ABOUT THE SPEAKER
Suheir Hammad - Poet, playwright
In her poems and plays, Suheir Hammad blends the stories and sounds of her Palestinian-American heritage with the vibrant language of Brooklyn to create a passionately modern voice.

Why you should listen

Suheir Hammad is the author of Breaking Poems, recipient of a 2009 American Book Award and the Arab American Book award for Poetry 2009. Her other books are ZaatarDivaBorn Palestinian, Born Black; and Drops of This Story. Her work has been widely anthologized and also adapted for theater.

Her produced plays include Blood Trinity and breaking letter(s), and she wrote the libretto for the multimedia performance Re-Orientalism. An original writer and performer in the Tony-winning Russell Simmons Presents Def Poetry Jam on Broadway, Suheir appears in the 2008 Cannes Film Festival Official Selection Salt of This Sea. She is the Artist in Residency at the NYU’s APA Institute for 2010.

More profile about the speaker
Suheir Hammad | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Suheir Hammad: Poems of war, peace, women, power

Сухеир Хамад: Стихове за войната, мира, жените, властта

Filmed:
774,896 views

Поетесата Сухеир Хамад изпълнява две изпращащи тръпки по гръбначния стълб парчета с говорящи думи: "Това, Което Ще"и "Натрупан Пробив" - медитации за войната и мира, за жените и силата. Изчакайте удивителния ред: "Не се страхувайте от това, което експлодира. Ако трябва, страхувайте се от невзривеното."
- Poet, playwright
In her poems and plays, Suheir Hammad blends the stories and sounds of her Palestinian-American heritage with the vibrant language of Brooklyn to create a passionately modern voice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
"What I Will"
0
1000
2000
"Това, Което Ще"
00:18
I will not danceтанц to your warвойна drumбарабан.
1
3000
3000
Аз няма да танцувам под звуците на твоя военен барабан.
00:22
I will not lendзаемаш my soulдуша norнито my bonesкости to your warвойна drumбарабан.
2
7000
3000
Аз няма да дам душата си, нито костите си на твоя военен барабан.
00:25
I will not danceтанц to that beatingпобой.
3
10000
2000
Аз няма да танцувам в този ритъм.
00:27
I know that beatбия.
4
12000
2000
Аз познавам този ритъм.
00:29
It is lifelessмъртва.
5
14000
2000
Той е безжизнен.
00:31
I know intimatelyинтимно that skinкожа you are hittingудря.
6
16000
3000
Аз познавам интимно кожата която удряте.
00:34
It was aliveжив onceведнъж,
7
19000
2000
Беше жива някога,
00:36
huntedловувани, stolenоткраднат,
8
21000
2000
преследвана, открадната,
00:38
stretchedразтегнат.
9
23000
2000
разтегляна.
00:40
I will not danceтанц to your drummed-upбарабанист-нагоре warвойна.
10
25000
3000
Няма да танцувам на твоята барабанена война.
00:43
I will not popпоп, spinвъртене, breakпочивка for you.
11
28000
3000
Аз не ще се появя, превъртя, пречупя за теб.
00:46
I will not hateмразя for you
12
31000
2000
Не ще мразя заради теб
00:48
or even hateмразя you.
13
33000
2000
или мразя дори теб.
00:50
I will not killубивам for you.
14
35000
2000
Няма да убивам за теб.
00:52
EspeciallyОсобено I will not dieумирам for you.
15
37000
4000
И най-вече няма да умра за теб.
00:56
I will not mournскърбят the deadмъртъв with murderубийство norнито suicideсамоубийство.
16
41000
3000
Няма да оплаквам мъртвите с убийство, нито със самоубийство.
00:59
I will not sideстрана with you or danceтанц to bombsбомби
17
44000
2000
Няма да съм до теб или танцувам с бомби
01:01
because everyoneвсеки is dancingтанцуване.
18
46000
2000
защото всеки танцува.
01:03
EveryoneВсеки can be wrongпогрешно.
19
48000
2000
Всеки може да сгреши.
01:05
Life is a right, not collateralобезпечение or casualнебрежен.
