Astro Teller: The unexpected benefit of celebrating failure
آسترو تيلَر: المنفعة غير المتوقعة للإحتفال بالفشل
As "Captain of Moonshots" for X, Astro Teller oversees the secret projects that could reshape our lives in coming decades. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
by the end of the decade.
مع نهاية العقد.
to do it if it was possible.
لفعل ذلك إن كان بالإمكان.
for making them real.
to work at a moonshot factory.
في مصنع للمشاريع الخلاقّة.
working alongside a fashion designer
الى جنب مع مصمم ملابس
brainstorming with laser experts.
يتبادلون الأفكار مع مختصين في الليزر.
are dreaming up technologies
والمصنّعون بتقنيات
a wonderful place.
مكاناً رائعاً.
to remind us to keep our visions big --
بإبقاء رؤانا عظيمة --
to remind ourselves
a huge problem in the world
solution for solving that problem.
لحل تلك المشكلة.
for such a radical solution
parts of the problem first.
to kill our project today?"
optimism to fuel our visions.
بإشعال جذوة رؤانا.
enthusiastic skepticism
into those visions.
في تلك الرؤى.
on the cutting room floor,
أرضية غرفة المونتاج،
have not only survived that process,
فقط من تلك العملية،
in automated vertical farming.
في الزراعة العمودية الآلية.
suffers from undernourishment.
حول العالم من نقص التغذية.
that needs to happen.
أقل بعشر مرات
than conventional farming.
الزراعة التقليدية.
close to where it's consumed,
قريباً من مكان الاستهلاك،
transport it large distances.
and efficient lighting.
like grains and rice to grow this way.
كالحبوب والأرُز بهذه الطريقة.
and environmental damage
والضرر البيئي
of landlocked countries
المحاطة باليابسة
of shipping infrastructure.
variable-buoyancy cargo ship.
ومتغيرة الطفوية.
footprint of shipping
الناتج عن النقل
of technical breakthroughs
الاكتشافات التقنية الذكية
for us to lower the cost enough
الكلفة بصورة كافية
have been to make in volume
close to 200 million dollars
200 مليون دولار
is just way too expensive.
كبيرة جداً.
with these tight feedback loops
الإرتجاعية الضيقة
and learning and new designs,
والتصاميم الجديدة،
on the right track or not.
in one our projects,
في مشاريعنا،
not way down the road.
وليس خلال مراحل العمل.
that it ends the project.
onto a more productive path.
الى سبيل أكثر إنتاجية.
vehicle prototype,
تامّة من صنعنا،
a steering wheel or break pedal.
أو دواسة فرامل.
our goal when we started.
هدفنا عندما بدأنا.
on the roads globally every year,
نتيجة حوادث السير عالمياً كل عام،
was a natural moonshot to take.
القمر يجب اطلاقها.
retrofitted, self-driving cars in testing,
المعدّلة ذاتية القيادة،
we gave them out to other Googlers
فأعطيناهم لموظفي غوغل آخرين
of the experience.
do almost all the driving
بعملية القيادة كلها تقريباً
in case of emergency
الطوارئ فقط
to hand control back to them.
عملية القيادة إليهم.
with a beautiful, new perspective.
you're truly a passenger.
أنت فيها راكباً بحق.
from point A to point B by itself.
الى النقطة ب بمفردها.
as early on in the project as we did.
المشروع كما حدث.
we've done since then.
منذ ذلك الحين.
more than 1.4 million miles,
لأكثر من 1.4 مليون ميل،
California and Austin, Texas.
و (أوستن) في تِكساس.
is more powerful than being smart.
فعالية من أن تكون ذكياً.
of perspective shifting.
عن تغيير المنظور.
بها بناء
than the experts in that industry.
من الخبراء في تلك الصناعة.
to get up higher into the sky,
للإرتفاع أعلى نحو السماء،
more consistent winds,
أسرع وأكثر استمرارية،
hundreds of tons of steel to get there.
مئات الأطنان من الفولاذ للوصول الى هناك.
rises up from its perch
من موقعها نحو الأعلى
propellers along its wing.
المثبتة على أجنحتها.
have become flying turbines.
توربينات طائرة.
back down the tether.
من خلال السلك.
a way to kill this project.
لإلغاء المشروع.
the more excited we get
كلما زادت إثارتنا
a cheaper and more deployable form
وأكثر قابلية للنشر
we have is Project Loon.
