Neri Oxman: Design at the intersection of technology and biology
Neri Oxmanová: Design na pomezí technologie a biologie
From the micro scale to the building scale, Neri Oxman imagines and creates structures and objects that are inspired, informed and engineered by, for and with nature. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the other is designed by her.
druhou navrhla sama příroda.
when he looked at raw marble,
že v neopracovaném mramoru
our cells, we carry all the information
našich buňkách, nosíme veškeré informace,
to function and to replicate.
aby fungovaly a dál se množily.
the world of design has been dominated
revoluce design ovládala
and mass production.
a world made of parts,
že svět je vyrobený z dílů
designérů a architektů,
of designers and architects
about their objects as assemblies
součástek se specifickými funkcemi.
material assemblies in nature.
homogenních materiálů nenajdete.
with large pores.
je tenká a má velké póry.
with small pores.
silnější a póry menší.
nemá žádné díly ani seskupení dílů.
no parts, no assemblies.
varies its functionality
to represent my split world view,
dva moje rozdílné pohledy na svět,
designéra a architekta,
and architect operating today
mezi dlátem a genem,
mezi kompletováním a růstem,
between assembly and growth,
my left brain and right brain,
moje levá a pravá hemisféra,
on the two screens behind me.
na dvou obrazovkách za mnou.
„Proč právě teď?“
or even five years ago?
možné před 5 nebo 10 lety?“
is giving designers access to tools
poznatky ze čtyř různých oborů
nástroje jako nikdy předtím.
complex forms with simple code;
pomocí jednoduchých algoritmů,
letting us produce parts
rather than carving it out;
design the behavior of materials
možnost navrhovat vlastnosti materiálů
functionality by editing DNA.
funkce zásahem do DNA.
of these four fields,
právě na průsečíku těchto oborů.
and structures and tools across scales,
struktury a nástroje všech velikostí.
s rozpětím o průměru 25 metrů
with an 80-foot diameter reach
které bude jednou tisknout celé budovy,
one day soon print entire buildings,
z geneticky upravených mikroorganismů,
of genetically engineered microorganisms
Arabic architecture,
starověké arabské architektury,
every aperture is uniquely sized
každý otvor jedinečnou velikost
moving through it.
které jím prochází.
of creating a cape and skirt --
with Iris van Herpen --
návrhářky Iris van Herpenové.
that are made of a single part,
měl být druhou kůží,
flexible around the waist.
a pružnou v pase.
3D printing collaborator Stratasys,
spolupracovníky ze studia Stratasys
with no seams between the cells,
bez jediného švu mezi buňkami.
stiff and soft materials
tuhé a měkké materiály
počítačová tomografie.
analytic and synthetic tools,
pracujícím s tak vysokým rozlišením,
které nejenže dobře padnou lidskému tělu
not only the shape of our bodies,
makeup of our tissues.
fyziologickému povrchu našich tkání.
structural, comfortable
turned to nature for inspiration,
jsme se inspirovali v přírodě
vzoru jsme docílili toho,
surface pattern,
out of 44 different properties,
44 různých vlastností, které se lišily
on the human body.
bodům na lidském těle.
varies its functionality
povrch křesla mění svoji funkci
or another assembly,
nebo dodatečným skládáním,
varying material property.
změnou vlastností materiálu.
in a religious Jewish home,
z religiózní židovské rodiny,
stories from the Hebrew Bible,
příběhy z hebrejské bible.
to define much of what I care about.
a přesně definuje, o co mi především jde.
God commands the Earth
there was to be no differentiation
leaves and fruit.
that have bark and stems and flowers.
s kůrou, kmenem a květy.
if objects were made of a single part?
kdyby bylo vše z jediného kusu.
state of creation?"
kind of material, and we found it.
a objevili jsme ho.
on the planet is called chitin,
biopolymer na Zemi je chitin
a motýli ho vyprodukují
are produced every year
crabs, scorpions and butterflies.
its properties,
si pohráli s jeho vlastnostmi,
that are multifunctional
multifunkční struktury
and we produced chitosan paste.
z nich chitosanovou pastu.
a wide array of properties --
celou škálu vlastností ‒
in large scale,
extrusion system with multiple nozzles.
výtlačný systém s několika tryskami.
material properties on the fly
made of a single material,
100% recyklovatelné.
they're left to dry
přirozeně získaly svůj tvar.
upon contact with air.
designing with plastics?
navrhujeme věci z plastu?
of the printing process
jako vedlejší produkt tisku,
fotosyntetických organismů,
photosynthetic microorganisms
objevily před 3,5 miliardami let,
3.5 billion year ago,
at Harvard and MIT,
které byly geneticky upravené tak,
that were genetically engineered
from the atmosphere
které se z paprsků
that would seamlessly transition
of synthetic biology,
made of shrimp shells
která se chová jako strom.
that behaves like a tree.
přirozenému rozkladu.
and they will nourish marine life;
a nasytíte tamní ekosystém,
and they will help grow a tree.
a dodají potřebné živiny stromům.
using the same design principles
kde jsme využili stejné tvůrčí principy,
of creating life-sustaining clothing
oblečení zabezpečující životní funkce
and be able to control their flow.
