.
its properties,
خصائصه،
that are multifunctional
and we produced chitosan paste.
وأنتجنا معجون الشيتوزان.
a wide array of properties --
تشكيلة واسعة من الخصائص
in large scale,
في نطاق واسع،
extrusion system with multiple nozzles.
يتم التحكم به أليا مع فتحات متعددة.
material properties on the fly
خصائص المواد على الطاير
made of a single material,
مصنوعة من مادة واحدة،
they're left to dry
upon contact with air.
على ملامستها للهواء.
designing with plastics?
نصمم باستخدام البلاستيك؟
of the printing process
ثانوية من عملية الطباعة ثلاثية الأبعاد
photosynthetic microorganisms
الكائنات الحية الدقيقة الضوئية
3.5 billion year ago,
قبل 3.5 مليار سنة،
at Harvard and MIT,
جامعة هارفرد ومعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا،
that were genetically engineered
from the atmosphere
من الغلاف الجوي
that would seamlessly transition
التي من شأنها الانتقال بسلاسة
of synthetic biology,
من علم الأحياء الاصطناعية،
made of shrimp shells
مصنوع من الروبيان
that behaves like a tree.
تتصرف مثل شجرة.
and they will nourish marine life;
وسوف تغذي الحياة البحرية؛
and they will help grow a tree.
وسوف تساعد في نمو شجرة.
using the same design principles
باستخدام نفس مبادئ التصميم
of creating life-sustaining clothing
صنع ملابس تديم الحياة
and be able to control their flow.
البكتيريا والقدرة على التحكم في تدفقها.
with our own table of the elements:
إلى جدولنا الخاص بالعناصر:
were computationally grown,
مزروعة حسابيا،
as liquid alchemy,
كما الكيمياء السائلة،
precious metals,
functionality inside very small channels.
داخل قنوات صغيرة جدا.
in order to control the flow
من أجل السيطرة على تدفق
we combined two microorganisms.
جمعنا بين اثنين من الكائنات الحية الدقيقة.
and in freshwater ponds.
وفي أحواض المياه العذبة.
that inhabits the human gut.
الي تعيش في أمعاء الإنسان.
the other consumes that sugar
والأخرى تستهلك ذلك السكر
useful for the built environment.
الذي يفيد البيئة المبنية.
never interact in nature.
لا تتفاعل مطلقا في الطبيعة.
engineered for the first time,
يلتقون هندسيا لأول مرة،
inside a piece of clothing.
داخل قطعة من الملابس.
not by natural selection,
ليس عن طريق الإنتقاء الطبيعي،
that resembles the digestive tract,
تشبه الجهاز الهضمي،
and alter their function along the way.
وتغيير وظيفتها على طول الطريق.
these channels on the human body,
هذه القنوات في الجسم البشري،
according to the desired functionality.
حسب االوظائف المطلوبة.
we would design more transparent channels.
فسوف نصمم قنوات أكثر شفافية.
when it's stretched end to end,
عندما يتمدد من أقصاه الى أقصاه،
of a football field,
ملعب كرة قدم،
as our small intestines.
كما الأمعاء الدقيقة.
unveiled at TED --
الكشف عنها في TED
inside a wearable clothing.
داخل ملابس ارتدادية.
creatures, but only half made up."
ولكن نصف مصنوعة".
that other half?
that would augment living matter?
من شأنها زيادة المادة الحية؟
personal microbiomes
مايكروبات شخصية
repair damaged tissue
واصلاح الأنسجة التالفة
من أشكال البيولوجيا المعدلة.
that was named after planets,
والتي سميت بأسماء الكواكب،
حقا حول الموضة في حد ذاتها،
to speculate about the future
التكهن حول المستقبل
with lots of mystery
مع الكثير من الغموض
from the age of the machine
عن عصر الآلة
between our bodies,
بين أجسادنا،
to return back to nature.
للعودة دائما إلى الطبيعة.
prints material in layers.
تطبع المادة في طبقات.
sophisticated architecture,
البنية المتطورة،
close to this level of sophistication.
اليوم يشبه هذا المستوى من التطور.
in different concentrations.
في تركيزات مختلفة.
the other is the glue, or the matrix,
والآخر هو الصمغ، أو المصفوفة،
to the environment --
على البيئة -
a compressive cocoon.
الشرنقة الضاغطة.
the two forces of life,
قوتي الحياة،
how this complex process works,
لكيف تجري هذه العملية المعقدة،
to the spinneret.
إلى مغزال.
with magnetic sensors,
مع أجهزة استشعار مغناطيسي،
this 3-dimensional point cloud
هذه السحابة النقطية ثلاثية الأبعاد
of the silkworm cocoon.
شرنقة دودة القز المعقدة.
the silkworm on a flat patch,
دودة القز على قطعة مسطحة،
healthily metamorphisize.
environments, different scaffolds,
بتصميم بيئات مختلفة، وسقالات مختلفة
the shape, the composition,
الشكل والتكوين
informed by the environment.
كان على إطلاع بالبيئة بشكل مباشر.
inside their cocoons,
داخل شرنقتهن،
in the textile industry.
allowed us to give shape to raw silk
سمح لنا بإعطاء شكل للحرير الخام
على الانسلاخ الصحي.
to create these things.
إنشاء هذه الأشياء.
to architectural scale.
هذه العملية حتى المستوى المعماري.
the template out of silk,
toward darker and colder areas,
نحو المناطق المظلمة والباردة،
to reveal the distribution
للكشف عن توزيع
of light and heat,
الضوء والحرارة،
on the structure.
على الهيكل.
from an online silk farm.
من مزرعة حرير على الانترنت.
they were ready to spin with us.
أصبحت مستعدة لتدور معنا.
at the bottom rim of the scaffold,
على الحافة السفلية من السقالة،
they mate, they lay eggs,
تتزاوج، وتضع بيضها،
just like us but much, much shorter.
مثلنا تماما ولكن أقصر من ذلك بكثير.
is the great integrity,
over robotically spun silk,
على نسج الحرير آليا،
pavilion its integrity.
سلامته.
the length of the Silk Road.
طول طريق الحرير
produce 1.5 million eggs.
تنتج 1.5 مليون بيضة.
additional pavilions for the future.
أجنحة إضافية للمستقبل.
is to breathe life into the products
هو بعث الحياة في المنتجات
these two worldviews.
على هذه الرؤى العالمية
to the beginning.
إلى البداية.
a new age of creation,
عصر جديد من الخلق،
a nature-inspired design
تصميم مستوحى من الطبيعة
ABOUT THE SPEAKER
Neri Oxman - Architect, designerFrom the micro scale to the building scale, Neri Oxman imagines and creates structures and objects that are inspired, informed and engineered by, for and with nature.
Why you should listen
Neri Oxman creates designs that usher the next building revolution by constructing products that transcend parts and assemblies. Head of the Mediated Matter research group at the MIT Media Lab, an architect and designer, she leads the search for ways in which digital fabrication technologies interact with natural environments and the biological world. Oxman’s approach, termed "Material Ecology," spans biology, computation, materials and digital fabrication. Her works are included in permanent collections in museums worldwide including the MoMA, Centre Pompidou, the Boston MFA and the Smithsonian Institution.
Neri Oxman | Speaker | TED.com