جنوناً.
balloon-powered Internet.
الغلاف الجوي العليا
to rural and remote areas of the world.
الى المناطق الريفية والنائية من العالم.
as many as four billion more people,
أربع مليارات انسان،
or no internet connection.
أو اتصال رديء.
and stick it in the sky.
it would be blown away.
وستأخذه بعيداً.
to tie it to the ground.
أن تُربط بالأرض.
to go where the needed to go?
لتذهب حيث يجب عليها الذهاب؟
الغلاف الجوي العليا
speeds and directions in thin strata.
عن تلك التي في الطبقات الخفيفة.
and wind data from around the world,
وبيانات الرياح من حول العالم،
just a tiny bit in the stratosphere
الغلاف الجوي العيا
in those different directions and speeds.
الاتجاهات والسرعات المختلفة.
ready to float into place,
hands off between cell towers
من برج وينتقل الى آخر
to remind us of that.
the work that seems the most difficult
الأصعب أولوية
to kill their project.
from a balloon in the stratosphere
منطاد في طبقة الجو العليا
that it wasn't going to.
لم تكن لتنجح.
to talk directly to handsets,
مباشرة مع الهاتف،
as an intermediary receiver?
bandwidth high enough
عالياً كفاية
something more than just SMS?
أكثر من رسائل نصية فقط؟
a megabit per second,
الى سرعة ميغابت لكل ثانية حتى،
up to 15 megabits per second.
15 ميغابت لكل ثانية.
محادثة TED.
to talk to each other through the sky
تتحاور مع بعضها في السماء
deeper into rural areas?
عمق المناطق الريفية؟
to stay up for more than 100 days,
البقاء محلّقة لأكثر من 100 يوم،
balloons have cost to make?
we had to try it to get there.
علينا التجربة للوصول.
most likely to kill the Loon project
من المحتمل أن تُلغي مشروع (لون)
the balloons through the sky,
was putting a balloon inside a balloon.
منطاد داخل منطاد.
one with air and then one with helium.
بالهواء، والآخر بالهليوم.
to make itself heavier,
allow it to rise or fall,
للمنطاد بالصعود والهبوط،
is its steering mechanism.
هي آلية توجيهه.
and direction that it wants.
المرغوب بهما.
for it to navigate through the world?
للملاحة عبر العالم؟
our latest balloon,
vertical stretch of sky
of where it wants to go
إلى حيث يريد الذهاب
the system and reducing costs.
وتقليل الكلفة.
a balloon built inexpensively
بُني منطاد بكلفة قليلة
19 times over 187 days.
a complete system needs to do.
المنظومة الكاملة فعله.
with telcos around the world,
الإتصالات حول العالم،
over places like Indonesia
too good to be true,
من أن يكون حقيقة،
and force them to fail fast.
وإجبارهم على الفشل سريعاً.
with how we actually make it happen.
to work on big, risky things --
على أشياء كبيرة وفيها مخاطرة--
the hardest parts of the problem first,
الصعبة من المشكلة في البداية،
of least resistance for them.
مقاومة بالنسبة لهم.
من الآمن أن تفشل.
as soon as the evidence is on the table
تتوفر الأدلة لذلك
from their manager, me in particular.
on teams that ended their projects,
التي ألغت مشاريعها
to teams of more than 30.
وحتى الفرق التي فاقت 30 شخصاً.
at the moonshot factory.
that's in our dreams.
الموجود في أحلامنا.
ABOUT THE SPEAKER
Astro Teller - Entrepreneur, inventor, authorAs "Captain of Moonshots" for X, Astro Teller oversees the secret projects that could reshape our lives in coming decades.
Why you should listen
Astro Teller oversees X, Alphabet's moonshot factory for building magical, audacious ideas that can solve concrete problems for millions of people through science and technology. As X’s head, Teller has an unmatched vantage point from which to watch possible futures unfold.
In addition to his day job shepherding Peter Pans with PhDs, Teller is on the board of several businesses including AI-based hedge fund Cerebellum Capital, Inc., and Flux.io, a startup reinventing how buildings are designed and built. He is also the author of two novels and co-author (with Danielle Teller) of Sacred Cows, a nonfiction work analyzing society’s attitudes on divorce.
Astro Teller | Speaker | TED.com