20
50000
4000
Животът е право, а не обезпечение или случайност.
01:09
I will not forgetзабравям where I come from.
21
54000
2000
Аз няма да забравя откъде идвам.
01:11
I will craftправя my ownсобствен drumбарабан.
22
56000
2000
Аз ще сътворя своя си барабан.
01:13
GatherСъберете my belovedлюбим nearблизо до,
23
58000
2000
Ще събера любимите си наблизо,
01:15
and our chantingскандират will be dancingтанцуване.
24
60000
2000
и нашето пеене ще бъде танцуване.
01:17
Our hummingколибри will be drummingбарабани.
25
62000
2000
Нашето тананикане ще бъде барабанене.
01:19
I will not be playedизигран.
26
64000
2000
Аз няма да бъда свирена.
01:21
I will not lendзаемаш my nameиме norнито my rhythmритъм to your beatбия.
27
66000
4000
Аз не ще дам името си, нито моя ритъм на твоето биене.
01:25
I will danceтанц and resistпротивопоставям се and danceтанц and persistсъществуват and danceтанц.
28
70000
4000
Аз ще танцувам и ще се боря и ще танцувам и ще продължавам да танцувам.
01:29
This heartbeatсърдечен ритъм is louderпо-силно than deathсмърт.
29
74000
3000
Това сърцебиене е по-силно от смъртта.
01:32
Your warвойна drumбарабан ain'tне е louderпо-силно
30
77000
2000
Твоя военен барабан не е по-силен
01:34
than this breathдъх. HaaaHaaa.
31
79000
4000
от този дъх. Хааа.
01:38
What's up TEDТЕД people? Let me hearчувам you make some noiseшум.
32
83000
3000
Какво става TED хора? Нека да чуя малко шум от вас.
01:41
(ApplauseАплодисменти)
33
86000
2000
(Ръкопляскания)
01:43
A bunchкуп of pacifistsпацифистите.
34
88000
3000
Група пацифисти.
01:46
ConfusedОбъркан, aspiringамбициозен pacifistsпацифистите.
35
91000
3000
Объркани, амбициозни пацифисти.
01:49
I understandразбирам.
36
94000
3000
Разбирам.
01:53
I've been wrongпогрешно a lot latelyнапоследък.
37
98000
3000
Аз греша много напоследък.
01:58
Like a lot.
38
103000
2000
Наистина много.
02:00
So I couldn'tне можех figureфигура out
39
105000
3000
Така че не можех да разбера
02:03
what to readПрочети todayднес.
40
108000
2000
какво да чета днес.
02:05
I mean, I've been sayingпоговорка I've been preppingprepping.
41
110000
3000
Имам предвид, аз казвах, че се подготвям.
02:08
What that meansсредства is preppingprepping my outfitинвентар,
42
113000
2000
Това означава подготвяне на тоалета ми,
02:10
(LaughterСмях)
43
115000
2000
(Смях)
02:12
preppingprepping optionsнастроики,
44
117000
2000
подготвителни възможности,
02:14
tryingопитвайки to figureфигура out what I'm comingидващ behindзад
45
119000
2000
опитвам се да разбера това, което е отзад
02:16
and going in frontпреден of.
46
121000
3000
и това което е отпред.
02:19
PoetryПоезия does that.
47
124000
2000
Поезията прави това.
02:21
It prepsподготвя you. It aimsцели you.
48
126000
3000
Подготвя те. Цели те.
02:24
So I am going to readПрочети a poemстихотворение
49
129000
2000
Така че ще прочета едно стихотворение,
02:26
that was chosenизбран just now.
50
131000
2000
което бе избрано току що.
02:28
But I'm going to need you
51
133000
2000
Но ще трябва
02:30
to just sitседя for like 10 minutesминути
52
135000
2000
просто да седите за около 10 минути
02:32
and holdдържа a womanжена who is not here.
53
137000
3000
и да си представите една жена, която не е тук.
02:35
HoldЗадръжте her now
54
140000
3000
Дръжте я
02:38
with you.
55
143000
2000
с вас.
02:42
You don't need to say her nameиме out loudшумен, you can just holdдържа her.
56
147000
2000
Не е нужно да кажете името и на глас, може просто да си я представите.
02:44
Are you holdingдържеше her?
57
149000
2000
Държите ли я?
02:49
This is "BreakПрекъсване ClusteredКлъстер."
58
154000
3000
Това е "Натрупан Пробив".
02:53
All holyСветия historyистория bannedзабранен.
59
158000
4000