zkrotit bakterie a umět řídit jejich růst.
prvků, podobnou té periodické:
with our own table of the elements:
were computationally grown,
as liquid alchemy,
biologie jako kapalinové alchymie,
precious metals,
functionality inside very small channels.
vlastnosti uvnitř miniaturních kanálků.
in order to control the flow
bakteriálních kultur pod kontrolou,
we combined two microorganisms.
zkombinovali dva druhy mikroorganismů.
and in freshwater ponds.
obývající lidská střeva.
that inhabits the human gut.
the other consumes that sugar
druhé tento cukr spotřebovávají
v obyvatelném prostředí.
useful for the built environment.
v přírodě nikdy nepřijdou do styku.
never interact in nature.
engineered for the first time,
dostaly až tady,
inside a piece of clothing.
not by natural selection,
při níž nehraje roli přirozený výběr,
that resembles the digestive tract,
podobný trávicímu traktu,
and alter their function along the way.
a proměňuje postupně jejich funkce.
these channels on the human body,
pěstovat na lidském těle
aby měl požadovanou funkci.
according to the desired functionality.
we would design more transparent channels.
vyžadovalo průhlednější kanálky.
when it's stretched end to end,
trávicí soustavu rozvinuli,
of a football field,
as our small intestines.
našeho tenkého střeva.
unveiled at TED --
inside a wearable clothing.
uvnitř nositelného kusu oděvu.
creatures, but only half made up."
bytosti, sotva z poloviny vymyšlené.“
that other half?
that would augment living matter?
které by byly doplňkem živé hmoty?
personal microbiomes
získat osobní mikrobiom,
repair damaged tissue
opravoval poničenou tkáň
jako o formě upravené biologie.
pojmenovaná podle planet,
that was named after planets,
spekulovat o budoucnosti
to speculate about the future
with lots of mystery
from the age of the machine
between our bodies,
to return back to nature.
je třeba se vrátit k přírodě.
prints material in layers.
tiskne materiál ve vrstvách.
Přidává materiál sofistikovaně.
sophisticated architecture,
close to this level of sophistication.
nepřibližují takové úrovni složitosti.
v různých koncentracích.
in different concentrations.
the other is the glue, or the matrix,
druhý funguje jako pojivo nebo matrice,
to the environment --
ke svému okolí ‒
a compressive cocoon.
the two forces of life,
tyto dvě životní síly
how this complex process works,
jak tento složitý proces funguje,
to the spinneret.
s magnetickým senzory,
with magnetic sensors,
vytvořit tento trojrozměrný model
this 3-dimensional point cloud
architekturu kokonu.
of the silkworm cocoon.
the silkworm on a flat patch,
healthily metamorphisize.
environments, different scaffolds,
the shape, the composition,
bezprostředně podléhá okolnímu prostředí.
informed by the environment.
inside their cocoons,
uvařeni ve vlastních kokonech,
a použito v textilním průmyslu.
in the textile industry.
allowed us to give shape to raw silk
bychom mohli tvarovat surové hedvábí
to create these things.
to architectural scale.
do architektonických měřítek.
the template out of silk,
toward darker and colder areas,
přitahují temná a chladná místa,
to reveal the distribution
svitu, abychom získali představu
nebo řekněme clony,
of light and heat,
larvy na struktuře.
on the structure.
from an online silk farm.
jsme objednali 6 500 bourců.
they were ready to spin with us.
s námi připraveni tkát hedvábí.
at the bottom rim of the scaffold,
na spodním okraji konstrukce.
they mate, they lay eggs,
zakuklí se, páří se, kladou vajíčka
just like us but much, much shorter.
stejně jako náš, jen je mnohem kratší.
is the great integrity,
prvkem integrity je právě napnutí,
over robotically spun silk,
napříč vlákny, které utkal robot
pavilion its integrity.
6 500 kilometrů hedvábí.
the length of the Silk Road.
dlouhá je také Hedvábná stezka.
produce 1.5 million eggs.
nakladou 1,5 milionu vajíček.
additional pavilions for the future.
zaplnit dalších 250 pavilonů.
pomocí robotického ramene,
is to breathe life into the products
designu vdechnout život výrobkům
these two worldviews.
to the beginning.
a new age of creation,
nový věk tvoření,
od designu inspirovaného přírodou
a nature-inspired design
ABOUT THE SPEAKER
Neri Oxman - Architect, designerFrom the micro scale to the building scale, Neri Oxman imagines and creates structures and objects that are inspired, informed and engineered by, for and with nature.
Why you should listen
Neri Oxman creates designs that usher the next building revolution by constructing products that transcend parts and assemblies. Head of the Mediated Matter research group at the MIT Media Lab, an architect and designer, she leads the search for ways in which digital fabrication technologies interact with natural environments and the biological world. Oxman’s approach, termed "Material Ecology," spans biology, computation, materials and digital fabrication. Her works are included in permanent collections in museums worldwide including the MoMA, Centre Pompidou, the Boston MFA and the Smithsonian Institution.
Neri Oxman | Speaker | TED.com