Цялата свещена история е забранена.
02:57
UnwrittenНеписани booksкниги predictedпрогнозира, the futureбъдеще, projectedпроектиран the pastминало.
60
162000
4000
Неписани книги предсказваха бъдещето, проектираха миналото.
03:01
But my headглава unwrapsunwraps
61
166000
2000
Но главата ми се отвива
03:03
around what appearsпоявява се limitlessнеограничен,
62
168000
3000
около това което изглежда безкрайно,
03:06
man'sмъжки creativeтворчески violenceнасилие.
63
171000
3000
изобретателното човешко насилие.
03:09
WhoseЧиито sonсин shallще it be?
64
174000
3000
Чий син ще бъде?
03:12
WhichКоито maleмъжки childдете will perishзагине a newнов day?
65
177000
4000
Кое мъжко дете ще загине в новия ден?
03:16
Our boys'Бойс deathsсмъртни случаи galvanizeнасочване на.
66
181000
3000
Смъртта на нашите момчета подбужда.
03:19
We cherishгрижиш corpsesтленни останки.
67
184000
2000
Ние ценим труповете.
03:21
We mournскърбят womenДами, complicatedсложен.
68
186000
2000
Скърбим жените, сложно.
03:23
BitchesКучки get beatбия dailyежедневно.
69
188000
2000
Кучките биват бити ежедневно.
03:25
ProfitsПечалбите madeизработен, prophetsПророците ignoredигнорирани.
70
190000
3000
Пророци сътворени, пророци пренебрегнати.
03:28
WarВойна and toothзъб, enameledемайлиран saltedосолени lemonлимон childhoodsдетство.
71
193000
3000
Eмайлирани зъб и война, осолени лимонени детинства.
03:31
All colorsцветове runтичам, noneнито един of us solidтвърд.
72
196000
3000
Всички цветове се вливат, никой от нас невтвърден.
03:34
Don't look for shadowсянка behindзад me. I carryнося it withinв рамките на.
73
199000
3000
Не търсете сянка зад мен. Аз го нося вътре.
03:37
I liveживея cyclesцикли of lightсветлина and darknessтъмнина.
74
202000
3000
Аз живея цикли на светлина и тъмнина.
03:40
RhythmРитъм is halfнаполовина silenceмълчание.
75
205000
2000
Ритъмът е наполовина мълчание.
03:42
I see now, I never was one and not the other.
76
207000
3000
Сега виждам, че никога не съм била едното, а не и другото.
03:45
SicknessБолест, healthздраве, tenderтърг violenceнасилие.
77
210000
4000
Боледуване, здраве, нежно насилие.
03:49
I think now I never was pureчист.
78
214000
2000
Мисля си сега, че никога не съм била неопетнена.
03:51
Before formформа I was stormбуря,
79
216000
3000
Преди формата бях буря,
03:54
blindсляп, ign'antign'ant -- still am.
80
219000
3000
сляпа, невежа - все още съм.
03:57
HumanЧовешки contractedдоговорени itselfсебе си blindсляп, malignantзлокачествени.
81
222000
3000
Човешки прихванала слепота, злокачествена.
04:00
I never was pureчист.
82
225000
2000
Никога не съм била чиста.
04:02
GirlМомиче spoiledразвали before ripenedузрели.
83
227000
3000
Момиче развалено, преди да узрее.
04:05
LanguageЕзик can't mathматематика me.
84
230000
2000
Езикът не може да ме изчисли.
04:07
I experienceопит exponentiallyекспоненциално.
85
232000
2000
Аз изпитвам експоненциално.
04:09
Everything is everything.
86
234000
3000
Всичко е всичко.
04:12
One womanжена losesгуби 15, maybe 20, membersчленове of her familyсемейство.
87
237000
4000
Една жена губи 15, може би 20, членове на семейството си.
04:16
One womanжена losesгуби sixшест.
88
241000
2000
Една жена губи шест.
04:18
One womanжена losesгуби her headглава.
89
243000
2000
Една жена губи главата си.
04:20
One womanжена searchesтърсения rubbleчакъл. One womanжена feedsемисии on trashбоклук.
90
245000
3000
Една жена претърсва развалините. Една жена се храни с боклуци.
04:23
One womanжена shootsиздънки her faceлице. One womanжена shootsиздънки her husbandсъпруг.
91
248000
3000
Една жена стреля в лицето си. Една жена застрелва съпруга си.
04:26
One womanжена strapsремъци herselfсебе си.
92
251000
2000
Една жена се връзва.
04:28
One womanжена givesдава birthраждане to a babyбебе.
93
253000
2000
Една жена дава живот на бебе.
04:30
One womanжена givesдава birthраждане to bordersграници.
94
255000
2000
Една жена дава живот на граници.
04:32
One womanжена no longerповече време believesвярва love will ever find her.
95
257000
3000
Една жена вече не вярва, че любовта някога ще я намери.
04:35
One womanжена never did.
96
260000
2000
Една жена никога не повярва.
04:37
Where do refugeeбежанец heartsсърца go?
97
262000
3000
Къде отиват сърцата на бежанците?
04:40
BrokenРазбити, dissedси dissed,
98
265000
2000
Счупени, отритнати,
04:42
placedпоставя where they're not from, don't want to be missedпропуснал.
99
267000
3000
поставяни там, откъдето не са, не искат да бъдат липсващи .
04:45
FacedИзправени with absenceотсъствие.
100
270000
2000
Изправени пред отсъствие.
04:47
We mournскърбят eachвсеки one
101
272000
2000
Ние оплакваме всеки един
04:49
or we mean nothing at all.
102
274000
2000
или нищо не означава.
04:51
My spineгръбначен стълб curvesкриви spiralспирала.
103
276000
3000
Гръбначният ми стълб се извива в спирала.
04:54
PrecipiceПропастта runningбягане to and runningбягане from humanчовек beingsсъщества.
104
279000
4000
Пропасти разделят и приближават хората.
04:58
ClusterКлъстер bombsбомби left behindзад.
105
283000
2000
Купове бомби изоставени.
05:00
DeДе factoфакто landminesпротивопехотни мини.
106
285000
2000
Всъщност мини.
05:02
A smolderingтлеещ griefмъка.
107
287000
2000
Тлееща мъка.
05:04
HarvestРеколта contaminatedзаразен tobaccoтютюн.
108
289000
3000
Събирай заразен тютюн.
05:07
HarvestРеколта bombsбомби.
109
292000
2000
Събирай бомби.
05:09
HarvestРеколта babyбебе teethзъби.
110
294000
2000
Събирай бебешки зъби.
05:11
HarvestРеколта palmsдланите, smokeдим.
111
296000
3000
Събирай палми, дим.
05:14
HarvestРеколта witnessсвидетел, smokeдим.
112
299000
3000
Събирай свидетел, дим.
05:17
ResolutionsРезолюции, smokeдим.
113
302000
3000
Решения, дим.
05:20
SalvationСпасение, smokeдим.
114
305000
3000
Спасение, дим.
05:23
RedemptionОбратно изкупуване, smokeдим.
115
308000
2000
Изкупление, дим.
05:25
BreatheДишам.
116
310000
2000
Дишай.
05:27
Do not fearстрах
117
312000
2000
Не се страхувай
05:29
what has blownиздухан up.
118
314000
3000
от това което избухва.
05:33
If you mustтрябва да,
119
318000
3000
Ако трябва,
05:36
fearстрах the unexplodedневзривени.
120
321000
4000
страхувай се от невзривеното.
05:40
Thank you.
121
325000
2000
Благодаря.
05:42
(ApplauseАплодисменти)
122
327000
4000
(Аплодисменти)
Translated by Darina Stoyanova
Reviewed by Mihail Stoychev

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Suheir Hammad - Poet, playwright
In her poems and plays, Suheir Hammad blends the stories and sounds of her Palestinian-American heritage with the vibrant language of Brooklyn to create a passionately modern voice.

Why you should listen

Suheir Hammad is the author of Breaking Poems, recipient of a 2009 American Book Award and the Arab American Book award for Poetry 2009. Her other books are ZaatarDivaBorn Palestinian, Born Black; and Drops of This Story. Her work has been widely anthologized and also adapted for theater.

Her produced plays include Blood Trinity and breaking letter(s), and she wrote the libretto for the multimedia performance Re-Orientalism. An original writer and performer in the Tony-winning Russell Simmons Presents Def Poetry Jam on Broadway, Suheir appears in the 2008 Cannes Film Festival Official Selection Salt of This Sea. She is the Artist in Residency at the NYU’s APA Institute for 2010.

More profile about the speaker
Suheir Hammad | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee